Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:06,506
(female singer)
* you don't have to prove
Your manhood to me constantly *
2
00:00:06,573 --> 00:00:09,042
* I'm already yours, now,
Can't you see *
3
00:00:09,075 --> 00:00:11,277
* I love your righteously *
4
00:00:11,344 --> 00:00:13,747
* arms around my waist
You get a taste *
5
00:00:13,813 --> 00:00:15,648
* of how good this can be *
6
00:00:15,715 --> 00:00:18,818
* you're the man
You ought to tenderly... * *
7
00:00:18,885 --> 00:00:20,153
You know,
I was thinkin'...
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,155
We put in bunk beds,
We could actually live here.
9
00:00:22,222 --> 00:00:23,723
Not enough closet space.
10
00:00:23,823 --> 00:00:25,525
[pager beeping]
11
00:00:25,592 --> 00:00:27,060
Oh, business or pleasure?
12
00:00:27,093 --> 00:00:29,029
The district attorney.
13
00:00:29,062 --> 00:00:31,631
Business or pleasure?
14
00:00:31,698 --> 00:00:34,267
[pager beeping]
15
00:00:34,334 --> 00:00:37,504
She's paging both of us.
Is that good or bad?
16
00:00:37,537 --> 00:00:38,672
[cell phone dialing]
17
00:00:38,705 --> 00:00:40,974
You have walcott
On speed dial?
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,375
Don't you?
19
00:00:42,442 --> 00:00:43,843
[siren pulsing]
20
00:00:43,910 --> 00:00:46,012
(macy)
Where's the d.A.?
21
00:00:46,112 --> 00:00:48,314
[siren wailing]
22
00:00:50,617 --> 00:00:52,552
(macy)
How many bodies?
23
00:00:52,619 --> 00:00:54,320
(walcott)
None.
24
00:00:54,387 --> 00:00:56,790
(Jordan)
We don't usually get
Called out on spec.
25
00:00:56,856 --> 00:00:58,224
(walcott)
This was a meth lab.
26
00:00:58,291 --> 00:01:01,695
They don't usually explode
Unless someone was in them.
27
00:01:04,698 --> 00:01:06,966
If there are bodies,
They'll find 'em.
28
00:01:07,033 --> 00:01:09,135
Why are you here?
29
00:01:09,202 --> 00:01:10,704
I can tie
This meth operation
30
00:01:10,770 --> 00:01:13,540
To freddy paxton,
The worst drug dealer in Boston.
31
00:01:13,606 --> 00:01:14,674
If someone died here,
32
00:01:14,708 --> 00:01:16,976
I can nail the bastard
For homicide as well.
33
00:01:17,010 --> 00:01:18,745
Well, here's
To hopin' we find
34
00:01:18,812 --> 00:01:20,847
A couple of fresh corpses
For you.
35
00:01:20,914 --> 00:01:22,015
I didn't mean that--
36
00:01:22,082 --> 00:01:23,650
(man)
I got something!
37
00:01:33,760 --> 00:01:36,796
(walcott)
grace whitford.
38
00:01:36,863 --> 00:01:39,799
she was 16.
39
00:01:42,836 --> 00:01:45,205
Garret, she's alive!
40
00:01:50,643 --> 00:01:53,580
[suspenseful rock music]
41
00:01:53,646 --> 00:02:01,621
* *
42
00:02:31,885 --> 00:02:33,787
[voices on walkie-talkie]
43
00:02:35,955 --> 00:02:40,060
[grace coughing]
44
00:02:40,093 --> 00:02:41,394
I know it hurts,
45
00:02:41,428 --> 00:02:42,796
But you just hang on.
46
00:02:42,829 --> 00:02:43,997
You're gonna be fine, okay?
47
00:02:44,030 --> 00:02:45,732
[crying]
48
00:02:50,704 --> 00:02:52,372
Garret, she's slippin'.
49
00:02:52,405 --> 00:02:55,608
All right, let's get her
Transported right now, c'mon!
50
00:03:03,116 --> 00:03:04,584
You okay?
51
00:03:04,617 --> 00:03:06,019
Yeah, great.
52
00:03:06,052 --> 00:03:08,088
You need to sit down?
53
00:03:08,121 --> 00:03:10,457
What I need is
To get freddy paxton.
54
00:03:15,428 --> 00:03:17,664
I assume
It's life threatening.
55
00:03:17,697 --> 00:03:18,932
Yeah.
56
00:03:18,965 --> 00:03:20,033
So, good news for you.
57
00:03:20,066 --> 00:03:21,801
(macy)
c'mon, Jordan.
58
00:03:21,868 --> 00:03:23,770
I'll be at the hospital.
59
00:03:44,424 --> 00:03:47,293
Is my daughter
Gonna be okay?
60
00:03:47,327 --> 00:03:48,962
I'm not really connected
With the hospital.
61
00:03:49,029 --> 00:03:50,663
I'm a medical examiner.
62
00:03:50,730 --> 00:03:53,967
Look, grace is alive.
63
00:03:54,034 --> 00:03:55,869
Grace is alive.
64
00:03:55,902 --> 00:03:58,805
Uh, the doctors are doing
Everything they can right now.
65
00:03:58,838 --> 00:04:00,440
How bad is it?
66
00:04:00,473 --> 00:04:04,010
I-I don't know what
Her chances are, mrs. Whitford.
67
00:04:04,044 --> 00:04:05,979
What about
That little son of a bitch?
68
00:04:06,012 --> 00:04:08,415
Her boyfriend,
Connor marshall?
69
00:04:08,448 --> 00:04:11,051
Well, uh, grace is the only
Victim that we found.
70
00:04:11,084 --> 00:04:12,285
Mm.
71
00:04:12,318 --> 00:04:14,087
But if she was
With her boyfriend,
72
00:04:14,120 --> 00:04:15,922
Then the police
Do need to know that.
73
00:04:15,955 --> 00:04:17,824
[sobbing]
74
00:04:17,891 --> 00:04:19,726
Mrs. Whitford?
75
00:04:19,759 --> 00:04:20,894
Yes?
76
00:04:20,927 --> 00:04:22,095
Your daughter
Is stable...
77
00:04:22,128 --> 00:04:24,798
And responding
Fairly well.
78
00:04:24,831 --> 00:04:28,101
But with burns...
79
00:04:28,134 --> 00:04:30,236
The prognosis is
Minute to minute for days.
80
00:04:30,303 --> 00:04:34,541
maybe even weeks.
81
00:04:34,574 --> 00:04:35,809
Hey, lily.
82
00:04:35,842 --> 00:04:37,711
What do you make
Of this?
83
00:04:43,016 --> 00:04:43,883
Hey, you okay?
84
00:04:43,917 --> 00:04:47,087
I just spent an hour
Trying to convince a wife
85
00:04:47,120 --> 00:04:49,789
That her husband
Was actually dead.
86
00:04:49,823 --> 00:04:52,592
She wouldn't even look at his
Polaroid to I.D. His body.
87
00:04:52,625 --> 00:04:55,495
so no I.D.means no processing.
88
00:04:55,528 --> 00:04:58,198
No processing means
A backed up viewing room,
89
00:04:58,231 --> 00:05:02,769
Which means five more people
Angry at me.
90
00:05:02,802 --> 00:05:04,437
You can't
Please everyone, lily.
91
00:05:04,471 --> 00:05:06,106
I can't please anyone.
92
00:05:06,172 --> 00:05:11,077
I couldn't
Console her, bug.
93
00:05:11,144 --> 00:05:15,882
I'm starting to think
That I...
94
00:05:15,915 --> 00:05:18,385
Wanted to show me something?
95
00:05:18,418 --> 00:05:20,153
Uh, yeah, yeah.
96
00:05:20,186 --> 00:05:23,456
It's um, it's these.
97
00:05:23,490 --> 00:05:25,658
"To whom it may concern,
98
00:05:25,692 --> 00:05:27,961
"I would appreciate it
Most kindly
99
00:05:27,994 --> 00:05:30,430
"If you would please cremate
My body within 48 hours
100
00:05:30,497 --> 00:05:33,967
"And scatter my ashes
Over my beloved fenway park."
101
00:05:34,034 --> 00:05:36,736
what are these languages?
102
00:05:36,770 --> 00:05:37,771
I have no idea.
103
00:05:37,804 --> 00:05:39,739
But I think it's
The same message
104
00:05:39,773 --> 00:05:41,041
Written in three
Different languages.
105
00:05:41,074 --> 00:05:43,410
We found it
On the body of a guy
106
00:05:43,443 --> 00:05:45,612
Who died in a flophouse
Over on center street.
107
00:05:45,645 --> 00:05:47,113
A suicide note
In triplicate?
108
00:05:47,147 --> 00:05:48,381
Well, that's just it,
You see.
109
00:05:48,415 --> 00:05:49,949
I don't think
It is suicide.
110
00:05:49,983 --> 00:05:51,851
There's no sign
Of self-inflicted anything.
111
00:05:51,918 --> 00:05:54,087
It appears he's
In perfect health.
112
00:05:54,120 --> 00:05:55,989
Except for
The being dead part.
113
00:05:56,056 --> 00:05:59,225
We I.D.'d him
As John Smith,
114
00:05:59,259 --> 00:06:01,728
Which is
A little strange.
115
00:06:01,761 --> 00:06:03,296
Whoa.
116
00:06:03,329 --> 00:06:04,898
(bug)
I'm guessing he's Chinese,maybe Tibetan.
117
00:06:04,964 --> 00:06:05,699
but whatever he is,
118
00:06:05,732 --> 00:06:08,768
I suspect that Smith
Isn't his real name.
119
00:06:08,835 --> 00:06:12,806
Maybe...Maybe he was
On the run from something.
120
00:06:12,839 --> 00:06:16,376
Or maybe his mother
Married a guy named Smith.
121
00:06:16,443 --> 00:06:19,679
Here endeth the mystery.
122
00:06:21,748 --> 00:06:23,650
A-an Asian guy
Named Smith...
123
00:06:23,683 --> 00:06:25,285
Drops dead
In a flophouse,
124
00:06:25,318 --> 00:06:26,986
Leaving instructions
In three languages
125
00:06:27,020 --> 00:06:31,224
For his remains to be destroyed
Within 48 hours?
126
00:06:31,257 --> 00:06:34,961
I mean,
That screams mystery.
127
00:06:40,233 --> 00:06:43,837
She was, she was still alive
When I left the hospital.
128
00:06:43,870 --> 00:06:46,606
The doctor...
Gave her pretty good odds.
129
00:06:46,639 --> 00:06:49,142
Burns this bad,
It can turn on a dime.
130
00:06:49,175 --> 00:06:50,310
You know that.
131
00:06:50,377 --> 00:06:52,912
I told her
She'd be okay, garret.
132
00:07:03,957 --> 00:07:05,291
Hello.
133
00:07:05,325 --> 00:07:07,460
I'm looking
For a dr. Winslow.
134
00:07:07,494 --> 00:07:08,695
I'm dr. Winslow.
135
00:07:08,728 --> 00:07:10,497
Ha.
Well, lucky you.
136
00:07:10,563 --> 00:07:11,865
I'm a fan
Of the coincidence.
137
00:07:11,931 --> 00:07:13,900
Dr. Stiles,
State head shrinker.
138
00:07:13,933 --> 00:07:16,002
I'm here to--
Shrink my head,
I know.
139
00:07:16,069 --> 00:07:17,103
I called you.
140
00:07:17,137 --> 00:07:18,338
I know.
141
00:07:18,405 --> 00:07:19,839
Highly unusual.
142
00:07:19,873 --> 00:07:21,441
Why--what?
143
00:07:21,508 --> 00:07:23,576
Oh, most people
Avoid me like the plague.
144
00:07:23,610 --> 00:07:25,645
But not with you,
Oh, no.
145
00:07:25,679 --> 00:07:27,247
You called me yourself.
146
00:07:27,313 --> 00:07:29,549
I want a psych evaluation.
147
00:07:29,582 --> 00:07:31,017
I mean,
For most people,
148
00:07:31,051 --> 00:07:32,752
That's right up there
With root canal.
149
00:07:32,819 --> 00:07:35,321
I just figured, you know,
It's mandatory, right?
150
00:07:35,355 --> 00:07:37,757
Why not just
Get it over with?
151
00:07:37,791 --> 00:07:39,192
Right?
152
00:07:39,225 --> 00:07:40,226
But, uh, you're
A little bit early.
153
00:07:40,260 --> 00:07:43,363
I've got a couple of things
I have to take care of, so...
154
00:07:43,430 --> 00:07:45,632
Okay, I'll wait around
For you.
155
00:07:45,699 --> 00:07:47,534
I'm made of time.
156
00:07:47,567 --> 00:07:50,203
[chuckles]
157
00:07:50,236 --> 00:07:52,138
[laughs nervously]
158
00:07:59,446 --> 00:08:00,680
If you're looking
For toothpaste,
159
00:08:00,714 --> 00:08:02,148
You're in the wrong room.
160
00:08:02,182 --> 00:08:03,683
Hey.
161
00:08:03,717 --> 00:08:05,085
These belong
To your mystery man.
162
00:08:05,151 --> 00:08:06,820
Ah, agent Smith.
163
00:08:06,853 --> 00:08:09,189
(bug)
just about to startthe autopsy.
164
00:08:09,255 --> 00:08:11,524
Nigel's still checking to see
If that's his real name.
165
00:08:11,558 --> 00:08:13,093
(bug)
what languagedo you suppose this is?
166
00:08:13,159 --> 00:08:15,395
Tibetan.
167
00:08:15,428 --> 00:08:19,632
John Smith emigrated from Tibet
In 1954 at the age of 17,
168
00:08:19,666 --> 00:08:21,001
Landed in New York city,
169
00:08:21,067 --> 00:08:23,336
And changed his name,
Almost immediately, to Smith.
170
00:08:23,370 --> 00:08:25,438
Oh--was he
Running from something?
171
00:08:25,472 --> 00:08:27,474
You think?
172
00:08:27,507 --> 00:08:30,110
I don't know,details are sketchy
173
00:08:30,143 --> 00:08:31,077
Prior to his arrival.
174
00:08:31,111 --> 00:08:32,645
Earned a graduate degree
From Princeton
175
00:08:32,679 --> 00:08:34,681
In molecular biology.
176
00:08:34,748 --> 00:08:35,648
yeah.
177
00:08:35,715 --> 00:08:37,951
Worked as a scientist
On grant programs there,
178
00:08:37,984 --> 00:08:41,821
And then one day...
He just left.
179
00:08:41,855 --> 00:08:43,556
And it all gets
Very bizarre after that.
180
00:08:43,590 --> 00:08:45,759
Meaning what?
181
00:08:45,825 --> 00:08:48,061
Well, I tracked this guy
Through the IRS database.
182
00:08:48,128 --> 00:08:50,597
He bounced around
From one weird job to another.
183
00:08:50,630 --> 00:08:53,233
He was a ticket taker
On a commuter train,
184
00:08:53,299 --> 00:08:54,367
a house painter,
185
00:08:54,434 --> 00:08:55,969
a high schoolmath teacher,
186
00:08:56,002 --> 00:08:59,139
And, most recently,
A peanut vendor...
187
00:08:59,172 --> 00:09:01,608
At fenway park.
188
00:09:01,675 --> 00:09:03,977
Sounds like he had
A short attention span.
189
00:09:04,010 --> 00:09:08,114
Maybe he was just
Trying to figure out who to be.
190
00:09:33,707 --> 00:09:36,176
Hi. May I help you?
191
00:09:36,209 --> 00:09:38,545
Yes, I'm here for John Smith.
192
00:09:38,611 --> 00:09:40,146
Are you a relative?
193
00:09:40,180 --> 00:09:42,115
Yes, he's my brother,
194
00:09:42,148 --> 00:09:45,218
Though I have not seen him
In over 40 years.
195
00:09:45,251 --> 00:09:47,454
May I see him now, please?
196
00:09:47,520 --> 00:09:49,456
Oh, of course.
197
00:09:49,489 --> 00:09:51,124
Uh, have a seat, please.
198
00:09:51,191 --> 00:09:51,925
forgive me,
199
00:09:51,958 --> 00:09:53,927
But I'm afraid
There's very little time.
200
00:09:53,993 --> 00:09:56,196
We must begin the rights
Of the first bardo
201
00:09:56,262 --> 00:09:59,165
Over geshe rabten's body
As soon as possible,
202
00:09:59,199 --> 00:10:02,102
Before we bring him
Back home to India.
203
00:10:02,168 --> 00:10:04,571
I'm sorry, you lost me,
Mister...
204
00:10:04,637 --> 00:10:06,573
Yashi rabten.
205
00:10:06,639 --> 00:10:10,176
My brother's true name
Is geshe sonam rabten.
206
00:10:10,243 --> 00:10:14,280
Your brother left, uh,
Specific instructions
207
00:10:14,347 --> 00:10:16,082
For his remains
After he died.
208
00:10:16,149 --> 00:10:19,185
Forgive me, but at the moment
That is irrelevant.
209
00:10:19,252 --> 00:10:20,954
And why is that?
210
00:10:20,987 --> 00:10:23,990
Because he doesn't know
He's dead yet.
211
00:10:26,659 --> 00:10:28,828
Hello, Howard.
212
00:10:28,862 --> 00:10:30,897
Hey.
213
00:10:33,800 --> 00:10:35,402
What brings you here?
214
00:10:35,435 --> 00:10:37,303
Oh, business, pleasure.
215
00:10:37,337 --> 00:10:38,171
Little of both.
216
00:10:38,204 --> 00:10:39,305
How are you?
217
00:10:39,339 --> 00:10:41,508
I'm fine.
What can I do for ya?
218
00:10:41,574 --> 00:10:43,043
Boy, you've got a lot
219
00:10:43,109 --> 00:10:45,245
Of no trespassing signs
In there, don't ya?
220
00:10:45,278 --> 00:10:46,446
Icy mother, depressed father.
221
00:10:46,513 --> 00:10:47,947
Connect the dots
However you like,
222
00:10:47,981 --> 00:10:49,749
Just do it on your own time.
223
00:10:49,816 --> 00:10:53,053
Peter winslow's
Psych evaluation.
224
00:10:53,119 --> 00:10:55,088
It's not due
For another three months.
225
00:10:55,121 --> 00:10:57,057
He called me,
Wants to do it now.
226
00:10:57,123 --> 00:10:57,957
Why?
227
00:10:57,991 --> 00:11:01,461
My guess is he thinks
You don't like him.
228
00:11:01,494 --> 00:11:03,563
I don't need to like him.
229
00:11:03,630 --> 00:11:05,298
I need to trust him.
230
00:11:05,331 --> 00:11:07,801
He did have a problem
With, uh, drugs, you know.
231
00:11:07,867 --> 00:11:09,269
Yes, I'm aware of that.
232
00:11:09,336 --> 00:11:11,838
Unless he's stupid,
He knows the burden's on him
233
00:11:11,871 --> 00:11:13,807
To prove to you
He's done with them.
234
00:11:13,840 --> 00:11:14,774
W-whatever his motivation is,
235
00:11:14,841 --> 00:11:17,610
I need to know
If he's a risk to this office.
236
00:11:17,677 --> 00:11:19,646
(walcott)
dr. Stiles.
237
00:11:19,679 --> 00:11:23,683
(stiles)
MS. Walcott.
238
00:11:23,750 --> 00:11:31,391
Well, I'll just Polish up
That crystal ball.
239
00:11:40,600 --> 00:11:44,571
So, you heard
The girl died?
240
00:11:44,604 --> 00:11:49,275
Yeah.
241
00:11:49,309 --> 00:11:51,878
if I can take downfreddy paxton,
242
00:11:51,911 --> 00:11:55,015
I can cut street drugs
By at least 50%.
243
00:11:55,048 --> 00:11:57,317
I'm just about ready
To move in on him.
244
00:11:57,350 --> 00:12:00,053
You want a nice,
Neat package for the jury
245
00:12:00,086 --> 00:12:01,287
about the girl's death,I know.
246
00:12:01,354 --> 00:12:04,157
Yes.
247
00:12:08,261 --> 00:12:12,165
And we've reached
That awkward point, haven't we?
248
00:12:14,401 --> 00:12:16,536
I'm not sorry about
What happened between us.
249
00:12:16,603 --> 00:12:18,672
You make it sound
Like it was an accident.
250
00:12:18,705 --> 00:12:20,373
It wasn't.
251
00:12:20,407 --> 00:12:24,878
We knew the rules would change
Once we were back in Boston.
252
00:12:24,944 --> 00:12:27,981
Do we know
What the new rules are?
253
00:12:28,048 --> 00:12:30,050
Not yet.
254
00:12:35,255 --> 00:12:39,392
But, anyway,
Jordan's with the body.
255
00:12:41,661 --> 00:12:45,865
Renee.
256
00:12:45,899 --> 00:12:49,402
Listen, she...
257
00:12:49,469 --> 00:12:52,138
She feels responsible,
So just...
258
00:12:52,205 --> 00:12:55,241
Just take it easy.
259
00:12:55,308 --> 00:12:58,478
I'm not an ogre, garret.
260
00:13:12,492 --> 00:13:14,527
She took the brunt
Of it head-on.
261
00:13:14,561 --> 00:13:16,596
Well, she couldn't have been
Inside the garage.
262
00:13:16,663 --> 00:13:18,131
She would have been
Blown up.
263
00:13:18,164 --> 00:13:19,632
Nigel's trying
To calculate right now
264
00:13:19,699 --> 00:13:21,534
How close she was
To the explosion.
265
00:13:21,601 --> 00:13:22,936
Have you talked
To her mother?
266
00:13:23,003 --> 00:13:24,904
Well, I'm sure
The detectives have.
267
00:13:24,938 --> 00:13:26,339
(walcott)
why?
268
00:13:26,373 --> 00:13:29,209
Hey, April, Sean,
Would you give me a hand?
269
00:13:29,242 --> 00:13:31,811
Look out.
270
00:13:31,845 --> 00:13:34,414
Just wondering
How she's doin'.
271
00:13:34,481 --> 00:13:37,550
She didn't seem to have
Much of a support system.
272
00:13:37,584 --> 00:13:39,786
She mentioned that grace
273
00:13:39,853 --> 00:13:41,554
Was out with a boyfriend
Last night.
274
00:13:41,588 --> 00:13:44,357
A, uh, connor something?
275
00:13:44,424 --> 00:13:45,692
Marshall.
276
00:13:45,759 --> 00:13:47,660
Mean anything to you?
277
00:13:47,694 --> 00:13:50,363
Everything means something.
278
00:13:50,430 --> 00:13:54,868
Well, if he was with her,
What happened to him?
279
00:13:59,606 --> 00:14:01,541
What the hell?
280
00:14:01,574 --> 00:14:03,510
What?
281
00:14:03,576 --> 00:14:06,479
It's a bullet hole.
282
00:14:09,482 --> 00:14:12,419
She was shot.
283
00:14:17,290 --> 00:14:20,026
Yeah, I've been in narcotics
Anonymous for six months now.
284
00:14:20,060 --> 00:14:24,264
Well, it's six months
This Sunday.
285
00:14:24,297 --> 00:14:26,199
Mm. So, how's that
Working for you?
286
00:14:26,232 --> 00:14:27,133
It's great.
287
00:14:27,167 --> 00:14:28,935
They really know
Their stuff.
288
00:14:28,968 --> 00:14:32,539
So, why did you
Start using drugs?
289
00:14:32,572 --> 00:14:34,674
You know how all the pressures
Are in med school.
290
00:14:34,708 --> 00:14:36,209
Oh, it's terrible,
291
00:14:36,242 --> 00:14:39,546
All that crap
They expect you to learn.
292
00:14:39,579 --> 00:14:41,748
[chuckles]
293
00:14:41,781 --> 00:14:43,149
Touche, okay.
294
00:14:43,183 --> 00:14:44,984
But when you're young
And you're stupid,
295
00:14:45,051 --> 00:14:46,653
You think drugs
Are the answer.
296
00:14:46,686 --> 00:14:50,256
Well, it's not so much
The answer I'm interested in.
297
00:14:50,323 --> 00:14:51,758
It's the question.
298
00:14:51,791 --> 00:14:53,927
I'm sorry,
I'm not following you.
299
00:14:53,993 --> 00:14:56,663
Do you like it here?
300
00:14:56,696 --> 00:14:57,831
It's a good opportunity.
301
00:14:57,897 --> 00:14:59,466
Yeah, I wanna make it work.
302
00:14:59,499 --> 00:15:01,701
Is that yes or a no?
303
00:15:01,735 --> 00:15:04,771
Dr. Macy gave me a chance,
When no one else would.
304
00:15:04,804 --> 00:15:07,040
So, I love it here.
305
00:15:07,073 --> 00:15:09,843
Do you like dr. Macy?
306
00:15:09,876 --> 00:15:11,778
You know,
He's always looking at me.
307
00:15:11,811 --> 00:15:13,713
He's always, uh,
He's looking at me
308
00:15:13,747 --> 00:15:16,883
Like he thinks I'm gonna implode
Or something at any moment
309
00:15:16,916 --> 00:15:19,753
And, uh...That's
A little unnerving, that's all.
310
00:15:19,786 --> 00:15:21,087
Hm.
311
00:15:21,121 --> 00:15:23,990
So, if I, uh, give him
A good report about you,
312
00:15:24,024 --> 00:15:25,658
Then what happens?
313
00:15:25,692 --> 00:15:26,459
Like, what is this?
314
00:15:26,493 --> 00:15:28,895
I thought we were gonna talk
About my family,
315
00:15:28,928 --> 00:15:30,196
You know, toilet training.
316
00:15:30,230 --> 00:15:33,733
Oh, you have no idea
How boring that can get.
317
00:15:40,006 --> 00:15:42,809
Why didn't
The hospital find this?
318
00:15:42,876 --> 00:15:44,944
It's a judgment call.
319
00:15:44,978 --> 00:15:47,881
Too risky to turn her over
If they didn't have to,
320
00:15:47,914 --> 00:15:51,317
And she was only burned
On the front.
321
00:15:51,351 --> 00:15:53,086
C'mere.
322
00:15:55,355 --> 00:15:56,723
[exhales deeply]
323
00:15:56,756 --> 00:15:58,958
The bullet
Was deflected by the spine.
324
00:15:58,992 --> 00:16:00,927
Nicked the right kidney,
As you see,
325
00:16:00,960 --> 00:16:03,697
And ended up right there.
326
00:16:03,730 --> 00:16:05,465
Cause of death?
327
00:16:05,532 --> 00:16:07,400
Internal bleeding.
328
00:16:10,470 --> 00:16:11,805
(walcott)
what's the caliber?
329
00:16:11,838 --> 00:16:14,207
.38.
330
00:16:14,240 --> 00:16:17,210
(nigel)
I'll run it throughthe local database.
331
00:16:21,815 --> 00:16:24,851
The name connor marshall meant
Something to you, didn't it?
332
00:16:24,884 --> 00:16:27,987
Yes, I'm sorry to say.
333
00:16:28,021 --> 00:16:30,056
How soon can I have
The full report?
334
00:16:30,090 --> 00:16:32,425
As soon as the tox screen
Comes in.
335
00:16:32,459 --> 00:16:34,861
You're not gonna tell me
Any more than that?
336
00:16:34,928 --> 00:16:37,630
Nope.
337
00:16:42,802 --> 00:16:44,637
Doesn't know he's dead?
338
00:16:44,704 --> 00:16:47,073
Pretty hard to miss.
339
00:16:47,107 --> 00:16:51,077
My job is to help people
Accept death.
340
00:16:51,111 --> 00:16:53,713
Nobody seems to be
Buying that today.
341
00:16:53,747 --> 00:16:55,982
I can assure you he is dead.
342
00:16:56,016 --> 00:16:58,485
From a heart attack.
343
00:16:58,551 --> 00:17:01,321
Mystery solved.
344
00:17:01,354 --> 00:17:03,890
I can release his body,
And you can--
345
00:17:03,923 --> 00:17:06,993
Why, what did you
Tell the brother?
346
00:17:07,027 --> 00:17:08,328
I stalled.
347
00:17:08,361 --> 00:17:10,897
I told him that
The autopsy wasn't finished.
348
00:17:10,930 --> 00:17:14,000
But now it is.
349
00:17:14,034 --> 00:17:15,869
you know...
350
00:17:15,902 --> 00:17:18,805
It seems like you know
A lot about the life
351
00:17:18,838 --> 00:17:20,006
that John Smith ran to,
352
00:17:20,040 --> 00:17:23,076
but nothin' about whathe was running from.
353
00:17:26,980 --> 00:17:29,983
I told her connor
Was trouble.
354
00:17:30,016 --> 00:17:33,853
(Jordan)
There's no indication
That he's the one who shot her.
355
00:17:33,887 --> 00:17:34,954
Who else?
356
00:17:34,988 --> 00:17:36,923
Why would he?
357
00:17:36,956 --> 00:17:39,359
He hooked her on meth,
358
00:17:39,392 --> 00:17:41,728
He used her as a punching bag.
359
00:17:41,761 --> 00:17:45,398
I begged herto stop seeing him.
360
00:17:45,432 --> 00:17:47,500
I'm sure that you did
Everything you could.
361
00:17:47,567 --> 00:17:50,070
No.
362
00:17:50,103 --> 00:17:52,939
I was a coward.
363
00:17:52,972 --> 00:17:54,007
I'm her mother.
364
00:17:54,040 --> 00:17:57,210
I should've forced her
Into detox.
365
00:17:57,243 --> 00:17:59,079
I should've called
The police
366
00:17:59,145 --> 00:18:01,748
and had them arrestthat little bastard. I--
367
00:18:06,820 --> 00:18:08,121
Uh, goin' someplace?
368
00:18:08,154 --> 00:18:09,356
I know where he lives.
369
00:18:09,389 --> 00:18:11,591
If he is the one
Who killed grace,
370
00:18:11,624 --> 00:18:12,759
He could kill you too.
371
00:18:12,826 --> 00:18:14,227
Yeah, not if I
Get him first.
372
00:18:14,260 --> 00:18:16,696
Okay, bad idea.
Calm down.
373
00:18:16,730 --> 00:18:18,031
Wouldn't you do it?
374
00:18:18,064 --> 00:18:20,066
If you knew who killed
Someone you loved,
375
00:18:20,100 --> 00:18:22,002
Wouldn't you do it?
376
00:18:22,035 --> 00:18:24,204
I told the d.A. About connor.
377
00:18:24,237 --> 00:18:25,672
She called the cops.
378
00:18:25,705 --> 00:18:27,774
So, you know,
He's already been picked up
379
00:18:27,807 --> 00:18:29,175
For questioning by now.
380
00:18:29,209 --> 00:18:30,844
I'll find out
What's going on,
381
00:18:30,877 --> 00:18:32,712
I'll let you know, okay?
382
00:18:32,779 --> 00:18:35,315
Okay?
383
00:18:35,348 --> 00:18:37,283
(man)
she was shot with a .38.
384
00:18:37,317 --> 00:18:40,186
We found one
In your apartment.
385
00:18:40,220 --> 00:18:42,255
Every player on the street's
Got a .38.
386
00:18:42,288 --> 00:18:43,990
I didn't shoot her.
387
00:18:44,024 --> 00:18:46,059
Yeah?
Then who did?
388
00:18:46,092 --> 00:18:49,529
I don't know.
I wasn't there.
389
00:18:49,562 --> 00:18:50,964
Ironing accident?
390
00:18:50,997 --> 00:18:53,166
I'm connor marshall.
You can't touch me.
391
00:18:53,199 --> 00:18:54,167
What is that
Supposed to mean?
392
00:18:54,200 --> 00:18:56,269
[door opening]
393
00:18:56,302 --> 00:18:58,605
(connor)
it's about time you show up.
394
00:18:58,638 --> 00:18:59,739
Where's his lawyer?
395
00:18:59,773 --> 00:19:01,307
He didn't ask for one.
396
00:19:01,341 --> 00:19:03,677
I want to talk to him.
397
00:19:08,181 --> 00:19:10,917
What have you done?
398
00:19:10,950 --> 00:19:12,585
Nothin'.
399
00:19:12,619 --> 00:19:15,088
(connor)
you gotta get me out of this.
400
00:19:15,121 --> 00:19:16,990
(walcott)
you know what you have to do.
401
00:19:17,057 --> 00:19:19,926
(connor)
I'm not gonna do jack
Till you get me out of this.
402
00:19:19,959 --> 00:19:22,228
Don't even try it, kid.
403
00:19:22,262 --> 00:19:24,397
this thing hangsover you
404
00:19:24,431 --> 00:19:27,600
Until freddy paxton
Is on his way to prison.
405
00:19:27,634 --> 00:19:28,802
He's an informant?
406
00:19:28,835 --> 00:19:29,969
(walcott)
after that--
407
00:19:30,003 --> 00:19:31,371
(connor)
after that I'm gonna walk.
408
00:19:31,404 --> 00:19:33,673
Right now I want to get
The hell out of here.
409
00:19:33,740 --> 00:19:35,275
We can take care
Of your problems.
410
00:19:35,308 --> 00:19:39,212
But you're not going anywhere
Till I say so.
411
00:19:43,183 --> 00:19:46,219
[jazz music playing]
412
00:19:48,588 --> 00:19:51,057
She was on the other side
Of the glass,
413
00:19:51,091 --> 00:19:53,226
Watching
The interrogation.
414
00:19:53,259 --> 00:19:55,495
I mean, is that
Really part of her function?
415
00:19:55,528 --> 00:19:56,830
Nobody's ever figured out
416
00:19:56,863 --> 00:19:59,232
How to keep Jordan
On her side of the fence.
417
00:19:59,265 --> 00:20:01,201
This is a problem,
Garret.
418
00:20:01,234 --> 00:20:03,036
She's a problem.
419
00:20:03,103 --> 00:20:04,904
You don't even try
To control her.
420
00:20:04,938 --> 00:20:08,108
I'm not gonna defend my staff
Or my management style to you--
421
00:20:08,141 --> 00:20:11,311
[phone ringing]
422
00:20:15,615 --> 00:20:18,251
Walcott.
423
00:20:20,754 --> 00:20:21,988
Where's dr. Cavanaugh?
424
00:20:22,022 --> 00:20:23,223
I have no idea.
425
00:20:23,256 --> 00:20:27,627
Find her, pick her up,
And bring her to the a-12.
426
00:20:33,933 --> 00:20:40,173
(Max)
Unless you were planning
To open it with your teeth.
427
00:20:40,206 --> 00:20:42,475
Hey, dad,
Lemme ask you something.
428
00:20:42,509 --> 00:20:44,144
Yeah?
429
00:20:44,177 --> 00:20:45,612
That night
That you went after James--
430
00:20:45,645 --> 00:20:48,214
I told ya, I don't want us
To talk about that.
431
00:20:48,248 --> 00:20:52,285
I-I mean, what if James
Is the one who killed MoM?
432
00:20:52,318 --> 00:20:53,820
Lemme ask you something.
433
00:20:53,887 --> 00:20:56,423
have you ever wonderedwhat your life would be like
434
00:20:56,456 --> 00:20:58,224
If you didn't spend
Half your time
435
00:20:58,258 --> 00:20:59,325
Obsessing about your mother?
436
00:20:59,359 --> 00:21:02,128
This has nothing to do with MoM.
It's about you.
437
00:21:02,162 --> 00:21:03,163
no, it's about you.
438
00:21:03,196 --> 00:21:04,297
What's goin' on?
439
00:21:04,364 --> 00:21:06,132
I-it's about a case.
440
00:21:06,166 --> 00:21:07,233
Nothing to do with me.
441
00:21:07,267 --> 00:21:09,402
Just forget I asked.
442
00:21:14,341 --> 00:21:19,312
I've rethought my need
For revenge, Jordan.
443
00:21:19,346 --> 00:21:20,980
I don't want it anymore.
444
00:21:21,047 --> 00:21:22,749
So you wouldn't
Do anything to him.
445
00:21:22,782 --> 00:21:24,384
Didn't say that.
446
00:21:24,417 --> 00:21:26,186
I'd ask him why.
447
00:21:26,219 --> 00:21:27,921
That's all
That matters now.
448
00:21:27,954 --> 00:21:29,923
Is it?
449
00:21:32,792 --> 00:21:35,462
Dr. Cavanaugh.
450
00:21:37,497 --> 00:21:39,466
What have you done now?
451
00:21:45,538 --> 00:21:49,109
(walcott)
my office has spent two years
452
00:21:49,142 --> 00:21:51,811
Building a case
Against freddy paxton.
453
00:21:51,845 --> 00:21:53,313
Great.
454
00:21:53,346 --> 00:21:54,314
He's a menace.
455
00:21:54,347 --> 00:21:55,749
I hope you bury him.
456
00:21:55,782 --> 00:21:59,219
The linchpin of the case
Is connor marshall.
457
00:21:59,252 --> 00:22:02,055
Why am I here?
458
00:22:02,088 --> 00:22:04,190
Where is he?
459
00:22:04,257 --> 00:22:06,059
where is connor?
460
00:22:06,092 --> 00:22:08,294
H-how should I know?
461
00:22:08,328 --> 00:22:09,896
You inked him out.
462
00:22:09,929 --> 00:22:12,165
You'll tell me where he is,
463
00:22:12,198 --> 00:22:13,500
Or I'll indict you.
464
00:22:13,533 --> 00:22:15,468
Well, I can see
Why you're upset,
465
00:22:15,502 --> 00:22:18,004
But that is not
My handwriting.
466
00:22:18,038 --> 00:22:20,440
The desk sergeant
Described you.
467
00:22:20,473 --> 00:22:24,110
Your height, your coloring.
468
00:22:24,177 --> 00:22:26,446
The girl's mother.
469
00:22:26,513 --> 00:22:30,183
How would she know
Where connor was?
470
00:22:30,216 --> 00:22:31,584
I told her.
471
00:22:31,618 --> 00:22:33,853
She's got a right
To know what's going on.
472
00:22:33,887 --> 00:22:36,189
Have you got a match
On the ballistics yet?
473
00:22:36,222 --> 00:22:37,891
Why would the girl's mother
Want him out?
474
00:22:37,924 --> 00:22:40,326
She isn't thinking straight
Right now, she needs--
475
00:22:40,360 --> 00:22:43,496
She wants to kill him,
Doesn't she?
476
00:22:57,243 --> 00:22:59,346
[knocking on door]
477
00:22:59,379 --> 00:23:01,548
Maddy?
478
00:23:27,974 --> 00:23:29,075
[knocking]
479
00:23:29,142 --> 00:23:33,580
(man)
miss whitford? Police.
480
00:23:33,613 --> 00:23:35,982
I...Don't think she's here.
481
00:23:36,049 --> 00:23:37,584
Are you insane?
482
00:23:37,650 --> 00:23:39,552
The vote's still split
On that.
483
00:23:44,324 --> 00:23:46,426
You are inches away
From being arrested.
484
00:23:46,459 --> 00:23:48,595
Some cases just get to you
More than others.
485
00:23:48,661 --> 00:23:51,398
I understand that, but this
Is now out of your hands.
486
00:23:51,464 --> 00:23:52,565
Looks to me like she skipped.
487
00:23:52,632 --> 00:23:54,768
You know where she is?
488
00:23:54,834 --> 00:23:56,569
I have no idea.
489
00:23:56,603 --> 00:23:59,673
If I did, I would tell you.
Am I free to go?
490
00:23:59,739 --> 00:24:02,108
See if she's taken anything.
491
00:24:02,142 --> 00:24:03,443
J--hey.
492
00:24:03,510 --> 00:24:04,744
you haveserious trust issues,
493
00:24:04,778 --> 00:24:06,346
And is it
Department policy
494
00:24:06,379 --> 00:24:07,981
For a male officer
To frisk a woman?
495
00:24:08,048 --> 00:24:09,883
(man)
trust me,you're not my type.
496
00:24:09,949 --> 00:24:11,885
Okay, okay.
497
00:24:21,594 --> 00:24:23,797
Where are the missing pages?
498
00:24:23,830 --> 00:24:26,366
I don't know.
499
00:24:26,433 --> 00:24:29,035
No, really, really.
Scout's honor.
500
00:24:29,069 --> 00:24:32,572
She must've pulled
Them out herself.
501
00:24:32,605 --> 00:24:34,674
Look, you can
Take this out on me,
502
00:24:34,708 --> 00:24:37,677
Or we can see
What this book can tell us.
503
00:24:37,744 --> 00:24:39,479
(nigel)
this is the pageimmediately after
504
00:24:39,512 --> 00:24:41,348
The ripped out section.
505
00:24:41,414 --> 00:24:43,483
Now, some of the writing
From the previous page
506
00:24:43,550 --> 00:24:44,451
Bled through,
507
00:24:44,517 --> 00:24:46,586
And, luckily for us,
It's I blue ink.
508
00:24:46,619 --> 00:24:48,688
So, with ultraviolet light,
509
00:24:48,755 --> 00:24:52,459
we can makethe black ink disappear,
510
00:24:52,492 --> 00:24:54,260
Leaving us with the blue.
511
00:24:54,327 --> 00:24:57,063
And what does that
Do for us exactly?
512
00:24:59,366 --> 00:25:01,301
[rapid typing on keyboard]
513
00:25:06,573 --> 00:25:09,509
Ah, "$200,000.
514
00:25:09,542 --> 00:25:11,444
"FP doesn't need it.
515
00:25:11,478 --> 00:25:13,380
"Stealing is so fun."
516
00:25:13,446 --> 00:25:14,647
Idiots.
517
00:25:14,681 --> 00:25:16,449
They ripped off freddy paxton.
518
00:25:16,516 --> 00:25:18,518
(Jordan)
"C took cash to philly,
519
00:25:18,551 --> 00:25:19,552
"Flew in, flew back.
520
00:25:19,586 --> 00:25:21,421
"Hardly knew he was gone.
521
00:25:21,454 --> 00:25:22,856
"2413.
522
00:25:22,922 --> 00:25:25,825
2413, locked up safe.locked up."
523
00:25:31,765 --> 00:25:32,966
Jeff.
524
00:25:33,033 --> 00:25:34,300
Get on to philly pd...
525
00:25:34,367 --> 00:25:37,704
"Grab the cash
And head west
526
00:25:37,737 --> 00:25:39,973
till nobody knows our name."
527
00:25:40,006 --> 00:25:43,309
Connor marshall's gone
To get the cash.
528
00:25:43,343 --> 00:25:47,881
And mrs. Whitford's
Gone after him.
529
00:25:47,947 --> 00:25:49,649
Thank you
For your help.
530
00:25:49,683 --> 00:25:51,518
You are now off it.
531
00:25:51,551 --> 00:25:52,652
Do you understand?
532
00:25:52,686 --> 00:25:54,721
Absolutely.
533
00:25:59,726 --> 00:26:01,861
One e-ticket to philly?
534
00:26:01,928 --> 00:26:04,197
Absolutely.
535
00:26:09,169 --> 00:26:11,204
Boning up on what happens
To drowning victims?
536
00:26:11,237 --> 00:26:14,808
Yeah, I...Who would've thought
There were so many indications?
537
00:26:14,874 --> 00:26:15,975
Oh, yeah.
538
00:26:16,042 --> 00:26:17,877
So--uh, dr. Macy?
539
00:26:17,911 --> 00:26:18,712
Yeah?
540
00:26:18,745 --> 00:26:21,181
Uh, how'd my psych evaluation
Turn out?
541
00:26:21,214 --> 00:26:22,515
Is it finished?
542
00:26:22,582 --> 00:26:23,616
Oh, yeah.
543
00:26:23,683 --> 00:26:25,285
Yeah, we talked
For like three hours straight.
544
00:26:25,318 --> 00:26:26,453
One session?
545
00:26:26,486 --> 00:26:27,887
Yup.
546
00:26:29,956 --> 00:26:34,694
Believe me, dr. Stiles
Isn't through with you yet.
547
00:26:48,608 --> 00:26:50,844
Hey, garma.
548
00:26:50,910 --> 00:26:53,246
(garma)
hey, lily, what's up?
549
00:27:00,387 --> 00:27:02,756
Tibetan book of the dead?
550
00:27:02,789 --> 00:27:05,191
Ooh, little light reading,
I see.
551
00:27:05,225 --> 00:27:07,660
[laughs]
552
00:27:07,694 --> 00:27:10,497
Uh...You're
A Buddhist, right?
553
00:27:10,563 --> 00:27:12,932
Yeah.
554
00:27:12,966 --> 00:27:16,002
I know this is a long shot,
But maybe you can help me.
555
00:27:16,036 --> 00:27:17,604
Yeah.
556
00:27:17,637 --> 00:27:20,807
We've got a body
In the morgue, a Tibetan.
557
00:27:20,874 --> 00:27:22,742
And I was visited today
By a monk
558
00:27:22,809 --> 00:27:24,477
Who wanted
To claim his body.
559
00:27:24,511 --> 00:27:25,745
That's odd.
560
00:27:25,812 --> 00:27:29,716
The body's not a real valued
Part of the package in Buddhism.
561
00:27:29,783 --> 00:27:31,785
What was this man's name?
562
00:27:31,818 --> 00:27:34,788
Uh, his name
Was sonam rabten.
563
00:27:34,821 --> 00:27:36,489
Geshe rabten is dead?
564
00:27:36,556 --> 00:27:37,791
Yes, did you know him?
565
00:27:37,824 --> 00:27:39,626
I heard stories as a kid
About him.
566
00:27:39,659 --> 00:27:41,027
What stories?
567
00:27:41,094 --> 00:27:42,796
See, he was found
By the monks,
568
00:27:42,829 --> 00:27:44,864
Who believed that he was
The 17th incarnation
569
00:27:44,931 --> 00:27:46,433
Of a great spiritual leader.
570
00:27:46,466 --> 00:27:47,801
The story goes
571
00:27:47,867 --> 00:27:51,838
That some French guy gave him a
Shortwave radio as a gift.
572
00:27:51,905 --> 00:27:56,009
They say it was listening to the
1954 world series that did it.
573
00:27:56,042 --> 00:27:58,044
That's when he came
To the United States.
574
00:27:58,078 --> 00:27:59,879
And disappeared.
575
00:27:59,946 --> 00:28:03,616
So, he tried
To change his destiny.
576
00:28:03,683 --> 00:28:05,719
That's not the way it works.
577
00:28:05,752 --> 00:28:10,490
You are
What you are.
578
00:28:10,523 --> 00:28:12,592
[mumbling]
579
00:28:12,625 --> 00:28:15,662
root canal--this can't be right.
580
00:28:15,729 --> 00:28:17,897
Got a message
You wanted to see me.
581
00:28:17,931 --> 00:28:20,266
Yeah, dr. Macy seems to think
That we're not finished.
582
00:28:20,333 --> 00:28:21,768
What made you
Think we were?
583
00:28:21,801 --> 00:28:22,769
Is this a game?
584
00:28:22,802 --> 00:28:24,437
You tell me.
585
00:28:24,504 --> 00:28:26,406
No, I don't know
What the answer is.
586
00:28:26,473 --> 00:28:27,841
[laughing]
Either yes or no.
587
00:28:27,907 --> 00:28:30,577
Either yes,
You're trying to play me,
588
00:28:30,610 --> 00:28:32,445
or no, you're not.
589
00:28:32,479 --> 00:28:34,814
Why did you want
An early evaluation?
590
00:28:34,881 --> 00:28:37,817
I told you already.
591
00:28:37,851 --> 00:28:40,954
Oh, I just love resistance.
592
00:28:40,987 --> 00:28:45,091
Call me when you're
Really ready.
593
00:29:30,704 --> 00:29:35,175
I...Ran out of quarters.
594
00:29:43,917 --> 00:29:46,586
Siddown and shut up.
595
00:30:06,406 --> 00:30:08,942
There--stop.
596
00:30:08,975 --> 00:30:11,578
Connor marshall,
That's him.
597
00:30:11,611 --> 00:30:13,780
(man)
that was...Three hours ago.
598
00:30:13,813 --> 00:30:15,382
Track him.
599
00:30:29,896 --> 00:30:34,300
Did you get
The number on the cab?
600
00:30:34,334 --> 00:30:36,403
(man)
no, but I'll enhance the plateand call the cab company.
601
00:30:36,469 --> 00:30:38,471
Damn.
602
00:31:08,768 --> 00:31:11,338
We have come
To ask you once again
603
00:31:11,371 --> 00:31:13,506
To release
Geshe rabten's body.
604
00:31:13,540 --> 00:31:15,342
I've been stalling...
605
00:31:15,375 --> 00:31:17,277
because I really feelyour brother
606
00:31:17,310 --> 00:31:19,279
wanted a different lifefor himself,
607
00:31:19,312 --> 00:31:21,881
And he wanted
A different death.
608
00:31:21,915 --> 00:31:23,516
When geshe rabten died,
609
00:31:23,550 --> 00:31:25,518
He entered into a state
610
00:31:25,552 --> 00:31:27,487
called the first bardo.
611
00:31:27,520 --> 00:31:30,857
The gap between this life
And the next.
612
00:31:30,890 --> 00:31:34,260
He has a very long journey
Before him,
613
00:31:34,327 --> 00:31:36,596
And we wish
To ease the transition.
614
00:31:36,629 --> 00:31:38,465
A ritual must be performed.
615
00:31:38,498 --> 00:31:41,668
Chanting, prayer.
616
00:31:41,701 --> 00:31:43,536
We are asking
For your assistance
617
00:31:43,570 --> 00:31:45,372
In this matter.
618
00:31:45,438 --> 00:31:46,606
Please.
619
00:31:46,639 --> 00:31:48,274
Without the body,
620
00:31:48,341 --> 00:31:51,344
We cannot send him
On his journey.
621
00:31:56,783 --> 00:31:58,918
Dr. Winslow.
622
00:31:58,952 --> 00:32:00,253
You were right,
Dr. Stiles.
623
00:32:00,320 --> 00:32:02,589
I ran it through my head.
You were right.
624
00:32:02,622 --> 00:32:04,491
I--yeah, I thought
If I could get
625
00:32:04,524 --> 00:32:05,525
A good evaluation from you,
626
00:32:05,558 --> 00:32:08,561
Then maybe dr. Macy would stop
Treating me like a leper.
627
00:32:08,595 --> 00:32:10,130
See how easy that was?
628
00:32:10,196 --> 00:32:11,664
Um...
629
00:32:11,698 --> 00:32:12,832
So, thank you.
630
00:32:12,866 --> 00:32:15,068
I really appreciate it.
631
00:32:15,101 --> 00:32:17,137
Thank you very much.
632
00:32:17,170 --> 00:32:18,071
Good.
633
00:32:18,104 --> 00:32:20,373
So, um,
Have a seat.
634
00:32:30,517 --> 00:32:31,418
Tell me something,
635
00:32:31,451 --> 00:32:33,486
What do you think
My job is here?
636
00:32:33,520 --> 00:32:36,690
To make sure that I'm likely
To be a good medical examiner.
637
00:32:36,723 --> 00:32:39,092
And my major concern?
638
00:32:39,125 --> 00:32:40,660
Past drug use.
639
00:32:40,694 --> 00:32:42,495
You're good at this.
640
00:32:42,529 --> 00:32:45,265
Dr. Stiles, there is now way
That I can convince you
641
00:32:45,298 --> 00:32:46,633
That I'm not gonna use again.
642
00:32:46,700 --> 00:32:49,569
So, the deck is just stacked
Against you, right?
643
00:32:49,602 --> 00:32:50,970
Yeah, a little bit.
644
00:32:51,004 --> 00:32:53,440
I mean, I know that I'm done.
I know it.
645
00:32:53,473 --> 00:32:54,507
You can't know that...
646
00:32:54,541 --> 00:32:58,678
Until you acknowledge why you
Were using in the first place.
647
00:32:58,745 --> 00:33:00,580
I know because
The impetus is gone.
648
00:33:00,613 --> 00:33:02,048
If you know it's gone,
649
00:33:02,082 --> 00:33:03,583
Then you know what it was.
650
00:33:03,616 --> 00:33:05,285
why not just tell me?
651
00:33:05,318 --> 00:33:08,154
Because I don't want
To involve anyone else.
652
00:33:08,221 --> 00:33:09,923
that's over.that's done.
653
00:33:09,956 --> 00:33:12,525
Sounds like you're talking
About a relationship.
654
00:33:12,559 --> 00:33:15,128
That...
655
00:33:15,161 --> 00:33:18,431
You were married, weren't you?
656
00:33:21,301 --> 00:33:22,936
You know,
There are some things
657
00:33:22,969 --> 00:33:24,504
That are just
Nobody else's business,
658
00:33:24,537 --> 00:33:27,674
And if dr. Macy can't
Handle that, I'm sorry.
659
00:33:27,707 --> 00:33:30,844
Well--ah--
660
00:33:30,877 --> 00:33:33,113
(bug)
they're his next of kin, lily.
661
00:33:33,179 --> 00:33:34,848
And those papers
Aren't a valid will,
662
00:33:34,881 --> 00:33:38,685
And I'm afraid you don't have
A legal leg to stand on here.
663
00:33:38,718 --> 00:33:41,921
A man should be able to live
The life that he chooses,
664
00:33:41,955 --> 00:33:44,724
And have his
Very last wish respected.
665
00:33:44,758 --> 00:33:47,961
I-I know that the man
In the crypt is John Smith now,
666
00:33:47,994 --> 00:33:49,829
Not geshe rabten.
667
00:33:49,863 --> 00:33:52,866
But how do you break
A chain of tradition
668
00:33:52,899 --> 00:33:54,734
That's been around
For thousands of years?
669
00:33:54,768 --> 00:33:59,773
Not to mention the laws of the
Commonwealth of massachusetts.
670
00:33:59,806 --> 00:34:03,743
It's about destiny, bug.
671
00:34:03,777 --> 00:34:05,845
So, you're saying
672
00:34:05,879 --> 00:34:07,914
You wanna give
Them the body?
673
00:34:07,947 --> 00:34:09,516
Oh, I didn't say that.
674
00:34:09,549 --> 00:34:11,751
So then you want
To fight these people
675
00:34:11,818 --> 00:34:13,253
And honor the man's
Dying wish?
676
00:34:13,286 --> 00:34:15,121
Well, I'm not
Saying that either.
677
00:34:15,155 --> 00:34:17,691
So, exactly what
Are you saying?
678
00:34:17,757 --> 00:34:19,626
I have an idea.
679
00:34:22,662 --> 00:34:25,565
[chanting]
680
00:34:48,722 --> 00:34:49,923
There you go.
681
00:34:49,956 --> 00:34:51,524
Thank you.
682
00:34:51,558 --> 00:34:53,593
Are you sure
You dropped her off here?
683
00:34:53,626 --> 00:34:54,394
Yeah.
684
00:34:54,427 --> 00:34:56,429
Did you happen to see
Where she went?
685
00:34:56,463 --> 00:34:59,232
I'm not their nursemaid,
Lady.
686
00:35:11,845 --> 00:35:13,013
(nigel)
nigel townsend.
687
00:35:13,046 --> 00:35:14,014
Hey, nige, it's Jordan.
688
00:35:14,047 --> 00:35:16,116
You got somethin' for me?
689
00:35:16,149 --> 00:35:18,284
Um, connor marshall
690
00:35:18,318 --> 00:35:20,086
Grew up in Philadelphia,
691
00:35:20,120 --> 00:35:22,222
and he moved hereafter high school.
692
00:35:22,255 --> 00:35:23,690
He have family here?
693
00:35:23,723 --> 00:35:24,891
A brother, Scott.
694
00:35:24,924 --> 00:35:26,059
He's a mechanic.
695
00:35:26,092 --> 00:35:28,028
You know where
His brother works?
696
00:35:28,061 --> 00:35:30,397
kirby's brake shop.
697
00:35:32,832 --> 00:35:34,501
thanks, nige.
698
00:35:37,871 --> 00:35:39,372
Where is he, is he--
699
00:35:39,406 --> 00:35:46,980
Thanks.
700
00:35:47,013 --> 00:35:48,381
Hi.
701
00:35:48,415 --> 00:35:49,883
I'm with the m.E.'s office.
702
00:35:49,916 --> 00:35:53,953
Have you seen
Your brother?
703
00:35:53,987 --> 00:35:56,723
A lot of women
Looking for connor today.
704
00:35:56,756 --> 00:35:57,824
Who else?
705
00:35:57,857 --> 00:35:59,159
Didn't tell me
Her name.
706
00:35:59,192 --> 00:36:00,927
Did you tell her
Where he is?
707
00:36:00,960 --> 00:36:02,662
I don't know
Where he is.
708
00:36:02,696 --> 00:36:05,799
Look, if she finds him,
He's gonna end up in the morgue.
709
00:36:05,832 --> 00:36:06,633
Said his girlfriend died.
710
00:36:06,666 --> 00:36:09,202
He needed to leave Boston
To get over it.
711
00:36:09,235 --> 00:36:13,340
Yeah, that's one way to put it.
Where is he?
712
00:36:13,373 --> 00:36:16,776
This is life or death, Scott.
713
00:36:16,810 --> 00:36:17,577
He's in my apartment.
714
00:36:17,610 --> 00:36:20,447
What, I mean,
Is that woman gonna kill him?
715
00:36:20,480 --> 00:36:22,549
I-I didn't tell her anything.
716
00:36:22,582 --> 00:36:24,084
Your apartment
Listed in the phone book?
717
00:36:24,117 --> 00:36:26,653
Yeah.
718
00:36:26,686 --> 00:36:29,923
Oh--ah,
It's, uh, 1422 west olive.
719
00:36:29,989 --> 00:36:31,091
Um, #2c.
720
00:36:31,124 --> 00:36:32,892
Okay.
721
00:36:46,072 --> 00:36:47,374
[gunshot]
722
00:36:50,577 --> 00:36:53,947
(maddy)
why did you do it?why did you take her from me?
723
00:36:53,980 --> 00:36:55,115
Make her stop.
724
00:36:55,181 --> 00:36:56,216
Get out of my way!
725
00:36:56,249 --> 00:36:57,417
Maddy, maddy.
726
00:36:57,484 --> 00:36:58,284
Move!
727
00:36:58,318 --> 00:36:59,919
Stop it, maddy.
728
00:36:59,953 --> 00:37:01,821
He killed my baby!
729
00:37:01,855 --> 00:37:03,223
You lost her, maddy.
730
00:37:03,256 --> 00:37:04,958
now, you had your chance,
731
00:37:04,991 --> 00:37:05,859
And you blew it.
732
00:37:05,892 --> 00:37:07,293
No, what you told me.
733
00:37:07,327 --> 00:37:09,295
you, you were a coward.
734
00:37:09,329 --> 00:37:14,401
You didn't even have the guts
To step in and save her.
735
00:37:14,434 --> 00:37:16,870
What gives you the right
To do anything now?
736
00:37:16,903 --> 00:37:18,938
[crying]
737
00:37:37,023 --> 00:37:38,992
Oh!
738
00:37:39,025 --> 00:37:42,696
Doing that did not
Feel good.
739
00:37:42,729 --> 00:37:44,998
No, I don't suppose
It did.
740
00:37:45,031 --> 00:37:46,399
What'll they do to her?
741
00:37:46,433 --> 00:37:49,069
Wouldn't surprise me
If they conclude
742
00:37:49,135 --> 00:37:51,404
She acted
In self defense.
743
00:37:51,438 --> 00:37:53,039
On what grounds?
744
00:37:53,073 --> 00:37:54,908
Professional courtesy.
745
00:38:01,881 --> 00:38:04,784
Need a ride?
746
00:38:04,851 --> 00:38:07,020
Still gonna let him walk
On the murder?
747
00:38:07,053 --> 00:38:09,823
That was never
An option.
748
00:38:09,856 --> 00:38:11,057
What then?
749
00:38:11,091 --> 00:38:12,659
Whatever I can work out,
750
00:38:12,692 --> 00:38:16,429
Probably
Voluntary manslaughter.
751
00:38:16,463 --> 00:38:20,166
I don't know how you look
At yourself in the mirror.
752
00:38:20,233 --> 00:38:22,402
Connor marshall can give me
Freddy paxton.
753
00:38:22,435 --> 00:38:25,238
How many more
Grace whitfords do you want?
754
00:38:25,271 --> 00:38:27,941
I think I'll
Take a cab.
755
00:38:34,047 --> 00:38:36,149
(dr. Winslow)
hello, allison?
756
00:38:36,182 --> 00:38:38,752
It's Peter.
757
00:38:38,785 --> 00:38:41,621
How are you--no, no,
That is--nothing.
758
00:38:41,654 --> 00:38:44,491
that's not it at all, I'm justcalling to see how you are.
759
00:38:44,557 --> 00:38:46,993
why don't you just listento me for a second, god!
760
00:38:47,027 --> 00:38:49,062
Allison, doesn't it bother you
That we ended this way?
761
00:38:49,095 --> 00:38:50,096
I mean, we were mar--
762
00:38:50,130 --> 00:38:51,197
[phone hangs up]
763
00:38:51,231 --> 00:38:53,366
[dial tone]
764
00:39:04,577 --> 00:39:09,949
Sorry, I-I should probably look
Before I have a tantrum.
765
00:39:09,983 --> 00:39:11,918
Might be a good idea.
766
00:39:15,889 --> 00:39:19,325
thanks for not throwingthe coffee machine.
767
00:39:19,359 --> 00:39:20,960
You want some?
768
00:39:20,994 --> 00:39:22,929
Yeah, sure.
769
00:39:31,104 --> 00:39:32,772
Look, you're not gonna try
770
00:39:32,806 --> 00:39:34,841
To dredge up
My insides too, are you?
771
00:39:34,874 --> 00:39:40,647
Dr. Stiles
Was just doing his job.
772
00:39:40,680 --> 00:39:44,918
So...Who were you
Talking to, Peter?
773
00:39:44,984 --> 00:39:46,886
Couldn't we just talk
About something else?
774
00:39:46,920 --> 00:39:49,322
Absolutely, no problem.
775
00:39:49,356 --> 00:39:51,725
Why'd you RIP
The phone out of the wall?
776
00:39:51,791 --> 00:39:55,161
[laughs]
777
00:39:55,195 --> 00:39:57,797
You people
Are very persistent.
778
00:40:05,438 --> 00:40:06,706
Can I come in?
779
00:40:06,740 --> 00:40:08,475
What for?
You didn't finish?
780
00:40:08,508 --> 00:40:11,177
Got more to say
About what a loser I am?
781
00:40:11,211 --> 00:40:14,014
I just wanted to see
How you're doin'.
782
00:40:14,047 --> 00:40:15,248
Couldn't be better.
783
00:40:15,281 --> 00:40:16,883
Thanks for asking.
784
00:40:16,916 --> 00:40:19,152
Look, I-I would have
Said anything
785
00:40:19,185 --> 00:40:21,154
To get you
To drop that gun.
786
00:40:21,187 --> 00:40:23,757
You know I talked
To the police?
787
00:40:23,790 --> 00:40:26,793
You know why that boy
Killed my grace?
788
00:40:26,826 --> 00:40:31,097
Because he didn't
Want to share the money.
789
00:40:31,131 --> 00:40:32,632
I'm sorry.
790
00:40:32,699 --> 00:40:34,034
Me too.
791
00:40:34,067 --> 00:40:37,037
Sorry I didn't kill him
When I had the chance.
792
00:40:37,070 --> 00:40:39,072
And then what?
793
00:40:39,105 --> 00:40:43,376
Lose a daughter and get
Locked up for 20 to life?
794
00:40:43,410 --> 00:40:45,078
What makes any of this
Your business?
795
00:40:45,111 --> 00:40:49,049
What, you just care deeply
About strangers,
796
00:40:49,082 --> 00:40:53,186
Or you just wanna fix everything
For everybody?
797
00:40:53,219 --> 00:40:54,921
I just wanted to help.
798
00:40:54,954 --> 00:40:56,022
Oh.
799
00:40:56,056 --> 00:40:58,024
Poor you.
800
00:41:03,797 --> 00:41:07,067
(lily)
He's supposed to meet
Us here at 10:00.
801
00:41:07,100 --> 00:41:09,269
This has gotta be
Against the law, right?
802
00:41:09,302 --> 00:41:12,038
I imagine.
803
00:41:16,109 --> 00:41:18,778
you know,I was thinking...
804
00:41:18,845 --> 00:41:21,214
About the other day when you
Were so upset in your office.
805
00:41:21,281 --> 00:41:22,582
Yeah.
806
00:41:22,615 --> 00:41:24,651
I get that way sometimes.
807
00:41:24,684 --> 00:41:28,822
It's just...You take things
So personally.
808
00:41:28,888 --> 00:41:30,090
I know.
809
00:41:30,123 --> 00:41:35,128
It's one of the things
I admire most about you.
810
00:41:35,195 --> 00:41:37,864
It has its price.
811
00:41:37,897 --> 00:41:40,133
I don't knowhow I got here.
812
00:41:40,166 --> 00:41:44,170
Is this what I'm meant to do
For the REST of my life?
813
00:41:44,237 --> 00:41:46,773
Maybe it's best
Not to ask.
814
00:41:46,806 --> 00:41:48,842
I know.
815
00:41:48,875 --> 00:41:52,512
That's just it,
I know it is.
816
00:41:52,545 --> 00:41:54,814
You're not
What you do, lily.
817
00:41:54,848 --> 00:41:59,452
You're who you are,
And you--
818
00:41:59,486 --> 00:42:03,023
You're wonderful.
819
00:42:03,056 --> 00:42:08,928
(man)
I can only hit the lightsfor a couple of minutes.
820
00:42:08,962 --> 00:42:10,230
It's okay.
821
00:42:10,263 --> 00:42:13,566
That's all we need.
822
00:42:17,704 --> 00:42:23,576
(ray davies)
* thank you for the days *
823
00:42:23,610 --> 00:42:26,446
* those endless days
Those sacred days *
824
00:42:26,513 --> 00:42:28,481
* you give me *
825
00:42:28,515 --> 00:42:32,218
* I'm thinking of the days...*
826
00:42:32,252 --> 00:42:35,055
You went to philly
And didn't eat any cheese steak?
827
00:42:35,088 --> 00:42:38,324
Wasn't really any time.
828
00:42:38,358 --> 00:42:39,526
Lemme ask you something.
829
00:42:39,559 --> 00:42:41,161
You have to?
830
00:42:41,194 --> 00:42:43,563
it's probably somethingI don't wanna talk about.
831
00:42:43,596 --> 00:42:44,531
It usually is.
832
00:42:44,564 --> 00:42:46,066
Then we both get frustrated,
833
00:42:46,099 --> 00:42:48,001
And then the cops come
And take you away.
834
00:42:48,034 --> 00:42:51,705
I was just gonna ask you if you
Have time for a game of pool.
835
00:42:51,738 --> 00:42:53,873
No, you weren't.
836
00:42:53,907 --> 00:42:58,645
Well, you'll never
Really know.
837
00:42:58,678 --> 00:43:04,050
* days I'll remember
All my life *
838
00:43:04,084 --> 00:43:09,356
* days when you
Can't see wrong from right *
839
00:43:09,389 --> 00:43:11,624
* you took my life *
840
00:43:11,658 --> 00:43:15,195
* but then I knew
That very soon *
841
00:43:15,228 --> 00:43:16,696
* you'd leave me *
842
00:43:16,730 --> 00:43:19,866
* but it's all right * *
58649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.