All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S11E05.Der Rennstall
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,010
Ja, was ist denn jetzt? Smoking oder
nicht? Lass mich doch damit in Ruhe.
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,590
Mensch, ich finde doch gar keinen. Das
ist doch nicht ein super Laden. Wie
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,670
leihst du dir das? Nee, nee, nee.
4
00:00:09,150 --> 00:00:11,930
Also ich würde es mir überlegen. Und was
sehe ich noch an Antonia letztes Jahr?
5
00:00:12,050 --> 00:00:13,990
Gibt es auf dem Podestalber noch
irgendeine Frau, die du nicht kennst?
6
00:00:14,870 --> 00:00:15,870
Das hoffe ich doch.
7
00:00:29,819 --> 00:00:31,840
Sowieso eine bescheuerte Idee, um mein
Geld heranzukommen.
8
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
Hast du eine beste?
9
00:00:34,300 --> 00:00:35,360
Komm, jetzt halt doch mal die Klappe.
10
00:00:37,180 --> 00:00:38,920
Pass auf, wir müssen das jetzt
durchziehen, sonst kann ich ja
11
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
Fremdbomben vergessen.
12
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
Okay.
13
00:00:50,640 --> 00:00:52,620
Mit dem Ding hier findet sich uns immer
Mut.
14
00:00:58,560 --> 00:01:00,040
Und was, wenn der Typ wieder rauskommt?
15
00:01:01,860 --> 00:01:02,860
Dann lässt du ihn ab.
16
00:01:09,400 --> 00:01:11,120
Hör mal jetzt auf dem Rastplatz da vorne
mal an.
17
00:01:11,520 --> 00:01:13,300
Warum? Ich muss mal.
18
00:01:15,960 --> 00:01:16,960
Okay, fertig.
19
00:01:17,520 --> 00:01:19,260
Irgendwann musst du mir erklären, wie du
das mit dem Computer machst.
20
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
Komm mal schnell, fahr los.
21
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
Scheiße, der Führer...
22
00:01:37,130 --> 00:01:42,290
Scheiße! Was ist denn da los? Da ist ein
Bullen!
23
00:01:42,870 --> 00:01:44,070
Kommt ihr denn her?
24
00:01:45,010 --> 00:01:46,870
Ich stoppe den Kerl! Los!
25
00:02:03,530 --> 00:02:07,670
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner
26
00:02:07,670 --> 00:02:11,430
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
27
00:02:11,430 --> 00:02:12,430
von Cobra 11.
28
00:02:12,810 --> 00:02:14,510
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
29
00:02:58,090 --> 00:03:00,830
Errichtet eine Straßensperre! Irgendwas
holt mir den nicht unten von der Straße!
30
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
Danke, Ende!
31
00:03:09,950 --> 00:03:11,030
Sind wir noch an uns dran?
32
00:03:12,410 --> 00:03:13,910
Was heißt es? Ich komme immer näher!
33
00:03:15,450 --> 00:03:16,450
Hängen Sie ab.
34
00:03:16,990 --> 00:03:18,030
Okay, das wollte ich ja.
35
00:03:41,369 --> 00:03:42,369
Hey,
36
00:03:46,290 --> 00:03:47,410
du hast mich abgehängt. Sau was!
37
00:03:54,440 --> 00:03:57,680
Wir sind hier ungefähr am zweiten Mittag
vor der Raststätte zu rechnen. Check
38
00:03:57,680 --> 00:03:59,860
Feuerwehr, Krankenwagen, das volle
Programm. Danke, Ende.
39
00:04:04,940 --> 00:04:05,380
Für
40
00:04:05,380 --> 00:04:12,320
den
41
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
Ball morgen Abend.
42
00:04:14,080 --> 00:04:15,080
Ja, Philipp.
43
00:04:15,320 --> 00:04:18,560
Hm? Morgen hab ich sie eingefangen.
44
00:04:18,880 --> 00:04:20,459
Was macht die da? Du musst drin picken.
45
00:04:21,220 --> 00:04:22,640
Ja, das macht sie weicher.
46
00:04:29,720 --> 00:04:31,520
Mensch, ich hab doch gar keine Ahnung.
47
00:04:32,200 --> 00:04:33,380
Schicke Dienstschuhe habt ihr hier.
48
00:04:33,620 --> 00:04:34,620
Ja, ja.
49
00:04:34,720 --> 00:04:36,380
Sammelschuhe. Ich seh noch stark was von
euch.
50
00:04:41,840 --> 00:04:42,840
Moment mal.
51
00:04:43,300 --> 00:04:44,860
Ja klar, ich hätt nicht schießen dürfen.
52
00:04:45,500 --> 00:04:48,720
Aber als sie den Wagen von meinem Chef
klauten, da bin ich eben, mein Gott.
53
00:04:48,920 --> 00:04:50,580
Sind Sie dafür auf dem Wartenschalt?
54
00:04:52,860 --> 00:04:53,860
Ach, gleich dabei.
55
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
Kriegt sie denn gleich wieder?
56
00:04:57,960 --> 00:05:00,640
Sie haben gerade auf ein paar Leute
geschossen. Ich habe auf den Wagen
57
00:05:00,640 --> 00:05:03,900
gezielt. Es ist nichts passiert, oder?
Ja, weil sie schneller waren als Sie.
58
00:05:06,580 --> 00:05:08,540
Ja, wie viele waren denn das? Und wie
sahen die aus?
59
00:05:09,460 --> 00:05:10,720
Ja, es waren so drei Leute.
60
00:05:11,160 --> 00:05:12,740
Die hatten Rennfahrermasken auf.
61
00:05:17,480 --> 00:05:19,520
Also ohne den neuen Motor könnten wir
Amerika vergessen.
62
00:05:31,340 --> 00:05:32,340
Ja, geht klar.
63
00:05:34,200 --> 00:05:35,980
Okay, ich bin eine Stunde da.
64
00:05:39,420 --> 00:05:41,840
Und? 35 kriege ich ein Pränkelchen.
65
00:05:43,700 --> 00:05:46,420
Zieh bloß zu, dass der Wagen hier
verschwindet. Das ist einfach alles
66
00:05:46,420 --> 00:05:48,200
nicht wert. Der Typ hätte uns beinahe
umgebracht.
67
00:05:51,380 --> 00:05:52,980
Ich hätte dich da nicht mit reinziehen
dürfen.
68
00:05:53,260 --> 00:05:55,300
Ich meine, ich habe selber entschieden.
69
00:05:56,800 --> 00:05:59,780
Aber du musst mir versprechen, dass dir
sowas nie wieder ist.
70
00:06:01,320 --> 00:06:04,440
Im Morgen gewinne ich das Rennen und in
ein paar Tagen sitze ich mit dem
71
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Flieger, okay?
72
00:06:06,620 --> 00:06:08,100
Ist dir denn Amerika so wichtig?
73
00:06:09,040 --> 00:06:10,680
Da fahren nur die Bergen der Bergen mit.
74
00:06:11,080 --> 00:06:13,560
Ich muss mich morgen qualifizieren,
verstehst du? Ich muss einfach.
75
00:06:23,580 --> 00:06:25,300
Wie lange sind Sie denn schon
Leibwächter?
76
00:06:26,860 --> 00:06:28,720
Hm? Es ist Rechtsanwalt Winter.
77
00:06:28,940 --> 00:06:31,540
Schönen guten Tag, Herr Dr. Krabben hat
mich beauftragt, Herrn Maybaum
78
00:06:31,540 --> 00:06:33,120
abzuholen. Nein, nein, nein, nein.
79
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Moment,
80
00:06:35,020 --> 00:06:37,700
so einfach ist das nicht. Immerhin hat
jemand dann in der Gegend rumgeballert.
81
00:06:38,060 --> 00:06:40,520
Nun ja, es ist doch nicht verboten,
seinen eigenen Wagen zu demolieren.
82
00:06:40,560 --> 00:06:43,420
Entschuldigung, wenn da drei Leute drin
sitzen? Nun ja, ich habe bereits mit dem
83
00:06:43,420 --> 00:06:44,359
Staatsanwalt gesprochen.
84
00:06:44,360 --> 00:06:47,080
Und selbst ihm dürfte klar sein, dass
keinerlei Haftgründe gegen meinen
85
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Mandanten vorliegen.
86
00:06:48,380 --> 00:06:50,660
Gott, jetzt kommen Sie wieder nicht auf
die Tour. Ja, also kann ich jetzt meine
87
00:06:50,660 --> 00:06:51,820
Waffe wieder haben, oder was ist hier?
88
00:06:52,970 --> 00:06:54,710
Wollen Sie noch ein paar Patronen dazu?
89
00:06:54,950 --> 00:06:57,790
Die Wache ist vorerst konfisziert und
Sie müssen auf jeden Fall mit einer
90
00:06:57,790 --> 00:07:01,170
Anzeige rechnen. Kommen Sie mal bei uns,
die Hand von mir. Wir brauchen noch die
91
00:07:01,170 --> 00:07:02,330
genauen Daten des Wagens.
92
00:07:02,590 --> 00:07:06,970
Der Fall ist abgeschlossen. Ja dann,
Wiedersehen.
93
00:07:12,650 --> 00:07:14,090
Das ist ein arrogantes Arschloch.
94
00:07:14,790 --> 00:07:16,590
Sagen Sie schön, wer ist denn dieser
Graben eigentlich?
95
00:07:17,260 --> 00:07:21,080
Wo sitzen deine exklusiven Vereinigungen
von Topmanagern und Politikern? Mich
96
00:07:21,080 --> 00:07:23,360
interessiert vor allem, warum der seine
Acht nicht wieder haben will.
97
00:07:27,960 --> 00:07:30,400
Okay, wann holst du den Motor ab? Ach,
ich mach noch mal schnell die Kiste hier
98
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
fertig. Danke.
99
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
Tschüss.
100
00:07:34,560 --> 00:07:35,680
Hey, hey, was ist das denn?
101
00:07:36,020 --> 00:07:38,260
Hey, komm, wir haben jetzt wirklich
keine Zeit für solche Spielchen.
102
00:07:39,080 --> 00:07:40,380
Abgeschlossene Taschen interessieren
mich nicht.
103
00:07:40,660 --> 00:07:42,020
Komm, jetzt lass uns fahren, bitte.
104
00:07:56,860 --> 00:07:58,580
Timo! Ah, was denn jetzt schon wieder?
105
00:07:59,320 --> 00:08:00,320
Komm her.
106
00:08:01,720 --> 00:08:02,720
Schau dir das an.
107
00:08:07,240 --> 00:08:10,320
Kilowattfall 50.000, Dr. Armin Blammert
125.000.
108
00:08:10,780 --> 00:08:11,780
Was war denn da?
109
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
Weiß ich noch nicht.
110
00:08:13,820 --> 00:08:16,420
Vielleicht steht da, dass eine Menge
berühmter Leute von dem Kerl hier Geld
111
00:08:16,420 --> 00:08:17,420
kassiert haben. Dr.
112
00:08:17,740 --> 00:08:18,740
Graben.
113
00:08:19,180 --> 00:08:20,180
Eine Menge Geld.
114
00:08:20,780 --> 00:08:22,980
Wenn das keine Bestechungsgelder sind,
dann weiß ich nicht.
115
00:08:24,460 --> 00:08:26,240
Gibt es mehr Wert als die ganze Karre?
116
00:08:27,940 --> 00:08:29,200
Damit will ich nichts zu tun haben.
117
00:08:32,740 --> 00:08:33,900
Dann mal vergiss es besser wieder.
118
00:08:34,880 --> 00:08:37,100
Wenn das wirklich stimmt, dann finde ich
besser nicht, hoffe es wieder von
119
00:08:37,100 --> 00:08:38,099
Besten, okay?
120
00:08:38,100 --> 00:08:39,100
Klar.
121
00:08:40,200 --> 00:08:41,500
Tschüss. Wir sehen uns heute Abend.
122
00:08:52,240 --> 00:08:54,480
Dr. Graben kann es gleich für
Wirtschaftsrecht.
123
00:08:58,220 --> 00:09:01,000
Investitionen in Sri Lanka, Brasilien,
die haben ihre Finger wirklich überall
124
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
drin.
125
00:09:02,300 --> 00:09:03,600
Scheint aber alles ganz egal.
126
00:09:04,140 --> 00:09:05,160
Der Typ ist sauber.
127
00:09:07,220 --> 00:09:11,080
Wir müssen trotzdem alles überprüfen.
Mitten in der Transaktion. Vielleicht
128
00:09:11,080 --> 00:09:12,420
unser sauberer Mund hat es zu
verstecken.
129
00:09:13,280 --> 00:09:16,320
Hier, der Mini wurde gestern Mittag auf
dem Unipark losgestohlen.
130
00:09:17,100 --> 00:09:19,300
Tja, Bornrath, wer schön sein will.
Komm, halt die Klappe.
131
00:09:21,360 --> 00:09:24,140
Der Fahrer muss ein Profi gewesen sein,
sonst hätte er mich nicht abgehängt.
132
00:09:24,560 --> 00:09:27,640
Wieso? Ich habe dich doch vorgestern auf
dem Weg zur Waschanlage auch abgehängt.
133
00:09:28,200 --> 00:09:29,520
Ehrlich? Das hast du mir gar nicht
erzählt.
134
00:09:29,760 --> 00:09:30,659
So, Andrea.
135
00:09:30,660 --> 00:09:33,140
Du machst mir jetzt eine Liste aller
Autoknackis, die eine Verbindung zum
136
00:09:33,140 --> 00:09:35,180
Rennfahrer mit mir haben. Ja, ist das
klar? Ja, toll.
137
00:09:35,500 --> 00:09:36,339
Na, hoffentlich.
138
00:09:36,340 --> 00:09:37,480
Aber wie komme ich denn hier rein?
139
00:09:37,760 --> 00:09:38,860
Du verdammter Idiot.
140
00:09:40,800 --> 00:09:43,040
Du solltest deinen Koffer nicht auf
deinen Augen lassen.
141
00:09:45,740 --> 00:09:49,420
Ein paar ziemlich wichtige Leute könnten
sehr unangenehm werden, wenn sie davon
142
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
erfahren.
143
00:09:51,340 --> 00:09:55,320
Wenn die Papiere in die falschen Hände
geraten, bist du erledigt, Maybach.
144
00:09:56,460 --> 00:10:00,660
Also treibt diese Jungs schnell auf,
bevor es die Polizei tut.
145
00:10:03,760 --> 00:10:05,220
Sie können sich auf mich verlassen.
146
00:10:16,660 --> 00:10:17,660
Ich hab sie.
147
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Ja, bist du fertig?
148
00:10:19,300 --> 00:10:20,300
Ja.
149
00:10:22,420 --> 00:10:26,160
Die fünf hatten mit Autorennen zu tun.
Drei von denen sitzen noch, oder schon
150
00:10:26,160 --> 00:10:27,740
wieder. Einer wohnt in Frankfurt.
151
00:10:28,180 --> 00:10:29,180
Der bleibt übrig.
152
00:10:30,220 --> 00:10:33,320
Rolltruck Racing Werkstatt, das hört
sich doch ganz gut an. Saarling-Bernd.
153
00:10:33,380 --> 00:10:34,380
Danke,
154
00:10:36,640 --> 00:10:38,380
Andrea. Danke, Andrea.
155
00:10:56,490 --> 00:10:57,490
Guten Tag.
156
00:10:58,330 --> 00:10:59,330
Schönen guten Tag.
157
00:11:00,790 --> 00:11:02,090
Haben Sie die Bombe gewechselt?
158
00:11:02,750 --> 00:11:04,030
Kommt zur Sache, ich hab's zu tun.
159
00:11:04,750 --> 00:11:06,830
Heute Morgen haben ein paar Jungs eine
Acht mitgenommen.
160
00:11:07,790 --> 00:11:09,170
Das ist ziemlich professionell.
161
00:11:10,890 --> 00:11:13,310
Was möchte ich dazu sagen? Ich bin den
ganzen Tag hier in der Werft.
162
00:11:13,550 --> 00:11:15,130
Da haben Sie sicher auch ein paar Zeugen
dafür.
163
00:11:15,590 --> 00:11:16,590
Tja.
164
00:11:19,490 --> 00:11:22,930
Timo Resch. War die ganze Zeit hier. Wir
haben eine Fremde von morgen
165
00:11:22,930 --> 00:11:23,930
vorbereitet.
166
00:11:25,070 --> 00:11:26,070
Timo Resch.
167
00:11:26,260 --> 00:11:27,260
Wo ist der jetzt?
168
00:11:28,160 --> 00:11:29,500
Der Rennbahn. Probe.
169
00:11:32,220 --> 00:11:33,480
Probieren Sie es mal mit dem Zündkabel.
170
00:11:35,440 --> 00:11:36,720
Ich muss meinen neuen Job suchen.
171
00:12:26,090 --> 00:12:27,090
Würde ich ja auch mal ganz gern machen.
172
00:12:27,830 --> 00:12:29,370
Ach was, das machen wir doch jeden Tag.
173
00:12:30,330 --> 00:12:31,790
Komm, ich lade dich zu einer Currywurst
ein.
174
00:12:35,790 --> 00:12:36,790
Guten Tag.
175
00:12:38,150 --> 00:12:39,790
Wir hätten gern ein paar Currywürste.
176
00:12:40,510 --> 00:12:41,890
Tut mir leid, hat jetzt geschlossen.
177
00:12:42,330 --> 00:12:45,630
Ach so, ja, schade. Können wir dann
wenigstens eine Cola kriegen noch?
178
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
Ausnahmsweise.
179
00:12:48,050 --> 00:12:49,050
Danke.
180
00:12:50,670 --> 00:12:53,290
Wir suchen Umo Resch. Können Sie uns da
weiterhelfen?
181
00:12:53,750 --> 00:12:55,070
Ja, der ist eben hier vorbeigefahren.
182
00:12:55,530 --> 00:12:57,190
Was wollen Sie denn von ihm? Was kostet
das?
183
00:12:57,610 --> 00:12:58,589
4 Mark.
184
00:12:58,590 --> 00:12:59,590
Stimmt so.
185
00:12:59,690 --> 00:13:01,850
Wir wollten eigentlich nur fragen, wie
lange der heute schon hier ist.
186
00:13:02,770 --> 00:13:04,690
Wir sind vor ungefähr einer Stunde hier
angekommen.
187
00:13:05,370 --> 00:13:06,470
Wie? Kennen Sie den näher?
188
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
Ja, er ist mein Freund.
189
00:13:09,610 --> 00:13:10,630
Was interessiert Sie das?
190
00:13:11,850 --> 00:13:13,990
Wir haben mit einem Autodiebstahl.
191
00:13:14,830 --> 00:13:16,650
Bernd Saarling. Kennen Sie den zufällig?
192
00:13:17,450 --> 00:13:18,970
Ja, das ist Timos Mechaniker.
193
00:13:19,410 --> 00:13:21,610
Die haben heute den ganzen Morgen das
Auto fürs Rennfett gemacht.
194
00:13:22,430 --> 00:13:24,310
Können Sie mir jetzt endlich sagen, was
Sie von Timo wollen?
195
00:13:25,150 --> 00:13:28,110
Ach, ist schon okay. Hat sich erledigt.
Danke.
196
00:13:28,610 --> 00:13:29,610
Wiedersehen.
197
00:13:34,390 --> 00:13:36,030
Die Autoliebe waren zu dritt.
198
00:13:36,250 --> 00:13:38,210
Chefin Bernd, Timo und Manu, das sind
drei.
199
00:13:38,670 --> 00:13:42,250
Aber selbst wenn die drei drinstecken,
graben wir keine Ansage erstatt.
200
00:13:42,510 --> 00:13:47,030
Und wir haben nicht die geringste
Unregelmäßigkeit übergraben und den
201
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
Investmentclub gefunden.
202
00:13:49,090 --> 00:13:50,950
Carvens Auto ist wieder aufgetaucht. Wo
denn?
203
00:13:51,250 --> 00:13:52,890
Auf einem Radplatz, hier ganz in der
Nähe.
204
00:13:53,230 --> 00:13:54,230
Woher wissen Sie das?
205
00:13:54,250 --> 00:13:57,310
Von der Winter. Sie glaubt übrigens,
dass es bloß ein dummer Jungstreich
206
00:13:57,310 --> 00:13:58,310
gewesen ist.
207
00:13:58,470 --> 00:14:01,950
Ach ja, das ist mir doch scheißegal, was
die Winter glaubt. Ich glaube, die Sache
208
00:14:01,950 --> 00:14:05,950
stinkt. Das denke ich auch, aber wir
haben nichts in der Hand. Es gibt keinen
209
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Fallkran.
210
00:14:07,490 --> 00:14:10,290
Chefin Tom hat recht. Warum ist der
Grafen so darauf erpicht, die ganze
211
00:14:10,290 --> 00:14:11,410
Sache unter den Teppich zu kehren?
212
00:14:12,650 --> 00:14:14,110
Vielleicht war irgendwas im Wagen.
213
00:14:15,010 --> 00:14:18,610
Und wenn die drei und Grafen nicht unter
einer Decke stecken, dann wissen die zu
214
00:14:18,610 --> 00:14:20,270
viel. Dann kann es gefährlich für die
werden.
215
00:14:20,690 --> 00:14:22,390
Aber das sind doch alles nur
Vermutungen.
216
00:14:22,780 --> 00:14:24,200
Ich glaube, dir reichen keine
Observierungen.
217
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
Nein.
218
00:14:26,120 --> 00:14:27,520
Machen Sie Feierabend.
219
00:14:27,940 --> 00:14:30,020
Und fahren Sie morgen früh nochmal in
die Bergstadt.
220
00:14:31,740 --> 00:14:32,740
Ja, das war's dann.
221
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
Wo ist das Geld?
222
00:15:14,300 --> 00:15:16,260
50.000, wie vereinbart.
223
00:15:19,940 --> 00:15:20,960
Wo ist der Topfer?
224
00:15:22,840 --> 00:15:23,880
Wo ist der Topfer?
225
00:15:24,100 --> 00:15:26,080
Immer schön cool bleiben, jetzt bin ich
schon am Zug.
226
00:15:26,420 --> 00:15:29,360
Das ist jetzt erstmal eine Anzahlung.
Über den Rest unterhalten wir uns
227
00:15:29,360 --> 00:15:32,140
später. Sie bekommen keinen Pfennig,
wenn ich meine Unterlage nicht
228
00:15:32,140 --> 00:15:33,960
zurückbekomme. Eine Million.
229
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
Eine Million.
230
00:15:38,480 --> 00:15:40,280
Gut, ich bin einverstanden.
231
00:16:32,390 --> 00:16:35,350
Was denn jetzt? Hast du eine Fliege
schon? Nee, hab noch keine.
232
00:16:35,970 --> 00:16:37,490
Wo, wenn der Zirkus vorbei ist?
233
00:16:39,750 --> 00:16:40,750
Na, schau mal!
234
00:16:48,090 --> 00:16:49,530
Ach, Mensch, so verknittert der doch.
235
00:16:49,810 --> 00:16:50,810
Ja.
236
00:16:54,150 --> 00:16:55,150
Wenkst du ihn an?
237
00:17:02,030 --> 00:17:03,790
ARW 1920.
238
00:17:06,130 --> 00:17:13,089
Darling Bernd Weitschalk Racing.
239
00:17:15,869 --> 00:17:17,510
Ihr kennt euren Job.
240
00:17:21,589 --> 00:17:24,210
Ich erwarte Ergebnisse, Maiba.
241
00:17:35,850 --> 00:17:37,470
Na, was sagst du zu dem Schätzchen?
242
00:17:37,990 --> 00:17:38,990
Das sieht gut aus.
243
00:17:39,150 --> 00:17:40,150
Sehr gut.
244
00:17:40,410 --> 00:17:41,410
Kriegst du das mit morgen früh?
245
00:17:42,010 --> 00:17:43,090
Mach dir mal keine Sorgen.
246
00:17:43,790 --> 00:17:44,790
Okay.
247
00:17:45,810 --> 00:17:48,990
Sag mal, wem hast du überhaupt den Wagen
verkauft?
248
00:17:49,930 --> 00:17:51,650
Ach, wir haben so einen Gebrauchtwagen,
Fritze.
249
00:17:52,570 --> 00:17:53,970
Du mal nach Hause und schlaf dich aus.
250
00:17:54,490 --> 00:17:55,490
Morgen ist der große Tag.
251
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
Auf nach Amerika.
252
00:17:58,970 --> 00:18:00,930
Okay, hör mal, ich lass dir den Golf
hier. Da stimmt irgendwas mit dem
253
00:18:00,930 --> 00:18:01,909
Vergaser nicht, okay?
254
00:18:01,910 --> 00:18:02,910
Jetzt kannst du mal einen nehmen.
255
00:18:03,510 --> 00:18:04,510
Ach, äh...
256
00:18:06,200 --> 00:18:08,120
Was hast du eigentlich mit den
Unterlagen gemacht?
257
00:18:09,740 --> 00:18:11,620
Müll geworfen. Warum?
258
00:18:14,140 --> 00:18:15,740
Gut. Tschüss.
259
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Tschüss.
260
00:20:11,020 --> 00:20:12,520
Geflucht! Ich bin auf die Scheiße
geflucht!
261
00:20:13,160 --> 00:20:14,340
Kannst du nicht aufpassen?
262
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
Jetzt ist er weg!
263
00:20:20,280 --> 00:20:21,480
Wo warst du denn so lange?
264
00:20:26,770 --> 00:20:28,710
Hör zu, ich ruf jetzt nicht wegen des
verdammten Motors an.
265
00:20:29,290 --> 00:20:31,230
Eben hat mir dieser Typ von der Autobahn
aufgelauert.
266
00:20:32,470 --> 00:20:33,470
Nee, nee, nee, nee.
267
00:20:33,590 --> 00:20:34,590
Super war das nicht.
268
00:20:34,970 --> 00:20:37,430
Und es sah verdammt nochmal so aus, als
ob die dich umbringen wollten.
269
00:20:39,570 --> 00:20:40,570
Du hast was?
270
00:20:41,050 --> 00:20:43,230
Sag mal, bist du eigentlich total
bescheuert oder was?
271
00:20:43,510 --> 00:20:44,530
Ja, jetzt reg dich wieder ab.
272
00:20:44,930 --> 00:20:46,470
Dafür weißt du nur, dass der Kerl Schiss
hat.
273
00:20:47,170 --> 00:20:49,390
Solange der die Papiere nicht hat,
passiert uns gar nichts.
274
00:20:49,670 --> 00:20:52,370
Das war nur ein Wartschuss. Du kapierst
das nicht. Die Typen haben nicht zum
275
00:20:52,370 --> 00:20:53,490
Spaß auf mich geschossen.
276
00:20:55,030 --> 00:20:55,899
Vergiss es.
277
00:20:55,900 --> 00:20:57,700
Mit der Sache will ich nichts zu tun
haben. Ist das klar?
278
00:21:11,220 --> 00:21:12,400
Jetzt hör mal gut zu, Kraft.
279
00:21:12,940 --> 00:21:15,560
Wenn er die Gorillas noch einmal in
meine Nähe kommt, wandert die Papiere
280
00:21:15,560 --> 00:21:16,740
direkt an die Presse. Ist das klar?
281
00:21:17,440 --> 00:21:18,640
Was sollen wir denn jetzt machen?
282
00:21:20,000 --> 00:21:21,440
Wir müssen so schnell wie möglich
abhauen.
283
00:21:22,160 --> 00:21:23,360
Am besten direkt nach dem Rennen.
284
00:21:23,680 --> 00:21:24,800
Du willst das Rennen durchziehen?
285
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
Mach dir keine Sorgen.
286
00:21:26,840 --> 00:21:27,840
Bernd hat recht.
287
00:21:27,940 --> 00:21:29,940
Wir graben mit nichts unternehmen, bis
er die Papiere hat.
288
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
Und dann?
289
00:21:31,580 --> 00:21:32,580
Dann sind wir weg.
290
00:21:36,380 --> 00:21:37,920
Ihr verblödeten Amateure.
291
00:21:39,180 --> 00:21:41,920
Frag meinen Wagen zu Schrott und Stalin
kann mich weiter erpressen.
292
00:21:43,040 --> 00:21:44,380
Hör auf zu denken, Maiba.
293
00:21:48,100 --> 00:21:49,740
Kümmer dich morgen um diesen Rennfahrer.
294
00:21:50,200 --> 00:21:52,080
Und finde heraus, wer der dritte Mann
ist.
295
00:21:55,950 --> 00:21:58,730
Wenn ich das Dossier habe, schaltest du
Darling aus.
296
00:22:00,270 --> 00:22:01,370
Wann ist morgen das Rennen?
297
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
Nein, die Nummer.
298
00:22:36,180 --> 00:22:38,420
Das ist die Chance, unseren Traum zu
finanzieren.
299
00:22:38,660 --> 00:22:41,580
Deine Chance vielleicht, aber nicht
unsere. Wenn du die Nummer durchziehst,
300
00:22:41,580 --> 00:22:43,060
ja, dann gehen wir zwei getrennte Wege.
301
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Was meinst du damit?
302
00:22:48,220 --> 00:22:50,060
Wie, was meinst du damit? Dann ist
Schluss, aus!
303
00:22:50,440 --> 00:22:51,940
Dann habe ich nichts mehr mit dir zu
tun.
304
00:22:52,520 --> 00:22:54,040
Dann gehe ich allein mit Manu nach
Amerika.
305
00:22:55,260 --> 00:22:56,300
Das ist nicht dein Ernst.
306
00:22:57,940 --> 00:22:58,940
Hör zu.
307
00:22:59,940 --> 00:23:00,940
Wir waren ein gutes Team.
308
00:23:01,180 --> 00:23:03,400
Aber ich setze jetzt deinetwegen nicht
meine Zukunft aufs Spiel.
309
00:23:03,850 --> 00:23:04,850
Oder bringen wir mal nur in Gefahr?
310
00:23:05,150 --> 00:23:07,970
Das will ich doch auch nicht. Die Sache
ist todsicher, dass du nicht ran musst.
311
00:23:08,050 --> 00:23:09,110
Wir schnappen uns das Geld und... Nein!
312
00:23:24,930 --> 00:23:27,750
Okay, aber nur, wenn der Wagen
ordentlich läuft.
313
00:23:28,070 --> 00:23:29,350
Hast du den Motor schon getestet?
314
00:23:29,630 --> 00:23:30,910
Nee. Na, dann mal los.
315
00:23:32,210 --> 00:23:33,210
Ach, guck mal, äh...
316
00:23:33,470 --> 00:23:34,610
Eine Kopie gibt es nicht davon, oder?
317
00:23:35,290 --> 00:23:37,410
Du traust mir wohl alles zu, ja? Ja, so
ziemlich.
318
00:23:38,010 --> 00:23:39,030
Ich dachte, du bist mein Freund.
319
00:23:39,490 --> 00:23:40,490
Ja, leider.
320
00:23:45,110 --> 00:23:46,170
Sieht das nicht klasse aus?
321
00:23:51,610 --> 00:23:53,270
Was hast du, auf den du überhaupt
genervt?
322
00:23:53,630 --> 00:23:56,010
Ich mache die Testfahrt und du plauderst
ein bisschen mit den Jungs hier.
323
00:24:11,400 --> 00:24:12,520
Guten Tag, bitte Autobahn.
324
00:24:15,160 --> 00:24:16,159
Was gibt's denn?
325
00:24:16,160 --> 00:24:17,460
Ja, es gibt gute Neuigkeiten.
326
00:24:17,800 --> 00:24:19,620
Die Autodieber haben den A8
zurückgebracht.
327
00:24:21,060 --> 00:24:22,620
Warum lassen Sie Bernd nicht eigentlich
in Ruhe?
328
00:24:23,240 --> 00:24:26,260
Er klaut keine Autos mehr. Es geht ja
aber nicht nur um Diebstahl.
329
00:24:59,240 --> 00:25:01,680
Worum geht es Ihnen dann? Ich will nur
ganz gern mit Ihren Freunden reden.
330
00:26:10,350 --> 00:26:11,350
Wer draht sich zusammen?
331
00:26:11,410 --> 00:26:12,410
Hagen. Was?
332
00:26:12,550 --> 00:26:15,530
Hagen. Die haben da dran rumgekommen.
Die Schweine.
333
00:26:16,670 --> 00:26:17,670
Verdammte Scheiße!
334
00:26:18,290 --> 00:26:19,430
Ja, wo bleiben die denn?
335
00:26:20,050 --> 00:26:21,210
Das glaub ich doch nicht.
336
00:26:21,450 --> 00:26:21,849
Die Schweine.
337
00:26:21,850 --> 00:26:23,030
Halt dich, Bernd, bitte. Komm.
338
00:26:23,430 --> 00:26:27,010
Versprich mir, dass du nach Amerika
gehst. Ich verspreche es dir, Bernd.
339
00:26:27,230 --> 00:26:29,910
Bernd, ich verspreche es dir. Ich
verspreche es dir, aber halt durch. Halt
340
00:26:29,910 --> 00:26:31,110
durch, Bernd. Jetzt hilf mir doch mal!
341
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
Okay?
342
00:26:36,370 --> 00:26:37,450
Komm, Mensch, du kommst doch!
343
00:27:57,290 --> 00:27:59,110
Was ist passiert? Ist das Rennen
abgesagt?
344
00:28:00,630 --> 00:28:01,670
Grafen hat Bernd umgebracht.
345
00:28:02,930 --> 00:28:03,930
Was?
346
00:28:09,950 --> 00:28:16,850
Ich mach
347
00:28:16,850 --> 00:28:17,829
das Schwein fertig.
348
00:28:17,830 --> 00:28:19,810
Spinnst du? Der wird dich auch
umbringen, genau wie Bernd.
349
00:28:20,010 --> 00:28:22,750
Der Kerl hat meinen Wagen präpariert und
da sollte ich drin sitzen.
350
00:28:23,310 --> 00:28:24,810
Ich kann doch jetzt nicht einfach
abhauen.
351
00:28:27,080 --> 00:28:28,120
Und was wird aus uns?
352
00:28:28,580 --> 00:28:29,600
Jetzt verstehe ich das doch.
353
00:28:30,420 --> 00:28:31,440
Bernd war mein Freund.
354
00:28:31,840 --> 00:28:34,320
Ja, das weiß ich, aber wir wollten ein
neues Leben anfangen.
355
00:28:35,720 --> 00:28:36,720
Das wollte Bernd auch.
356
00:28:37,360 --> 00:28:39,100
Manu, vertraue mir, ich weiß genau, was
ich tue.
357
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Glaube ich nicht.
358
00:28:50,860 --> 00:28:51,860
Ja.
359
00:28:54,200 --> 00:28:55,440
Das wird mir bedauern.
360
00:28:57,480 --> 00:29:02,760
Sie kommen wieder darauf, dass ich mit
dem Tod ihre Freunde... Was wollen Sie?
361
00:29:04,840 --> 00:29:05,840
Gut.
362
00:29:06,280 --> 00:29:07,360
Ich bin einverstanden.
363
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
Wo?
364
00:29:11,140 --> 00:29:12,140
Okay.
365
00:29:12,940 --> 00:29:14,360
Ich werde pünktlich da sein.
366
00:29:15,940 --> 00:29:17,700
Und versuchen Sie nicht, mich
einzulegen.
367
00:30:24,940 --> 00:30:25,940
Es ist los.
368
00:30:44,520 --> 00:30:46,880
Wenn du keine Ticken machst, dann
passiert dir überhaupt nichts.
369
00:30:58,129 --> 00:30:59,370
Hier, sehen Sie sich das mal an.
370
00:30:59,610 --> 00:31:00,409
Was denn?
371
00:31:00,410 --> 00:31:02,190
Die Bremsleitung ist durchgetrennt.
372
00:31:02,630 --> 00:31:05,250
Das kann nicht während der Fahrt sein.
Nee, völlig unmöglich.
373
00:31:05,550 --> 00:31:09,030
Die alte Leitung könnte vielleicht
reißen, aber dann wäre das Ding
374
00:31:09,030 --> 00:31:11,910
zerfetzt. Die ist neu und wurde glatt
durchtrennt.
375
00:31:13,210 --> 00:31:14,210
Ja.
376
00:31:15,170 --> 00:31:18,310
Der Antrag war der von Timo.
377
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Du?
378
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
Ja.
379
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
Ein Schlüssel?
380
00:31:34,360 --> 00:31:36,260
Nee, aber den hat er vielleicht hier
irgendwo.
381
00:31:37,960 --> 00:31:39,700
Ja, vielleicht aber auch nicht.
382
00:32:01,200 --> 00:32:02,200
Guck mal.
383
00:32:30,760 --> 00:32:31,760
Sehen wir?
384
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
Was denn?
385
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
Ich glaube, ich habe was.
386
00:32:36,760 --> 00:32:37,760
Geldbeträge.
387
00:32:39,100 --> 00:32:40,680
Das ist eine Kopie aus dem Paxgerät
hier.
388
00:32:41,380 --> 00:32:45,600
70.000, 75.000, 65.000, 80.000, 90.000.
Was ist denn das?
389
00:32:45,980 --> 00:32:47,640
Jetzt lass das doch Schwarzgeldbeträge
sein.
390
00:32:47,940 --> 00:32:50,540
Und sagen, warum ihr nicht genug für
Glauben Graben unterpressen könnt.
391
00:32:51,680 --> 00:32:53,500
Das wird der Graben natürlich nicht
zulassen.
392
00:32:54,220 --> 00:32:56,480
Ja, das könnte das Ende für eine Menge
Leute bedeuten.
393
00:32:57,020 --> 00:32:59,300
Lass uns mal verhindern, dass Timo und
Manu noch dran glauben müssen.
394
00:32:59,890 --> 00:33:02,290
Kraft-Besitzer Graben, das ist Timo. Ja.
395
00:33:13,810 --> 00:33:14,850
Komm schon, wir sind dran.
396
00:33:16,350 --> 00:33:19,490
Hallo, das ist der andere Beantworter
von Timo und Manu. Verdammt Manu, wo
397
00:33:19,490 --> 00:33:20,490
steckst du denn?
398
00:33:21,150 --> 00:33:23,510
Es tut mir leid wegen vorhin, aber du
brauchst dir keine Sorgen zu machen.
399
00:33:24,150 --> 00:33:26,830
Ich treffe mich jetzt mit diesem Graben
und dann sitzen wir ein paar Stunden im
400
00:33:26,830 --> 00:33:28,150
Flieger und können das alles hier
vergessen, okay?
401
00:33:29,389 --> 00:33:30,650
Ruf mich an, sobald du zurück bist.
402
00:33:31,270 --> 00:33:32,570
Ich liebe dich. Ciao.
403
00:33:51,730 --> 00:33:52,990
So, das wäre die Wohnung.
404
00:33:53,250 --> 00:33:54,550
Danke. Sie brauchen mich, oder?
405
00:33:55,090 --> 00:33:56,090
Nein.
406
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
Weg ist er nicht, du.
407
00:34:13,060 --> 00:34:15,699
Der Flieger geht noch fünf, dreieinhalb
Stunden.
408
00:34:16,940 --> 00:34:18,380
Ja, aber seine Klamotten sind noch da.
409
00:34:27,219 --> 00:34:29,580
Es tut mir leid, aber du brauchst dir
keine Sorgen zu machen.
410
00:34:30,199 --> 00:34:33,080
Wir treffen dich jetzt mit diesem Krach
und dann sitzen wir da mit dem Flieger
411
00:34:33,080 --> 00:34:34,199
und können das alles nicht vergessen,
okay?
412
00:34:35,480 --> 00:34:36,699
Ruf mich an, sobald du zu uns bist.
413
00:34:38,260 --> 00:34:40,620
Ja. Tja, jetzt geht es auch nicht
besonders weiter.
414
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
Was ist das für ein Rauschen da?
415
00:34:47,000 --> 00:34:49,139
Dann setzen wir das schon in den Flieger
und können das alles hier vergessen,
416
00:34:49,300 --> 00:34:50,300
okay?
417
00:34:50,719 --> 00:34:52,000
Ruf mich an, sobald du zurück bist.
418
00:34:52,639 --> 00:34:53,840
Ich liebe dich. Ciao.
419
00:34:55,040 --> 00:34:57,100
Nimmst du mit ins Büro, das können wir
da bitte analysieren.
420
00:34:59,320 --> 00:35:00,320
Okay, muss kommen.
421
00:35:05,300 --> 00:35:07,520
Die Kassette haben wir aus der Wohnung
von dem Timorell.
422
00:35:08,180 --> 00:35:09,180
Hier muss ich rein, so?
423
00:35:18,830 --> 00:35:20,870
sitzen wir da schon im Flieger und
können das alles hier vergessen, okay?
424
00:35:22,170 --> 00:35:23,370
Ruf mich an, sobald du zurück bist.
425
00:35:24,170 --> 00:35:25,290
Ich liebe dich. Ciao.
426
00:35:27,170 --> 00:35:28,470
Das hört sich an wie eine Waschanlage.
427
00:35:28,670 --> 00:35:30,330
Nee, dafür hilfst du regelmäßig.
428
00:35:30,970 --> 00:35:31,970
Probieren Sie es mal ohne Stimme.
429
00:35:32,670 --> 00:35:37,430
Es tut mir leid wegen vorhin, aber du
brauchst hier keine Sau.
430
00:35:39,770 --> 00:35:46,230
Also zum Schluss oder sowas?
431
00:35:48,370 --> 00:35:50,090
Klingt eher wie die Niagara-Fälle.
432
00:35:51,610 --> 00:35:53,250
Kein Problem, die gibt es ja rein und
breit.
433
00:35:53,750 --> 00:35:54,950
Was klingt wie ein Wasserfall?
434
00:35:55,890 --> 00:35:57,870
Ein Staudamm ist ja auch so eine Art
Wasserfall.
435
00:35:59,250 --> 00:36:00,510
Das stimmt genau.
436
00:36:00,970 --> 00:36:04,330
Da gibt es die Leittalsperre, die ist
aber eine ganze Ecke weg. 100 Kilometer,
437
00:36:04,430 --> 00:36:05,510
der Brunnenegi.
438
00:36:05,950 --> 00:36:07,170
Der ist in Koblenz.
439
00:36:07,470 --> 00:36:10,330
Super, wenn wir ihn brauchen, ist er
nicht da. Ja, keine Sorgen, ich treibe
440
00:36:10,330 --> 00:36:13,070
schon einen auf. Dann fahren Sie schon
mal los, ich schicke ihn hinterher. Und
441
00:36:13,070 --> 00:36:14,390
Sie, Sie verständigen die Kollegen.
442
00:37:53,900 --> 00:37:54,980
Spät, pass mal auf.
443
00:37:57,400 --> 00:37:58,400
Cinema!
444
00:37:59,120 --> 00:38:00,320
Es tut mir leid.
445
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
Sehr recht.
446
00:38:03,100 --> 00:38:04,520
Keine schlechte Inszenierung.
447
00:38:05,100 --> 00:38:07,660
Das Spiel wird das Spiel nach meinen
Regeln verändern.
448
00:38:10,720 --> 00:38:12,680
Ich gebe Ihnen einen kleinen Vorsprung.
Komm!
449
00:38:13,380 --> 00:38:15,180
Schnell! Komm, komm, komm!
450
00:41:59,120 --> 00:42:00,140
Schmiert ab, blöder Seil rein!
451
00:42:01,180 --> 00:42:02,180
Drüber, drüber, drüber!
452
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
Na, geht?
453
00:44:19,880 --> 00:44:20,880
Na, komm, Opa!
454
00:44:24,760 --> 00:44:25,760
Los!
455
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Vergiss Amerika.
456
00:44:37,420 --> 00:44:38,420
Hauptsache, ich hab dich wieder.
457
00:44:45,100 --> 00:44:46,100
Was ist mit deiner Hand?
458
00:44:46,940 --> 00:44:48,500
Hab ins Messer gegriffen.
459
00:44:49,060 --> 00:44:50,280
Trägst du heute andere Handschuhe?
460
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
Nein.
461
00:44:56,480 --> 00:45:00,860
Die ganze Treppe war in 22 Stufen. Vier
davon gewendet.
462
00:45:01,520 --> 00:45:04,220
Beste französische Reiche. Da sind ja
die Helden.
463
00:45:05,160 --> 00:45:06,900
Mensch, wo bleibt ihr denn?
464
00:45:07,200 --> 00:45:12,240
Das mit
465
00:45:12,240 --> 00:45:15,780
dem Knopf brauche ich dazu.
466
00:45:16,880 --> 00:45:17,900
Noch nicht.
467
00:45:19,840 --> 00:45:21,500
Also los, lasst uns gehen hier.
468
00:45:26,100 --> 00:45:27,100
Wer siniert?
469
00:45:27,880 --> 00:45:29,420
Engelhard. Ein Bus überfallen.
470
00:45:29,800 --> 00:45:30,800
Wer wusste denn hier genau?
471
00:45:31,000 --> 00:45:31,919
Wir sind gleich da.
472
00:45:31,920 --> 00:45:33,720
Ciao. Tut mir leid.
473
00:45:34,280 --> 00:45:35,320
Vielleicht klappt es ja nicht.
474
00:45:40,140 --> 00:45:42,640
Gleich nur eben ganz groß.
475
00:45:43,640 --> 00:45:44,640
Nein.
34427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.