All language subtitles for Affari di Sorelle (Full Movie) feat. Christina Bella Gilda Roberts by Vint.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,580
Am I bothering you? No, not at all.
2
00:00:15,860 --> 00:00:22,300
You're a great swimmer. Thanks. Let me
introduce
3
00:00:22,300 --> 00:00:24,160
myself.
4
00:00:25,700 --> 00:00:26,960
It's a pleasure to meet you.
5
00:00:28,120 --> 00:00:30,520
It's really nice to talk to someone at
this time.
6
00:00:30,780 --> 00:00:31,780
Yes,
7
00:00:32,299 --> 00:00:33,300
but you're not.
8
00:00:44,010 --> 00:00:47,090
My sister was supposed to come along
with me, but in the end she couldn't.
9
00:00:47,170 --> 00:00:48,210
Well, that's a good thing.
10
00:00:48,610 --> 00:00:50,530
You know, I had already organized
everything.
11
00:00:51,970 --> 00:00:54,970
So you decided to come along with me?
You know, something
12
00:00:54,970 --> 00:01:01,830
tells me you're worried about something.
No, not
13
00:01:01,830 --> 00:01:02,830
anymore. It's in the past.
14
00:01:02,930 --> 00:01:09,610
But, you know, I had to continue to
carry on because... I lost
15
00:01:09,610 --> 00:01:11,990
my husband and he left me alone.
16
00:01:18,789 --> 00:01:20,190
Okay.
17
00:01:23,270 --> 00:01:24,270
Arrivederci.
18
00:01:25,170 --> 00:01:30,170
A presto.
19
00:02:01,290 --> 00:02:03,330
Hi, who was the new entry then?
20
00:02:04,710 --> 00:02:05,710
Sorry,
21
00:02:08,889 --> 00:02:10,430
I didn't mean to interrupt you.
22
00:02:12,330 --> 00:02:14,110
But it would end sooner or later.
23
00:02:15,890 --> 00:02:22,570
Believe me, I'm really
24
00:02:22,570 --> 00:02:26,410
sorry. Don't worry, I'll get it sooner
or later.
25
00:02:27,210 --> 00:02:29,570
You're a wonderful person. You deserve
better.
26
00:03:43,310 --> 00:03:44,310
Um...
27
00:05:24,650 --> 00:05:25,650
you
28
00:06:13,030 --> 00:06:14,650
Oh, Jesus.
29
00:07:16,750 --> 00:07:17,750
Oh my god.
30
00:10:11,640 --> 00:10:14,440
Ah! Ah!
31
00:10:52,350 --> 00:10:53,750
Yeah.
32
00:13:08,849 --> 00:13:09,849
Monday evening.
33
00:13:10,890 --> 00:13:12,090
I'm sure she had fun.
34
00:13:12,990 --> 00:13:14,670
With all those gorgeous men.
35
00:13:15,390 --> 00:13:16,470
What do you think, will you?
36
00:13:16,830 --> 00:13:19,030
It's the first holiday she's had since
Peter died.
37
00:13:19,730 --> 00:13:22,490
Well, I'm sure she's desperate for it by
now.
38
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
Oh, come off it.
39
00:13:24,410 --> 00:13:27,090
You know she's not the type. She's
terribly hurt. She needs time.
40
00:13:27,930 --> 00:13:30,470
If you say so, but I think she's gagging
for it.
41
00:13:31,290 --> 00:13:32,930
Stop gawking at my legs, will you?
42
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
You've really got a one track mind.
43
00:13:42,920 --> 00:13:45,420
I don't know if I feel like it now,
darling.
44
00:14:57,600 --> 00:15:00,400
um um
45
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
Mm-hmm.
46
00:21:07,230 --> 00:21:08,230
Uh huh.
47
00:30:00,590 --> 00:30:03,030
It's about time I went back home. My
contract finishes soon.
48
00:30:03,250 --> 00:30:06,770
I'm leaving on Sunday morning. Why don't
we go together then? I have to go back
49
00:30:06,770 --> 00:30:07,770
on Sunday too.
50
00:30:09,310 --> 00:30:09,710
It
51
00:30:09,710 --> 00:30:17,210
really
52
00:30:17,210 --> 00:30:24,170
is beautiful. But you know, the truth
brings back a lot
53
00:30:24,170 --> 00:30:25,170
of memories.
54
00:30:25,330 --> 00:30:26,330
Don't worry.
55
00:30:34,060 --> 00:30:37,220
Did you want to know that Peter, my
husband, was killed in a car crash?
56
00:30:38,260 --> 00:30:40,820
After we'd come back from our honeymoon.
57
00:31:13,840 --> 00:31:14,840
Come on,
58
00:31:35,560 --> 00:31:36,560
let's go.
59
00:31:36,800 --> 00:31:40,400
If they see us, there might be trouble.
Come on, let's leave them to it.
60
00:31:42,370 --> 00:31:44,670
Thank you.
61
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
Oh.
62
00:40:36,770 --> 00:40:39,710
Why? Because I don't like the whole
situation. That's why.
63
00:40:40,770 --> 00:40:43,650
Well, you'd better get used to it
because I've decided I'm going to get
64
00:40:43,650 --> 00:40:44,970
married again. Are you crazy?
65
00:40:45,490 --> 00:40:47,890
You've just met him and you hardly know
him at all.
66
00:40:48,750 --> 00:40:51,870
You're the one that hardly knows him. I
think he's a really great guy.
67
00:40:52,290 --> 00:40:54,310
Do you realize what you're saying? He's
mad.
68
00:40:55,590 --> 00:40:57,790
It's three months now that we've been
living together.
69
00:40:58,070 --> 00:41:00,690
Oh, well then, you must know him very
well.
70
00:41:01,330 --> 00:41:02,330
Come with me.
71
00:41:04,340 --> 00:41:06,580
Oh, right then. There's obviously
nothing I can do.
72
00:41:07,080 --> 00:41:08,080
Exactly.
73
00:41:35,340 --> 00:41:36,920
I hope I didn't wake you up. No.
74
00:41:37,860 --> 00:41:39,540
I'm not tired. I'm just really angry.
75
00:41:39,980 --> 00:41:40,980
With me?
76
00:41:41,180 --> 00:41:42,180
Oh, no.
77
00:41:42,380 --> 00:41:43,380
With my sister.
78
00:41:43,600 --> 00:41:45,240
She decided to remarry.
79
00:41:45,640 --> 00:41:46,820
Oh, well, what's wrong with that?
80
00:41:47,120 --> 00:41:49,160
A lot, actually.
81
00:41:49,500 --> 00:41:52,280
I don't take part in any of that. You
know, it really doesn't mean anything.
82
00:41:52,880 --> 00:41:54,160
Come on, it's not as usual.
83
00:41:54,420 --> 00:41:55,860
Listen, we'll talk about it tomorrow.
84
00:41:57,080 --> 00:41:59,500
No, no, I don't feel like going to the
office.
85
00:42:02,050 --> 00:42:06,450
I'd like to, well... Come on, you can't
work from your mind.
86
00:42:06,870 --> 00:42:09,190
You know what we have to talk about.
87
00:42:09,550 --> 00:42:11,290
Oh, how boring.
88
00:42:11,570 --> 00:42:12,990
You always go over the same old ground.
89
00:42:13,730 --> 00:42:17,530
Well, I'll keep asking until you marry
me. Well, you're wasting your time.
90
00:42:17,950 --> 00:42:19,010
I don't think so.
91
00:42:19,290 --> 00:42:21,390
I can wait. I'm very patient.
92
00:42:21,610 --> 00:42:23,170
Well, all right, I'll see you tomorrow.
93
00:42:23,470 --> 00:42:24,470
Well,
94
00:42:25,590 --> 00:42:28,310
just a bit. I'll see you around 11
o'clock, okay?
95
00:42:29,000 --> 00:42:30,300
Okay, see you tomorrow. Bye.
96
00:42:30,580 --> 00:42:31,459
Bye, darling.
97
00:42:31,460 --> 00:42:32,460
Bye.
98
00:42:37,560 --> 00:42:39,680
Lorna told me that she's not feeling
very well.
99
00:42:40,140 --> 00:42:41,140
What's wrong?
100
00:42:41,260 --> 00:42:42,780
We had a little bit of an argument.
101
00:42:43,340 --> 00:42:45,700
It would be a good idea to try and
understand her. I'll try.
102
00:42:46,440 --> 00:42:47,900
Sorry, but I've got to go now.
103
00:42:49,140 --> 00:42:50,480
Oh, it's really late. I've got to go.
104
00:42:50,900 --> 00:42:51,900
Where are you going?
105
00:42:51,920 --> 00:42:52,920
I've got an exam.
106
00:42:53,060 --> 00:42:56,060
If I pass this exam, then we can take a
few days off together.
107
00:42:56,480 --> 00:42:57,660
And you can send your attention to me.
108
00:42:58,010 --> 00:42:59,010
I can't wait.
109
00:42:59,450 --> 00:43:02,450
And when do you start working again?
You've been hanging around here for a
110
00:43:02,450 --> 00:43:04,030
while. I'm having a break.
111
00:43:04,950 --> 00:43:06,490
Yeah, I remember.
112
00:43:08,570 --> 00:43:10,150
Have a good day. See you tonight.
113
00:43:10,550 --> 00:43:11,750
Fingers crossed. Bye.
114
00:43:27,069 --> 00:43:27,988
Oh, hi.
115
00:43:27,990 --> 00:43:32,130
Hi. I was looking for your mum. Is she
already at home? She'll be back in a
116
00:43:32,130 --> 00:43:34,110
minute. Do you want to wait for her?
117
00:43:35,150 --> 00:43:36,150
Come on in.
118
00:43:44,410 --> 00:43:45,410
Good morning.
119
00:43:45,790 --> 00:43:46,790
Hi.
120
00:43:47,650 --> 00:43:48,509
Still here?
121
00:43:48,510 --> 00:43:49,510
Aren't you going to work?
122
00:43:49,630 --> 00:43:50,930
No, I'm still enjoying a bit of a
holiday.
123
00:43:52,410 --> 00:43:53,410
Aren't you going to work?
124
00:43:54,330 --> 00:43:55,330
I'm not feeling well.
125
00:43:55,680 --> 00:43:56,680
And it's none of your business.
126
00:43:57,000 --> 00:43:58,920
I'm just concerned about your health,
that's all.
127
00:43:59,620 --> 00:44:01,920
Please don't bother. I can look after
myself.
128
00:44:02,220 --> 00:44:05,840
Why do you want to marry my sister?
129
00:44:07,880 --> 00:44:11,740
If you
130
00:44:11,740 --> 00:44:15,980
want.
131
00:44:20,100 --> 00:44:21,720
Come in, please.
132
00:44:22,240 --> 00:44:23,240
Sit down.
133
00:44:23,560 --> 00:44:24,900
Smoke? Thanks.
134
00:44:28,300 --> 00:44:29,300
Great.
135
00:44:37,980 --> 00:44:40,380
What do you mean?
136
00:44:48,840 --> 00:44:51,120
I thought you weren't interested in me
anymore. I don't get it.
137
00:44:54,410 --> 00:44:56,990
Well, don't you want to keep me company
then, Fabian?
138
00:44:59,990 --> 00:45:04,770
We were good together, remember?
139
00:45:05,010 --> 00:45:07,870
Yeah, yeah, but if I remember correctly,
you weren't that interested, you know?
140
00:45:08,550 --> 00:45:09,930
Well, I was wrong, wasn't I?
141
00:50:01,360 --> 00:50:02,360
Amen.
142
00:58:22,920 --> 00:58:26,360
Why do you want to marry her? I was
lonely, and when I met Louisa, she was
143
00:58:26,360 --> 00:58:27,360
so lovely.
144
00:58:27,680 --> 00:58:29,240
Yeah, her love was so tight.
145
00:58:29,760 --> 00:58:30,960
Was it the first time for you?
146
00:58:31,200 --> 00:58:33,840
No, but I'd never fallen so deeply in
love with her. She was just so
147
00:58:33,840 --> 00:58:34,840
wonderful.
148
00:58:35,360 --> 00:58:36,360
Have you got a boyfriend?
149
00:58:37,120 --> 00:58:39,080
What did you say his name was? Ah, yes,
exactly.
150
00:58:39,500 --> 00:58:43,500
He's also my business partner. He's
always asking me to marry him. What?
151
00:58:43,900 --> 00:58:47,700
I don't think I'm weak. I don't know
what to do. I'd like to marry him,
152
00:58:47,720 --> 00:58:51,340
but... Hey, did you put my sister
straight away?
153
00:58:52,090 --> 00:58:54,290
No, actually, it was the day after. It
was the day after.
154
00:58:55,370 --> 00:58:56,370
It was the day after.
155
00:58:56,950 --> 00:58:57,890
It was the day
156
00:58:57,890 --> 00:59:04,790
after.
157
00:59:20,520 --> 00:59:24,180
Now, don't get any strange ideas. It's
not going to happen again. Yes, don't
158
00:59:24,180 --> 00:59:25,180
worry.
159
00:59:26,600 --> 00:59:27,600
Oh, hi.
160
00:59:27,940 --> 00:59:28,940
Hi. Hello.
161
00:59:29,100 --> 00:59:30,100
Everything fine?
162
00:59:30,260 --> 00:59:31,620
Yeah, fine. And you?
163
00:59:31,980 --> 00:59:33,520
Wonderful, thanks. Everything's just
fine.
164
00:59:35,220 --> 00:59:36,220
Bye.
165
00:59:37,620 --> 00:59:38,620
Bye, Stephanie. Bye.
166
00:59:39,140 --> 00:59:40,078
Well, then.
167
00:59:40,080 --> 00:59:42,960
Stephanie had a bit of a smug look on
her face.
168
00:59:43,640 --> 00:59:44,640
And you?
169
00:59:45,940 --> 00:59:49,420
Has something happened between you two?
Now, what are you insinuating? What am I
170
00:59:49,420 --> 00:59:50,420
doing?
171
00:59:51,340 --> 00:59:52,960
I think you're lying to me, you know.
172
00:59:53,340 --> 00:59:54,540
Come on, out with it.
173
00:59:54,840 --> 00:59:55,840
All right, then.
174
00:59:56,240 --> 00:59:57,980
We had a shag. She was hot.
175
00:59:58,700 --> 01:00:00,040
We did it on the sofa.
176
01:00:00,340 --> 01:00:01,340
It was fantastic.
177
01:00:01,780 --> 01:00:03,980
And she was absolutely gasping for it.
178
01:00:05,040 --> 01:00:06,500
I'm getting really excited.
179
01:00:06,760 --> 01:00:07,578
Go on.
180
01:00:07,580 --> 01:00:08,580
Carry on.
181
01:00:10,120 --> 01:00:11,300
A lot of jitters.
182
01:00:14,900 --> 01:00:16,820
Is that what you want from me?
183
01:00:24,299 --> 01:00:26,800
Why? Come on, first you're hot, then you
change your mind?
184
01:00:27,200 --> 01:00:28,200
No, I don't want to.
185
01:00:28,560 --> 01:00:32,160
I told you I'm not interested in you.
No, I don't want to. Oh, these women.
186
01:00:37,480 --> 01:00:38,480
But,
187
01:00:42,580 --> 01:00:46,080
Louisa, you've been out all day. It's
nearly time for dinner. I know. I'm
188
01:00:46,080 --> 01:00:48,540
sorry, I'm running out of time. I'll
have a sandwich later.
189
01:00:48,820 --> 01:00:49,820
Okay, I understand.
190
01:00:50,120 --> 01:00:51,760
Mi raccomando, non fare tardi come
altro.
191
01:00:52,280 --> 01:00:54,660
Ok, darling. I'll be long later. Sì,
stiamo. Ciao.
192
01:00:55,820 --> 01:00:58,260
Tu andrò a ritornare parecchio tardi
stasera.
193
01:01:47,460 --> 01:01:48,460
Hi.
194
01:01:49,500 --> 01:01:50,339
Can't sleep?
195
01:01:50,340 --> 01:01:51,340
No.
196
01:01:52,380 --> 01:01:54,440
I can't sleep either.
197
01:01:56,740 --> 01:02:01,000
Listen, before you met my sister, did
you have another girlfriend?
198
01:02:01,860 --> 01:02:04,180
Of course, but it was nothing serious.
199
01:02:04,440 --> 01:02:05,440
We were just friends.
200
01:02:06,620 --> 01:02:08,620
But did you live together?
201
01:02:09,420 --> 01:02:12,700
Yeah, we lived together the day before I
left the Caribbean.
202
01:02:12,900 --> 01:02:15,960
And for what happened?
203
01:02:16,280 --> 01:02:17,540
I didn't know how to tell her.
204
01:02:18,280 --> 01:02:22,500
How did she take it?
205
01:02:22,780 --> 01:02:28,180
She asked me to make love for one last
time, and so we did. On a boat,
206
01:02:28,240 --> 01:02:29,240
actually.
207
01:02:31,980 --> 01:02:36,740
But is this a true story, or are you
just making it all up?
208
01:02:37,580 --> 01:02:39,060
What reason would I have to make it up?
209
01:02:40,240 --> 01:02:41,500
Who knows?
210
01:02:43,460 --> 01:02:47,900
Lorna, what are you doing? I like
touching myself, stroking and caressing
211
01:02:47,900 --> 01:02:48,900
my skin.
212
01:02:49,400 --> 01:02:51,520
Especially if somebody's looking for me.
213
01:02:52,060 --> 01:02:53,920
Yeah, but I think you ought to stop it
immediately.
214
01:02:55,840 --> 01:02:56,940
Listen, let's leave this car.
215
01:02:58,200 --> 01:03:01,600
I don't expect you to go back to your
room and stop thinking about that sort
216
01:03:01,600 --> 01:03:02,600
of thing.
217
01:03:02,700 --> 01:03:04,460
Can I come back?
218
01:03:05,180 --> 01:03:06,840
No, I really couldn't have asked if you
didn't.
219
01:03:08,720 --> 01:03:09,720
And good night.
220
01:03:23,520 --> 01:03:25,160
Why are you waiting?
221
01:03:25,600 --> 01:03:26,940
I like looking at you.
222
01:03:27,340 --> 01:03:28,380
You're finally mine.
223
01:03:28,720 --> 01:03:29,940
Do you still want to marry me?
224
01:03:30,500 --> 01:03:34,120
Yes, I really want to. If you have any
doubts, I'll try my best to convince
225
01:03:34,120 --> 01:03:35,880
you. I really love you.
226
01:03:37,080 --> 01:03:39,160
Why didn't you show me how you'd
convince me?
227
01:03:49,280 --> 01:03:50,280
Come here, Dine.
228
01:06:24,110 --> 01:06:25,110
They're getting really excited.
229
01:15:56,820 --> 01:15:57,820
Good morning.
230
01:15:58,140 --> 01:16:01,480
Ciao. Hi. You look thoughtful. What's
up? Nothing particularly important. You
231
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
can't fool me.
232
01:16:03,280 --> 01:16:07,060
Yesterday I was at Fabian's house and he
wanted to make love. And I'm sure it was
233
01:16:07,060 --> 01:16:08,280
great for both of you, wasn't it?
234
01:16:09,380 --> 01:16:10,680
No, we didn't do anything.
235
01:16:11,220 --> 01:16:14,620
I didn't feel like it. But why? Why
didn't you feel like it? Don't you fancy
236
01:16:14,620 --> 01:16:15,620
Fabian anymore?
237
01:16:15,660 --> 01:16:17,700
No. It's just I didn't want to.
238
01:16:17,960 --> 01:16:20,220
So what's the big problem then? What are
you worried about?
239
01:16:20,680 --> 01:16:22,680
You and my sister were at it, though.
240
01:16:23,280 --> 01:16:24,280
And Lorna?
241
01:16:25,160 --> 01:16:26,620
Oh, here she is. Oh, really?
242
01:16:27,380 --> 01:16:28,580
Hi. Bye.
243
01:16:29,800 --> 01:16:32,940
So what does the book say? Have you got
to go to the library again this morning?
244
01:16:33,160 --> 01:16:35,780
Yes, I've got some research I have to
do. I'll come back.
245
01:16:37,120 --> 01:16:39,800
I'm going to meet up with some of the
other students and we're going to do
246
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
some revision together.
247
01:16:40,980 --> 01:16:42,720
But I really need their notes. It's
important.
248
01:16:43,360 --> 01:16:48,020
We're going to be married in ten weeks'
time and I have all our time to spend
249
01:16:48,020 --> 01:16:49,020
with them.
250
01:17:30,640 --> 01:17:32,060
Do you mind if I stay here?
251
01:17:32,920 --> 01:17:34,540
I don't really think it's a good idea.
252
01:17:35,940 --> 01:17:37,660
Why not?
253
01:17:38,120 --> 01:17:39,460
I think it's a good idea.
254
01:17:39,720 --> 01:17:41,600
Lorna, you're wasting your time, believe
me.
255
01:17:42,080 --> 01:17:43,300
I know what you're trying to do.
256
01:17:48,280 --> 01:17:49,640
I think it's better if I go.
257
01:17:50,200 --> 01:17:51,220
I'll have a look in the sauna.
258
01:17:53,760 --> 01:17:55,500
No, please don't go.
259
01:17:56,120 --> 01:17:58,400
Stay here. I'm fed up with this. I need
to see you around.
260
01:17:58,970 --> 01:18:00,290
I bet you find me really excited.
261
01:18:01,090 --> 01:18:03,310
Luna, I don't think you really know what
you're saying, do you?
262
01:18:06,170 --> 01:18:07,430
I can see that I'm right.
263
01:18:08,650 --> 01:18:12,110
You're really turning around. Now, stop
it, please.
264
01:18:15,750 --> 01:18:16,750
Idiot.
265
01:18:49,130 --> 01:18:52,230
I was looking for Lorna. She's in the
sauna. Come in. What do you want to do?
266
01:18:52,370 --> 01:18:53,370
Do you want to go and join her?
267
01:18:54,030 --> 01:18:55,030
Really?
268
01:18:57,710 --> 01:18:58,710
Yeah.
269
01:18:58,970 --> 01:18:59,970
Oh,
270
01:19:00,230 --> 01:19:01,810
well. Go on.
271
01:19:19,020 --> 01:19:20,020
I don't know.
272
01:19:20,660 --> 01:19:23,120
I think you can strip off if you want to
stay here.
273
01:19:23,560 --> 01:19:24,560
You're right.
274
01:19:47,240 --> 01:19:50,500
No, but I want you to understand.
275
01:24:14,060 --> 01:24:15,060
uh
276
01:24:43,560 --> 01:24:44,560
Oh, my God.
277
01:25:35,020 --> 01:25:36,420
Oh.
278
01:35:17,480 --> 01:35:18,820
Well, have fun then, you two.
279
01:35:19,360 --> 01:35:20,360
Well,
280
01:35:22,000 --> 01:35:24,280
he's here with me, so I don't think
there's going to be any problem.
281
01:35:24,860 --> 01:35:25,759
Bye, Mona.
282
01:35:25,760 --> 01:35:26,619
Bye, Mark.
283
01:35:26,620 --> 01:35:30,560
Have a good
284
01:35:30,560 --> 01:35:35,040
trip. Buon viaggio.
285
01:35:36,180 --> 01:35:36,919
Well done.
286
01:35:36,920 --> 01:35:40,040
Can we go back in? I was just thinking
what we should do this evening.
19148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.