Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,590 --> 00:01:24,510
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) The weather is dreary, rain and wind.
2
00:01:25,610 --> 00:01:28,510
If only the days would begin to grow
3
00:01:28,510 --> 00:01:29,570
longer soon.
4
00:01:30,950 --> 00:01:34,730
The shore opposite has lost its beautiful colours.
5
00:01:35,950 --> 00:01:38,970
The dammed-up water has grown stagnant.
6
00:01:40,710 --> 00:01:45,570
My work consists now in faithfully following the
7
00:01:45,570 --> 00:01:48,870
course of each day and keeping an account
8
00:01:48,870 --> 00:01:49,350
of it.
9
00:01:50,150 --> 00:01:54,490
I note down how the clouds drift, which
10
00:01:54,490 --> 00:01:58,310
way the wind blows, and so I trace
11
00:01:58,310 --> 00:01:59,470
the course of the days.
12
00:02:00,950 --> 00:02:04,130
It provides me with a measure of contentment
13
00:02:04,130 --> 00:02:05,730
to keep accounts this way.
14
00:02:06,870 --> 00:02:10,990
I can't undertake any other work, and there
15
00:02:10,990 --> 00:02:15,850
is a systematic element about this which satisfies
16
00:02:15,850 --> 00:02:16,290
me.
17
00:02:17,890 --> 00:02:20,570
I have not been able to work for
18
00:02:20,570 --> 00:02:23,750
months, but even this I don't take as
19
00:02:23,750 --> 00:02:25,730
hard as I used to think I would.
20
00:02:27,270 --> 00:02:32,210
My deepest desire is no longer to live.
21
00:02:33,330 --> 00:02:37,670
I am near my 77th year, and that
22
00:02:37,670 --> 00:02:40,230
is old enough to give one the right
23
00:02:40,230 --> 00:02:43,040
to long for complete rest.
24
00:02:44,980 --> 00:02:46,660
February 1945.
25
00:02:48,720 --> 00:02:53,500
Dearest Lisa, you say that all my life
26
00:02:53,500 --> 00:02:56,400
I have had a dialogue with death.
27
00:02:57,580 --> 00:03:01,900
Oh, Lisa, being dead must be good.
28
00:03:03,040 --> 00:03:06,460
But I am too much afraid of dying,
29
00:03:07,160 --> 00:03:11,660
of being terribly afraid at the moment of
30
00:03:11,660 --> 00:03:12,000
death.
31
00:03:13,500 --> 00:03:17,280
Nevertheless, the longing for death remains, dire.
32
00:03:18,760 --> 00:03:22,380
The unquenchable longing for death remains.
33
00:04:15,760 --> 00:04:18,459
In the years when a young person is
34
00:04:18,459 --> 00:04:22,380
developing, his gifts feed on everything that pours
35
00:04:22,380 --> 00:04:23,860
into him from all sides.
36
00:04:25,000 --> 00:04:28,400
During those years, almost everyone has some talent,
37
00:04:28,540 --> 00:04:30,420
because they are receptive.
38
00:04:31,280 --> 00:04:34,240
My parents followed the principle of giving us
39
00:04:34,240 --> 00:04:38,060
the opportunity to develop ourselves without pushing our
40
00:04:38,060 --> 00:04:39,420
noses into things.
41
00:04:40,420 --> 00:04:43,120
Father also read aloud to us occasionally.
42
00:04:43,780 --> 00:04:46,920
Once he read to us Freilichrath's The Dead
43
00:04:46,920 --> 00:04:47,600
to the Living.
44
00:04:48,200 --> 00:04:51,520
This poem made an indelible impression on me.
45
00:04:52,320 --> 00:04:55,300
Battles on the barricades, with father and my
46
00:04:55,300 --> 00:04:58,840
brother Conrad taking part and myself loading their
47
00:04:58,840 --> 00:04:59,260
rifles.
48
00:04:59,760 --> 00:05:02,300
These were some of my fantasies of heroism
49
00:05:02,300 --> 00:05:03,540
at this time.
50
00:05:04,500 --> 00:05:07,260
I shall always be grateful to my parents
51
00:05:07,260 --> 00:05:10,520
for the fact that they allowed Lisa, my
52
00:05:10,520 --> 00:05:14,580
sister, and me to wander through the town
53
00:05:14,580 --> 00:05:15,540
in the afternoons.
54
00:05:16,360 --> 00:05:18,620
We used to buy cherries and wander through
55
00:05:18,620 --> 00:05:22,260
the city, out through the gate, and take
56
00:05:22,260 --> 00:05:23,680
the ferry across to Prevel.
57
00:05:24,460 --> 00:05:27,740
At that time, Koenigsberg had a number of
58
00:05:27,740 --> 00:05:31,040
sailors' taverns near the pregel, and visiting them
59
00:05:31,040 --> 00:05:33,080
at night was as much as one's life
60
00:05:33,080 --> 00:05:33,700
was worth.
61
00:05:34,820 --> 00:05:38,280
As I stood outside, I could hear a
62
00:05:38,280 --> 00:05:39,880
terrible din from inside.
63
00:05:40,460 --> 00:05:42,380
Knife-stabbings were commonplace.
64
00:05:43,480 --> 00:05:45,900
All I could do was to make my
65
00:05:45,900 --> 00:05:48,380
sketches in the morning at these places.
66
00:05:50,180 --> 00:05:53,200
For a long time, my work dealt with
67
00:05:53,200 --> 00:05:55,480
the world of the workers, and it can
68
00:05:55,480 --> 00:05:58,920
all be traced back to these casual expeditions
69
00:05:58,920 --> 00:06:00,900
through the busy commercial city.
70
00:06:01,740 --> 00:06:04,560
I was about 16 when I did my
71
00:06:04,560 --> 00:06:06,400
first drawing of working people.
72
00:06:09,940 --> 00:06:14,240
From my childhood, my father had expressly wished
73
00:06:14,240 --> 00:06:16,940
me to be trained for a career as
74
00:06:16,940 --> 00:06:17,420
an artist.
75
00:06:18,520 --> 00:06:19,980
As I was a girl.
76
00:06:20,960 --> 00:06:23,880
But he assumed that I would not be
77
00:06:23,880 --> 00:06:26,460
much distracted by love affairs because I was
78
00:06:26,460 --> 00:06:27,520
not a pretty girl.
79
00:06:28,640 --> 00:06:30,720
So he was all the more disappointed when
80
00:06:30,720 --> 00:06:34,140
I became engaged to Karl Kollwitz, who was
81
00:06:34,140 --> 00:06:35,320
then studying medicine.
82
00:06:37,120 --> 00:06:41,420
My father, who saw his plans for me,
83
00:06:41,580 --> 00:06:45,360
endangered by this engagement, decided to send me
84
00:06:45,360 --> 00:06:46,520
away once more.
85
00:06:47,420 --> 00:06:49,240
This time to Munich.
86
00:06:50,620 --> 00:06:53,240
In Munich, I learned a great deal.
87
00:06:53,880 --> 00:06:55,980
The day was filled with work.
88
00:06:57,020 --> 00:07:00,180
But in the nights, we enjoyed ourselves.
89
00:07:00,860 --> 00:07:03,480
Went to beer halls, took walks in the
90
00:07:03,480 --> 00:07:03,860
country.
91
00:07:04,600 --> 00:07:07,640
I felt free because I had my own
92
00:07:07,640 --> 00:07:08,280
house key.
93
00:07:09,680 --> 00:07:12,540
That was in 1889.
94
00:07:14,060 --> 00:07:17,000
Almost all my early drawings were anecdotal.
95
00:07:18,200 --> 00:07:22,100
I drew everything imaginable that I thought of
96
00:07:22,100 --> 00:07:24,160
or saw or that happened.
97
00:07:25,540 --> 00:07:29,560
I knew only narrative art and was interested
98
00:07:29,560 --> 00:07:30,440
in nothing else.
99
00:07:31,120 --> 00:07:32,420
And that was to be the case for
100
00:07:32,420 --> 00:07:33,020
a long time.
101
00:07:34,680 --> 00:07:38,720
Karl, my future husband, was put in charge
102
00:07:38,720 --> 00:07:41,140
of the tailor's health clinic for the poor.
103
00:07:41,140 --> 00:07:44,460
And with this prospect of earning a living,
104
00:07:44,680 --> 00:07:46,480
we decided to take the leap.
105
00:07:48,060 --> 00:07:50,500
Shortly before our marriage, my father said to
106
00:07:50,500 --> 00:07:54,400
me, well, you have made your choice.
107
00:07:55,200 --> 00:07:57,300
You will scarcely be able to do both
108
00:07:57,300 --> 00:07:57,800
things.
109
00:07:58,740 --> 00:08:00,500
So be holy what you have chosen to
110
00:08:00,500 --> 00:08:00,700
be.
111
00:08:03,180 --> 00:08:06,060
In 1891, we moved into our home in
112
00:08:06,060 --> 00:08:08,000
North Berlin where we were to live for
113
00:08:08,000 --> 00:08:08,940
50 years.
114
00:08:09,720 --> 00:08:12,180
My husband devoted most of his time to
115
00:08:12,180 --> 00:08:14,500
his clinic and was soon burdened with a
116
00:08:14,500 --> 00:08:15,400
great deal of work.
117
00:08:16,780 --> 00:08:19,800
In 1892, our first child, Hans, was born
118
00:08:19,800 --> 00:08:23,020
and in 1896, our second, Peter.
119
00:08:24,620 --> 00:08:30,500
The quiet, hard-working life we led undoubtedly
120
00:08:30,500 --> 00:08:32,600
was good for my work as an artist.
121
00:08:34,100 --> 00:08:37,500
A great event took place about this time.
122
00:08:37,500 --> 00:08:41,020
The premiere of Hauptmann's The Weavers.
123
00:08:42,179 --> 00:08:44,380
The performance was in the morning.
124
00:08:45,480 --> 00:08:47,840
My husband's work would not allow him to
125
00:08:47,840 --> 00:08:51,880
go, but I was there burning with anticipation.
126
00:08:53,260 --> 00:08:56,660
The performance was a great success and in
127
00:08:56,660 --> 00:08:59,080
the evening there was a large gathering to
128
00:08:59,080 --> 00:09:03,260
celebrate and Hauptmann was hailed as the leader
129
00:09:03,260 --> 00:09:03,800
of youth.
130
00:09:05,020 --> 00:09:09,580
That performance marked a milestone in my work.
131
00:09:10,620 --> 00:09:14,400
I stopped the series on Germinal and began
132
00:09:14,400 --> 00:09:16,740
to work on The Weavers.
133
00:09:47,870 --> 00:10:44,670
At the
134
00:10:44,670 --> 00:10:47,730
time, I had so little technique that my
135
00:10:47,730 --> 00:10:49,210
first attempts were failures.
136
00:10:50,150 --> 00:10:52,770
For this reason, the first three plates of
137
00:10:52,770 --> 00:10:55,730
the series were lithographed and only the last
138
00:10:55,730 --> 00:10:57,430
three successfully etched.
139
00:10:58,390 --> 00:11:00,650
A few weeks later, it was in the
140
00:11:00,650 --> 00:11:02,930
academy show at the Lehrter station.
141
00:11:04,010 --> 00:11:06,190
Then I heard that the jury had voted
142
00:11:06,190 --> 00:11:08,010
The Weavers be given the gold medal.
143
00:11:09,250 --> 00:11:13,550
In fact, the Kaiser vetoed the award, described
144
00:11:13,550 --> 00:11:14,750
it as gutter art.
145
00:11:15,530 --> 00:11:19,090
But from then on, I was counted among
146
00:11:19,090 --> 00:11:21,270
the foremost artists of the country.
147
00:11:29,260 --> 00:11:32,440
The Peasants' War series occupied me for a
148
00:11:32,440 --> 00:11:33,080
long time.
149
00:11:33,640 --> 00:11:36,120
Then I read Zimmermann on The Peasants' War.
150
00:11:36,640 --> 00:11:39,360
He tells about Black Anna who incited the
151
00:11:39,360 --> 00:11:39,760
peasants.
152
00:11:40,500 --> 00:11:42,760
So I did the large print on the
153
00:11:42,760 --> 00:11:44,480
uprising of the peasant mob.
154
00:11:45,400 --> 00:11:48,580
The rest were built around this already finished
155
00:11:48,580 --> 00:11:49,000
print.
156
00:12:10,200 --> 00:12:12,800
I have never done any of my work
157
00:12:12,800 --> 00:12:13,280
cold.
158
00:12:13,280 --> 00:12:17,660
I have always worked with my blood, so
159
00:12:17,660 --> 00:12:18,200
to speak.
160
00:12:18,860 --> 00:12:21,540
Those who see the things must feel that,
161
00:12:22,140 --> 00:12:25,580
for all these prints are the distillation of
162
00:12:25,580 --> 00:12:26,180
my life.
163
00:12:27,920 --> 00:12:30,780
Sorrow is not confined to social misery.
164
00:12:32,060 --> 00:12:35,280
All my work hides within it life itself,
165
00:12:35,380 --> 00:12:38,620
and it is with life that I contend
166
00:12:38,620 --> 00:12:39,480
through my work.
167
00:12:42,900 --> 00:12:47,480
I should like to say something about my
168
00:12:47,480 --> 00:12:50,700
reputation for being a socialist artist that clung
169
00:12:50,700 --> 00:12:52,020
on to me from then on.
170
00:12:55,640 --> 00:13:01,340
Undeniably, my work was influenced by socialism because
171
00:13:01,340 --> 00:13:03,800
of the attitudes of my brother and my
172
00:13:03,800 --> 00:13:06,640
father and the whole of literature of that
173
00:13:06,640 --> 00:13:07,120
period.
174
00:13:08,040 --> 00:13:11,380
But my real motive for choosing my subjects
175
00:13:11,380 --> 00:13:14,340
almost exclusively from the life of the workers
176
00:13:14,840 --> 00:13:18,520
was that only such subjects gave me in
177
00:13:18,520 --> 00:13:23,080
a simple and unqualified way what I felt
178
00:13:23,080 --> 00:13:23,980
to be beautiful.
179
00:13:25,380 --> 00:13:28,980
Much later on, when I became acquainted with
180
00:13:28,980 --> 00:13:33,940
the difficulties and tragedies underlying proletarian life, when
181
00:13:33,940 --> 00:13:35,680
I met the women who came to my
182
00:13:35,680 --> 00:13:39,200
husband for help and so incidentally came to
183
00:13:39,200 --> 00:13:43,220
me, I was gripped by the full force
184
00:13:43,220 --> 00:13:45,420
of the proletarian fate.
185
00:13:46,580 --> 00:13:52,140
Unsolved problems such as prostitution and unemployment grieved
186
00:13:52,140 --> 00:13:55,000
and tormented me and added to my feeling
187
00:13:55,000 --> 00:13:58,300
that I must keep on with my studies
188
00:13:58,300 --> 00:13:59,340
of the working class.
189
00:15:55,420 --> 00:15:57,760
It is always the same story.
190
00:15:58,180 --> 00:16:01,260
This is the typical misfortune of workers' families.
191
00:16:01,840 --> 00:16:04,320
As soon as the man drinks or is
192
00:16:04,320 --> 00:16:07,400
sick and unemployed, either he hangs on the
193
00:16:07,400 --> 00:16:09,440
family like a dead weight and lets them
194
00:16:09,440 --> 00:16:12,000
feed him, cursed by the other members of
195
00:16:12,000 --> 00:16:15,700
the family, or he becomes melancholy, or he
196
00:16:15,700 --> 00:16:18,720
goes mad, or he takes his own life.
197
00:16:19,560 --> 00:16:22,120
For the woman, the misery is always the
198
00:16:22,120 --> 00:16:22,440
same.
199
00:16:22,440 --> 00:16:25,600
She keeps the children whom she must feed,
200
00:16:26,040 --> 00:16:28,320
scolds and complains about her husband.
201
00:16:28,800 --> 00:16:31,760
She sees only what has become of him
202
00:16:31,760 --> 00:16:33,920
and not how he became that way.
203
00:16:49,950 --> 00:16:51,670
I became very ill with diphtheria.
204
00:16:53,030 --> 00:16:54,370
We stayed up all night with him.
205
00:16:55,390 --> 00:16:56,430
I thought he was gone.
206
00:16:58,030 --> 00:17:01,630
During this night, an unforgettable cold chill caught
207
00:17:01,630 --> 00:17:02,330
and held me.
208
00:17:03,849 --> 00:17:05,750
It was a terrible realization.
209
00:17:06,490 --> 00:17:10,069
That at any second this young child's life
210
00:17:10,069 --> 00:17:13,410
may be cut off and the child gone
211
00:17:13,410 --> 00:17:14,990
forever.
212
00:17:16,790 --> 00:17:19,710
It was the worst fear I have ever
213
00:17:19,710 --> 00:17:20,050
known.
214
00:17:39,810 --> 00:17:42,310
All is leveled by death.
215
00:17:43,450 --> 00:17:46,870
I remember hearing the departing soldiers singing as
216
00:17:46,870 --> 00:17:50,310
they marched past our hotel in Konigsberg in
217
00:17:50,310 --> 00:17:50,990
1914.
218
00:17:52,350 --> 00:17:55,110
Even then I knew it all beforehand.
219
00:17:56,030 --> 00:17:58,570
All the horrors that now strike me as
220
00:17:58,570 --> 00:18:03,450
almost more incomprehensible, more nakedly frightful than they
221
00:18:03,450 --> 00:18:03,870
did then.
222
00:18:04,490 --> 00:18:07,410
The heavy feeling that comes over one when
223
00:18:07,410 --> 00:18:10,850
one knows there is war and one cannot
224
00:18:10,850 --> 00:18:13,110
hold on to one's illusions anymore.
225
00:18:15,150 --> 00:18:18,330
Our youngest son Peter went with the other
226
00:18:18,330 --> 00:18:19,650
young men to enlist.
227
00:18:20,990 --> 00:18:24,850
He fell at Dixmuda, the first in his
228
00:18:24,850 --> 00:18:25,170
regiment.
229
00:18:26,610 --> 00:18:28,570
He lies dead under the earth.
230
00:18:30,490 --> 00:18:32,590
At dawn the regiment buried him.
231
00:18:33,690 --> 00:18:35,590
His friends laid him in the grave.
232
00:18:36,910 --> 00:18:39,250
Then they went on with their terrible tasks.
233
00:18:40,530 --> 00:18:44,090
Everywhere beneath the surface are tears and bleeding
234
00:18:44,090 --> 00:18:47,590
wounds and yet the war goes on.
235
00:18:48,550 --> 00:18:50,430
It follows other laws.
236
00:18:52,070 --> 00:18:54,390
Karl said he would like Peter to have
237
00:18:54,390 --> 00:18:55,190
a gravestone.
238
00:18:56,290 --> 00:18:58,890
I said then I should like to make
239
00:18:58,890 --> 00:18:59,110
it.
240
00:19:01,230 --> 00:19:04,790
After months of laboring over it, I had
241
00:19:04,790 --> 00:19:08,130
spells of great weariness and for the first
242
00:19:08,130 --> 00:19:11,110
time there came the thought may I be
243
00:19:11,110 --> 00:19:12,830
unable to do it after all.
244
00:19:13,770 --> 00:19:15,310
It was a sad time for me.
245
00:19:16,610 --> 00:19:19,390
I will be able to do it.
246
00:19:23,610 --> 00:19:27,950
The year 1918 ended the war and brought
247
00:19:27,950 --> 00:19:28,650
the revolution.
248
00:19:29,970 --> 00:19:33,110
We expected everything would be different.
249
00:19:34,190 --> 00:19:37,270
There would be the boldest, freshest ideas.
250
00:19:38,290 --> 00:19:41,570
We thirsted for truth, for brotherhood and wisdom.
251
00:19:43,690 --> 00:19:46,210
I was a revolutionary.
252
00:19:47,650 --> 00:19:51,370
My young dreams of dying on the barricades
253
00:19:51,370 --> 00:19:53,810
will hardly be fulfilled now.
254
00:19:55,010 --> 00:19:58,930
I should hardly mount a barricade now that
255
00:19:58,930 --> 00:20:00,770
I know what they are like in reality.
256
00:20:02,810 --> 00:20:06,390
Were I still young, I would certainly be
257
00:20:06,390 --> 00:20:07,170
a communist.
258
00:20:08,010 --> 00:20:09,870
I'm still attracted to it.
259
00:20:10,970 --> 00:20:12,350
But I am now fifty.
260
00:20:13,450 --> 00:20:16,750
I have lived through the war and seen
261
00:20:16,750 --> 00:20:19,890
Peter and thousands of other young men die
262
00:20:19,890 --> 00:20:20,270
away.
263
00:20:21,370 --> 00:20:25,130
I am sick and tired of all the
264
00:20:25,130 --> 00:20:26,830
hatred in the world.
265
00:20:28,290 --> 00:20:32,130
I long for a socialism which lets men
266
00:20:32,130 --> 00:20:36,270
live free from murdering, from lying, from destroying
267
00:20:36,270 --> 00:20:40,310
and disfiguring from all the devil's work which
268
00:20:40,310 --> 00:20:42,130
the world has seen enough of.
269
00:20:46,460 --> 00:20:50,040
Rosa and Karl Liebknecht have been murdered in
270
00:20:50,040 --> 00:20:52,680
the most underhand and revolting way.
271
00:20:54,400 --> 00:20:57,500
On the morning of the funeral, I visited
272
00:20:57,500 --> 00:21:00,980
Liebknecht's house and his family asked me to
273
00:21:00,980 --> 00:21:02,900
do some drawings of him as a memorial.
274
00:21:04,140 --> 00:21:06,140
He looked very proud.
275
00:21:07,300 --> 00:21:10,200
There were red flowers around his head where
276
00:21:10,200 --> 00:21:11,100
he had been shot.
277
00:21:13,360 --> 00:21:16,280
As an artist, I have the right to
278
00:21:16,280 --> 00:21:20,160
extract the emotional content out of everything and
279
00:21:20,160 --> 00:21:22,600
so I also have the right to portray
280
00:21:22,600 --> 00:21:27,200
the working class' farewell to Liebknecht and even
281
00:21:27,200 --> 00:21:30,060
to dedicate it to the workers without following
282
00:21:30,060 --> 00:21:30,960
him politically.
283
00:21:31,820 --> 00:21:33,320
Or isn't that so?
284
00:21:34,880 --> 00:21:39,080
So many times I have been asked where
285
00:21:39,080 --> 00:21:43,360
the break in my work between 1910 actually
286
00:21:43,360 --> 00:21:45,900
1912 and 1920 came from.
287
00:21:47,140 --> 00:21:49,460
Yes, that was a critical time.
288
00:21:50,920 --> 00:21:54,280
I should hardly like to live through my
289
00:21:54,280 --> 00:21:54,840
youth again.
290
00:21:55,740 --> 00:21:59,040
But I should like to relive the years
291
00:21:59,040 --> 00:22:02,040
when I pulled myself out of that state
292
00:22:02,040 --> 00:22:06,540
of suffering and came to a clear sense
293
00:22:06,540 --> 00:22:07,800
of my own past.
294
00:22:09,040 --> 00:22:13,460
I was still etching, but almost nothing came
295
00:22:13,460 --> 00:22:14,080
to completion.
296
00:22:15,900 --> 00:22:18,160
Almost all of it failed completely.
297
00:22:20,240 --> 00:22:23,860
My depression was only relieved by the feeling
298
00:22:23,860 --> 00:22:27,020
that I could find a new expression for
299
00:22:27,020 --> 00:22:29,160
my work in sculpture.
300
00:22:39,650 --> 00:22:42,730
Above all, I am afraid of sculpture.
301
00:22:42,890 --> 00:22:45,030
It is true that my sculptural work is
302
00:22:45,030 --> 00:22:46,430
rejected by the public.
303
00:22:46,430 --> 00:22:47,450
Why?
304
00:22:48,170 --> 00:22:50,650
The fact that I am getting too far
305
00:22:50,650 --> 00:22:53,570
away from the general audience is a danger
306
00:22:53,570 --> 00:22:54,110
to me.
307
00:22:55,170 --> 00:22:57,190
I am losing touch with them.
308
00:23:29,680 --> 00:23:33,940
Genius may run ahead and seek new ways.
309
00:23:35,660 --> 00:23:39,880
But for the good artists who follow after
310
00:23:39,880 --> 00:23:44,600
genius, and I count myself among these, they
311
00:23:44,600 --> 00:23:49,200
must restore the lost connection once more.
312
00:23:50,380 --> 00:23:54,680
I feel there must be understanding between the
313
00:23:54,680 --> 00:23:56,040
artist and the people.
314
00:23:57,120 --> 00:23:59,600
In the best ages of art, this has
315
00:23:59,600 --> 00:24:00,560
always been the case.
316
00:24:33,450 --> 00:24:36,090
I can no longer etch.
317
00:24:36,510 --> 00:24:38,310
I am through with that for good.
318
00:24:39,130 --> 00:24:41,990
I first began as etchings, came to nothing.
319
00:24:43,150 --> 00:24:45,250
Expression is all that I want.
320
00:24:45,890 --> 00:24:48,570
And therefore I told myself that the simple
321
00:24:48,570 --> 00:24:51,210
line of the lithograph was best suited to
322
00:24:51,210 --> 00:24:51,850
my purpose.
323
00:24:52,310 --> 00:24:55,870
But the results of my work have never
324
00:24:55,870 --> 00:24:57,230
satisfied me.
325
00:24:58,250 --> 00:25:00,490
Ought I to do as Barlach has done
326
00:25:00,490 --> 00:25:02,550
and make a fresh start with woodcuts?
327
00:25:03,710 --> 00:25:06,290
I find the technique full of temptations.
328
00:25:07,630 --> 00:25:12,530
It is like a photographic plate which lies
329
00:25:12,530 --> 00:25:13,370
in the developer.
330
00:25:14,370 --> 00:25:18,930
The picture gradually becomes recognizable and emerges more
331
00:25:18,930 --> 00:25:20,770
and more from the mist.
332
00:25:22,810 --> 00:25:25,510
Perhaps now a few other things will work
333
00:25:25,510 --> 00:25:28,450
out too, so that they will all express
334
00:25:28,450 --> 00:25:30,270
what I have to say about the war.
335
00:25:30,890 --> 00:25:34,270
It can happen only through greater simplicity.
336
00:25:35,390 --> 00:25:40,470
Simplicity in feeling, but expressing the totality of
337
00:25:40,470 --> 00:25:40,810
grief.
338
00:25:58,370 --> 00:26:03,070
I have been told from so many sides
339
00:26:04,070 --> 00:26:08,230
that my work has value, that I have
340
00:26:08,230 --> 00:26:09,470
accomplished something.
341
00:26:10,730 --> 00:26:13,870
I want my art to have a purpose
342
00:26:13,870 --> 00:26:14,750
beyond itself.
343
00:26:16,350 --> 00:26:20,590
I would like to wield influence in these
344
00:26:20,590 --> 00:26:25,610
times when people are so perplexed and in
345
00:26:25,610 --> 00:26:26,250
need of help.
346
00:26:28,270 --> 00:26:33,410
It is my duty to voice the sufferings
347
00:26:33,410 --> 00:26:34,010
of man.
348
00:28:22,760 --> 00:28:27,400
Everyone suspects a new, terrifying possibility of war
349
00:28:27,400 --> 00:28:30,420
and wants to make propaganda against it.
350
00:28:31,560 --> 00:28:34,820
First, a large poster for the International Trade
351
00:28:34,820 --> 00:28:36,660
Union Congress in Amsterdam.
352
00:28:37,960 --> 00:28:41,460
The Amsterdam people want a design showing the
353
00:28:41,460 --> 00:28:44,820
survivors, old people with their families, widowed, blind,
354
00:28:45,260 --> 00:28:47,240
to whom the children turn with their frightened
355
00:28:47,240 --> 00:28:51,400
questioning, their perplexed eyes and their pale faces.
356
00:28:52,280 --> 00:28:55,140
While I drew and wept along with the
357
00:28:55,140 --> 00:28:59,140
terrified children I was drawing, I really felt
358
00:28:59,140 --> 00:29:00,440
the burden I am bearing.
359
00:29:01,800 --> 00:29:05,140
I felt that I have no right to
360
00:29:05,140 --> 00:29:08,900
withdraw from the responsibility of being an advocate.
361
00:29:14,110 --> 00:29:16,550
Strength is what I need.
362
00:29:17,450 --> 00:29:20,630
It's the one thing which seems worthy of
363
00:29:20,630 --> 00:29:21,570
succeeding Peter.
364
00:29:23,150 --> 00:29:27,050
Strength to take life as it is and
365
00:29:27,050 --> 00:29:32,230
unbroken by life, without complaining and over much
366
00:29:32,230 --> 00:29:35,190
weeping, to do one's work powerfully.
367
00:29:36,850 --> 00:29:39,630
Perhaps I may wish the sculpture for Peter
368
00:29:39,630 --> 00:29:40,450
after all.
369
00:29:42,550 --> 00:29:47,050
I have the idea of a large entrance
370
00:29:47,050 --> 00:29:49,630
gate to the cemetery in Rogerveld.
371
00:29:50,910 --> 00:29:53,250
To either side, on the right and left,
372
00:29:53,530 --> 00:29:54,430
kneel the parents.
373
00:29:56,210 --> 00:29:58,970
The mother is to kneel and look out.
25752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.