Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,495 --> 00:00:41,333
[music playingl]
2
00:01:53,113 --> 00:01:54,489
You're in, Command Post.
3
00:01:54,698 --> 00:01:56,450
ICU1 is calling.
4
00:01:56,658 --> 00:01:58,160
Beach Calling is in place.
5
00:01:58,368 --> 00:01:59,161
Over
6
00:02:07,794 --> 00:02:10,130
[non-english speechl]
7
00:02:26,146 --> 00:02:31,526
[music playingl]
8
00:03:44,849 --> 00:03:46,851
Son of a bitch.
9
00:04:10,250 --> 00:04:12,002
Oh, shoot.
10
00:04:27,809 --> 00:04:32,272
[music playingl]
11
00:04:34,816 --> 00:04:36,776
VOICE FROM RADIO: With June 30th only 72 hours away,
12
00:04:36,985 --> 00:04:40,196
Hong Kong and the world are poised for one ofthe most
13
00:04:40,405 --> 00:04:42,198
historic moments of
the closing century.
14
00:04:42,407 --> 00:04:44,367
The return of Hong
Kong to Chinese rule
15
00:04:44,576 --> 00:04:47,620
after a century and a
halfa as a British colony.
16
00:04:47,829 --> 00:04:49,664
With both Prince Charles
and President Jiang
17
00:04:49,873 --> 00:04:52,125
Zemin at the podium
and high-ranking guests
18
00:04:52,333 --> 00:04:54,210
from all over the
world in attendance,
19
00:04:54,419 --> 00:04:57,088
there will be an unprecedented
level of security
20
00:04:57,297 --> 00:04:58,506
for Tuesday ceremonies.
21
00:04:58,715 --> 00:05:01,342
Three security zones
for land, sea, and air
22
00:05:01,551 --> 00:05:03,386
Will be patrolled by an--
23
00:05:03,595 --> 00:05:08,016
[music playingl]
24
00:05:09,434 --> 00:05:10,018
A belly ring?
25
00:05:10,226 --> 00:05:11,978
Does that increase the
chance of getting sex?
26
00:05:12,187 --> 00:05:12,687
Get away.
27
00:05:12,896 --> 00:05:13,313
lmeant for me.
28
00:05:13,563 --> 00:05:14,773
Lance, Work with me, will you?
29
00:05:14,981 --> 00:05:15,648
lm not loving this,.
30
00:05:15,857 --> 00:05:16,316
Sorry, sorry.
31
00:05:16,524 --> 00:05:17,567
Lance, burn this.
32
00:05:17,776 --> 00:05:18,234
LANCE: Yes, Sir
33
00:05:18,443 --> 00:05:19,319
TOMMY: Burnthis in
front of your parents.
34
00:05:19,527 --> 00:05:19,944
Wil you do that?
35
00:05:20,278 --> 00:05:20,695
LANCE: Yes, Sir
36
00:05:20,945 --> 00:05:21,988
MODEL: We cant wear
Underwear with 了hese clothes.
37
00:05:22,238 --> 00:05:22,655
TOMMY Why not?
38
00:05:22,989 --> 00:05:24,741
[Sighs] This underwear sucks,
and lm not going to wear諸.
39
00:05:25,074 --> 00:05:25,366
Why not?
40
00:05:25,575 --> 00:05:26,034
They're denim.
41
00:05:26,242 --> 00:05:28,036
The underwear is Spandex nylon.
42
00:05:28,369 --> 00:05:28,828
So?
43
00:05:29,037 --> 00:05:30,330
They're chemically reactive,.
44
00:05:30,538 --> 00:05:32,248
oo生oo
Wear theunderwear
45
00:05:32,457 --> 00:05:33,958
lve always been
against underwear
46
00:05:34,167 --> 00:05:34,959
My record proves that.
47
00:05:35,168 --> 00:05:36,377
Come on, people, work with me.
48
00:05:36,586 --> 00:05:38,004
Your models, look bitchy,
49
00:05:38,213 --> 00:05:39,714
Look like you haventt
eaten in a week,
50
00:05:39,923 --> 00:05:41,800
[music playing] Dont fake tt
51
00:05:42,008 --> 00:05:43,009
V-Six Jeans,.
52
00:05:43,218 --> 00:05:44,219
Dont 了得ke 詩
53
00:05:44,427 --> 00:05:46,012
Are you cool enough to wear?
54
00:05:46,221 --> 00:05:47,222
lneed your support today.
55
00:05:47,430 --> 00:05:47,889
Yes, Sir
56
00:05:48,097 --> 00:05:48,598
此savery hard day for me.
57
00:05:48,807 --> 00:05:50,517
Why cant youbea
gentleman like your partner?
58
00:05:50,767 --> 00:05:51,184
My partner
59
00:05:51,392 --> 00:05:51,851
Where is Ray?
60
00:05:52,060 --> 00:05:52,685
Give me the phone.
61
00:05:52,936 --> 00:05:53,353
Yes, Sir
62
00:05:53,561 --> 00:05:54,270
lneed your support,
63
00:05:54,479 --> 00:05:55,647
Does that mean anything to you?
64
00:05:55,939 --> 00:05:56,356
LANCE: Yes, Sir
65
00:05:56,564 --> 00:05:58,274
lswearlgot get out
of the garment business.
66
00:05:58,483 --> 00:05:59,234
LANCE: Yes, Sir
67
00:05:59,442 --> 00:06:00,276
[samuel hui, "ten girlsr
68
00:06:00,485 --> 00:06:02,278
[singing in chinese
69
00:06:02,487 --> 00:06:04,280
[phone ringingl]
70
00:06:04,489 --> 00:06:07,367
[singing in chinese
71
00:06:40,108 --> 00:06:42,569
Hey, nice wheels, man,
72
00:06:42,777 --> 00:06:44,028
Take it for aspin.
73
00:06:44,237 --> 00:06:44,737
You re Sure?
74
00:06:44,946 --> 00:06:45,572
Ashort spin.
75
00:06:45,780 --> 00:06:46,322
Yeah.
76
00:06:46,531 --> 00:06:47,615
Hey, guys.
77
00:06:47,824 --> 00:06:49,367
Qi, yo.
78
00:06:49,576 --> 00:06:49,993
Marcus.
79
00:06:50,201 --> 00:06:51,077
Hey, nice glasses.
80
00:06:51,286 --> 00:06:51,911
Cartier?
81
00:06:52,120 --> 00:06:53,162
Yeah, do you want them?
82
00:06:53,371 --> 00:06:53,997
lgot boxes.
83
00:06:54,205 --> 00:06:57,333
The greatest knockout
artists in Hong Kong.
84
00:06:57,542 --> 00:07:00,336
Hard to believe
Marcus Ray gone legrtt.
85
00:07:00,545 --> 00:07:01,254
or
86
00:07:01,462 --> 00:07:01,879
or
87
00:07:02,130 --> 00:07:02,505
Yeah.
88
00:07:02,714 --> 00:07:04,215
[chuckles]
89
00:07:04,424 --> 00:07:05,341
Any good?
90
00:07:05,550 --> 00:07:06,217
The last one S.
91
00:07:06,426 --> 00:07:06,926
Work good.
92
00:07:07,135 --> 00:07:08,094
15, 20 minutes,.
93
00:07:08,303 --> 00:07:09,429
Long enough to make sale.
94
00:07:09,637 --> 00:07:10,054
Good.
95
00:07:10,263 --> 00:07:12,724
lwant to go out with
my reputation intact.
96
00:07:12,932 --> 00:07:14,684
lalways made a
cuality piece of crap.
97
00:07:14,892 --> 00:07:16,352
You know, Bay, you
can always come back.
98
00:07:16,561 --> 00:07:20,648
Hey, Choi, mm, you've got to
use designers who speak English,
99
00:07:20,857 --> 00:07:21,357
What's wrong?
100
00:07:21,566 --> 00:07:21,983
These excellent.
101
00:07:22,191 --> 00:07:23,151
Right out of
picture and catalog.
102
00:07:23,359 --> 00:07:28,364
I know, but "Pumma,""one M.
Only an idiot would buy these.
103
00:07:28,573 --> 00:07:32,118
Now two Ms. These
are hot collector item.
104
00:07:32,327 --> 00:07:35,997
[ominous music]
105
00:07:39,042 --> 00:07:39,959
This is not your
shipment, Marcus,.
106
00:07:40,168 --> 00:07:43,338
Get your [non-english] hands off
the merchandise or yourll lose
107
00:07:43,629 --> 00:07:44,088
此
108
00:07:44,297 --> 00:07:46,132
MARCUS RAY: You re in the
toy business now, Skinny.
109
00:07:46,341 --> 00:07:47,967
lthought you were
too big forthat.
110
00:07:48,176 --> 00:07:52,388
lcan be in any business I
want, and no one can touch me.
111
00:07:52,597 --> 00:07:53,931
Not you, not the law,
112
00:07:54,140 --> 00:07:59,270
You want to know why your
legs didnt just get broken?
113
00:07:59,479 --> 00:08:02,315
lput abig bet on
you in today's race.
114
00:08:02,523 --> 00:08:04,400
[funky music]
115
00:08:04,609 --> 00:08:09,197
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
your attention, please.
116
00:08:09,405 --> 00:08:10,406
The Hong Kong
Merchants Association
117
00:08:10,615 --> 00:08:15,119
will begin its seventh annual
charity racein 10 minutes.
118
00:08:15,328 --> 00:08:17,121
CHEERLEADERS: That s our game.
119
00:08:17,330 --> 00:08:19,165
V-Six Jeans is our name.
120
00:08:19,373 --> 00:08:22,919
Hey, hey, hey, hey,
give me some energy, huh?
121
00:08:23,127 --> 00:08:25,922
Come on, give me the illusion
that you give a crap.
122
00:08:26,130 --> 00:08:27,590
Come on, people.
123
00:08:27,799 --> 00:08:28,216
Packy,
124
00:08:28,466 --> 00:08:28,841
Packy,
125
00:08:29,050 --> 00:08:29,759
[giggles]
126
00:08:30,009 --> 00:08:30,426
No, really.
127
00:08:30,635 --> 00:08:31,052
Are you OK?
128
00:08:31,260 --> 00:08:32,845
Can lget you some water?
129
00:08:33,054 --> 00:08:33,513
Uh-uh,
130
00:08:33,721 --> 00:08:34,847
You work for me, right?
131
00:08:35,056 --> 00:08:35,473
Right
132
00:08:35,681 --> 00:08:36,224
And you're an elephant.
133
00:08:36,516 --> 00:08:36,849
Right
134
00:08:37,058 --> 00:08:38,142
Then put your head
on and get to work!
135
00:08:38,351 --> 00:08:39,644
lm not paying you peanuts.
136
00:08:39,852 --> 00:08:40,561
Get goingl!
137
00:08:40,770 --> 00:08:42,438
Get on 出
138
00:08:42,647 --> 00:08:44,440
CHEERLEADERS: Marcus,
Marcus, hesour man,.
139
00:08:44,649 --> 00:08:46,901
Ifhe cant do it, no one can.
140
00:08:47,109 --> 00:08:50,238
PE
141
00:08:51,572 --> 00:08:52,240
lm late.
142
00:08:52,448 --> 00:08:53,241
lm late.
143
00:08:53,449 --> 00:08:54,408
Aw, no, dont go.
144
00:08:54,617 --> 00:08:55,034
Where were you?
145
00:08:55,243 --> 00:08:56,452
At8o'clock, we
had atax meeting.
146
00:08:56,661 --> 00:08:57,870
At 10:30, we had afashion show.
147
00:08:58,079 --> 00:08:59,497
At 11:15, we had
adesign meeting.
148
00:08:59,705 --> 00:09:01,082
At noon, the copier blew up.
149
00:09:01,290 --> 00:09:02,667
At 1:00 PM, we had an
office meeting, Ray,
150
00:09:02,875 --> 00:09:06,379
with the entire staff cf
V-16 saying, where's Ray?
151
00:09:06,587 --> 00:09:07,255
Where's Ray?
152
00:09:07,505 --> 00:09:07,839
Good jobb.
153
00:09:08,047 --> 00:09:10,508
Hey, did you get
my running shoes?
154
00:09:10,716 --> 00:09:11,884
lgot something even better
155
00:09:12,093 --> 00:09:13,761
You're going to love this,.
156
00:09:13,970 --> 00:09:16,138
orc5ooee>
157
00:09:16,347 --> 00:09:17,139
Hydroplane sole.
158
00:09:17,348 --> 00:09:17,765
Shock absorber
159
00:09:17,974 --> 00:09:20,518
Trust me, 此sthe bomby-bombb.
160
00:09:20,726 --> 00:09:21,394
oo本
161
00:09:21,602 --> 00:09:23,771
[chuckles] lt is shit,
162
00:09:23,980 --> 00:09:27,775
[chuckles] You're
kidding, right?
163
00:09:27,984 --> 00:09:30,486
uu EDDIE: [speaking chinesel@ lt doesnt matter what you
164
00:09:30,695 --> 00:09:33,864
@ wear becauselm going to win.
165
00:09:37,243 --> 00:09:39,579
Eddie, hey,
166
00:09:39,787 --> 00:09:41,497
Just back from Tokyo, huh?
167
00:09:41,706 --> 00:09:44,500
You son ofa bitch.
168
00:09:44,709 --> 00:09:45,835
Ed
169
00:09:46,043 --> 00:09:48,504
0ne step ahead of
an angry husband, hahl
170
00:09:48,713 --> 00:09:49,171
Ed
171
00:09:49,380 --> 00:09:49,797
Ahl
172
00:09:50,006 --> 00:09:52,633
[imitates gunfirel
173
00:09:52,842 --> 00:09:54,844
[laughs] Hey, Tommy.
174
00:09:55,261 --> 00:09:55,678
Hey, Eddie.
175
00:09:55,886 --> 00:09:56,679
Nice clothes.
176
00:09:56,887 --> 00:09:58,014
Stealthem?
177
00:09:58,222 --> 00:10:00,516
[chuckles] He doesnt mean堵.
178
00:10:00,725 --> 00:10:01,601
Hey, I thought--
179
00:10:01,809 --> 00:10:03,644
EDDIE: I heard you were running.
180
00:10:03,853 --> 00:10:05,855
lcant let you spoil my record.
181
00:10:06,063 --> 00:10:07,690
Anyway, get ready to meet.
182
00:10:07,898 --> 00:10:09,817
Im going to kick your
ass again like last year
183
00:10:10,026 --> 00:10:12,069
Hey, you won last year
because you cheated.
184
00:10:12,278 --> 00:10:17,325
No, because since you hooked
up with Tommy, you got soft.
185
00:10:17,533 --> 00:10:18,659
Soft?
186
00:10:18,868 --> 00:10:20,536
H show you sotft,.
187
00:10:20,745 --> 00:10:24,040
[growls] Who's next?
188
00:10:28,044 --> 00:10:30,921
We got Shocks, we
dot K-3, we got Kandu.
189
00:10:31,130 --> 00:10:32,548
We got 100,000 on Eddie Wang.
190
00:10:32,757 --> 00:10:34,800
We got 100,000 on V-Six Jeans.
191
00:10:35,009 --> 00:10:35,968
Any takers?
192
00:10:38,220 --> 00:10:38,804
Bang, bandgdl!
193
00:10:39,013 --> 00:10:39,555
[groanindl
194
00:10:39,764 --> 00:10:43,142
MARCUS RAY: Hey, he'S
betting on both of us again.
195
00:10:43,351 --> 00:10:44,477
EDDIE: He's atwo-timer
196
00:10:44,685 --> 00:10:45,936
See you at the finish line,.
197
00:10:46,145 --> 00:10:46,562
OK.
198
00:10:46,771 --> 00:10:47,271
All right, all right,
199
00:10:47,480 --> 00:10:49,315
Here, here, here,
ro take
200
00:10:49,523 --> 00:10:49,982
Take-- take 此all
201
00:10:50,191 --> 00:10:51,359
Because if you keep
hanging out with them,
202
00:10:51,567 --> 00:10:52,693
we're not going
to be worth crapl
203
00:10:52,902 --> 00:10:55,196
AIl we have is our
reputation, Ray,
204
00:10:55,404 --> 00:10:55,863
He's family.
205
00:10:56,072 --> 00:10:56,864
Oh, he's family.
206
00:10:57,073 --> 00:10:57,573
Yeah, the five families.
207
00:10:57,782 --> 00:11:00,242
His brother is the biggest
mobsterin Hong Kong.
208
00:11:00,451 --> 00:11:01,243
He'Ss not his brother
209
00:11:01,452 --> 00:11:01,869
That'Ss his cousin.
210
00:11:02,078 --> 00:11:03,329
Just stop being an old lady,
211
00:11:03,579 --> 00:11:04,038
NO.
212
00:11:04,246 --> 00:11:04,663
Not for me.
213
00:11:04,872 --> 00:11:06,374
ldont want to anymore.
214
00:11:06,582 --> 00:11:08,459
CHEERLEADERS:
Marcus, he's our manl
215
00:11:08,667 --> 00:11:09,210
NO.
216
00:11:09,418 --> 00:11:10,628
Mm, mm, mm.
217
00:11:10,836 --> 00:11:11,796
Hup,
218
00:11:12,004 --> 00:11:12,797
You worry too much.
219
00:11:13,005 --> 00:11:13,422
LOOK--
220
00:11:13,672 --> 00:11:14,048
I don廿--
221
00:11:14,256 --> 00:11:15,049
- -lm in good condition.
222
00:11:15,257 --> 00:11:16,133
Avenue, 了hen come back.
223
00:11:16,342 --> 00:11:16,759
Ildont want to.
224
00:11:16,967 --> 00:11:18,594
ls astraight shot
to the finish line.
225
00:11:18,803 --> 00:11:22,556
We are locked to win, my buddy
226
00:11:22,765 --> 00:11:24,600
Eddie s gotthe Fix in.
227
00:11:24,809 --> 00:11:27,603
OK, OK.
228
00:11:27,812 --> 00:11:28,771
[speaking chinesel]
229
00:11:28,979 --> 00:11:29,605
Damn.
230
00:11:29,814 --> 00:11:30,689
Oh,.
231
00:11:33,109 --> 00:11:33,526
Bite me.
232
00:11:33,734 --> 00:11:34,902
SKINNY: On your marksl!
233
00:11:35,111 --> 00:11:38,072
[cheerleaders chantind]
234
00:11:40,699 --> 00:11:41,742
Get sett
235
00:11:49,583 --> 00:11:50,626
GO
236
00:11:50,835 --> 00:11:54,713
[eccentric music]
237
00:12:08,727 --> 00:12:12,231
TOMMY: Go, gol
238
00:12:12,439 --> 00:12:12,940
Go, gol
239
00:12:13,148 --> 00:12:14,108
Now gol
240
00:12:21,740 --> 00:12:24,660
GO
241
00:12:24,869 --> 00:12:25,411
Yeahl
242
00:12:25,619 --> 00:12:26,078
Yeahl
243
00:12:26,287 --> 00:12:26,745
Yeahl
244
00:12:26,954 --> 00:12:27,371
Yeahl
245
00:12:27,621 --> 00:12:28,497
Whoo-hool
246
00:12:30,583 --> 00:12:34,587
[crowd screamingdl]
247
00:12:49,894 --> 00:12:51,270
Shit.
248
00:13:08,454 --> 00:13:09,371
MARCUS RAY: Dont panic.
249
00:13:09,580 --> 00:13:11,123
We'realockto win.
250
00:13:11,332 --> 00:13:13,834
lm not worried about winningl!
251
00:13:14,043 --> 00:13:15,711
I wantto bealock notto diel
252
00:13:15,919 --> 00:13:18,797
MARCUS RAY: You re
not going to die, OK?
253
00:13:21,050 --> 00:13:25,095
[upbeat whimsical music]
254
00:13:30,100 --> 00:13:33,896
RE二
255
00:13:36,815 --> 00:13:40,736
Oh-oh, turn 引around!
256
00:13:40,944 --> 00:13:44,156
[chatter
257
00:13:44,365 --> 00:13:48,077
[horn honking]
258
00:13:50,120 --> 00:13:51,622
Go, go, go, gol
259
00:13:55,667 --> 00:13:56,168
You're in shapel
260
00:13:56,377 --> 00:13:56,835
You're in shape.
261
00:13:57,044 --> 00:13:58,337
MARCUS RAY: lm in shapet!
262
00:13:58,545 --> 00:13:59,046
GO
263
00:13:59,254 --> 00:14:00,005
GO
264
00:14:02,925 --> 00:14:04,802
TOMMY: He's taking the shortcut.
265
00:14:05,010 --> 00:14:05,636
Turn herel
266
00:14:05,844 --> 00:14:06,261
Turn herel
267
00:14:06,512 --> 00:14:06,929
Here?
268
00:14:07,221 --> 00:14:07,930
TheresSsno here" herel
269
00:14:08,138 --> 00:14:09,056
Turn herel
270
00:14:09,264 --> 00:14:09,765
Turnt
271
00:14:09,973 --> 00:14:11,016
OK.
272
00:14:11,225 --> 00:14:14,520
What are you waiting
for you idiot?
273
00:14:14,728 --> 00:14:16,688
GO
274
00:14:16,897 --> 00:14:17,564
GO
275
00:14:17,773 --> 00:14:18,524
GO
276
00:14:25,239 --> 00:14:26,949
TOMMY: 比s all you, baby,
277
00:14:27,157 --> 00:14:28,492
MARCUS RAY: Sorry.
278
00:14:28,700 --> 00:14:31,286
oo
279
00:14:31,495 --> 00:14:32,663
TOMMY: Go, gol
280
00:14:32,871 --> 00:14:35,290
Dont even think about 過
281
00:14:35,499 --> 00:14:37,709
Go, go, go, gol
282
00:14:37,918 --> 00:14:38,377
gg
283
00:14:38,585 --> 00:14:39,336
gg
284
00:14:39,545 --> 00:14:39,962
We'llwWinl
285
00:14:40,170 --> 00:14:41,088
We're winningl!
286
00:14:44,425 --> 00:14:45,050
Come onl!
287
00:14:45,259 --> 00:14:47,553
Move that big
beautiful ass of yours,
288
00:14:47,761 --> 00:14:49,805
Hey, what you doing?
289
00:14:50,013 --> 00:14:50,806
Im just--
290
00:14:51,014 --> 00:14:53,892
lm just saying we're
Winning, that's all
291
00:14:56,895 --> 00:14:58,188
Heyl
292
00:14:58,397 --> 00:14:59,398
zoo三
293
00:14:59,606 --> 00:15:01,066
You got to want 讓!
294
00:15:03,569 --> 00:15:04,820
Finish line.
295
00:15:05,028 --> 00:15:07,030
Superfast.
296
00:15:07,239 --> 00:15:09,074
TOMMY: Yeah, baby!
297
00:15:09,283 --> 00:15:09,783
Yeahl
298
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
Hey, how the hell did
he get ahead of us?
299
00:15:12,035 --> 00:15:13,078
Good question,
300
00:15:18,417 --> 00:15:20,294
Man, 了ose Pumas
must be knockoffs.
301
00:15:20,502 --> 00:15:23,922
TOMMY: What kind of scumbag
Would sell kKnockoffs?
302
00:15:34,766 --> 00:15:36,727
God damn traitor
303
00:15:39,271 --> 00:15:40,606
Eddiel
304
00:15:42,941 --> 00:15:45,402
Something's not right now.
305
00:15:47,821 --> 00:15:49,281
比S not him.
306
00:15:49,489 --> 00:15:51,867
So what?
307
00:15:52,075 --> 00:15:53,243
[gunshol
308
00:15:53,452 --> 00:15:54,494
Eddiel
309
00:15:54,703 --> 00:15:55,454
TOMMY: Ray, no,.
310
00:15:55,662 --> 00:15:56,580
Not a good idea, Ray.
311
00:15:56,830 --> 00:15:57,080
Stop 出
312
00:15:57,289 --> 00:15:58,624
Hey, what are you doing?
313
00:15:58,832 --> 00:16:00,125
They've got Eddiel
314
00:16:00,334 --> 00:16:01,960
You got me!
315
00:16:35,118 --> 00:16:39,039
[ominous music]
316
00:17:07,693 --> 00:17:09,027
Drop 出
317
00:17:36,054 --> 00:17:37,347
品or
318
00:17:54,406 --> 00:17:57,242
Eddiel
319
00:17:57,451 --> 00:17:58,994
Eddie.
320
00:17:59,202 --> 00:18:02,831
He was cheating again.
321
00:18:03,039 --> 00:18:04,958
Thankness god.
322
00:18:05,167 --> 00:18:06,960
LING: Get upl
323
00:18:14,134 --> 00:18:15,468
You're going to talk, perp.
324
00:18:15,677 --> 00:18:17,179
No, he's not.
325
00:18:27,856 --> 00:18:32,110
Move, move, move.
326
00:18:32,319 --> 00:18:33,987
Policel
327
00:18:34,196 --> 00:18:35,447
Dont movel
328
00:18:37,908 --> 00:18:38,992
Now stand up slowly.
329
00:18:39,201 --> 00:18:40,452
No Sudden moves.
330
00:18:43,580 --> 00:18:44,831
lgot her
331
00:18:45,040 --> 00:18:45,498
lgot her
332
00:18:45,707 --> 00:18:49,628
Tommy, what did you do?
333
00:18:49,836 --> 00:18:52,005
She'sacop.
334
00:18:52,214 --> 00:18:54,007
She's acop?
335
00:18:54,216 --> 00:18:55,258
Yeah, she'sacop.
336
00:18:55,467 --> 00:18:57,344
You didnttel
me she was acop.
337
00:18:57,552 --> 00:19:01,097
[sirens blaringl]
338
00:19:09,272 --> 00:19:12,192
OFFICERP: You say you are
innocent participants
339
00:19:12,400 --> 00:19:14,027
in this rickshaw race?
340
00:19:14,235 --> 00:19:16,613
For which lsee no
permit was issued.
341
00:19:16,821 --> 00:19:19,032
However a number
of questions remain.
342
00:19:19,240 --> 00:19:20,867
What kind of questions?
343
00:19:21,076 --> 00:19:22,702
AII we did was defend--
344
00:19:22,911 --> 00:19:23,870
defend ourselves.
345
00:19:24,079 --> 00:19:24,829
We're innocent.
346
00:19:25,038 --> 00:19:26,247
We're not-- we re not criminals.
347
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
That remainsto be seen.
348
00:19:29,250 --> 00:19:33,129
We've identified 了is
man, Ivan Largoff,
349
00:19:35,090 --> 00:19:36,716
Killed at the scene
by Detective Ling.
350
00:19:36,925 --> 00:19:40,470
He's formerly a KGB agent,
Russian intelligence.
351
00:19:40,679 --> 00:19:42,180
LING: And since
you're so innocent,
352
00:19:42,389 --> 00:19:44,057
Why would such a
person attack you?
353
00:19:44,265 --> 00:19:47,310
Maybe he wasntt
that intelligent.
354
00:19:50,271 --> 00:19:53,566
Look, we're legimate
businessmen with an office
355
00:19:53,775 --> 00:19:58,738
to run, an office that employs
alotofHong Kong citizens.
356
00:19:58,947 --> 00:20:01,116
And pays those
Hong Kong taxes.
357
00:20:01,324 --> 00:20:03,410
Pay forthe police, and
that's why Hong Kong
358
00:20:03,618 --> 00:20:04,703
police are everywhere.
359
00:20:04,911 --> 00:20:07,080
OFFICER: Mr Ray,
Our records indicate
360
00:20:07,288 --> 00:20:10,291
that you first entered Hong
Kong as an illegal immigrant.
361
00:20:10,500 --> 00:20:13,086
At one point, you were deported
and came back immediately
362
00:20:13,294 --> 00:20:16,089
because ofthe money you
made, and proceeded to build
363
00:20:16,297 --> 00:20:17,215
alargeillegal business.
364
00:20:17,424 --> 00:20:18,341
MARCUS RAY: Hey, hey, hey.
365
00:20:18,550 --> 00:20:19,592
We al make mistakes, huh?
366
00:20:19,801 --> 00:20:20,218
LING: Apparently.
367
00:20:20,427 --> 00:20:21,720
Did you know the
racer who was Killed
368
00:20:21,928 --> 00:20:23,805
by the Bussians was
asmalL-time gambler
369
00:20:24,013 --> 00:20:26,099
and worked for your
friend Eddie Wang?
370
00:20:26,307 --> 00:20:27,726
MARCUS RAY: Eddie Wang?
371
00:20:27,934 --> 00:20:28,435
Doesnt ring abellto me.
372
00:20:28,643 --> 00:20:31,229
LING: I suppose you dont know
him either Mr Hendricks?
373
00:20:31,438 --> 00:20:32,856
TOMMY No bells here.
374
00:20:33,064 --> 00:20:36,276
Butldo have alittle ringing
in my ears from the accident,
375
00:20:36,484 --> 00:20:36,901
though.
376
00:20:37,110 --> 00:20:40,029
Sir their stress
levels are up.
377
00:20:40,238 --> 00:20:40,697
They're lying.
378
00:20:40,947 --> 00:20:41,364
Well, what a surprise.
379
00:20:41,573 --> 00:20:45,118
LING: Your self-defense story
checks out, for now, that is.
380
00:20:45,326 --> 00:20:47,328
Your're released on
your own recognizance.
381
00:20:47,537 --> 00:20:49,664
Don't leave the
jurisdiction, gentlemen.
382
00:20:49,873 --> 00:20:52,500
This investigation isnt over
383
00:20:52,709 --> 00:20:55,003
And we know where you live.
384
00:20:55,211 --> 00:20:59,132
Speaking personally, once
we fold that Union Jack,
385
00:20:59,340 --> 00:21:02,010
Idont care what
they do with you.
386
00:21:02,218 --> 00:21:05,221
MrHendricks, Mr
Ray, you may go.
387
00:21:05,430 --> 00:21:06,139
Thank you.
388
00:21:06,347 --> 00:21:07,140
Thank you.
389
00:21:07,348 --> 00:21:09,142
MARCUS RAY: Hey,
We realock to win.
390
00:21:09,350 --> 00:21:10,059
You dont weigh muech.
391
00:21:10,268 --> 00:21:10,685
TOMMY Good call.
392
00:21:10,894 --> 00:21:11,227
Good jobb.
393
00:21:11,436 --> 00:21:13,062
MARCUS RAY: 比sshtit.
394
00:21:13,271 --> 00:21:13,688
0OQh, no.
395
00:21:13,897 --> 00:21:16,065
KAREN LEE: Uh-uh, wait a minute.
396
00:21:16,274 --> 00:21:16,691
Sit down.
397
00:21:16,900 --> 00:21:17,567
lhave afew more questions.
398
00:21:17,775 --> 00:21:21,154
Besides trashing your company's
reputation, you mind telling me
399
00:21:21,362 --> 00:21:22,739
what you're doing here?
400
00:21:22,947 --> 00:21:24,491
lm sorry.
401
00:21:24,699 --> 00:21:25,158
Who are you?
402
00:21:25,366 --> 00:21:26,034
Are youy, like, Hong Kong Five-O?
403
00:21:26,242 --> 00:21:28,203
Or is there a parking ticket
We need to take care of
404
00:21:28,411 --> 00:21:31,623
Karen Lee, Executive
VP International Sales,
405
00:21:31,831 --> 00:21:33,374
V-Six Jeans,.
406
00:21:33,583 --> 00:21:34,334
Oh,.
407
00:21:34,542 --> 00:21:38,213
KAREN LEE: I realize 了is may
be very dificult for you,
408
00:21:38,421 --> 00:21:42,175
gentlemen, but
please try to think.
409
00:21:42,383 --> 00:21:43,176
What are those?
410
00:21:43,384 --> 00:21:47,138
V-Six 606, size eight.
411
00:21:47,347 --> 00:21:48,389
Your Size,.
412
00:21:48,598 --> 00:21:49,390
Im asix.
413
00:21:49,599 --> 00:21:50,099
Thank you.
414
00:21:50,308 --> 00:21:50,725
Ah.
415
00:21:50,934 --> 00:21:52,060
[knock on doorH]
416
00:21:52,268 --> 00:21:54,020
Mr Hendricks,
the masseuse is here
417
00:21:54,229 --> 00:21:54,938
for your regular appointment.
418
00:21:55,146 --> 00:21:59,776
Yeah, cancel her for
the rest ofthe week.
419
00:21:59,984 --> 00:22:02,528
Make itthe rest ofthe month.
420
00:22:02,737 --> 00:22:03,905
Obviously neither
one of you is
421
00:22:04,113 --> 00:22:06,199
used to pulling your own
weight in this company.
422
00:22:06,407 --> 00:22:08,076
But please, let's give it atry.
423
00:22:08,284 --> 00:22:09,077
本=
424
00:22:12,205 --> 00:22:12,997
lmeant together
425
00:22:13,206 --> 00:22:13,623
Oh,.
426
00:22:13,831 --> 00:22:14,540
Oh,.
427
00:22:18,544 --> 00:22:19,671
本=
428
00:22:26,135 --> 00:22:27,303
That's enough,.
429
00:22:30,306 --> 00:22:31,599
Now try these.
430
00:22:39,899 --> 00:22:42,735
Gentlemen, in light of our
company motto and mascot,
431
00:22:42,944 --> 00:22:43,653
how do you explain this?
432
00:22:43,861 --> 00:22:45,655
Uh, well I ve
been working out.
433
00:22:45,863 --> 00:22:48,324
And uh, you, uh, naturally,
434
00:22:48,533 --> 00:22:50,034
OK, they're knockoffs.
435
00:22:50,410 --> 00:22:50,743
Exactly.
436
00:22:50,952 --> 00:22:55,289
Cheap 8-ounce denim instead of
the 14-ounce used in authentic
437
00:22:55,498 --> 00:22:56,374
V-Six Jeans,.
438
00:22:56,582 --> 00:22:57,000
What?
439
00:22:57,208 --> 00:23:00,461
There are knockoff
artists in Hong Kong?
440
00:23:00,670 --> 00:23:01,212
lm Shocked.
441
00:23:01,587 --> 00:23:01,838
OK, OK.
442
00:23:02,046 --> 00:23:04,590
You see, Hong Kong is kind
of like knockoff central.
443
00:23:04,799 --> 00:23:07,635
They knock of everything
from Benetton to Fila
444
00:23:07,844 --> 00:23:08,302
to Kknockof Puma.
445
00:23:08,511 --> 00:23:10,471
MARCUS RAY: Yeah, and
the pope's Catholic.
446
00:23:10,763 --> 00:23:11,180
So what?
447
00:23:11,389 --> 00:23:13,766
This pair came from the last
shipment you sent to the States,.
448
00:23:13,975 --> 00:23:16,894
In fact, half the entire
shipment was counterfett.
449
00:23:17,103 --> 00:23:18,855
No, no, no, that's impossible.
450
00:23:19,063 --> 00:23:20,815
That's fact.
451
00:23:21,024 --> 00:23:21,649
Inspector's report.
452
00:23:21,858 --> 00:23:24,527
Check 許against your
Oown shipping manifest.
453
00:23:28,698 --> 00:23:30,783
She's right.
454
00:23:30,992 --> 00:23:32,827
She looks good when
she's right, huh?
455
00:23:33,035 --> 00:23:33,536
TOMMY: Mm-hmm.
456
00:23:33,745 --> 00:23:36,706
And 和half the entire
shipment was 8 ounces instead
457
00:23:36,914 --> 00:23:41,085
Of 14, at wholesale, that
means V-Six Jeans is out,
458
00:23:41,294 --> 00:23:43,212
$4,200,000.
459
00:23:43,421 --> 00:23:44,714
MARCUS RAY: Oh, that s bullshit,
460
00:23:44,922 --> 00:23:51,262
Aha, you didn't convert from
Hong Kong dollars to US dollars,.
461
00:23:51,471 --> 00:23:56,726
The realfigure is $5,400,000.
462
00:23:56,934 --> 00:23:58,686
This calculator has--
463
00:23:58,895 --> 00:24:00,980
Excuse us, please.
464
00:24:01,189 --> 00:24:02,899
MEL: Bangkok wont
ship the yardage
465
00:24:03,107 --> 00:24:04,609
in 30 days because
of the handover
466
00:24:04,984 --> 00:24:05,443
OK.
467
00:24:05,651 --> 00:24:08,738
Swap the destination with
the origin in the computer
468
00:24:08,946 --> 00:24:12,408
When it gets here, tell
Customs we made a mistake.
469
00:24:12,617 --> 00:24:14,243
Then returnttto
afactory here, OK?
470
00:24:14,619 --> 00:24:14,952
Yes, Sir
471
00:24:15,161 --> 00:24:17,789
Mel, don't you have
something for me to sign?
472
00:24:21,042 --> 00:24:23,002
lsign things too, in private.
473
00:24:23,211 --> 00:24:26,964
Oh, 了hings like that
但lsified document.
474
00:24:27,173 --> 00:24:27,882
No, no, no, no, no, no.
475
00:24:28,090 --> 00:24:29,717
Bay signs all the
false documents,
476
00:24:29,926 --> 00:24:31,844
Oh, I agree, and
1think you two
477
00:24:32,053 --> 00:24:34,305
have spent yourtime in
Hong Kong getting drunk,
478
00:24:34,514 --> 00:24:37,475
chasing after getting
massages instead oftaking
479
00:24:37,683 --> 00:24:38,309
care of company business.
480
00:24:38,518 --> 00:24:40,728
Look, the massage
industry in Hong Kong
481
00:24:40,937 --> 00:24:42,772
is going through areally
tough time right now.
482
00:24:42,980 --> 00:24:44,774
I「m just trying to help out
the local college girls.
483
00:24:44,982 --> 00:24:45,858
KAREN LEE: I dont
Know and lldontt
484
00:24:46,067 --> 00:24:49,153
Care whether you two pathetic
excuses for business partners
485
00:24:49,362 --> 00:24:53,783
are mixed up in this knockoff
bullshit as instigators
486
00:24:53,991 --> 00:24:54,492
Or just dupes.
487
00:24:54,700 --> 00:24:55,576
lswear we're just dupes.
488
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
KAREN LEE: Either way,
werll see tonight.
489
00:24:57,161 --> 00:24:59,830
That's when the customs
police is raiding the factory
490
00:25:00,039 --> 00:25:01,832
these bogus jeans came from,.
491
00:25:02,041 --> 00:25:04,293
They'll need youto
identify the merchandise.
492
00:25:04,502 --> 00:25:07,797
Some local named Eddie
Wang signed the lease.
493
00:25:08,005 --> 00:25:10,383
Eddie Wang?
494
00:25:10,591 --> 00:25:12,385
Doesnt sound familar
495
00:25:12,593 --> 00:25:13,678
Ray?
496
00:25:13,886 --> 00:25:16,555
H pick you up
at 6:30 tonight.
497
00:25:16,764 --> 00:25:17,890
TOMMY: No, wait a minute.
498
00:25:18,099 --> 00:25:20,393
Bay got his ass
Kicked last night.
499
00:25:20,601 --> 00:25:22,603
Ray hasnt slept in 24 hours,.
500
00:25:22,812 --> 00:25:25,147
Ray cant go on some
Wild goose chase.
501
00:25:25,356 --> 00:25:25,856
Dont worry.
502
00:25:26,065 --> 00:25:28,317
IfRay is mixed up in
this knockoff bullshit,
503
00:25:28,526 --> 00:25:34,031
Ray is going to get plenty of
rest in prison, and so will you.
504
00:25:34,448 --> 00:25:34,907
Prison?
505
00:25:35,116 --> 00:25:36,242
Yes, prison, gentlemen,.
506
00:25:36,450 --> 00:25:38,828
You see, counterfeiting
happensto be afederal crime.
507
00:25:39,036 --> 00:25:41,872
Whetherit's clothing or whether
引s money, 芷doesnt matter
508
00:25:42,081 --> 00:25:43,749
Now, 和you're not
available tonight, I
509
00:25:43,958 --> 00:25:46,877
can only assume that you
intend to filee my jurisdiction.
510
00:25:47,086 --> 00:25:49,964
In which case,
trust and believe,
511
00:25:50,172 --> 00:25:52,425
I1will take appropriate action.
512
00:25:54,552 --> 00:25:57,680
Like I said, 6:30.
513
00:25:57,888 --> 00:25:59,348
Be there.
514
00:25:59,557 --> 00:26:02,685
She looks good
when she's mean, hmm?
515
00:26:02,893 --> 00:26:03,978
Champagne?
516
00:26:04,186 --> 00:26:07,982
[dreary music]
517
00:26:11,944 --> 00:26:14,947
MAN: Where is Eddie, big guy?
518
00:26:17,950 --> 00:26:21,120
Where's your boss, huh?
519
00:26:21,328 --> 00:26:22,872
Light you acigar?
520
00:26:23,080 --> 00:26:25,207
Of course not.
521
00:26:25,416 --> 00:26:27,543
You re dead.
522
00:26:27,752 --> 00:26:30,921
ldiot comrade Volkov killed you.
523
00:26:35,468 --> 00:26:38,512
We've had enough of
your screwups, Volkov.
524
00:26:38,721 --> 00:26:40,222
You're always high on something.
525
00:26:40,431 --> 00:26:42,892
Now we give youtough lovel
526
00:26:45,144 --> 00:26:47,396
Cure your cold turkey.
527
00:26:52,777 --> 00:26:57,573
Ah, Trevyev, your
passports are ready.
528
00:27:00,910 --> 00:27:03,162
Didnt your mother teach
you not to make amess?
529
00:27:03,370 --> 00:27:05,623
You turn this place
into ashit hole,
530
00:27:05,831 --> 00:27:08,667
Do you want transportation
out of Hong Kong?
531
00:27:08,876 --> 00:27:10,836
And you want to get paid?
532
00:27:14,006 --> 00:27:17,301
Our V-Six friends are
headed toward the factory.
533
00:27:17,510 --> 00:27:20,429
lsuggest you cowboys get
over there before they do
534
00:27:20,638 --> 00:27:22,681
and clean up.
535
00:27:22,890 --> 00:27:26,018
[chinesel
536
00:27:29,355 --> 00:27:32,024
MARCUS RAY: You re worried
about Ms. V-Six, size Six,
537
00:27:32,233 --> 00:27:37,029
lm worried about those guys
atthe market chasing Eddie.
538
00:27:37,238 --> 00:27:38,489
Why?
539
00:27:38,697 --> 00:27:40,366
Why?
540
00:27:40,574 --> 00:27:40,991
OK.
541
00:27:41,200 --> 00:27:44,703
Because he's ascumbag and he's
probably got himself mixed up
542
00:27:44,912 --> 00:27:45,955
With some Chinese "ing."
543
00:27:46,163 --> 00:27:47,957
You mean tong?
544
00:27:48,165 --> 00:27:49,166
Ting is a beverage.
545
00:27:49,375 --> 00:27:50,167
lthought it was Tang.
546
00:27:50,376 --> 00:27:51,168
That's another beverage.
547
00:27:51,377 --> 00:27:53,504
And by the way, Eddie
is no scumbag, OK?
548
00:27:53,712 --> 00:27:54,838
He's my family.
549
00:27:55,047 --> 00:27:56,131
"Eddie is no scumbag.
550
00:27:56,340 --> 00:27:57,967
He's family."
551
00:27:58,175 --> 00:28:00,386
Hey, easy on my
shirt, big fella.
552
00:28:00,594 --> 00:28:03,472
Yeah, that's a
thousand-dollar Hawaiian,.
553
00:28:03,681 --> 00:28:06,559
Oh, 了at s now-- Jesus.
554
00:28:06,767 --> 00:28:07,977
Oh, my-- Goddamn 出
555
00:28:08,185 --> 00:28:08,852
You did tt on purpose.
556
00:28:09,061 --> 00:28:10,020
Look,lm ascumbag, huh?
557
00:28:10,229 --> 00:28:11,814
lnever said you
were a scumbag.
558
00:28:12,022 --> 00:28:14,483
Oh, youthought about尼
559
00:28:14,692 --> 00:28:16,318
[chinesel
560
00:28:17,736 --> 00:28:18,737
Oh, great.
561
00:28:18,946 --> 00:28:19,989
Now he'samind reader
562
00:28:20,197 --> 00:28:20,823
Stupid asshole,
563
00:28:21,031 --> 00:28:23,576
lshould kill him in
front of his parents.
564
00:28:31,000 --> 00:28:32,585
Thanks.
565
00:28:32,793 --> 00:28:36,714
[Suspenseful music]
566
00:28:37,298 --> 00:28:40,718
Chieffs upset
with you about this.
567
00:28:40,926 --> 00:28:42,761
You made aspectacle
of yourself.
568
00:28:42,970 --> 00:28:43,595
YOu Know what he 's like.
569
00:28:43,804 --> 00:28:45,848
He wanted to keep alow profile.
570
00:28:51,687 --> 00:28:52,813
Thanks.
571
00:29:29,558 --> 00:29:30,434
Tommy?
572
00:29:34,438 --> 00:29:35,773
Stay out of直,
573
00:29:35,981 --> 00:29:37,232
Stay out of what?
574
00:29:37,441 --> 00:29:40,235
Get your ass back in there
or you're in big trouble.
575
00:29:40,444 --> 00:29:41,779
lam ready.
576
00:29:47,951 --> 00:29:50,454
Hey, hold on.
577
00:29:53,874 --> 00:29:55,542
MAN: You're supposed
to report to us,
578
00:29:55,751 --> 00:29:57,002
but we never hear from you.
579
00:29:57,211 --> 00:29:57,628
TOMMY:lm busy.
580
00:29:57,836 --> 00:29:59,505
You dont want me to
tip off Ray, do you?
581
00:29:59,713 --> 00:30:00,631
You've got years oftraining.
582
00:30:00,839 --> 00:30:03,675
You cant handle astreet
punk like Marcus Ray?
583
00:30:03,884 --> 00:30:06,512
此salocalnamed Eddie Wang.
584
00:30:06,720 --> 00:30:08,055
He's running aknockoff factory.
585
00:30:08,263 --> 00:30:10,349
He obviously made the
Wrong kind of enemies,
586
00:30:10,557 --> 00:30:12,059
and lgot caught in the middle.
587
00:30:12,267 --> 00:30:13,352
Look,I1gotto get
back down there.
588
00:30:13,560 --> 00:30:16,063
MAN: Well, Eddie Wang, we
may haveto send him away.
589
00:30:16,271 --> 00:30:17,606
That's something we can arrange.
590
00:30:17,815 --> 00:30:19,066
You just got to--
591
00:30:19,274 --> 00:30:21,151
Oh, jeez.
592
00:30:24,571 --> 00:30:28,325
MARCUS RAY: Youthink
lcantsmell cops?
593
00:30:28,534 --> 00:30:29,117
目 al 和信snow.
594
00:30:29,326 --> 00:30:29,868
TOMMY: Huh?
595
00:30:30,160 --> 00:30:30,369
Who?
596
00:30:30,577 --> 00:30:33,372
You make me a partner while
the executives from the States
597
00:30:33,580 --> 00:30:35,415
looking for knockoffs,.
598
00:30:35,624 --> 00:30:36,166
You're setting me upl
599
00:30:36,375 --> 00:30:37,793
ls not what圭
looks like, Bay.
600
00:30:38,001 --> 00:30:40,462
You're using me
to get to Eddiel
601
00:30:44,174 --> 00:30:45,968
Who are you working for?
602
00:30:46,176 --> 00:30:46,593
Tell mel
603
00:30:46,802 --> 00:30:48,178
HARRY: What are you doing?
604
00:30:51,348 --> 00:30:53,100
What?
605
00:30:53,308 --> 00:30:56,812
What are you doing?
606
00:30:57,020 --> 00:30:58,397
Who the hell are you?
607
00:30:58,605 --> 00:31:01,066
HARRY: they go over
lm the last man you're
608
00:31:01,275 --> 00:31:04,111
going to see on planet Earth.
609
00:31:04,319 --> 00:31:04,820
Harry!
610
00:31:05,028 --> 00:31:06,196
Game's over Harry!
611
00:31:06,405 --> 00:31:08,782
We gotta tell himl!
612
00:31:08,991 --> 00:31:09,408
Tell him.
613
00:31:09,616 --> 00:31:11,368
We work for the government.
614
00:31:11,577 --> 00:31:13,662
We're CIA.
615
00:31:13,871 --> 00:31:17,124
Harry's my boss.
616
00:31:17,332 --> 00:31:19,960
Now pull us up, Bary.
617
00:31:20,168 --> 00:31:21,795
Pull us up, Ray,.
618
00:31:24,256 --> 00:31:25,674
[groanindl
619
00:31:25,882 --> 00:31:26,675
Jesus ,.
620
00:31:39,229 --> 00:31:41,315
HARRY: You look
confused, Mr Ray.
621
00:31:41,523 --> 00:31:42,941
LE二
622
00:31:43,150 --> 00:31:45,152
Because my boy Hendricks
here needed acover
623
00:31:45,360 --> 00:31:46,403
so we really had to use you,
624
00:31:46,612 --> 00:31:50,157
You were alittle dirty,
but we couldn't be picky.
625
00:31:50,365 --> 00:31:52,659
Understand?
626
00:31:52,868 --> 00:31:54,703
You understand what lm saying?
627
00:31:54,911 --> 00:31:56,163
Yeah.
628
00:31:56,371 --> 00:32:01,460
Don't you understand
what you do affects me?
629
00:32:01,668 --> 00:32:03,837
You want to destroy
Our business?
630
00:32:04,046 --> 00:32:06,006
Is that what you want, huh?
631
00:32:06,214 --> 00:32:09,968
Whoever you are, you were
supposed to make me legrtt.
632
00:32:12,471 --> 00:32:14,014
You lied to mel
633
00:32:14,222 --> 00:32:17,559
lt was aneed-to-know basis,
and you didn't need to knowl!
634
00:32:17,768 --> 00:32:19,728
There is not one
legitimate businessman
635
00:32:19,936 --> 00:32:23,190
in al of Hong Kong that
would work with youl
636
00:32:23,398 --> 00:32:24,358
Not one, Ray.
637
00:32:24,566 --> 00:32:25,108
I did.
638
00:32:25,317 --> 00:32:27,861
lve been carrying
you for four years.
639
00:32:32,115 --> 00:32:33,700
You're the king of knockoffs,
640
00:32:33,909 --> 00:32:35,202
[Suspenseful music]
641
00:32:35,410 --> 00:32:37,913
I was.
642
00:32:38,121 --> 00:32:39,498
But you're still a fake.
643
00:32:45,629 --> 00:32:48,590
Now that is a problem.
644
00:32:48,799 --> 00:32:50,258
That is a problem.
645
00:32:50,467 --> 00:32:52,219
Why?
646
00:32:52,427 --> 00:32:56,139
There's this woman
eXecutive from V-Six Jeans.
647
00:32:56,348 --> 00:32:57,307
She's from the States.
648
00:32:57,516 --> 00:32:59,226
Somebody's
Counterfeiting our jeans,
649
00:32:59,434 --> 00:33:01,645
and She thinkKs we re involved.
650
00:33:01,853 --> 00:33:03,980
We're supposed to raid
afactory tonight.
651
00:33:04,189 --> 00:33:05,565
HARRY: What?
652
00:33:05,774 --> 00:33:06,191
Shi
653
00:33:06,399 --> 00:33:09,694
What the hellis the
matter with you, asshole?
654
00:33:09,903 --> 00:33:11,113
You re in trouble.
655
00:33:34,386 --> 00:33:36,721
KAREN LEE: Nice building.
656
00:33:36,930 --> 00:33:37,597
TOMMY: Thank you.
657
00:33:37,806 --> 00:33:39,641
Too nice on your salaries.
658
00:33:39,891 --> 00:33:40,350
What?
659
00:33:40,559 --> 00:33:43,645
Check into Sublet, Manager'sS
Residences,iconvicted.
660
00:33:43,937 --> 00:33:44,354
No, no.
661
00:33:44,563 --> 00:33:45,147
比s just the lobby that's nice.
662
00:33:45,355 --> 00:33:47,357
lmean, the rooms
are very small
663
00:33:52,362 --> 00:33:53,280
Let me help--
664
00:33:53,488 --> 00:33:54,030
Help you.
665
00:33:54,239 --> 00:33:56,449
Thank you.
666
00:33:56,658 --> 00:33:57,826
May I?
667
00:34:01,872 --> 00:34:05,125
Here's the lease on the
factory we're raiding.
668
00:34:05,333 --> 00:34:05,834
Eddie Wang signed著.
669
00:34:06,042 --> 00:34:08,295
lt still doesnt prove
he's aknockoff artist,
670
00:34:08,503 --> 00:34:10,338
Why are you
defending a gangster?
671
00:34:10,547 --> 00:34:12,132
llooks like he's screwing us,.
672
00:34:12,340 --> 00:34:12,799
0OQh, no.
673
00:34:13,008 --> 00:34:15,886
With Eddie, 玄S
more like date rape:.
674
00:34:16,094 --> 00:34:17,470
Would you explain to
my partnerthat there
675
00:34:17,679 --> 00:34:22,642
are three people on this
bench, not just his bicep?
676
00:34:22,851 --> 00:34:26,438
Hey, look, I
hear you like 007.
677
00:34:26,646 --> 00:34:29,566
Just the ones with
Sean Connery maybe.
678
00:34:29,774 --> 00:34:31,943
lhope we find something.
679
00:34:32,152 --> 00:34:32,652
We wi
680
00:34:32,861 --> 00:34:34,446
Last week, we busted
awhole warehouse
681
00:34:34,654 --> 00:34:37,198
where they were making
knockoff Apple Babies.
682
00:34:37,407 --> 00:34:38,325
Apple Babies.
683
00:34:38,533 --> 00:34:40,327
0h,Ilove those.
684
00:34:40,535 --> 00:34:42,245
Me too.
685
00:34:42,454 --> 00:34:44,456
lbuy them for my niece
Ashley all thelime.
686
00:34:44,664 --> 00:34:47,292
比s really starting to
become afull-time job.
687
00:34:47,500 --> 00:34:48,335
Really?
688
00:34:48,543 --> 00:34:51,338
[chinesel
689
00:34:51,546 --> 00:34:55,592
This is Vanilla Creme,
She'sthe hardest one to find.
690
00:34:55,800 --> 00:34:56,343
She's yours.
691
00:34:56,551 --> 00:34:58,553
lgot to tell you,
though, she's--
692
00:34:58,762 --> 00:35:00,138
she's a phony.
693
00:35:00,347 --> 00:35:03,933
LE
they're everywhere.
694
00:35:14,069 --> 00:35:16,363
OFFICER 1: Sir
everything is prepared.
695
00:35:16,571 --> 00:35:17,697
OFFICER 2: Good.
696
00:35:17,906 --> 00:35:19,032
The men are in position.
697
00:35:19,240 --> 00:35:19,949
Once everything
is secure, we got
698
00:35:20,158 --> 00:35:23,370
to get these V-Six people inside
to identify the merchandise.
699
00:35:23,578 --> 00:35:25,080
OFFICER 1: Yes, Sir
700
00:35:25,288 --> 00:35:27,207
KAREN LEE: Marcus Ray.
701
00:35:29,542 --> 00:35:32,087
Parents were doctors,
died in Indo-China.
702
00:35:32,295 --> 00:35:33,880
Adopted age 10.
703
00:35:34,089 --> 00:35:37,759
And aseries of meaningless jobs
until you hooked up with Tommy.
704
00:35:37,967 --> 00:35:40,220
That's supposed to pe me?
705
00:35:40,428 --> 00:35:42,555
lm sorry.
706
00:35:42,764 --> 00:35:45,392
Dont be sorry.
707
00:35:45,600 --> 00:35:50,230
lm sorry that after tonight
Eddie will probably be arrested.
708
00:36:01,950 --> 00:36:03,243
TOMMY What are we waiting on?
709
00:36:03,451 --> 00:36:06,955
Every night at the same
time, they get a food delivery,
710
00:36:07,163 --> 00:36:09,207
When the door opens, we go in.
711
00:36:11,459 --> 00:36:12,919
Szechwan or Cantonese?
712
00:36:13,128 --> 00:36:14,587
引S Mamas Pizza.
713
00:36:23,513 --> 00:36:26,516
Hello, who's there?
714
00:36:26,724 --> 00:36:28,435
比S Mom s Pizza.
715
00:36:28,643 --> 00:36:31,521
Come on, let's gol
716
00:36:31,729 --> 00:36:33,481
[tense music]
717
00:36:33,690 --> 00:36:37,527
[device bpeeping]
718
00:36:38,528 --> 00:36:42,532
[beeping intensifyind]
719
00:36:49,080 --> 00:36:50,331
Don't let him gol
720
00:36:50,540 --> 00:36:52,083
Hey, stop 由
721
00:38:08,451 --> 00:38:12,288
[gunshol
722
00:39:59,103 --> 00:40:02,064
Freaking he
723
00:40:02,273 --> 00:40:03,816
GO onl
724
00:40:04,025 --> 00:40:07,904
[device trilling]
725
00:40:13,784 --> 00:40:16,996
比rilling intensifies]
726
00:40:17,205 --> 00:40:19,874
Heyl
727
00:40:20,082 --> 00:40:20,499
Nice toy.
728
00:40:20,708 --> 00:40:23,544
ls not atoy, so
dont play with 雍
729
00:40:40,645 --> 00:40:42,605
TOMMY Here's your wallet.
730
00:40:42,813 --> 00:40:45,066
And laccept your apology.
731
00:40:45,274 --> 00:40:46,609
MARCUS RAY: No, no, no, no.
732
00:40:46,817 --> 00:40:48,110
lm not saying lm sorry.
733
00:40:48,319 --> 00:40:49,445
OK, OK.
734
00:40:49,654 --> 00:40:52,865
The apology is over
735
00:40:53,074 --> 00:40:55,242
Happy?
736
00:40:55,451 --> 00:40:57,286
Happy.
737
00:40:57,536 --> 00:40:57,912
lm sorry.
738
00:40:58,120 --> 00:40:59,455
TOMMY: Me too.
739
00:41:03,793 --> 00:41:07,713
[ominous music]
740
00:41:10,466 --> 00:41:13,052
Let's go see your boss, Tommy.
741
00:41:16,681 --> 00:41:20,643
[boisterous music]
742
00:41:26,357 --> 00:41:31,362
(PANTING) These guys have
something against escalators?
743
00:41:35,408 --> 00:41:36,659
What's with 了ee sign?
744
00:41:36,867 --> 00:41:40,371
We're entering the Buddha.
745
00:41:40,579 --> 00:41:43,332
Wait, what's the cover charge?
746
00:41:46,961 --> 00:41:48,713
We're going to
have to search him,.
747
00:41:48,921 --> 00:41:49,422
ls all right,
748
00:41:49,630 --> 00:41:50,297
lcleared 蔬 with the boss.
749
00:41:50,506 --> 00:41:50,756
I know.
750
00:41:50,965 --> 00:41:51,674
We still have to search him.
751
00:41:51,882 --> 00:41:53,259
I said I cleared 此
752
00:41:53,467 --> 00:41:54,677
Step back.
753
00:41:54,885 --> 00:41:56,220
Sorry, man.
754
00:41:56,429 --> 00:41:59,682
You want to tell me
What 詩is you want?
755
00:41:59,890 --> 00:42:01,767
比S OK.
756
00:42:01,976 --> 00:42:02,435
AA trade.
757
00:42:02,643 --> 00:42:05,604
ll bring you Eddie Wang
iyourll take him out
758
00:42:05,813 --> 00:42:06,313
of Hong Kong.
759
00:42:06,522 --> 00:42:07,690
What are you, acomedian?
760
00:42:07,898 --> 00:42:10,151
You think Eddie Wang
is Worth all of that?
761
00:42:10,609 --> 00:42:10,943
AlIl right,
762
00:42:11,152 --> 00:42:12,695
HARRY: You got to
Show me some more.
763
00:42:12,903 --> 00:42:13,779
比S OK.
764
00:42:21,454 --> 00:42:23,706
TOMMY: 比sthe Green
Flame project, 1989.
765
00:42:23,914 --> 00:42:25,875
The Soviets were years
from completing 比
766
00:42:26,083 --> 00:42:26,709
They must have finished 比
767
00:42:26,917 --> 00:42:28,627
HARRY: You see that
battery your friend
768
00:42:28,836 --> 00:42:29,920
is carrying around out there?
769
00:42:30,129 --> 00:42:30,713
That's not a battery.
770
00:42:30,921 --> 00:42:34,884
That's astate-of-the-art
explosive device edqualto a half
771
00:42:35,092 --> 00:42:35,926
astick of dynamite.
772
00:42:36,135 --> 00:42:37,178
ifhe knew 目 was
anano-bomb, he
773
00:42:37,386 --> 00:42:39,054
Wouldnt be carryingitt
around like acough drop.
774
00:42:39,263 --> 00:42:42,266
Once they've achieved that
level of miniaturization, Harry,
775
00:42:42,475 --> 00:42:44,643
they could target
anywhere they want.
776
00:42:44,852 --> 00:42:46,061
They're already there.
777
00:42:46,270 --> 00:42:50,107
They have aremote-controlled
detonation device, probably
778
00:42:50,316 --> 00:42:50,733
microwWave.
779
00:42:50,941 --> 00:42:53,527
And they're going to put
these bombs into clock radios,
780
00:42:53,736 --> 00:42:59,658
stereos, microwaves, cell
phones, even children's toys,
781
00:42:59,867 --> 00:43:02,745
And once the stuff gets shipped,
there'salot ofinnocent people
782
00:43:02,953 --> 00:43:05,581
who're going be in
lot of grave danger
783
00:43:09,835 --> 00:43:11,754
TOMMY: What about Eddie?
784
00:43:11,962 --> 00:43:13,756
What do you want me
to do about Eddie?
785
00:43:13,964 --> 00:43:15,007
Bring Eddie in.
786
00:43:15,216 --> 00:43:16,967
You tell him ll protect him,.
787
00:43:17,176 --> 00:43:18,761
He might know something.
788
00:43:18,969 --> 00:43:22,848
[Suspenseful music]
789
00:43:24,725 --> 00:43:25,768
TOMMY Thanks, man.
790
00:43:25,976 --> 00:43:26,769
So you're a spy, huh?
791
00:43:26,977 --> 00:43:28,896
TOMMYlwas an
intelligence analyst.
792
00:43:29,104 --> 00:43:29,855
Anything l heard of?
793
00:43:30,064 --> 00:43:31,357
You heard ofthe Gulf War?
794
00:43:31,565 --> 00:43:32,983
Wait, wait
795
00:43:33,192 --> 00:43:33,651
From 上Eddie.
796
00:43:33,859 --> 00:43:35,569
KID: What the hell is that?
797
00:43:35,778 --> 00:43:38,030
此samessage from Eddie.
798
00:43:38,239 --> 00:43:38,948
I know where he is.
799
00:43:39,156 --> 00:43:41,408
[ominous music]
800
00:43:41,617 --> 00:43:42,785
TOMMY: Where the hell are we?
801
00:43:42,993 --> 00:43:45,454
MARCUS RAY: 此safruit market.
802
00:43:45,663 --> 00:43:47,498
TOMMY: Johanson would
love this place.
803
00:43:47,706 --> 00:43:50,459
MARCUS RAY: I hope
he keeps his word.
804
00:43:52,878 --> 00:43:54,797
TOMMY: Shouldnt we
be leaving atrail
805
00:43:55,005 --> 00:43:57,049
of breadcrumbs or something?
806
00:43:59,260 --> 00:44:02,888
[mellow relaxing musicl]
807
00:44:05,307 --> 00:44:07,893
So you still care?
808
00:44:09,853 --> 00:44:14,650
MARCUS RAY: My mother
always loved that record.
809
00:44:14,858 --> 00:44:18,612
Your'rre listening to the
gdrama for some reason, huh?
810
00:44:23,575 --> 00:44:24,410
Baml
811
00:44:29,915 --> 00:44:32,501
lfound the record
in Papa's things,.
812
00:44:32,710 --> 00:44:33,711
You can take 此
813
00:44:33,919 --> 00:44:36,422
TOMMY: We raided a
factory last night.
814
00:44:36,630 --> 00:44:38,007
Eddie.
815
00:44:38,215 --> 00:44:39,341
Why?
816
00:44:39,550 --> 00:44:41,844
You were knocking
off her jeans.
817
00:44:42,052 --> 00:44:42,845
Come on, Ray.
818
00:44:43,053 --> 00:44:43,929
You're more than adopted.
819
00:44:44,138 --> 00:44:46,265
You're family.
820
00:44:46,473 --> 00:44:47,516
Be abuddy.
821
00:44:47,725 --> 00:44:48,851
And Tommy's my bud.
822
00:44:49,059 --> 00:44:50,769
Right, Tommy?
823
00:44:50,978 --> 00:44:51,854
Buddies like to play, right?
824
00:44:52,062 --> 00:44:55,524
Those jeans are the
tip of the iceberg.
825
00:44:55,733 --> 00:44:57,359
Do you know what you did?
826
00:44:57,568 --> 00:44:59,862
Who set you up, huh?
827
00:45:00,070 --> 00:45:02,322
Tell mel
828
00:45:02,531 --> 00:45:05,117
EDDIE: Look, you wontlike比.
829
00:45:05,325 --> 00:45:06,994
FACE
830
00:45:07,202 --> 00:45:08,871
When he brought
these Russians to mee,
831
00:45:09,121 --> 00:45:10,372
懼Seemed like asweet deal.
832
00:45:10,581 --> 00:45:11,040
Skinny?
833
00:45:11,248 --> 00:45:11,999
Yes
834
00:45:12,207 --> 00:45:16,003
lprovide them with knockoff
toys, toasters, whatever
835
00:45:16,211 --> 00:45:18,005
They do some modifications.
836
00:45:18,213 --> 00:45:18,672
lship them,.
837
00:45:18,881 --> 00:45:20,716
This is obviously
between you two.
838
00:45:20,924 --> 00:45:21,550
So ifyoucan aim at him--
839
00:45:21,759 --> 00:45:23,177
When I found out
what they really were,
840
00:45:23,385 --> 00:45:25,596
lshipped them right to
the bottom of the sea.
841
00:45:25,804 --> 00:45:27,765
They were nano-bombs.
842
00:45:27,973 --> 00:45:29,433
YOUu KnowWw?
843
00:45:29,641 --> 00:45:31,226
Tommy's CIA.
844
00:45:36,899 --> 00:45:39,109
The little dweeb isS CIA?
845
00:45:39,318 --> 00:45:40,152
Good cover
846
00:45:40,360 --> 00:45:40,778
Good.
847
00:45:40,986 --> 00:45:41,862
ldont know how much longer
848
00:45:42,070 --> 00:45:44,907
Ray keeps telling everyone.
849
00:45:45,115 --> 00:45:46,575
Right, Ray?
850
00:45:46,784 --> 00:45:52,873
Eddie,Imade a deal for you,
851
00:45:53,081 --> 00:45:56,960
They're going to help
you go somewhere safe.
852
00:45:57,169 --> 00:45:58,045
lpromise.
853
00:45:58,253 --> 00:46:01,256
That's what Skinny
told me, that he'd help.
854
00:46:01,465 --> 00:46:03,091
Butlm going to help myse下.
855
00:46:03,300 --> 00:46:05,511
lve got something
for you in the safe,.
856
00:46:05,719 --> 00:46:06,261
Qh, hold on,.
857
00:46:06,470 --> 00:46:10,390
This is the biggest thing to hit
Hong Kong since ITyphoon Hattie,.
858
00:46:10,599 --> 00:46:11,225
Better than money.
859
00:46:11,433 --> 00:46:11,850
Watch him.
860
00:46:12,100 --> 00:46:12,559
Come on.
861
00:46:12,768 --> 00:46:14,311
EDDIE: I was going to sell
to the highest bidder--
862
00:46:14,520 --> 00:46:16,355
the French, Germans, or Beijing.
863
00:46:16,563 --> 00:46:18,482
But family is family.
864
00:46:23,904 --> 00:46:27,824
[device bpeeping]
865
00:46:34,122 --> 00:46:35,707
[intense beepindl]
866
00:46:35,916 --> 00:46:39,711
[eddie yelling]
867
00:46:41,672 --> 00:46:43,257
MARCUS RAY: Eddiet
868
00:46:43,465 --> 00:46:45,050
Oh, damn tt
869
00:46:50,055 --> 00:46:55,769
Ray-- We've gotta run.
870
00:46:58,063 --> 00:46:59,940
Don'tyou know the
Way out of here?
871
00:47:00,148 --> 00:47:00,899
No idea.
872
00:47:01,108 --> 00:47:02,067
Great.
873
00:47:05,696 --> 00:47:09,616
LE
874
00:47:28,010 --> 00:47:30,095
Don't they have bananas here?
875
00:47:38,937 --> 00:47:42,816
EL
876
00:47:48,447 --> 00:47:49,031
Aahl
877
00:47:49,239 --> 00:47:51,241
God, I hate this fruitl
878
00:48:25,150 --> 00:48:26,401
Shi
879
00:48:42,876 --> 00:48:45,170
[speaking chinesel]
880
00:50:50,295 --> 00:50:51,546
+o選0
881
00:50:51,755 --> 00:50:52,213
AVCR?
882
00:50:52,422 --> 00:50:52,881
Surveillance tape.
883
00:50:53,089 --> 00:50:56,092
Anyone who's been in and
out of this place is on詩.
884
00:51:00,555 --> 00:51:01,890
Move.
885
00:51:03,892 --> 00:51:05,226
Stop playing around.
886
00:51:05,435 --> 00:51:06,311
Come on.
887
00:51:35,715 --> 00:51:36,674
Let's go.
888
00:51:41,429 --> 00:51:44,349
lm going to find a place
around here to collapse.
889
00:51:44,557 --> 00:51:45,850
Great.
890
00:51:46,059 --> 00:51:47,268
Wait for me in the office.
891
00:51:47,477 --> 00:51:48,686
AlIl right,
892
00:52:00,740 --> 00:52:01,991
Let's get rid of this shtt,
893
00:52:02,200 --> 00:52:03,284
We're running out oftime.
894
00:52:03,493 --> 00:52:04,369
OK.
895
00:52:06,287 --> 00:52:08,289
MARCUS RAY: Hey, Skinny!
896
00:52:08,498 --> 00:52:09,749
[speaking chinesel]
897
00:52:09,958 --> 00:52:13,002
MARCUS RAY: You
better run, Skinny.
898
00:52:13,211 --> 00:52:13,711
They're coming after you.
899
00:52:13,920 --> 00:52:17,966
[shouting in chinesel
You are a dead, man.
900
00:52:18,174 --> 00:52:19,342
YoOu killed 上Eddie.
901
00:52:19,551 --> 00:52:21,511
The Russians did 比
902
00:52:21,719 --> 00:52:24,097
The people you got
Eddie involved with.
903
00:52:24,305 --> 00:52:26,266
You're alousy liar Marcus.
904
00:52:26,474 --> 00:52:28,935
ldidntget Eddie
involved with any Russians,
905
00:52:29,143 --> 00:52:30,728
Then who was he hiding from?
906
00:52:30,937 --> 00:52:31,396
SKINNY Who knows?
907
00:52:31,604 --> 00:52:33,606
You were with him
When he was executed.
908
00:52:33,815 --> 00:52:36,025
EXecuted.
909
00:52:36,234 --> 00:52:38,319
EXecuted.
910
00:52:38,528 --> 00:52:40,321
Why?
911
00:52:40,530 --> 00:52:43,408
Why did you say executed?
912
00:53:50,558 --> 00:53:52,352
You're going to
tell me everything.
913
00:53:52,560 --> 00:53:54,437
SKINNY: Cut tt out, Ray.
914
00:54:25,218 --> 00:54:27,011
You're not really
going to do this,
915
00:54:27,220 --> 00:54:28,513
Oh, yeah,
916
00:54:52,578 --> 00:54:55,623
You bet on both
Sides, right, Skinny?
917
00:54:55,832 --> 00:54:56,541
SKINNY: You bastard.
918
00:54:56,749 --> 00:54:59,168
MARCUS RAY: Tell me.
919
00:54:59,377 --> 00:55:01,379
RADIO ANNOUNCER: That was
"A Hong Kong Love Song."
920
00:55:01,587 --> 00:55:03,422
And we hopettput President
Jiang Zemin and Prince
921
00:55:03,631 --> 00:55:06,884
Charles in a cuddly mood for
tonight's handover ceremony.
922
00:55:07,093 --> 00:55:08,261
We'll have the news
in five with an update
923
00:55:08,469 --> 00:55:11,139
on the explosion in the Kowloon
fruit market this morning.
924
00:55:11,347 --> 00:55:14,183
But first, here's
another romantic song.
925
00:55:14,392 --> 00:55:19,188
This time from theUS of A.
926
00:55:19,397 --> 00:55:22,567
[sensual music playing]
927
00:55:36,289 --> 00:55:38,207
What happened to you?
928
00:55:38,416 --> 00:55:38,958
Some explosion.
929
00:55:39,166 --> 00:55:40,543
Atethe fruit market?
930
00:55:40,751 --> 00:55:41,586
The one on the news?
931
00:55:41,794 --> 00:55:42,211
Yeah.
932
00:55:42,420 --> 00:55:42,879
Easy, easy.
933
00:55:43,087 --> 00:55:43,754
Look at you.
934
00:55:44,005 --> 00:55:44,422
You're bleeding.
935
00:55:44,630 --> 00:55:45,798
We got to get youto ahospital.
936
00:55:46,007 --> 00:55:46,591
No, no hospitals.
937
00:55:46,924 --> 00:55:47,300
NO.
938
00:55:47,508 --> 00:55:48,217
We have to get
youto ahospital.
939
00:55:48,426 --> 00:55:48,843
NO.
940
00:55:49,051 --> 00:55:49,468
Look at this.
941
00:55:49,677 --> 00:55:50,511
There'Ss blood-- ouch.
942
00:55:50,720 --> 00:55:51,888
Shit.
943
00:55:55,391 --> 00:55:56,642
We need to get cleaned up.
944
00:55:56,893 --> 00:55:57,310
Oh, yeah?
945
00:55:57,518 --> 00:55:59,312
You know, sometimes
you're in such shock,
946
00:55:59,520 --> 00:56:01,647
you don't realize
that you've been hurt.
947
00:56:01,856 --> 00:56:03,149
Yeah.
948
00:56:03,357 --> 00:56:05,318
Yeah, thank you.
949
00:56:05,526 --> 00:56:06,235
SOo--
950
00:56:06,444 --> 00:56:07,069
Yeah, easy, easy, easy.
951
00:56:07,278 --> 00:56:11,282
What were you doing in
aplace like that anyway?
952
00:56:11,490 --> 00:56:13,200
TOMMY: You know, Ray
has some contacts.
953
00:56:13,409 --> 00:56:15,119
KAREN LEE: What
Kind of contacts?
954
00:56:15,328 --> 00:56:18,623
ATfriend, abuddy,
955
00:56:18,831 --> 00:56:19,248
He blew up.
956
00:56:19,457 --> 00:56:22,668
But, you know, shit happens.
957
00:56:22,877 --> 00:56:23,669
Easy.
958
00:56:26,714 --> 00:56:27,256
Got lt?
959
00:56:27,465 --> 00:56:30,259
MARCUS RAY: Eddie knew
about the bombs, huh?
960
00:56:30,468 --> 00:56:31,927
Thats why you killed him, huh?
961
00:56:32,136 --> 00:56:33,971
ldont know what
you're talking about.
962
00:56:34,180 --> 00:56:35,264
Eddie was like abrotherto me.
963
00:56:35,473 --> 00:56:37,516
Yeah, lucky him
and his brother
964
00:56:37,725 --> 00:56:40,227
Iflm right, this
tape will prove
965
00:56:40,436 --> 00:56:42,355
you booby-trapped Eddie's safe.
966
00:56:44,523 --> 00:56:45,483
Piece of shit.
967
00:56:45,691 --> 00:56:47,943
You killed him.
968
00:56:48,152 --> 00:56:50,112
Hey, dont go anywhere, OK?
969
00:56:50,321 --> 00:56:51,197
We're going to have movie night.
970
00:56:51,405 --> 00:56:52,990
We're going to make some
popcorn, watch this,
971
00:56:53,240 --> 00:56:53,658
gocof
972
00:56:53,866 --> 00:56:54,283
Be comfortable.
973
00:56:54,492 --> 00:56:55,409
Well be back.
974
00:56:58,371 --> 00:57:00,164
MARCUS RAY: Hold on.
975
00:57:00,414 --> 00:57:00,831
Let me find 比.
976
00:57:01,082 --> 00:57:01,499
Wait a minute.
977
00:57:01,707 --> 00:57:02,583
Stop 上芷there.
978
00:57:08,089 --> 00:57:08,673
Son of a bitch.
979
00:57:08,881 --> 00:57:10,466
Who is that?
980
00:57:10,675 --> 00:57:13,219
Karen,V-Six exec.
981
00:57:13,427 --> 00:57:14,220
ldont believe this,.
982
00:57:14,428 --> 00:57:15,554
HARRY: Hendricks is in danger
983
00:57:15,763 --> 00:57:16,389
You got to go after him,.
984
00:57:16,597 --> 00:57:18,891
He's walking right into atrap.
985
00:57:19,100 --> 00:57:20,309
go talk to Skinny.
986
00:57:20,518 --> 00:57:24,397
LE
987
00:58:08,649 --> 00:58:10,359
MARCUS RAY: Knockoffs.
988
00:58:10,568 --> 00:58:11,444
Jesus ,.
989
00:58:16,365 --> 00:58:16,866
[sensual music playing]
990
00:58:17,074 --> 00:58:20,035
KAREN LEE: You and Marcus have
been acting really strange
991
00:58:20,411 --> 00:58:20,661
lately,
992
00:58:20,870 --> 00:58:21,537
Are you sure you
told me everything?
993
00:58:21,745 --> 00:58:26,667
We were trying to decide what
we're going to have for dinner
994
00:58:26,876 --> 00:58:28,127
And l said, how about Szechwan?
995
00:58:28,460 --> 00:58:28,919
[phone ringingl]
996
00:58:29,128 --> 00:58:31,380
And-- let the machine get that,
997
00:58:31,589 --> 00:58:32,882
And he said, how
about Cantonese?
998
00:58:33,090 --> 00:58:34,383
We already had Cantonese.
999
00:58:34,592 --> 00:58:35,301
Hmm.
1000
00:58:35,509 --> 00:58:35,968
Yeah.
1001
00:58:36,177 --> 00:58:39,305
Well,lwas trying to decide
What Hawaiian shirt to wear
1002
00:58:39,513 --> 00:58:40,264
Oh,.
1003
00:58:42,850 --> 00:58:44,101
Qh, llike 了is.
1004
00:58:44,310 --> 00:58:45,394
lm into this.
1005
00:58:49,607 --> 00:58:52,401
KAREN LEE: Back when you
got that fake identity
1006
00:58:52,610 --> 00:58:53,736
from the CIA--
1007
00:58:53,944 --> 00:58:56,405
we're going to play a
Ittle game, Hendricks.
1008
00:58:56,614 --> 00:58:58,324
比S called 20 Questions.
1009
00:58:58,532 --> 00:58:59,116
Question number one.
1010
00:58:59,325 --> 00:59:01,911
Ifthat's even your real
name, are you working alone,
1011
00:59:02,119 --> 00:59:03,621
or are there more of you?
1012
00:59:06,123 --> 00:59:07,374
Hey.
1013
00:59:07,583 --> 00:59:08,125
Hey.
1014
00:59:08,334 --> 00:59:12,338
Tommy, she saw
Eddie before we did.
1015
00:59:12,546 --> 00:59:14,840
She's a bigger knockoff han us,.
1016
00:59:18,928 --> 00:59:21,180
KAREN LEE: Watch your step, Ray.
1017
00:59:26,310 --> 00:59:27,061
Are you sure?
1018
00:59:27,269 --> 00:59:28,729
She was on the tape.
1019
00:59:47,706 --> 00:59:51,543
I was never into threesomes.
1020
00:59:55,047 --> 00:59:55,631
lgot her
1021
00:59:55,881 --> 00:59:56,340
lgot her
1022
00:59:56,548 --> 00:59:57,007
Right there,
1023
00:59:57,216 --> 00:59:57,800
Right there,
1024
00:59:58,008 --> 00:59:58,842
What do we do with her?
1025
00:59:59,051 --> 01:00:00,969
We take her to see
the chief right now.
1026
01:00:01,178 --> 01:00:03,347
Johanson is dead.
1027
01:00:03,555 --> 01:00:04,056
What?
1028
01:00:04,264 --> 01:00:06,141
The Russians Killed him.
1029
01:00:06,350 --> 01:00:07,434
And skinny too.
1030
01:00:07,643 --> 01:00:09,103
TOMMY: You better
talk right now, bitch,
1031
01:00:09,311 --> 01:00:10,979
Or 1 blow your
goddamn head off
1032
01:00:11,188 --> 01:00:12,898
Talk right nowl
1033
01:00:13,107 --> 01:00:15,359
Look into my pants.
1034
01:00:15,567 --> 01:00:15,984
Go ahead.
1035
01:00:16,235 --> 01:00:16,568
Come on.
1036
01:00:16,777 --> 01:00:20,781
You were pretty eager five
minutes ago, you!紀le shit.
1037
01:00:20,989 --> 01:00:24,535
croof
1038
01:00:24,743 --> 01:00:26,370
In the back.
1039
01:00:35,379 --> 01:00:36,880
CIA?
1040
01:00:37,256 --> 01:00:37,589
Bullshlt
1041
01:00:37,798 --> 01:00:40,801
比s afake,
Tommy, just like her
1042
01:00:41,009 --> 01:00:42,052
No, 目s real.
1043
01:00:42,261 --> 01:00:43,345
Co
1044
01:00:53,605 --> 01:00:55,357
MARCUS RAY: 引s good.
1045
01:00:57,609 --> 01:00:59,528
lm sorry for what 1
said in the other room,
1046
01:00:59,736 --> 01:01:02,531
But those handcuffs are really
bing into my wrists, you know.
1047
01:01:02,739 --> 01:01:05,284
lshould have blown your
head of and set you up.
1048
01:01:05,576 --> 01:01:05,951
TOMMY Yeah?
1049
01:01:06,160 --> 01:01:06,994
Why the jeans act?
1050
01:01:07,202 --> 01:01:11,165
Langley suspected there was
amole in Hendricks division,
1051
01:01:11,373 --> 01:01:13,500
Im here to finid out who 繞1S.
1052
01:01:13,709 --> 01:01:15,544
lhave an emergency
Contact, but there's
1053
01:01:15,752 --> 01:01:16,503
no way I can trust anyone.
1054
01:01:16,712 --> 01:01:20,257
No, there's aspecial security
Unit attached tothe American
1055
01:01:20,466 --> 01:01:21,717
VlPs here for a handover
1056
01:01:21,925 --> 01:01:24,553
lthink they can help us.
1057
01:01:24,761 --> 01:01:26,263
REPORTER: The
American delegation
1058
01:01:26,472 --> 01:01:31,101
is led by Vice President Al
gore, who isachampion oftrade
1059
01:01:31,310 --> 01:01:32,102
With Hong Kong.
1060
01:01:32,311 --> 01:01:33,979
Vice President Gore
is also expected
1061
01:01:34,188 --> 01:01:40,235
to meet the commercial attaches
ofthe incoming administration.
1062
01:01:40,444 --> 01:01:41,820
You cant go like that.
1063
01:01:42,029 --> 01:01:42,571
You got to change.
1064
01:01:42,779 --> 01:01:44,448
Formal or casual?
1065
01:01:44,656 --> 01:01:45,574
Let's go.
1066
01:01:45,782 --> 01:01:46,783
崗 bring the van.
1067
01:01:46,992 --> 01:01:49,369
ll bring the van around.
1068
01:01:49,578 --> 01:01:53,498
[device trilling]
1069
01:01:58,837 --> 01:02:02,799
[faint tv chatterl
1070
01:02:16,146 --> 01:02:18,774
[gun clicks]
1071
01:02:24,696 --> 01:02:28,283
[device trilling]
1072
01:02:29,493 --> 01:02:33,705
[speaking russianl
1073
01:02:38,710 --> 01:02:42,547
[beeping intensifyind]
1074
01:02:46,551 --> 01:02:48,261
MARCUS RAY: Holy fucking Shit,
1075
01:02:48,470 --> 01:02:50,430
They're knockoff jeans.
1076
01:02:50,639 --> 01:02:51,932
Everything's knockoff.
1077
01:02:52,140 --> 01:02:55,560
V-Six Knockoff.
1078
01:02:55,769 --> 01:02:57,604
V-Six Knockoffs.
1079
01:03:32,097 --> 01:03:35,892
[beeping]
1080
01:03:54,453 --> 01:03:55,704
Boom.
1081
01:03:56,580 --> 01:04:06,757
[ceremonial music]
1082
01:04:06,965 --> 01:04:08,592
REPORTER: Meanwhile,
at Government House,
1083
01:04:08,800 --> 01:04:12,429
another historic moment, with
the last British governor
1084
01:04:12,637 --> 01:04:13,597
Chris Pattenj, in attendance.
1085
01:04:13,805 --> 01:04:17,267
The British filag is being
lowered for the last time.
1086
01:04:17,476 --> 01:04:20,353
MARCUS BAY: After Eddie dumped
the knockoffs in the sea,
1087
01:04:20,562 --> 01:04:21,855
the Russians switched
to our jeans.
1088
01:04:22,063 --> 01:04:24,774
Oh, so they're
into 但shion now.
1089
01:04:24,983 --> 01:04:26,443
And your business is booming.
1090
01:04:26,651 --> 01:04:28,612
You know where you're going?
1091
01:04:28,820 --> 01:04:33,033
The computer says they're
shipping the jeans tonight,
1092
01:04:33,241 --> 01:04:36,870
[anxious music]
1093
01:04:39,039 --> 01:04:41,791
TOMMY You're never going
to get away with this.
1094
01:04:42,000 --> 01:04:42,792
Shut up!
1095
01:04:43,001 --> 01:04:45,837
They're already
getting away with 比
1096
01:04:46,046 --> 01:04:46,713
I know.
1097
01:04:46,922 --> 01:04:48,798
lm trying to mind-fuck them,.
1098
01:04:49,007 --> 01:04:51,801
The placement tests at
Langley,lwas of the chart
1099
01:04:52,010 --> 01:04:52,427
On Verbal skills.
1100
01:04:52,636 --> 01:04:55,096
Could l die alone please?
1101
01:04:57,891 --> 01:05:01,645
Lucky for some, is
the handovertonight.
1102
01:05:01,853 --> 01:05:03,939
There's only one way
out of Hong Kong by sea.
1103
01:05:04,147 --> 01:05:04,606
Oh, yeah?
1104
01:05:04,814 --> 01:05:07,067
we hurry up, we
can intercept them.
1105
01:05:07,275 --> 01:05:09,903
And by the way, do
you know how to swim?
1106
01:05:13,365 --> 01:05:15,158
Electronics are amazing, huh?
1107
01:05:15,367 --> 01:05:17,869
Three months old,
already it's obsolete,.
1108
01:05:18,078 --> 01:05:22,791
Best part of microchips,
you get mega bucks.
1109
01:05:22,999 --> 01:05:25,418
Small as a cell phone.
1110
01:05:25,627 --> 01:05:29,130
Wi this Ile kukla,
you can do the job.
1111
01:05:29,339 --> 01:05:30,131
Boom.
1112
01:05:35,303 --> 01:05:40,308
We already told everybody,
the FBl, he Mossad.
1113
01:05:40,517 --> 01:05:40,934
Shut up!
1114
01:05:41,142 --> 01:05:43,311
Surete, Barnaby Jones.
1115
01:05:43,520 --> 01:05:45,105
Now you will eat these.
1116
01:05:45,313 --> 01:05:46,856
Turn green in the filesh.
1117
01:05:47,065 --> 01:05:49,859
Betterthan adiet pil
1118
01:05:50,068 --> 01:05:52,862
Two of these, you lose
your appetite completely,
1119
01:05:53,071 --> 01:05:56,574
In fact, you wil
lose you completely,
1120
01:05:56,783 --> 01:05:58,952
Or maybe you will drink this.
1121
01:06:01,329 --> 01:06:02,414
FEEL
1122
01:06:02,622 --> 01:06:05,291
You want to drink this baby?
1123
01:06:05,500 --> 01:06:06,835
Let Stalk about this.
1124
01:06:07,043 --> 01:06:07,502
Iwant to talk.
1125
01:06:07,711 --> 01:06:08,336
lgot some information.
1126
01:06:08,545 --> 01:06:09,879
No, you dontwant to do that.
1127
01:06:10,088 --> 01:06:10,755
Do you like i?
1128
01:06:10,964 --> 01:06:11,881
You want more?
1129
01:06:12,090 --> 01:06:13,091
lgive you more.
1130
01:06:13,299 --> 01:06:14,467
lopen your mouth.
1131
01:06:14,676 --> 01:06:18,179
lopenitwide open this time.
1132
01:06:18,388 --> 01:06:22,100
[gunshots]
1133
01:06:28,982 --> 01:06:31,359
TOMMY: Way to go, Harry!
1134
01:06:31,818 --> 01:06:32,110
Nice Shott
1135
01:06:32,318 --> 01:06:34,904
Hey, even left afew
alive to interrogate.
1136
01:06:35,113 --> 01:06:36,781
Now, come on, untie me.
1137
01:06:36,990 --> 01:06:39,200
Harry, come on, man.
1138
01:06:43,079 --> 01:06:44,914
HARRY: Congratulations.
1139
01:06:45,123 --> 01:06:50,253
You've given the cigar
to the wrong guy, Harry.
1140
01:06:50,462 --> 01:06:52,630
You didn't keep them
alive for interrogation.
1141
01:06:52,839 --> 01:06:55,675
You just eliminated a partner
you didnt need anymore.
1142
01:06:55,884 --> 01:06:59,387
Just like you did with Skinny,
1143
01:06:59,596 --> 01:07:03,558
[Suspenseful music]
1144
01:07:28,166 --> 01:07:31,252
Washington thought it might be
someone in our organization,
1145
01:07:31,461 --> 01:07:33,004
but never you, Johanson.
1146
01:07:33,213 --> 01:07:34,964
After 20 years, why?
1147
01:07:35,173 --> 01:07:38,885
Intrapreneurship, baby cakes.
1148
01:07:39,093 --> 01:07:41,763
Now, once we have our li懼le
baby bombs all over the US,
1149
01:07:41,971 --> 01:07:44,098
there's going to be a
monthly satellite bi也at
1150
01:07:44,307 --> 01:07:46,309
Would make HBO green with envy.
1151
01:07:46,518 --> 01:07:48,436
Ahundred million
dollars amonth.
1152
01:07:48,645 --> 01:07:51,606
And ifthey dont pay, we
send the detonation signal
1153
01:07:51,814 --> 01:07:53,191
and "Goodbye,
YellowW Brick Road
1154
01:07:53,399 --> 01:07:55,151
"Goodbye, Yellow Brick Road?
1155
01:07:55,360 --> 01:07:57,111
You better buy some
new CDs, Harry,
1156
01:07:57,320 --> 01:07:58,488
on
1157
01:08:28,101 --> 01:08:32,272
[speaks chinesel
1158
01:08:38,861 --> 01:08:40,154
Shoot them.
1159
01:09:04,012 --> 01:09:05,722
Whatthe hel was that?
1160
01:09:05,930 --> 01:09:07,140
Go find outt
1161
01:09:15,148 --> 01:09:19,193
KAREN LEE: Toss 比
1162
01:09:19,402 --> 01:09:20,611
Yes.
1163
01:10:22,215 --> 01:10:25,134
Sir amobile untt
has picked up asignal.
1164
01:10:25,343 --> 01:10:27,720
There's an
Uunauthorized intrusion.
1165
01:10:32,600 --> 01:10:34,727
Sir
1166
01:10:34,936 --> 01:10:35,394
Any change?
1167
01:10:35,603 --> 01:10:36,521
No, ma'am,.
1168
01:10:36,729 --> 01:10:37,188
Still incoming.
1169
01:10:37,396 --> 01:10:39,315
Footprint of
Cargo vessel, sir
1170
01:10:39,524 --> 01:10:40,525
No friend orfoe beacon.
1171
01:10:40,733 --> 01:10:43,402
She already passed the
first line of buoys,.
1172
01:10:43,611 --> 01:10:44,529
There goes the second.
1173
01:10:44,737 --> 01:10:47,156
The next line is a
dead line, and that's
1174
01:10:47,365 --> 01:10:48,407
exactly what 詩 means,.
1175
01:10:48,616 --> 01:10:50,743
Attention, all air units.
1176
01:10:50,952 --> 01:10:53,037
Attention, all air units.
1177
01:10:53,246 --> 01:10:53,996
This is Guardian.
1178
01:10:54,205 --> 01:10:58,668
Proceed to shipping warning
lane and intercept approaching
1179
01:10:59,085 --> 01:10:59,335
VesSsSsel.
1180
01:10:59,544 --> 01:11:02,713
Use whatever force is necessary.
1181
01:11:02,922 --> 01:11:03,714
Roger
1182
01:11:47,300 --> 01:11:51,220
WING COMMANDER (ON RADIO):
Attention, cargo vessel.
1183
01:11:51,429 --> 01:11:53,931
Attention, cargo vessel.
1184
01:11:54,140 --> 01:11:55,891
Bouncer report in.
1185
01:11:56,183 --> 01:11:56,601
What's going on?
1186
01:11:56,809 --> 01:11:58,227
WING COMMANDER (ON RADIO):
Guardian, we have visual.
1187
01:11:58,436 --> 01:12:01,147
The vessel is out of power
but seems to be drifting.
1188
01:12:01,355 --> 01:12:03,107
Approaching final dead line.
1189
01:12:03,316 --> 01:12:04,275
ETA, one minute.
1190
01:12:04,483 --> 01:12:08,112
Bouncerp 了at
VesSsSsel must not--
1191
01:12:08,321 --> 01:12:11,449
repeat-- must not
cross that dead line.
1192
01:12:11,657 --> 01:12:15,953
二=QooopxooE
With extreme prejudice.
1193
01:12:16,329 --> 01:12:16,746
Do you copy?
1194
01:12:16,954 --> 01:12:18,247
WING COMMANDER (ON
RADIO): We copy, Guardian.
1195
01:12:18,456 --> 01:12:19,081
Extreme prejudice.
1196
01:12:19,498 --> 01:12:19,957
Over
1197
01:12:20,166 --> 01:12:20,750
You heard him, boys.
1198
01:12:20,958 --> 01:12:22,209
Activate and arm weapon systems.
1199
01:12:22,418 --> 01:12:24,670
PILOT 1 (ON RADIO):
Weapon systems are active.
1200
01:12:24,879 --> 01:12:25,296
Activating now.
1201
01:12:25,504 --> 01:12:28,758
WING COMMANDER (ON RADIO):
Attention, cargo vessel.
1202
01:12:28,966 --> 01:12:31,802
Attention, cargo vessel.
1203
01:12:32,011 --> 01:12:33,846
This is arestricted area.
1204
01:12:34,055 --> 01:12:38,267
If you do not change
course, we will fire on you.
1205
01:12:38,476 --> 01:12:40,019
Do you read?
1206
01:12:40,227 --> 01:12:43,189
Cargo vessel, do you read?
1207
01:12:47,360 --> 01:12:51,989
Attention, cargo vessel,
this is a restricted area.
1208
01:12:52,198 --> 01:12:56,369
If you don't change course,
We will fire on you.
1209
01:13:13,260 --> 01:13:14,261
Attention, Barge 28.
1210
01:13:14,470 --> 01:13:16,847
You will be over the
dead linein 10 seconds.
1211
01:13:17,056 --> 01:13:20,017
You must change course,
or we will open fire.
1212
01:13:20,226 --> 01:13:21,310
PILOT 1 (ON RADIO):
Locked on target.
1213
01:13:21,519 --> 01:13:24,855
WING COMMANDER (ON RADIO):
Fire on my command.
1214
01:13:25,064 --> 01:13:25,856
Steady.
1215
01:13:30,486 --> 01:13:31,195
Steady.
1216
01:13:31,403 --> 01:13:31,821
5--
1217
01:13:32,029 --> 01:13:32,404
Come on.
1218
01:13:32,613 --> 01:13:37,368
WING COMMANDER (ON
RADIO): 4, 3, 2--
1219
01:13:37,576 --> 01:13:39,328
Guardian, she's stopping.
1220
01:13:39,537 --> 01:13:42,790
Vessel has stopped 6
meters from the dead line.
1221
01:13:42,998 --> 01:13:45,126
They appearto be turning back.
1222
01:13:46,794 --> 01:13:49,338
PILOT 1 (ON RADIO): Sir
Weapons are still hot,
1223
01:13:49,547 --> 01:13:52,341
WING COMMANDER (ON RADIO):
Deactivate weapon system,.
1224
01:13:52,550 --> 01:13:53,926
PILOT 1 (ON RADIO):
Please confirm,
1225
01:13:54,134 --> 01:13:54,885
deactivate weapon system?
1226
01:13:55,094 --> 01:13:56,762
WING COMMANDER (ON
RADIO): Orders confirmed.
1227
01:13:56,971 --> 01:13:58,347
Return to base and
await further orders.
1228
01:13:58,556 --> 01:14:00,516
PILOT 1 (ON RADIO):
Roger Wing Commander
1229
01:14:00,724 --> 01:14:02,560
Beturning to base.
1230
01:14:02,768 --> 01:14:04,937
That was aclose one.
1231
01:15:47,539 --> 01:15:49,041
Come on.
1232
01:15:49,249 --> 01:15:50,542
Come on.
1233
01:15:58,550 --> 01:15:59,468
Come on.
1234
01:15:59,676 --> 01:16:01,720
Come on.
1235
01:16:01,929 --> 01:16:04,473
MAN (ON RADIO): Move
your ass up to the tower
1236
01:16:04,681 --> 01:16:05,474
You here me?
1237
01:16:05,682 --> 01:16:06,433
Go.
1238
01:16:59,611 --> 01:17:01,071
Darmn 比
1239
01:17:30,434 --> 01:17:32,311
We're under heavy fire.
1240
01:17:32,519 --> 01:17:34,354
We should move now, sir
1241
01:17:34,563 --> 01:17:38,317
See if此s clear
1242
01:17:38,525 --> 01:17:39,651
GO
1243
01:20:55,055 --> 01:20:56,389
Cr
1244
01:21:16,952 --> 01:21:18,787
Qh, Shit,
1245
01:21:18,995 --> 01:21:20,413
比s going to blowl
1246
01:21:20,622 --> 01:21:21,081
Come on, let's gol
1247
01:21:21,289 --> 01:21:22,707
比s going to blowl
1248
01:21:30,966 --> 01:21:31,883
Come on, let's gol
1249
01:21:32,092 --> 01:21:32,884
Start the enginel
1250
01:21:33,093 --> 01:21:33,969
Hurry upl
1251
01:21:40,934 --> 01:21:41,851
We're all going to die.
1252
01:21:42,060 --> 01:21:43,520
lm doing my best.
1253
01:22:00,995 --> 01:22:03,206
Come on.
1254
01:22:03,415 --> 01:22:04,999
MARCUS RAY: Got 比.
1255
01:22:15,009 --> 01:22:15,885
Come onl!
1256
01:22:16,094 --> 01:22:16,886
Come onl!
1257
01:22:51,463 --> 01:22:52,005
Yeah.
1258
01:23:04,058 --> 01:23:06,060
Over herel
1259
01:23:09,606 --> 01:23:11,483
Are you OK?
1260
01:23:14,611 --> 01:23:15,487
You all right?
1261
01:23:16,070 --> 01:23:16,613
What happened?
1262
01:23:16,821 --> 01:23:19,949
lsmoked his fat ass
likea Roman candle.
1263
01:23:22,827 --> 01:23:26,122
Look, this is his detonator
1264
01:23:30,335 --> 01:23:32,086
What are you looking for?
1265
01:23:34,672 --> 01:23:35,924
Johanson.
1266
01:23:38,718 --> 01:23:42,013
REPORTER: Victoria Harborlights@ up with the first fireworks
1267
01:23:42,222 --> 01:23:45,642
starting just a few hours
before the official handover
1268
01:23:45,850 --> 01:23:48,561
kicking of atwo-day
fireworks extravaganza
1269
01:23:48,770 --> 01:23:54,025
where over $100 million wil
literally go up in smoke.
1270
01:23:54,234 --> 01:23:56,027
The useof EL
traditionally
1271
01:23:56,236 --> 01:23:59,364
asymbol of celebration,
seems particularly
1272
01:23:59,572 --> 01:24:01,282
meaningful in these
two nights when
1273
01:24:01,491 --> 01:24:04,661
the world watches as Hong
Kong puts on its biggest
1274
01:24:04,869 --> 01:24:06,913
ever 和reworks to
Welcome the Chinese--
1275
01:24:07,121 --> 01:24:10,083
They found explosives
in our jeans.
1276
01:24:10,291 --> 01:24:11,000
That's not good.
1277
01:24:11,209 --> 01:24:13,044
People dont want
explosives in their genes.
1278
01:24:13,253 --> 01:24:16,172
Hey, some people do, you know
1279
01:24:16,381 --> 01:24:17,840
Check this out.
1280
01:24:18,049 --> 01:24:19,342
Are you crazy?
1281
01:24:19,550 --> 01:24:20,593
That s evidence.
1282
01:24:20,802 --> 01:24:22,929
lve been doing
some research, Ray.
1283
01:24:23,137 --> 01:24:26,057
The average American home
has 3.57 remote controls.
1284
01:24:26,265 --> 01:24:28,935
Iwas thinking, what you
had one that did everything?
1285
01:24:29,143 --> 01:24:30,061
[m not just talking the VCR.
1286
01:24:30,269 --> 01:24:31,020
I「m not justtalking the TV
1287
01:24:31,229 --> 01:24:33,064
lm talking the Jacuzzi,
sprinkler system--
1288
01:24:33,272 --> 01:24:34,774
REPORTER: The police
estimate that t了here
1289
01:24:34,983 --> 01:24:38,569
are over1 million people on
both sides ofthe harbortonight
1290
01:24:38,778 --> 01:24:39,278
watching the fireworks,.
1291
01:24:39,487 --> 01:24:43,282
You turn that thing
and the garage opens up.
1292
01:24:43,491 --> 01:24:44,033
Oh, yeah?
1293
01:24:44,242 --> 01:24:45,076
lt opens.
1294
01:24:45,284 --> 01:24:47,704
REPORTER: Sometimey, just
before 12:00 midnight,
1295
01:24:47,912 --> 01:24:52,333
each and every one in the Royal
Hong Kong Police force must find
1296
01:24:52,542 --> 01:24:54,293
thetime and place--
1297
01:24:59,173 --> 01:25:00,091
Forget堵.
1298
01:25:00,299 --> 01:25:02,635
We dont know anything
about electronics.
1299
01:25:02,844 --> 01:25:04,095
Well let s stick
to what we Know.
1300
01:25:04,303 --> 01:25:06,097
The following is
aspecial report.
1301
01:25:06,305 --> 01:25:09,100
A loud explosion was
Witnessed in the Kowloon area
1302
01:25:09,308 --> 01:25:11,978
this evening shortly
afterthe fireworks began,.
1303
01:25:12,186 --> 01:25:14,689
Spectators noted green
flames from the explosion.
1304
01:25:14,897 --> 01:25:17,567
Authorities will not confirm
whetherthe explosion
1305
01:25:17,775 --> 01:25:19,402
was part ofthe fireworks shovw.
1306
01:25:19,610 --> 01:25:21,529
Earlier this evening,
asimilar explosion--
1307
01:25:21,738 --> 01:25:22,613
MARCUS RAY: What do you know?
1308
01:25:22,822 --> 01:25:26,367
TOMMY Massage parlors,
gambling, booze.
1309
01:25:26,576 --> 01:25:27,118
MARCUS RAY: Yeah.
1310
01:25:27,326 --> 01:25:29,662
TOMMY: Hmm,thats not bad.
1311
01:25:29,871 --> 01:25:32,665
二ooooo一
money, alot of money,
1312
01:25:32,874 --> 01:25:34,500
Id start my own
football league.
1313
01:25:34,709 --> 01:25:35,251
MARCUS RAY: Yeah?
1314
01:25:35,460 --> 01:25:36,085
TOMMY: Yeah.
1315
01:25:36,294 --> 01:25:38,171
Only women players.
1316
01:25:38,379 --> 01:25:38,963
MARCUS RAY: Right
1317
01:25:39,172 --> 01:25:41,007
TOMMY: Andld bethe only guy,
1318
01:25:41,215 --> 01:25:41,758
MARCUS RAY: Fantastic.
1319
01:25:41,966 --> 01:25:44,218
TOMMY: No action movie would
be complete without sweat.
1320
01:25:44,427 --> 01:25:48,806
[sparks, "憤sa knock offr] ]
confess that this is really not
1321
01:25:49,015 --> 01:25:49,474
my Song
1322
01:25:49,682 --> 01:25:53,144
lboughtin Hong Kong
1323
01:25:53,352 --> 01:25:55,146
比Saknockoff
1324
01:25:55,354 --> 01:26:00,359
lconfess that this
is really not my voice
1325
01:26:00,568 --> 01:26:03,529
Althoughlhad achoice
1326
01:26:03,738 --> 01:26:05,490
比Saknockoff
1327
01:26:05,698 --> 01:26:10,369
So close to real
1328
01:26:10,578 --> 01:26:16,000
The look, the feel
1329
01:26:16,209 --> 01:26:20,796
So close and yet
1330
01:26:21,005 --> 01:26:25,676
The paint's still wet
1331
01:26:25,885 --> 01:26:31,807
You keep thinking that
you're really holding hands
1332
01:26:32,016 --> 01:26:35,144
Sorry, that's no hand
1333
01:26:35,353 --> 01:26:36,187
比Saknockoff
1334
01:26:36,395 --> 01:26:41,901
Just my luck that I
Would look into your eyes
1335
01:26:42,109 --> 01:26:45,196
Then l realized
1336
01:26:45,404 --> 01:26:46,697
They were knockoffs
1337
01:26:46,906 --> 01:26:51,577
So close to real
1338
01:26:51,786 --> 01:26:57,208
The look, the feel
1339
01:26:57,416 --> 01:27:02,004
So close and yet
1340
01:27:02,213 --> 01:27:12,598
The paint's still wet
1341
01:27:28,114 --> 01:27:33,244
So close to real
1342
01:27:33,452 --> 01:27:38,291
The look, the feel
1343
01:27:38,499 --> 01:27:43,462
So close and yet
1344
01:27:43,671 --> 01:27:48,426
The paint's still wet
1345
01:27:48,634 --> 01:27:54,098
lcan guess that though
you really wearit well
1346
01:27:54,306 --> 01:27:57,393
What you're wearing well
1347
01:27:57,601 --> 01:27:59,103
比Saknockoff
1348
01:27:59,311 --> 01:28:04,483
And the Renoir you see
hanging on the wall
1349
01:28:04,692 --> 01:28:07,653
Boughtit at the mall
1350
01:28:07,862 --> 01:28:09,405
比Saknockoff
1351
01:28:09,613 --> 01:28:14,410
So close to real
1352
01:28:14,618 --> 01:28:19,623
The look, the feel
1353
01:28:19,832 --> 01:28:24,587
So close and yet
1354
01:28:24,795 --> 01:28:35,389
The paint's still wet
1355
01:28:39,018 --> 01:28:49,236
比Saknockoff
1356
01:28:49,445 --> 01:28:59,538
比Saknockoff
1357
01:29:20,100 --> 01:29:30,402
比Saknockoff
1358
01:29:30,611 --> 01:29:41,038
比Saknockoff
1359
01:30:01,475 --> 01:30:11,652
比Saknockoff
1360
01:30:11,860 --> 01:30:17,491
比Saknockoff
88663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.