All language subtitles for Sunset.Strip.Killers.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,772 --> 00:00:15,567 Oh, 4 00:00:15,912 --> 00:00:16,809 my God. 5 00:00:16,947 --> 00:00:18,294 No, oh 6 00:00:18,777 --> 00:00:20,813 Somebody, help! 7 00:00:30,099 --> 00:00:31,445 Make it stop, 8 00:00:31,997 --> 00:00:32,722 please! 9 00:01:13,107 --> 00:01:15,834 ♪ Come on baby baby won't you let me in, ♪ 10 00:01:15,972 --> 00:01:18,561 ♪ Love me once you can love me again. ♪ 11 00:01:18,699 --> 00:01:20,528 ♪ Won't you let me in? ♪ 12 00:01:21,115 --> 00:01:22,737 ♪ Baby, let me in. ♪ 13 00:01:25,292 --> 00:01:27,604 ♪ Open up, and I'm up to you... ♪ 14 00:01:28,674 --> 00:01:30,711 Beautiful night, don't you think? 15 00:01:30,918 --> 00:01:33,472 Can't you take a hint and get lost? 16 00:01:35,164 --> 00:01:36,751 You can walk away with something. 17 00:01:44,069 --> 00:01:45,484 We can make this easier on everyone. 18 00:01:46,071 --> 00:01:48,246 ♪ I'm begging you, don't say don't. ♪ 19 00:01:48,625 --> 00:01:50,765 ♪ Come away, you got my heart. ♪ 20 00:01:52,008 --> 00:01:53,423 Thank you! 21 00:01:54,424 --> 00:01:55,908 Is Jack in on this?! 22 00:02:00,189 --> 00:02:02,536 You don't give a rat's ass what anybody says to you. 23 00:02:02,674 --> 00:02:04,262 I don't like where this is going. 24 00:02:04,607 --> 00:02:07,679 No woman's gonna come between me and my family. 25 00:02:10,647 --> 00:02:11,683 What are you doing? 26 00:02:11,821 --> 00:02:12,511 Hey! 27 00:02:12,649 --> 00:02:13,823 What are you doing? 28 00:02:15,652 --> 00:02:16,550 Come on. 29 00:02:19,691 --> 00:02:21,071 Fucking cunt. 30 00:02:21,727 --> 00:02:23,488 Give me back my 20 grand. 31 00:02:23,626 --> 00:02:25,352 Jack, stop. Jack, stop! 32 00:02:26,111 --> 00:02:27,595 Fucking kill you. 33 00:02:28,734 --> 00:02:30,150 I hear that knock. 34 00:02:31,461 --> 00:02:33,912 The little Scotsman knows who makes him stand. 35 00:02:34,050 --> 00:02:35,155 I ought to fucking... 36 00:02:35,465 --> 00:02:36,501 It isn't Mrs. thin... 37 00:02:37,778 --> 00:02:39,366 Mrs. Fucking thinlips. 38 00:02:47,960 --> 00:02:50,584 Get ready for 1980! 39 00:02:51,999 --> 00:02:55,105 10, 9, 8, 40 00:02:55,244 --> 00:02:59,144 7, 6, 5, 4, 41 00:02:59,420 --> 00:03:02,078 3, 2, 1, 42 00:03:02,389 --> 00:03:04,149 Happy New Year! 43 00:03:08,636 --> 00:03:09,465 Mmm... 44 00:03:13,779 --> 00:03:15,298 Your day as shitty as mine. 45 00:03:19,992 --> 00:03:21,477 Name's Doug Clark. 46 00:03:21,960 --> 00:03:22,823 Oh. 47 00:03:27,862 --> 00:03:29,761 Carol Mary Bundy. 48 00:03:29,899 --> 00:03:31,107 Carol for short. 49 00:03:33,454 --> 00:03:35,629 I'm not really the person you're thinking of. 50 00:03:35,767 --> 00:03:37,769 - That's good to know. 51 00:03:38,804 --> 00:03:39,771 So uh, 52 00:03:40,841 --> 00:03:42,912 why so blue on New Year's Eve? 53 00:03:44,327 --> 00:03:45,777 It's just too late. 54 00:03:46,881 --> 00:03:48,055 It's never too late. 55 00:03:51,679 --> 00:03:52,784 You want to dance? 56 00:03:53,716 --> 00:03:54,579 Uh huh. 57 00:03:58,652 --> 00:03:59,998 You don't wear a ring. 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,310 Are you married? 59 00:04:01,689 --> 00:04:02,518 Nope. 60 00:04:03,277 --> 00:04:05,037 No longer a member of that club. 61 00:04:05,624 --> 00:04:06,970 Me either. 62 00:04:07,626 --> 00:04:09,283 I'm still friendly with my ex, though. 63 00:04:10,457 --> 00:04:12,769 That's a rarity. 64 00:04:13,770 --> 00:04:15,427 What do you do, Miss Carol? 65 00:04:17,153 --> 00:04:17,912 I'm a nurse, 66 00:04:18,050 --> 00:04:18,879 you? 67 00:04:20,363 --> 00:04:21,813 I'm a sound engineer. 68 00:04:22,814 --> 00:04:24,471 Sound engineer. 69 00:04:24,609 --> 00:04:25,989 What does that mean? 70 00:04:26,127 --> 00:04:29,303 Well, we make pro audio equipment, 71 00:04:30,028 --> 00:04:31,685 we mix records, 72 00:04:31,823 --> 00:04:34,377 and we dub bad kung fu movies. 73 00:04:36,862 --> 00:04:39,140 Bad kung fu movies. 74 00:04:39,279 --> 00:04:40,141 Yeah. 75 00:04:40,901 --> 00:04:41,971 A man with a wooden leg, 76 00:04:42,351 --> 00:04:43,731 has the right of way. 77 00:04:50,393 --> 00:04:51,532 Happy New Year. 78 00:04:51,774 --> 00:04:52,740 Happy New Year. 79 00:05:00,230 --> 00:05:03,026 ♪ I'm gonna take it in my pocket. And a feeling in my bones. ♪ 80 00:05:03,717 --> 00:05:05,546 ♪ Life is a desert. ♪ 81 00:05:06,064 --> 00:05:09,239 ♪ Love is a storm. ♪ 82 00:05:11,380 --> 00:05:13,934 ♪ In this lonesome city. ♪ 83 00:05:22,770 --> 00:05:24,565 So this is where you run off to, huh? 84 00:05:25,670 --> 00:05:27,499 You bored with me already? 85 00:05:28,466 --> 00:05:29,294 Heck no. 86 00:05:29,432 --> 00:05:31,331 You're the king of conversation. 87 00:05:32,228 --> 00:05:35,058 I think I had a little too much champagne. 88 00:05:38,130 --> 00:05:39,753 Your place is lovely. 89 00:05:41,720 --> 00:05:43,584 Lots of delicate little things in a... 90 00:05:45,241 --> 00:05:46,622 All the right places. 91 00:05:48,762 --> 00:05:50,280 It's the last of your bourbon. 92 00:06:00,498 --> 00:06:02,707 Do you believe in love at first sight? 93 00:06:04,191 --> 00:06:05,054 I do. 94 00:06:07,505 --> 00:06:09,369 Sometimes you meet a person, 95 00:06:10,473 --> 00:06:12,337 a shock goes through you, like... 96 00:06:13,165 --> 00:06:14,028 Lightning. 97 00:06:14,891 --> 00:06:16,928 All your emotions just... 98 00:06:18,205 --> 00:06:19,068 explode. 99 00:06:38,536 --> 00:06:39,537 How's that? 100 00:06:39,675 --> 00:06:40,986 I'm not stopping you. 101 00:06:41,918 --> 00:06:44,093 It's one of my specialties. 102 00:06:44,576 --> 00:06:45,750 It's great. 103 00:06:45,888 --> 00:06:47,061 It's okay. 104 00:06:50,030 --> 00:06:50,858 Lets fucking fuck. 105 00:06:52,515 --> 00:06:53,343 Let's fucking fuck. 106 00:07:32,935 --> 00:07:36,456 Guess this pulls the curtain down on our romance. 107 00:07:36,663 --> 00:07:38,837 Can't imagine you ever calling me again. 108 00:07:42,323 --> 00:07:43,704 I'm not gonna stop calling you 109 00:07:43,842 --> 00:07:45,810 until you tell me to stop calling you. 110 00:07:47,397 --> 00:07:49,365 Don't say that unless you mean it. 111 00:07:55,267 --> 00:07:57,097 You think I want some bubble-headed bimbo, 112 00:07:57,235 --> 00:07:58,443 with clown makeup? 113 00:08:00,445 --> 00:08:02,240 I need somebody real. 114 00:08:03,724 --> 00:08:05,312 I need somebody to talk to. 115 00:08:23,226 --> 00:08:25,332 He manages this place. 116 00:08:25,539 --> 00:08:27,714 Get out of my face. 117 00:08:29,716 --> 00:08:31,683 Shit, fucking cock. 118 00:08:36,446 --> 00:08:37,551 I need a shower. 119 00:08:52,635 --> 00:08:54,395 Hey look, another one! 120 00:08:54,637 --> 00:08:56,777 Brother, there's a boat over there. 121 00:08:57,088 --> 00:08:59,262 All right, we'll draw alongside and then we'll board it. 122 00:08:59,400 --> 00:09:01,057 What do you suggest we do with them? 123 00:09:01,195 --> 00:09:03,957 Throw the old man into the river, and we'll keep the girl. 124 00:09:04,544 --> 00:09:05,372 Heh. 125 00:09:05,752 --> 00:09:06,615 You agree? 126 00:09:09,376 --> 00:09:10,619 OK, that was pretty good. 127 00:09:10,757 --> 00:09:12,482 How about a little less on the extreme laughter? 128 00:09:12,621 --> 00:09:14,312 Give me a little more humor with it. 129 00:09:18,316 --> 00:09:19,524 Spot on. 130 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 Listen, I guess those two bastards 131 00:09:24,115 --> 00:09:25,634 ...will make easy meat of them. 132 00:09:26,600 --> 00:09:28,015 ...Hey, one of them's coming. 133 00:10:03,568 --> 00:10:04,431 Ow! 134 00:10:05,018 --> 00:10:06,191 Sorry 135 00:10:22,967 --> 00:10:23,761 Carol, 136 00:10:23,899 --> 00:10:25,003 these are for you. 137 00:10:26,453 --> 00:10:27,350 Oh. 138 00:10:28,282 --> 00:10:29,629 Yeah. 139 00:10:32,942 --> 00:10:34,323 Back for seconds. 140 00:10:34,461 --> 00:10:35,531 Can you believe it? 141 00:10:36,877 --> 00:10:38,051 Can you blame him? 142 00:10:39,155 --> 00:10:41,157 Might be time to retire the vibrator. 143 00:10:44,229 --> 00:10:46,093 Oh!, you just turned on tired. 144 00:10:46,715 --> 00:10:47,439 Don't stop! 145 00:10:49,994 --> 00:10:51,581 Why do you make me so fucking hot. 146 00:11:02,178 --> 00:11:03,041 What? 147 00:11:03,455 --> 00:11:04,318 I'm just... 148 00:11:06,700 --> 00:11:08,426 I'm impressed with how alike we are. 149 00:11:10,221 --> 00:11:11,222 We're both Libras. 150 00:11:17,366 --> 00:11:18,885 Want me to unpack for you? 151 00:11:20,265 --> 00:11:21,577 No, I got it. 152 00:11:22,854 --> 00:11:24,373 I cleared out a few drawers, 153 00:11:24,511 --> 00:11:26,168 made some space in the closet. 154 00:11:26,306 --> 00:11:27,134 Hmm. 155 00:11:27,894 --> 00:11:29,447 Hmm, thank you for that. 156 00:11:29,654 --> 00:11:31,483 I'll cook steaks tomorrow night. 157 00:11:32,830 --> 00:11:34,935 Open that nice bottle of Chianti. 158 00:11:35,418 --> 00:11:36,281 Hmm. 159 00:11:37,041 --> 00:11:37,904 Do me a favor. 160 00:11:38,042 --> 00:11:38,870 Huh? 161 00:11:39,699 --> 00:11:41,010 Keep mine a little pink. 162 00:11:53,057 --> 00:11:55,300 ♪ I'm gonna ride that train, ♪ 163 00:11:55,542 --> 00:11:57,855 ♪ ride that train, ride that train, ♪ 164 00:11:58,476 --> 00:11:59,891 ♪ away from you. ♪ 165 00:12:00,685 --> 00:12:03,136 ♪ I'm gonna ride that train right away from my pain, ♪ 166 00:12:04,275 --> 00:12:06,380 ♪ the pain that I give in loving you. ♪ 167 00:12:07,485 --> 00:12:08,797 ♪ You ain't no good, ♪ 168 00:12:09,004 --> 00:12:10,005 ♪ you ain't no good. ♪ 169 00:12:45,178 --> 00:12:46,213 No, please! 170 00:13:15,001 --> 00:13:15,864 Hmm, hot. 171 00:13:16,865 --> 00:13:17,969 Oh, baby. 172 00:13:18,452 --> 00:13:19,315 You're so sexy. 173 00:13:33,295 --> 00:13:33,985 Ow! 174 00:13:34,123 --> 00:13:35,400 Jesus, wildcat! 175 00:13:36,194 --> 00:13:37,575 You're making a fucking meal out of me. 176 00:13:37,713 --> 00:13:38,334 Sorry. 177 00:13:38,472 --> 00:13:38,921 For crying out loud! 178 00:13:39,059 --> 00:13:40,440 It's okay, Doug! 179 00:13:40,578 --> 00:13:41,579 I know it's okay. 180 00:13:41,717 --> 00:13:43,167 I'm gonna get a beer. You want a beer? 181 00:13:43,753 --> 00:13:45,790 No, I didn't come here to drink. 182 00:13:49,000 --> 00:13:50,450 I made you dinner. 183 00:13:50,588 --> 00:13:52,624 I expected you hours ago. 184 00:13:53,763 --> 00:13:55,455 Just calm down, little funky spy. 185 00:13:55,593 --> 00:13:57,181 I need a little attitude adjustment. 186 00:13:57,319 --> 00:13:59,321 time got away from you, okay? 187 00:13:59,459 --> 00:14:00,322 That's it. 188 00:14:01,150 --> 00:14:01,944 Wait. 189 00:14:02,842 --> 00:14:04,015 Baby, 190 00:14:04,222 --> 00:14:06,362 you can't think I'm as attracted to her as I am to you. 191 00:14:07,294 --> 00:14:09,089 I... I want her to leave. 192 00:14:10,228 --> 00:14:13,197 Oh, Dougie, might I help you with anything in there? 193 00:14:13,335 --> 00:14:16,648 No, no, I'm out in a sec. I'm just, gotta find the opener. 194 00:14:16,786 --> 00:14:17,649 All right. 195 00:14:17,787 --> 00:14:19,099 Be out in a sec. 196 00:14:19,237 --> 00:14:20,998 Dougie, can I help you? You need any help out there? 197 00:14:21,274 --> 00:14:22,792 Hey, hey, hey. 198 00:14:23,655 --> 00:14:25,347 She's a fucking sack of potatoes to me, okay? 199 00:14:25,485 --> 00:14:27,590 You better cut it with this boohoo crybaby crap. 200 00:14:27,901 --> 00:14:29,730 You wanna keep acting like my fucking parents? 201 00:14:29,869 --> 00:14:31,215 That is a serious insecurity, 202 00:14:31,353 --> 00:14:32,802 and I will be fucking out of here in the morning. 203 00:14:32,941 --> 00:14:34,597 Is that what you want? No more fucking calls from me. 204 00:14:34,735 --> 00:14:35,944 No more letters. No more nothing. 205 00:14:36,082 --> 00:14:37,359 Me out of your life forever, 206 00:14:37,497 --> 00:14:39,464 particularly now that fucking singing cowboy's gone. 207 00:14:39,602 --> 00:14:41,052 I don't want to be... 208 00:14:41,190 --> 00:14:42,640 I don't want to be second or third on your list. 209 00:14:42,778 --> 00:14:43,744 I want to be number one. 210 00:14:43,883 --> 00:14:46,333 You are. You are. 211 00:14:46,471 --> 00:14:47,783 This is humiliating. 212 00:14:47,921 --> 00:14:49,336 No, no, no, baby, it isn't. 213 00:14:50,165 --> 00:14:51,338 It's a quirk. 214 00:14:51,476 --> 00:14:53,340 A quirk of mine. 215 00:14:54,169 --> 00:14:55,170 Go with it. Go with it. 216 00:14:55,308 --> 00:14:57,344 And you and I got a beautiful future, okay? 217 00:15:01,797 --> 00:15:02,522 Go with it. 218 00:15:04,179 --> 00:15:05,421 Do you mind if we use the bed? 219 00:15:05,559 --> 00:15:08,045 Because the sofa's a little lumpy. 220 00:15:08,217 --> 00:15:09,529 I'll just... 221 00:15:09,736 --> 00:15:11,186 I'll just hang out in here. 222 00:15:12,221 --> 00:15:13,257 Now that, 223 00:15:14,085 --> 00:15:14,948 is secure. 224 00:15:16,916 --> 00:15:18,641 Okay, baby, I'm coming in now. 225 00:15:18,779 --> 00:15:20,022 Just got the opener, and uh... 226 00:15:20,609 --> 00:15:22,749 took me a little while. Sorry about that. 227 00:15:23,543 --> 00:15:24,647 Ooh, my wildcat! 228 00:15:24,820 --> 00:15:26,166 Oh, you're a foxy man. 229 00:15:26,304 --> 00:15:28,306 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 230 00:15:28,686 --> 00:15:29,652 What am I doing? 231 00:15:29,790 --> 00:15:31,654 This in my fucking apartment? 232 00:15:32,207 --> 00:15:33,863 Fuck it, fuck it, fuck it! 233 00:15:52,434 --> 00:15:53,987 Sure, sure. Okay. 234 00:15:54,919 --> 00:15:56,162 Okay, that sounds fine. 235 00:15:57,301 --> 00:15:58,129 Yes. 236 00:15:58,267 --> 00:15:59,717 I'll call again later. 237 00:15:59,855 --> 00:16:00,718 Bye-bye. 238 00:16:16,458 --> 00:16:17,804 Jesus, you scared me. 239 00:16:23,016 --> 00:16:24,397 There's bourbon in the bag. 240 00:16:26,606 --> 00:16:29,022 I bet the farm you've got me pegged as asshole of the century, 241 00:16:29,229 --> 00:16:30,299 after last night. 242 00:16:32,301 --> 00:16:33,751 Whatever makes you happy, Doug. 243 00:16:34,131 --> 00:16:36,961 My mouth moves ahead of my brain sometimes. 244 00:16:37,789 --> 00:16:39,136 I didn't mean to offend you. 245 00:16:40,516 --> 00:16:41,379 Oh. 246 00:16:41,828 --> 00:16:43,416 Oh. It doesn't matter. 247 00:16:45,038 --> 00:16:46,005 It does. 248 00:16:48,938 --> 00:16:49,801 There's a little uh, 249 00:16:50,940 --> 00:16:52,632 Hollywood party tonight. 250 00:16:52,804 --> 00:16:54,254 Movie star friend of mine. 251 00:16:54,392 --> 00:16:55,117 Interested? 252 00:16:55,255 --> 00:16:56,567 Obviously. 253 00:17:04,506 --> 00:17:05,886 Why didn't you tell me? 254 00:17:07,371 --> 00:17:09,545 Because I wanted to see that look on your face. 255 00:17:11,961 --> 00:17:13,756 Dougie, you made it! 256 00:17:13,894 --> 00:17:14,930 Who's the babe? 257 00:17:15,172 --> 00:17:17,174 Carol, I'd like you to meet John Holmes. 258 00:17:17,588 --> 00:17:20,073 Gangbang on the New York subway's the next setup. 259 00:17:20,211 --> 00:17:22,110 See anything you like back there, Carol? 260 00:17:22,248 --> 00:17:23,456 They're here to dip their wicks, 261 00:17:23,594 --> 00:17:24,974 and we got some damn fine coke, too. 262 00:17:25,113 --> 00:17:26,562 Let me know when you're ready. 263 00:17:26,700 --> 00:17:27,874 What's the name of the movie? 264 00:17:28,012 --> 00:17:29,600 Oh, Nixon Nails the Nymphos. 265 00:17:29,738 --> 00:17:30,808 Join in, watch whatever. 266 00:17:31,153 --> 00:17:32,637 I'm up. 267 00:17:32,948 --> 00:17:33,845 Get the fuck in there! 268 00:17:33,983 --> 00:17:35,088 We don't got all day! 269 00:17:36,434 --> 00:17:37,263 Action! 270 00:17:37,987 --> 00:17:39,575 I am not a crook! 271 00:17:39,713 --> 00:17:41,543 This is real sexual freedom, baby. 272 00:17:46,858 --> 00:17:48,515 It's raw. Beautiful. 273 00:17:49,551 --> 00:17:50,483 So are you. 274 00:17:51,760 --> 00:17:53,175 That's why you're here. 275 00:18:04,566 --> 00:18:05,946 My boobs feel free to the first time I got them. 276 00:18:06,085 --> 00:18:06,947 Oh, 277 00:18:07,879 --> 00:18:08,708 Freedom, huh? 278 00:18:09,398 --> 00:18:11,297 That's what I am all about. 279 00:18:13,437 --> 00:18:14,265 I got it. 280 00:18:18,545 --> 00:18:20,582 It's okay. I... I owe him. 281 00:18:21,065 --> 00:18:23,378 He made me get a second opinion on my eyes. 282 00:18:23,654 --> 00:18:24,689 Yeah 283 00:18:24,827 --> 00:18:27,244 He's a predator who preys on weak minds. 284 00:18:28,900 --> 00:18:30,385 I'd be blind without him. 285 00:18:34,699 --> 00:18:35,976 Lie about your wife's cancer, 286 00:18:36,115 --> 00:18:37,668 to scam Carol's money? 287 00:18:38,634 --> 00:18:39,428 What? 288 00:18:39,566 --> 00:18:40,912 Ooh, that's rich. 289 00:18:41,741 --> 00:18:43,432 Mind your own beeswax, mate. 290 00:18:45,296 --> 00:18:46,125 Oh... 291 00:18:46,677 --> 00:18:47,540 Oh, yeah. 292 00:18:47,781 --> 00:18:48,644 Yeah. 293 00:18:49,197 --> 00:18:50,922 I bet he stole, 294 00:18:51,060 --> 00:18:53,442 and spent all of Carol's settlement at the track, 295 00:18:53,718 --> 00:18:55,996 and didn't give any to you and your daughter, 296 00:18:56,135 --> 00:18:56,997 did you? 297 00:18:57,136 --> 00:18:57,826 You pussy. 298 00:18:57,964 --> 00:18:58,999 You make me puke. 299 00:18:59,138 --> 00:19:00,587 Fuck off, dickhead. 300 00:19:03,625 --> 00:19:06,317 Basically, the mortar shell that's coming down around you, 301 00:19:06,455 --> 00:19:09,078 doesn't have any eyes, ears, or assholes. 302 00:19:09,389 --> 00:19:10,735 And it's gonna hurt. 303 00:19:12,634 --> 00:19:13,911 Pay her back. 304 00:19:15,154 --> 00:19:16,983 Come on, let's go. Let's go. 305 00:19:18,847 --> 00:19:19,710 Jack! 306 00:19:32,205 --> 00:19:33,068 Hello? 307 00:19:34,414 --> 00:19:35,277 Hello? 308 00:19:35,553 --> 00:19:36,623 Hi honey. 309 00:19:38,522 --> 00:19:39,488 What time is it? 310 00:19:39,695 --> 00:19:42,146 Listen, ready for something way out there? 311 00:19:42,871 --> 00:19:43,734 Huh? 312 00:19:44,079 --> 00:19:45,598 You hooked a fish? 313 00:19:48,290 --> 00:19:49,740 Who are you talking to, Dougie? 314 00:19:49,878 --> 00:19:51,880 It's my accountant. 315 00:19:52,329 --> 00:19:54,469 Well, tell him it's last call... 316 00:19:54,607 --> 00:19:56,643 ...you are buying me another drink. 317 00:19:56,781 --> 00:19:57,713 ...Sure, baby. 318 00:19:57,851 --> 00:19:59,508 Don't let anybody take my seat. 319 00:20:01,993 --> 00:20:04,341 -...She's another skirt. Inconsequential. 320 00:20:05,721 --> 00:20:06,584 I know. 321 00:20:07,136 --> 00:20:09,000 Hold the camera straight. 322 00:20:09,138 --> 00:20:10,968 ...I don't want a bunch of blurry shots. 323 00:20:11,796 --> 00:20:13,212 They won't be blurry. 324 00:20:13,764 --> 00:20:14,627 Trust me. 325 00:20:15,248 --> 00:20:16,284 ...You're the best. 326 00:20:16,698 --> 00:20:20,322 ...I'm about to reel in a wide-mouth bass, baby. 327 00:20:21,461 --> 00:20:23,152 Good luck, Doug. 328 00:20:38,892 --> 00:20:39,755 Oh sheesh. 329 00:20:39,893 --> 00:20:41,654 So this is my humble abode. 330 00:20:43,690 --> 00:20:45,554 My cousin Marisol loves clowns. 331 00:20:45,692 --> 00:20:46,590 Oh. 332 00:20:46,762 --> 00:20:47,487 Oh, I mean, 333 00:20:47,625 --> 00:20:49,213 everybody loves a clown. 334 00:20:50,318 --> 00:20:51,077 Why not you? 335 00:20:54,149 --> 00:20:55,461 Do the tipsy dance. 336 00:20:58,360 --> 00:20:59,223 Hmm... 337 00:21:01,190 --> 00:21:02,053 Aah. 338 00:21:02,261 --> 00:21:03,779 There it is. 339 00:21:28,079 --> 00:21:28,908 Oh, my God! 340 00:21:29,046 --> 00:21:30,254 What? What is it? 341 00:21:31,048 --> 00:21:32,049 What? 342 00:21:32,187 --> 00:21:33,361 The woman was taking our picture! 343 00:21:33,499 --> 00:21:35,639 Oh, come on. What are you talking about? 344 00:21:35,777 --> 00:21:37,330 Oh my God, yes, yes! 345 00:21:37,468 --> 00:21:39,090 No, wait, hey look, I need some... 346 00:21:39,228 --> 00:21:41,541 I'm gonna shove that woman's camera so far up her ass. 347 00:21:41,679 --> 00:21:43,198 I know five-year-olds that are more mature than... 348 00:21:43,336 --> 00:21:44,544 Was she the accountant you were talking to? 349 00:21:44,682 --> 00:21:45,338 No, but I can't... 350 00:21:45,476 --> 00:21:46,684 I see how this works now. 351 00:21:46,822 --> 00:21:47,582 Would you keep your fucking voice down, please? 352 00:21:47,892 --> 00:21:49,066 You're sick in the head pervert. 353 00:21:49,204 --> 00:21:50,481 Ow! God damn it! 354 00:21:50,619 --> 00:21:52,932 Fucking Heinrich Himmler has got nothing on you. 355 00:21:54,520 --> 00:21:56,142 Hey, you know what? I bite back. 356 00:22:02,390 --> 00:22:04,461 Smell this! Smell this! Smell it! Smell it! 357 00:22:04,599 --> 00:22:07,291 You smell that? She was ready to take it in the ass. 358 00:22:14,402 --> 00:22:16,818 Now, wake up the neighborhood tonight, huh? 359 00:22:17,025 --> 00:22:18,198 Yeah, yeah. 360 00:22:18,337 --> 00:22:19,199 Make some noise, baby. 361 00:22:31,729 --> 00:22:32,592 Hello? 362 00:22:33,352 --> 00:22:36,941 I agree to obey any order from my master. 363 00:22:38,149 --> 00:22:42,361 I submit to any punishment my master sees fit. 364 00:22:42,878 --> 00:22:45,191 Once I started typing, the words just poured out. 365 00:22:46,192 --> 00:22:48,263 I agree to put on or take off, 366 00:22:48,401 --> 00:22:51,611 any article of clothing or instrument of bondage, 367 00:22:52,232 --> 00:22:53,579 my master commands. 368 00:22:54,890 --> 00:22:56,754 A slave contract. 369 00:22:57,583 --> 00:22:59,757 Whatever it takes to prove my love. 370 00:22:59,895 --> 00:23:01,690 Hmm, that's a good start. 371 00:23:04,279 --> 00:23:05,245 What are you up to? 372 00:23:05,591 --> 00:23:07,247 Preparing your favorite dinner. 373 00:23:07,489 --> 00:23:08,732 Roast chicken. 374 00:23:09,802 --> 00:23:10,665 Yeah. 375 00:23:10,803 --> 00:23:11,666 Wait. 376 00:23:12,701 --> 00:23:15,532 Don't tell me you're off to Shamu the Killer Whales tonight. 377 00:23:15,670 --> 00:23:16,912 No. 378 00:23:17,050 --> 00:23:18,086 Some of the guys are getting together to watch a game, 379 00:23:18,224 --> 00:23:19,501 so I just told them I'd swing by. 380 00:23:21,710 --> 00:23:22,539 Okay. 381 00:23:22,849 --> 00:23:23,678 Fine. 382 00:23:24,195 --> 00:23:25,369 By the by, 383 00:23:25,887 --> 00:23:27,751 I'm wearing a pair of your underwear. 384 00:23:29,684 --> 00:23:30,547 They fit? 385 00:23:30,754 --> 00:23:31,548 Oh. 386 00:23:32,031 --> 00:23:32,894 Very comfy. 387 00:23:33,791 --> 00:23:35,621 You should put on a pair of mine sometime. 388 00:23:37,485 --> 00:23:39,141 Okay, babe, I gotta go. 389 00:23:39,590 --> 00:23:40,453 Love you. 390 00:23:40,729 --> 00:23:42,490 Feelings mutual, baby. Bye-bye. 391 00:24:09,240 --> 00:24:10,138 Hey, ladies! 392 00:24:10,759 --> 00:24:11,967 looking for a ride? 393 00:24:15,074 --> 00:24:16,834 You two look like fun loving tourists. 394 00:24:16,972 --> 00:24:17,801 Let me guess. 395 00:24:18,353 --> 00:24:19,388 Midwest. 396 00:24:19,837 --> 00:24:20,838 Cleveland. 397 00:24:21,736 --> 00:24:24,014 We're meeting a friend on Doheny Drive in Beverly Hills. 398 00:24:24,152 --> 00:24:25,464 You going that way? 399 00:24:25,912 --> 00:24:26,706 Yeah. 400 00:24:26,844 --> 00:24:27,569 Yeah. 401 00:24:27,707 --> 00:24:28,984 I go where Cindy goes. 402 00:24:29,744 --> 00:24:31,090 All right. 403 00:24:39,270 --> 00:24:40,927 Blondie you're in front. 404 00:24:41,065 --> 00:24:42,308 String bean in the back. 405 00:24:42,446 --> 00:24:43,309 Name's Gina. 406 00:24:43,620 --> 00:24:44,483 Okay. 407 00:24:44,724 --> 00:24:45,553 Gina. 408 00:24:47,002 --> 00:24:48,487 And we are not from Cleveland either. 409 00:24:48,625 --> 00:24:49,488 Okay. 410 00:24:49,833 --> 00:24:50,661 Wrong city. 411 00:25:08,541 --> 00:25:09,300 Doug? 412 00:25:14,892 --> 00:25:15,755 Carol. 413 00:25:23,763 --> 00:25:24,626 It's okay. 414 00:25:46,717 --> 00:25:47,546 No, no. 415 00:25:48,236 --> 00:25:49,099 No. 416 00:25:51,584 --> 00:25:53,275 No. 417 00:25:54,794 --> 00:25:56,796 No. 418 00:26:12,536 --> 00:26:13,399 Carol. 419 00:26:16,885 --> 00:26:18,300 Do you believe in true love? 420 00:26:18,438 --> 00:26:19,785 That real love, 421 00:26:19,923 --> 00:26:20,751 means, 422 00:26:21,752 --> 00:26:22,615 everything, 423 00:26:22,857 --> 00:26:24,168 no matter what? 424 00:26:25,756 --> 00:26:26,585 Yes. 425 00:26:29,415 --> 00:26:30,623 Two girls, 426 00:26:32,004 --> 00:26:32,832 Step sisters. 427 00:26:36,353 --> 00:26:37,216 They fought. 428 00:26:38,597 --> 00:26:39,459 They scratched. 429 00:26:41,807 --> 00:26:42,601 They screamed. 430 00:26:47,398 --> 00:26:48,607 And then they stopped. 431 00:27:06,107 --> 00:27:06,970 I'm done. 432 00:27:20,673 --> 00:27:21,536 Doug? 433 00:27:22,744 --> 00:27:25,402 You really did that with the dead girls? 434 00:27:29,026 --> 00:27:29,855 The twins. 435 00:27:34,273 --> 00:27:36,137 They pissed you off, so you... 436 00:27:36,447 --> 00:27:37,586 Killed them. 437 00:27:39,105 --> 00:27:39,968 Ah. 438 00:27:49,081 --> 00:27:50,841 They forgot who they were dealing with. 439 00:27:52,912 --> 00:27:54,983 Blondie started talking too much. 440 00:27:55,121 --> 00:27:57,399 Don't even get me going on that string bean. 441 00:28:01,541 --> 00:28:02,853 Where are they now? 442 00:28:05,269 --> 00:28:07,513 An off ramp near Griffith Park. 443 00:28:08,756 --> 00:28:10,999 Coyotes will eat well tonight. 444 00:28:11,137 --> 00:28:12,000 Hmm. 445 00:28:16,177 --> 00:28:17,281 How many Doug? 446 00:28:22,908 --> 00:28:23,736 Ten 447 00:28:24,703 --> 00:28:25,600 Maybe twelve. 448 00:28:27,153 --> 00:28:28,154 All women? 449 00:28:29,431 --> 00:28:31,019 Mostly ladies of the night. 450 00:28:33,608 --> 00:28:35,058 You don't mean to be cruel. 451 00:28:35,196 --> 00:28:36,645 It's just your nature. 452 00:28:38,095 --> 00:28:39,959 Oh, don't tell anyone. 453 00:28:40,649 --> 00:28:43,722 Or I will open you up from belly button to sternum. 454 00:28:44,826 --> 00:28:46,172 I will not, no. 455 00:28:46,310 --> 00:28:47,173 No, never. 456 00:28:49,106 --> 00:28:49,935 Oh, good. 457 00:28:51,212 --> 00:28:52,661 Then you'll wake up in the morning... 458 00:28:54,249 --> 00:28:56,010 That's enough talk. 459 00:29:19,033 --> 00:29:20,724 Was one of them a blonde? 460 00:29:21,863 --> 00:29:24,003 Was she wearing a pink jumpsuit? 461 00:29:26,281 --> 00:29:27,075 Listen detective, 462 00:29:27,904 --> 00:29:29,733 don't give this to the media if you want me 463 00:29:29,871 --> 00:29:30,907 to contact you again. 464 00:29:31,735 --> 00:29:34,427 My ass will be on the line if my boyfriend sees a news report. 465 00:29:36,084 --> 00:29:37,292 Just a sec. 466 00:29:38,535 --> 00:29:39,881 Did you clean the emesis basins? 467 00:29:41,676 --> 00:29:42,815 Did you fold the linen? 468 00:29:43,091 --> 00:29:43,851 Yes. 469 00:29:43,989 --> 00:29:44,955 Your shoes need to be shined. 470 00:29:45,231 --> 00:29:46,094 I'm back. 471 00:29:47,647 --> 00:29:48,579 All right. 472 00:29:49,788 --> 00:29:52,549 This, this may be the one, or it might not. 473 00:29:54,551 --> 00:29:56,415 Right, but you're not helping me either. 474 00:29:56,553 --> 00:29:58,520 You're not putting my mind at ease. 475 00:30:00,143 --> 00:30:00,937 Can I ask you something? 476 00:30:01,075 --> 00:30:02,214 Of course, baby. 477 00:30:02,352 --> 00:30:03,905 Doesn't any of this bother your conscience? 478 00:30:04,837 --> 00:30:06,149 You ever been to India? 479 00:30:06,494 --> 00:30:07,357 No. 480 00:30:09,428 --> 00:30:11,740 Well, that's where, 481 00:30:11,879 --> 00:30:13,397 you learn about the real worth of life. 482 00:30:14,743 --> 00:30:16,469 People die in the streets there every day. 483 00:30:17,574 --> 00:30:18,437 Plague, 484 00:30:18,575 --> 00:30:19,403 dysentery, 485 00:30:19,541 --> 00:30:20,404 starvation. 486 00:30:21,302 --> 00:30:22,130 They don't cry. 487 00:30:23,235 --> 00:30:24,995 They stack them bodies up and burn them. 488 00:30:26,825 --> 00:30:28,619 Humans been dying of nonsensical reasons, 489 00:30:28,757 --> 00:30:30,138 since the day of the caveman. 490 00:30:30,863 --> 00:30:31,830 Some plot of land. 491 00:30:31,968 --> 00:30:33,866 I don't know, some invisible god. 492 00:30:34,660 --> 00:30:36,041 I mean, taking out a few of these idiots 493 00:30:36,179 --> 00:30:37,732 before the Russians start dropping nukes on us, 494 00:30:37,870 --> 00:30:39,320 ain't gonna make a dent in history. 495 00:30:43,220 --> 00:30:44,566 You sure you're ready for this? 496 00:30:46,810 --> 00:30:48,847 I work at a hospital. I've seen death. 497 00:30:50,952 --> 00:30:51,815 Mm-hmm. 498 00:30:53,886 --> 00:30:54,922 Oh God, that smell. 499 00:30:57,407 --> 00:30:58,995 It is ripe. Whoo! 500 00:30:59,133 --> 00:31:01,135 I call her the brush bunny. 501 00:31:01,273 --> 00:31:03,344 She made me chase her through the brush to get her. 502 00:31:04,034 --> 00:31:05,691 Look at over here. Look at her cheek here. 503 00:31:05,829 --> 00:31:07,866 I diced it up real nice so the maggots wouldn't struggle. 504 00:31:09,695 --> 00:31:11,317 What a skilled surgeon you are. 505 00:31:15,287 --> 00:31:16,598 How long's she been out here? 506 00:31:16,875 --> 00:31:18,635 I don't know. Three, four weeks. 507 00:31:19,463 --> 00:31:21,810 I like to check in on my girls every once in a while, you know? 508 00:31:25,124 --> 00:31:26,677 Let them know how special they are. 509 00:31:33,926 --> 00:31:35,341 I love you. 510 00:32:13,655 --> 00:32:15,140 Two men hunting for snakes, 511 00:32:15,278 --> 00:32:18,557 made a grisly discovery underneath this discarded mattress. 512 00:32:19,523 --> 00:32:22,009 Police confirm the same. 25 caliber pistol 513 00:32:22,147 --> 00:32:24,390 ...is the one used in the Sunset Strip slayings, 514 00:32:24,528 --> 00:32:26,151 ...that have been terrorizing, 515 00:32:26,289 --> 00:32:27,048 Los Angeles. 516 00:32:29,223 --> 00:32:30,810 ...Investigators say a woman called in 517 00:32:31,052 --> 00:32:33,434 ...with credible information about the two 518 00:32:33,572 --> 00:32:36,471 ...Huntington Beach victims, and they urge her to call back, 519 00:32:36,782 --> 00:32:39,129 ...at 1-800-555-HELP. 520 00:32:40,234 --> 00:32:43,168 What's wrong with Dracula? He's losing his monster power. 521 00:32:43,306 --> 00:32:44,617 ...So is Frankenstein. Monsterizer! 522 00:32:47,344 --> 00:32:48,173 Hey. 523 00:32:48,897 --> 00:32:49,760 Hey, Doug. 524 00:32:52,039 --> 00:32:53,212 Everything all right? 525 00:32:53,523 --> 00:32:54,351 I missed you. 526 00:32:54,489 --> 00:32:55,352 Oh. 527 00:32:56,422 --> 00:32:57,423 You're a sweetheart. 528 00:32:58,907 --> 00:32:59,770 Move over. 529 00:33:00,564 --> 00:33:01,255 Ah. 530 00:33:01,393 --> 00:33:02,152 Ah. 531 00:33:03,429 --> 00:33:05,017 Watching something on the tube? 532 00:33:05,500 --> 00:33:06,570 Just some crap. 533 00:33:06,743 --> 00:33:07,606 Hmm. 534 00:33:07,778 --> 00:33:08,641 Hmm. 535 00:33:13,508 --> 00:33:14,958 Now that's a good looking couple. 536 00:33:17,512 --> 00:33:18,893 Look at that smile on your face. 537 00:33:20,550 --> 00:33:22,069 I had to let the guy at Fox Photo have it. 538 00:33:22,207 --> 00:33:24,071 He botched the entire rest of the roll. 539 00:33:24,209 --> 00:33:25,762 This is the only one that made it through. 540 00:33:28,454 --> 00:33:29,697 We look beautiful. 541 00:33:32,286 --> 00:33:33,563 What an embarrassment that peanut farmer, 542 00:33:33,701 --> 00:33:34,943 president of ours is. 543 00:33:36,048 --> 00:33:37,429 Thank God, once Reagan gets elected, 544 00:33:37,567 --> 00:33:39,465 the U.S. Will know I'm gonna be the fucking laughing stock 545 00:33:39,603 --> 00:33:40,466 of the world. 546 00:33:44,091 --> 00:33:45,195 Do I look okay? 547 00:33:47,680 --> 00:33:48,543 Sit up. 548 00:33:49,544 --> 00:33:50,545 Hold out your hands. 549 00:33:58,381 --> 00:33:59,934 Now you look extra beautiful. 550 00:34:01,936 --> 00:34:04,525 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 551 00:34:06,009 --> 00:34:06,734 On your stomach, 552 00:34:06,872 --> 00:34:07,804 on the bed. 553 00:34:11,049 --> 00:34:11,911 Aah. 554 00:34:26,340 --> 00:34:27,168 Yeah. 555 00:34:30,723 --> 00:34:32,173 You fucking take it! 556 00:34:34,451 --> 00:34:35,832 Take it! 557 00:34:35,970 --> 00:34:37,351 Tell me you fucking love it! 558 00:34:48,603 --> 00:34:50,329 What's it like to kill someone? 559 00:34:57,681 --> 00:34:59,166 It's silent, 560 00:34:59,959 --> 00:35:00,788 and a roar. 561 00:35:02,065 --> 00:35:05,379 It's a spotlight and a blackout all at the same time. 562 00:35:06,034 --> 00:35:08,140 You feel like you can fly. 563 00:35:09,590 --> 00:35:11,523 Sounds liberating. 564 00:35:12,834 --> 00:35:13,697 You get it. 565 00:35:15,389 --> 00:35:16,631 I didn't know if you would. 566 00:35:18,599 --> 00:35:19,910 You said it before. 567 00:35:20,497 --> 00:35:22,258 Our minds think alike. 568 00:35:22,396 --> 00:35:23,638 Yeah. 569 00:35:26,503 --> 00:35:28,091 Come with me next time. 570 00:35:28,816 --> 00:35:32,199 My ultimate fantasy is to have the woman I love kill for me. 571 00:35:32,923 --> 00:35:34,994 I... I... I can't. 572 00:35:35,340 --> 00:35:36,651 Wish I could... 573 00:35:42,036 --> 00:35:45,212 I agree to obey every command. 574 00:35:46,040 --> 00:35:49,940 I agree to serve my master however he sees fit. 575 00:35:50,078 --> 00:35:50,907 Those your words? 576 00:35:51,045 --> 00:35:51,770 Yeah. 577 00:35:51,908 --> 00:35:52,840 It's total bullshit, then. 578 00:35:57,948 --> 00:35:59,053 What if we get caught? 579 00:35:59,191 --> 00:36:00,434 We're not gonna get caught. I'm untouchable. 580 00:36:01,193 --> 00:36:02,677 And if it blows up? 581 00:36:02,815 --> 00:36:04,369 I'll take the fall. 582 00:36:05,024 --> 00:36:06,267 I'm just gonna tell 'em you're 583 00:36:06,405 --> 00:36:08,338 some bimbo who doesn't know shit from Shinola. 584 00:36:08,821 --> 00:36:10,651 Do you trust me? 585 00:36:11,859 --> 00:36:13,205 More than anybody. 586 00:36:13,481 --> 00:36:14,827 Then stop hesitating. 587 00:36:16,588 --> 00:36:18,383 We've only got a few wild years left. 588 00:36:18,521 --> 00:36:19,729 Let's use them. 589 00:36:19,867 --> 00:36:20,592 Use the fear. 590 00:36:20,730 --> 00:36:21,800 Turn it into power. 591 00:36:22,110 --> 00:36:23,284 Look at me! 592 00:36:24,803 --> 00:36:27,254 Some people deserve to be eliminated. 593 00:36:30,498 --> 00:36:32,224 Like Aussie man Jack. 594 00:36:32,500 --> 00:36:35,262 We can get away with anything as long as we believe in us. 595 00:36:37,471 --> 00:36:39,542 Okay. Okay, I'll go. I'll go. 596 00:36:39,680 --> 00:36:41,578 I knew you had fire in you. I knew it. 597 00:36:44,202 --> 00:36:44,926 Sit up! 598 00:36:45,064 --> 00:36:46,687 Hold your hands out. Sit up! 599 00:36:51,347 --> 00:36:52,210 Take it. 600 00:36:59,976 --> 00:37:01,460 You never aim it, 601 00:37:01,598 --> 00:37:02,806 unless you're ready to kill. 602 00:37:04,118 --> 00:37:05,050 Look at me. 603 00:37:06,293 --> 00:37:07,535 That's your target. 604 00:37:12,609 --> 00:37:13,679 Eyes on that. 605 00:37:14,818 --> 00:37:15,681 Eyes on it. 606 00:37:16,648 --> 00:37:17,752 Steady your hand. 607 00:37:18,684 --> 00:37:19,892 Deep breaths. 608 00:37:21,687 --> 00:37:23,241 You're gonna pull the trigger, 609 00:37:23,379 --> 00:37:24,242 not yank it. 610 00:37:24,932 --> 00:37:26,140 Kill that fucker. 611 00:37:32,595 --> 00:37:34,321 I love you more than anybody. 612 00:37:34,459 --> 00:37:36,254 And I love you. 613 00:37:37,496 --> 00:37:39,360 You're gonna make me so proud. 614 00:37:49,025 --> 00:37:50,164 There's a construction site, 615 00:37:50,475 --> 00:37:51,441 up off Doheny. 616 00:37:52,062 --> 00:37:53,271 The girls there like to play. 617 00:37:53,547 --> 00:37:54,410 If you're in, 618 00:37:54,824 --> 00:37:55,618 give me a signal. 619 00:37:55,756 --> 00:37:57,758 What kind of a signal? 620 00:37:57,965 --> 00:37:59,932 Baby, am I ever having a blast? 621 00:38:00,070 --> 00:38:01,969 Baby, am I having a blast? 622 00:38:02,107 --> 00:38:02,970 Perfect. 623 00:38:03,211 --> 00:38:04,005 Stick to the script. 624 00:38:04,143 --> 00:38:05,006 Never improvise. 625 00:38:05,731 --> 00:38:07,975 I obey my leader. 626 00:38:21,885 --> 00:38:24,163 Took a wrong turn to Disneyland, Sugar? 627 00:38:24,957 --> 00:38:26,096 Are you available? 628 00:38:40,076 --> 00:38:41,457 I'm Pete. This is Melissa. 629 00:38:59,337 --> 00:39:00,372 Does it bother you? 630 00:39:01,408 --> 00:39:02,478 Him being a dirty dog? 631 00:39:02,616 --> 00:39:03,479 Hey, 632 00:39:03,893 --> 00:39:05,895 Melissa and I are into open relationships. 633 00:39:06,033 --> 00:39:07,517 I was asking Melissa. 634 00:39:08,207 --> 00:39:10,071 This is nothing but sex. 635 00:39:10,244 --> 00:39:11,797 Love is love. 636 00:39:12,833 --> 00:39:13,799 If you say so. 637 00:39:15,491 --> 00:39:16,699 Where's the money? 638 00:39:16,940 --> 00:39:17,734 Business first. 639 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 Leave it on the dash. 640 00:39:20,772 --> 00:39:21,842 Fair enough. 641 00:39:25,639 --> 00:39:27,365 Uhmm... is not gonna take long. 642 00:39:27,503 --> 00:39:28,745 Wanna park it outside? 643 00:39:29,677 --> 00:39:30,851 I wanna watch. 644 00:39:32,542 --> 00:39:33,336 Okay. 645 00:39:33,474 --> 00:39:34,579 Undo your pants? 646 00:39:36,857 --> 00:39:38,030 First I want a kiss. 647 00:39:38,617 --> 00:39:39,618 Ha ha 648 00:39:39,756 --> 00:39:41,275 Save the germ exchange for Melissa. 649 00:39:41,413 --> 00:39:43,415 You could be a human before you're a hooker. 650 00:39:45,072 --> 00:39:46,314 You want me to step out of the car, 651 00:39:46,453 --> 00:39:47,488 or do you want a blow? 652 00:39:49,283 --> 00:39:50,146 A blow. 653 00:39:51,250 --> 00:39:52,113 Good. 654 00:39:52,528 --> 00:39:53,839 Undo your pants. 655 00:40:07,025 --> 00:40:07,784 Yeah. 656 00:40:07,922 --> 00:40:08,751 Little more teeth. 657 00:40:10,097 --> 00:40:10,960 Yeah. 658 00:40:11,478 --> 00:40:12,271 Yeah. 659 00:40:12,410 --> 00:40:14,929 Baby am I having a blast? 660 00:40:15,896 --> 00:40:16,931 At least one of us... 661 00:40:17,622 --> 00:40:19,244 Is this a fucking joke? 662 00:40:19,382 --> 00:40:20,107 Do it! 663 00:40:20,245 --> 00:40:21,108 Do it! 664 00:40:27,148 --> 00:40:28,943 I knew you wouldn't fucking do it! 665 00:40:30,807 --> 00:40:32,671 I went through the whole fucking thing with you! 666 00:40:32,878 --> 00:40:33,914 I'm sorry. 667 00:40:34,052 --> 00:40:35,605 Breathe! Steady hand! 668 00:40:35,881 --> 00:40:36,744 Aim! 669 00:40:36,986 --> 00:40:37,814 Pull! 670 00:40:37,952 --> 00:40:38,884 Don't fucking yank the trigger! 671 00:40:39,022 --> 00:40:40,368 How fucking hard is it? 672 00:40:40,748 --> 00:40:42,370 I just got nervous. I'm sorry. 673 00:40:42,509 --> 00:40:43,889 You got nervous? 674 00:40:44,027 --> 00:40:46,064 You got... There are no nerves in this game! 675 00:40:48,169 --> 00:40:49,067 Alright, 676 00:40:49,239 --> 00:40:50,793 we got a second stage here. 677 00:40:50,931 --> 00:40:53,520 So gather your fucking shit together and let's do it right. 678 00:40:53,899 --> 00:40:54,762 Sure. 679 00:40:56,833 --> 00:40:58,007 If you fuck this up again, 680 00:40:58,145 --> 00:41:00,043 if you fuck this next part up, 681 00:41:00,181 --> 00:41:01,700 I will leave you in the fucking ditch. 682 00:41:01,838 --> 00:41:02,460 No, no, no. 683 00:41:02,598 --> 00:41:03,564 I will fucking... 684 00:41:03,875 --> 00:41:04,669 slice you up. 685 00:41:04,807 --> 00:41:06,360 I will do it right. 686 00:41:07,188 --> 00:41:10,882 She really did have one peach of an ass. 687 00:41:38,426 --> 00:41:39,048 Towel. 688 00:41:46,227 --> 00:41:49,403 It sure is hard to get blood out from under your nails. 689 00:41:50,542 --> 00:41:52,233 Maybe I'll cut them. 690 00:41:53,062 --> 00:41:55,789 My mom used to take such good care of her nails. 691 00:41:56,237 --> 00:41:58,136 Buffing them, painting them pink. 692 00:42:01,277 --> 00:42:03,693 Tonight wasn't the big turn-off I expected. 693 00:42:04,073 --> 00:42:05,626 It was like watching a movie. 694 00:42:07,145 --> 00:42:09,112 Let... Let's do it again. 695 00:42:12,495 --> 00:42:13,496 Shall I... 696 00:42:13,634 --> 00:42:14,497 Shall I kill. 697 00:42:15,049 --> 00:42:17,327 Shall I prepare a kill-back for tomorrow? 698 00:42:18,639 --> 00:42:20,020 You think this is a game? 699 00:42:21,918 --> 00:42:23,057 What if she escaped? 700 00:42:25,094 --> 00:42:26,544 I don't fucking trust you. 701 00:42:29,685 --> 00:42:30,444 Hey, 702 00:42:30,582 --> 00:42:31,997 I got confused. 703 00:42:32,550 --> 00:42:33,689 Give me another chance? 704 00:42:33,827 --> 00:42:35,104 Nope. Dismissed. 705 00:42:36,243 --> 00:42:37,106 You were in my unit. 706 00:42:37,244 --> 00:42:38,970 You'd be fucking court-marshalled. 707 00:42:40,212 --> 00:42:41,662 Oh, that's so unfair. 708 00:42:43,595 --> 00:42:44,665 I gave you the signal. 709 00:42:45,183 --> 00:42:46,736 Why didn't you shoot, bitch, huh? 710 00:42:47,634 --> 00:42:48,945 Were you looking for an out? 711 00:42:49,083 --> 00:42:49,912 No, I swear. 712 00:42:52,673 --> 00:42:54,192 When the hazard lights flash, 713 00:42:54,330 --> 00:42:55,262 that's when you fire. 714 00:42:55,400 --> 00:42:57,091 Right between the fucking eyes. 715 00:42:58,265 --> 00:43:00,060 Is there anything we have talked about, 716 00:43:00,198 --> 00:43:01,717 that has gotten through, 717 00:43:01,855 --> 00:43:03,684 in that fucking pea-sized, brain of yours? 718 00:43:03,960 --> 00:43:05,686 I got confused. 719 00:43:05,824 --> 00:43:07,136 I mean, I was nervous. 720 00:43:07,619 --> 00:43:09,310 You're a gutless worm. 721 00:43:09,759 --> 00:43:10,588 You'll never get it. 722 00:43:11,761 --> 00:43:13,038 You'll never be anything in life. 723 00:43:13,280 --> 00:43:14,143 You're a fraud. 724 00:43:14,937 --> 00:43:17,353 I've ruined everything. Just shoot me, end it! 725 00:43:18,768 --> 00:43:20,528 You're so fucking good at it, right?! 726 00:43:20,805 --> 00:43:21,909 You know what? 727 00:43:22,047 --> 00:43:23,911 You want off yourself, you go ahead. 728 00:43:24,049 --> 00:43:25,361 I don't care. 729 00:43:25,499 --> 00:43:26,811 But this whole fucking thing, 730 00:43:27,294 --> 00:43:28,606 us, is over. 731 00:43:29,572 --> 00:43:30,815 Where are you going? 732 00:43:30,953 --> 00:43:31,954 To walk the cat. 733 00:43:32,264 --> 00:43:34,542 We don't have a cat. When are you coming back? 734 00:43:34,681 --> 00:43:36,234 I am not coming back. 735 00:43:36,717 --> 00:43:39,064 Doug, please, I'm sorry. 736 00:43:39,617 --> 00:43:41,342 You don't mean that. 737 00:43:43,690 --> 00:43:46,831 I'll get it right next time, I promise. 738 00:44:15,583 --> 00:44:17,620 ♪ I was born inside a hard rock, ♪ 739 00:44:19,795 --> 00:44:22,004 ♪ My daddy was a stone. ♪ 740 00:44:24,869 --> 00:44:27,388 ♪ I was born inside a hard rock, ♪ 741 00:44:28,907 --> 00:44:30,909 ♪ My daddy was a stone. ♪ 742 00:44:32,980 --> 00:44:35,120 ♪ And I fell down on the highway... ♪ 743 00:44:37,709 --> 00:44:39,159 Hikers in the Malibu Hills... 744 00:44:39,297 --> 00:44:42,093 ...found the body of an unidentified woman this morning. 745 00:44:42,610 --> 00:44:44,336 ...She'd been shot once in the head. 746 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 ...Police are working to learn who she was 747 00:44:47,270 --> 00:44:49,169 and how she ended up in... 748 00:45:06,358 --> 00:45:07,601 Good morning, Doug. 749 00:45:10,121 --> 00:45:12,088 You were right to be upset. 750 00:45:13,745 --> 00:45:14,573 I blew it. 751 00:45:15,989 --> 00:45:18,508 If I talk about this right now, I might kill someone. 752 00:45:20,269 --> 00:45:22,409 I won't lose focus again. 753 00:45:23,306 --> 00:45:24,273 You... 754 00:45:25,964 --> 00:45:27,483 Were more than sloppy. 755 00:45:30,313 --> 00:45:31,936 You're everything to me. 756 00:45:38,494 --> 00:45:40,254 I give... 757 00:45:40,668 --> 00:45:42,394 everything. 758 00:45:43,568 --> 00:45:44,431 To you. 759 00:45:49,885 --> 00:45:51,403 Whatever it takes. 760 00:45:51,921 --> 00:45:53,164 Whatever. 761 00:45:57,444 --> 00:45:58,825 I'm fucking going to bed, Carol. 762 00:46:00,861 --> 00:46:01,897 ♪ Hold me close.♪ 763 00:46:02,035 --> 00:46:02,863 Okay. 764 00:46:05,038 --> 00:46:07,074 ♪ Hold me tight. ♪ 765 00:46:09,801 --> 00:46:12,045 ♪ Say you love me, ♪ 766 00:46:14,219 --> 00:46:15,531 ♪ for tonight. ♪ 767 00:46:18,223 --> 00:46:19,604 ♪ But in the morning, ♪ 768 00:46:21,951 --> 00:46:22,918 ♪ come rain or shine, ♪ 769 00:46:26,645 --> 00:46:29,648 ♪ I'll be gone. ♪ 770 00:46:35,482 --> 00:46:37,449 ♪ I'm not a man. ♪ 771 00:47:09,516 --> 00:47:10,379 Gutless. 772 00:47:12,415 --> 00:47:13,278 Not today. 773 00:47:36,715 --> 00:47:38,959 Why was this door locked, Carol? 774 00:47:39,304 --> 00:47:40,754 The door wasn't locked, Doctor. 775 00:47:40,892 --> 00:47:43,101 You know that's against regulations. 776 00:47:44,965 --> 00:47:45,966 I heard her scream. 777 00:47:46,967 --> 00:47:48,279 Martha's disoriented again. 778 00:47:48,417 --> 00:47:49,867 She thought I was her husband. 779 00:47:53,560 --> 00:47:54,388 Martha, dear. 780 00:47:54,526 --> 00:47:56,459 No, no, no, no. No, you know. 781 00:47:57,081 --> 00:47:58,910 Easy. You're safe, dear. 782 00:47:59,393 --> 00:48:00,463 No one's gonna hurt you. 783 00:48:00,601 --> 00:48:01,257 Okay. 784 00:48:01,395 --> 00:48:02,120 Alright 785 00:48:02,258 --> 00:48:03,673 Murderer! 786 00:48:04,640 --> 00:48:06,435 M..M..Murderer... 787 00:48:08,161 --> 00:48:08,851 Alright dear. 788 00:48:08,989 --> 00:48:09,852 Okay. 789 00:48:10,094 --> 00:48:10,818 Alright. 790 00:48:10,957 --> 00:48:11,612 No sshh... 791 00:48:11,750 --> 00:48:12,475 It's alright. 792 00:48:12,613 --> 00:48:14,063 It's alright sweetheart. 793 00:48:14,201 --> 00:48:15,513 You're safe in here. 794 00:48:15,789 --> 00:48:18,654 Mur... mur.. murderer... 795 00:48:18,792 --> 00:48:19,517 What? 796 00:48:19,655 --> 00:48:20,518 Mu... Murde... rer 797 00:48:25,523 --> 00:48:26,765 Easy sweetheart 798 00:48:26,904 --> 00:48:28,422 You're fine, gonna be fine. 799 00:48:28,836 --> 00:48:29,699 Don't worry. 800 00:48:29,837 --> 00:48:30,804 No one's gonna hurt you. 801 00:48:39,123 --> 00:48:40,262 It's a piece of shit movie. 802 00:48:40,400 --> 00:48:42,333 I mean, there was no plot whatsoever. 803 00:48:43,472 --> 00:48:44,438 It was romantic. 804 00:48:44,576 --> 00:48:45,301 I liked it. 805 00:48:46,544 --> 00:48:48,028 You are, Miss Average American. 806 00:48:49,029 --> 00:48:50,444 What do you say we grab a drink? 807 00:48:54,069 --> 00:48:56,485 Let's have us a time instead. 808 00:48:57,520 --> 00:48:58,383 Forget it. 809 00:48:59,384 --> 00:49:00,730 I can't count on you. 810 00:49:00,868 --> 00:49:01,939 Yes, you can. 811 00:49:02,353 --> 00:49:03,733 I'm all in. 812 00:49:04,389 --> 00:49:06,012 I'm the devil's mistress. 813 00:49:06,598 --> 00:49:07,599 If we do this, 814 00:49:08,946 --> 00:49:10,257 there's no mistakes. 815 00:49:11,776 --> 00:49:12,811 Let's do it. 816 00:49:45,465 --> 00:49:46,742 Be my devil's mistress tonight. 817 00:49:46,914 --> 00:49:48,468 Or be maggot food, Carol. 818 00:49:49,262 --> 00:49:50,125 Hmm. 819 00:49:50,263 --> 00:49:51,091 Got it. 820 00:49:54,784 --> 00:49:56,614 So, how do you girls like L.A.? 821 00:49:57,270 --> 00:49:59,030 All we seen of it is Hollywood. 822 00:49:59,168 --> 00:50:00,928 Yeah, haven't even been to the beach yet. 823 00:50:01,515 --> 00:50:03,172 You girls will love our friends. 824 00:50:03,310 --> 00:50:06,072 Their house is a mansion with a gigantic pool. 825 00:50:08,350 --> 00:50:10,317 It's boiling out. Why are you wearing gloves? 826 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 Oh, my hands are always cold. 827 00:50:18,912 --> 00:50:20,948 Where are we? I don't see any street lights. 828 00:50:27,541 --> 00:50:29,129 You didn't say it would take this long. 829 00:50:29,267 --> 00:50:30,786 Look, we'll give you your money back. 830 00:50:30,924 --> 00:50:32,132 Just drop us off in Hollywood. 831 00:50:32,270 --> 00:50:33,237 No, no, no, ladies. 832 00:50:33,547 --> 00:50:34,755 When you live in L.A. 833 00:50:34,893 --> 00:50:36,930 For a while, you'll realize, 834 00:50:37,068 --> 00:50:38,276 it's very spread out. 835 00:50:47,354 --> 00:50:49,563 Cut the stare lady you're giving me chills. 836 00:50:51,945 --> 00:50:53,395 You're a little plump, aren't you? 837 00:50:55,293 --> 00:50:56,950 You're not skinny yourself. 838 00:50:57,088 --> 00:50:59,090 Are you calling me fat, bitch? 839 00:50:59,677 --> 00:51:00,919 Oh God! 840 00:51:01,058 --> 00:51:02,231 Look, I'm sorry I made you hot around the collar, 841 00:51:02,369 --> 00:51:03,508 but you started it. 842 00:51:03,646 --> 00:51:05,062 Hey, hey, tell her this isn't funny. 843 00:51:05,200 --> 00:51:06,166 Tell her to stop. 844 00:51:06,304 --> 00:51:07,167 Baby, 845 00:51:07,340 --> 00:51:08,686 am I having a blast? 846 00:51:12,552 --> 00:51:13,518 Huh! 847 00:51:16,349 --> 00:51:17,557 Okay, I'll do whatever you say. 848 00:51:17,695 --> 00:51:19,110 Tell her I'll do whatever you say. 849 00:51:19,248 --> 00:51:20,077 Please! 850 00:51:23,873 --> 00:51:24,874 Oh. 851 00:51:25,012 --> 00:51:26,600 You're afraid I'll shoot you, too? 852 00:51:26,738 --> 00:51:27,498 Uhh. 853 00:51:29,603 --> 00:51:30,432 Oh my, momma. 854 00:51:31,502 --> 00:51:32,330 Hey. 855 00:51:34,746 --> 00:51:35,609 You feel it? 856 00:51:37,404 --> 00:51:39,613 It's like a bolt of lightning ripping through me. 857 00:51:40,959 --> 00:51:43,479 Every nerve ending is alive. 858 00:51:44,308 --> 00:51:45,585 This is your first divine moment, 859 00:51:45,723 --> 00:51:46,965 and you only get one of them. 860 00:51:47,483 --> 00:51:48,933 Baptized in fire. 861 00:51:50,141 --> 00:51:52,661 We are partners is that right? All the way? 862 00:51:52,799 --> 00:51:55,250 Running and gunning, baby. This is how a blood oath is made. 863 00:51:56,182 --> 00:51:57,010 Prove it. 864 00:51:57,804 --> 00:51:58,667 I'm speeding up. 865 00:52:59,106 --> 00:52:59,969 Oh my God. 866 00:53:00,177 --> 00:53:00,936 We did it. 867 00:53:01,074 --> 00:53:01,937 Oh my God, we did it. 868 00:53:02,765 --> 00:53:03,594 Oh my God, we did it. 869 00:53:10,428 --> 00:53:12,361 What are we gonna do with that thing? 870 00:53:12,810 --> 00:53:14,467 Whatever you want. 871 00:53:42,288 --> 00:53:42,978 Doug? 872 00:53:43,116 --> 00:53:43,979 Doug? 873 00:53:45,601 --> 00:53:46,361 Oh 874 00:53:46,740 --> 00:53:47,603 Hmm... 875 00:53:47,914 --> 00:53:49,156 Hey, baby. 876 00:53:51,676 --> 00:53:52,505 What do you got? 877 00:53:54,127 --> 00:53:55,335 You were right. 878 00:53:55,473 --> 00:53:58,200 It's time to send fatty off in grand style. 879 00:54:00,409 --> 00:54:02,756 Imagine the cops busting in our freezer door. 880 00:54:03,343 --> 00:54:05,380 She's next to the strawberry ice cream. 881 00:54:06,588 --> 00:54:07,416 Why? 882 00:54:08,417 --> 00:54:10,143 Cut the stare, lady. 883 00:54:10,281 --> 00:54:11,627 You're giving me the chills. 884 00:54:14,492 --> 00:54:16,287 Hmm... hmm... hmm... hmm... hmm. 885 00:54:16,425 --> 00:54:18,358 I'm gonna miss those sweet lips of hers. 886 00:54:18,669 --> 00:54:19,739 Whew. 887 00:54:20,084 --> 00:54:22,604 Sometimes I wish we could share our genius with others. 888 00:54:23,363 --> 00:54:24,191 Come on. 889 00:54:24,813 --> 00:54:26,159 They'd never understand. 890 00:54:26,332 --> 00:54:28,817 We got ourselves a special chromosome. 891 00:54:29,196 --> 00:54:30,508 We're revolutionaries, you know. 892 00:54:30,646 --> 00:54:32,683 Only interested in greatness. 893 00:54:35,962 --> 00:54:37,308 Eyes forward. Eyes forward, 894 00:54:37,481 --> 00:54:39,034 I think we got the... The boys in blue in back. 895 00:54:39,172 --> 00:54:40,725 Just ah, where's the gun? 896 00:54:40,863 --> 00:54:42,589 It's in my tampon bag. 897 00:54:43,935 --> 00:54:44,798 I've never been in trouble. 898 00:54:44,936 --> 00:54:46,283 Be calm, be calm. 899 00:54:48,250 --> 00:54:48,906 Oh God. 900 00:54:49,044 --> 00:54:49,872 What? 901 00:54:50,010 --> 00:54:51,633 Oh, Jesus fucking Christ, Carol. 902 00:54:52,116 --> 00:54:54,049 I told you not to defrost that fucking thing. 903 00:54:54,187 --> 00:54:57,155 I made up fatso's face up like a Kewpie doll. 904 00:54:57,294 --> 00:54:59,399 Just stay calm over there. Put it down, 905 00:54:59,606 --> 00:55:00,366 Put it down. 906 00:55:01,021 --> 00:55:02,506 Keep your shoulders down. 907 00:55:05,232 --> 00:55:06,372 Just keep breathing. 908 00:55:14,621 --> 00:55:15,519 I think... 909 00:55:16,174 --> 00:55:17,314 I think we got lucky. 910 00:55:18,936 --> 00:55:20,834 They're more interested in somebody else tonight. 911 00:55:20,972 --> 00:55:23,250 Oh, God. Oh, God. 912 00:55:23,975 --> 00:55:25,218 Thank God. 913 00:55:30,016 --> 00:55:30,741 Whew 914 00:55:30,879 --> 00:55:32,018 Lucky, lucky. 915 00:55:32,363 --> 00:55:35,090 Grab some towels and see if you can get that blood up. 916 00:55:39,370 --> 00:55:40,509 This whole thing's heating up. 917 00:55:40,647 --> 00:55:41,510 I don't like it. 918 00:55:41,959 --> 00:55:43,236 That murder mobile's gotta go. 919 00:55:43,581 --> 00:55:44,444 Sell it. 920 00:55:44,686 --> 00:55:46,239 We'll get something new. 921 00:55:46,377 --> 00:55:48,552 I don't know, torch it, insurance, something, I don't know. 922 00:55:49,207 --> 00:55:50,416 We didn't fuck up tonight. 923 00:55:50,554 --> 00:55:52,141 Sure, shit feels like it. 924 00:55:52,556 --> 00:55:54,143 Let's try something new. 925 00:55:54,903 --> 00:55:56,353 A sex slave. 926 00:55:57,630 --> 00:55:58,458 Your idea, 927 00:55:59,459 --> 00:56:00,322 your rules. 928 00:56:03,532 --> 00:56:05,154 A sex slave? Huh? 929 00:56:05,983 --> 00:56:07,433 You can keep her in your 930 00:56:07,571 --> 00:56:08,917 rental garage. 931 00:56:09,055 --> 00:56:09,918 It's remote. 932 00:56:11,402 --> 00:56:12,541 Yeah, thick walls. 933 00:56:13,059 --> 00:56:14,232 She could scream all night. 934 00:56:14,578 --> 00:56:15,786 Nobody hears her. 935 00:56:18,444 --> 00:56:20,446 Some girls cry for help. 936 00:56:23,172 --> 00:56:24,381 I beg for more. 937 00:56:30,456 --> 00:56:32,009 You always this ready to bleed? 938 00:56:32,147 --> 00:56:34,011 You like control, so take it. 939 00:57:18,573 --> 00:57:20,575 ♪ I need a hand down babe, ♪ 940 00:57:22,024 --> 00:57:24,302 ♪ starving for love. ♪ 941 00:57:44,840 --> 00:57:46,221 Find me someone. 942 00:57:59,027 --> 00:58:01,098 ♪ I was lost and lonely man. ♪ 943 00:58:03,134 --> 00:58:05,136 ♪ I had no life, I had no plan. ♪ 944 00:58:07,518 --> 00:58:09,347 ♪ You came along and changed my way. ♪ 945 00:58:10,625 --> 00:58:12,489 - Take the five. I know a place. 946 00:58:20,807 --> 00:58:21,877 They're healing. 947 00:58:22,533 --> 00:58:24,501 They look a lot better than last week. 948 00:58:26,226 --> 00:58:28,297 You're not taking any pictures off my ass, are you? 949 00:58:32,336 --> 00:58:34,200 No, absolutely not. 950 00:58:38,411 --> 00:58:39,308 There you are. 951 00:58:40,240 --> 00:58:41,483 Nobody knew where you went. 952 00:58:42,070 --> 00:58:45,004 I'm photographing Mr. Petek's dermal ulcers. 953 00:58:46,453 --> 00:58:47,593 I need a word. 954 00:58:48,317 --> 00:58:49,180 My office. 955 00:58:50,319 --> 00:58:53,115 I have twenty more patients scheduled for photographs. 956 00:58:53,460 --> 00:58:54,910 The photographs can wait. 957 00:58:56,809 --> 00:58:57,982 Of course, Doctor. 958 00:59:04,748 --> 00:59:06,025 She won't eat. 959 00:59:08,096 --> 00:59:09,787 She's terrified of her own daughter. 960 00:59:10,098 --> 00:59:11,582 I saw her right before your visit. 961 00:59:13,584 --> 00:59:14,965 She was calm, smiling. 962 00:59:16,414 --> 00:59:18,140 Now she cries nonstop. 963 00:59:21,212 --> 00:59:23,007 If that was your mother, how would you feel? 964 00:59:24,630 --> 00:59:26,666 I followed protocol, doctor. 965 00:59:27,356 --> 00:59:28,185 Did you? 966 00:59:28,841 --> 00:59:30,601 Because I've got nurses telling me that 967 00:59:30,739 --> 00:59:33,328 you never stop talking to her about that killer. 968 00:59:33,708 --> 00:59:34,881 Sunset Slayer. 969 00:59:38,644 --> 00:59:40,680 There's gonna be an investigation top to bottom. 970 00:59:42,751 --> 00:59:44,166 If I were you, I'd get a lawyer. 971 00:59:50,828 --> 00:59:52,554 Here comes trouble, mates. 972 01:00:00,527 --> 01:00:01,356 Jack, 973 01:00:01,632 --> 01:00:03,254 Can I speak with you, please? 974 01:00:04,393 --> 01:00:05,567 It's important. 975 01:00:07,120 --> 01:00:07,983 Please? 976 01:00:12,091 --> 01:00:14,852 He makes me pack this for him before he goes out hunting. 977 01:00:16,267 --> 01:00:17,717 Calls it his kill bag. 978 01:00:18,580 --> 01:00:19,788 Proves nothing. 979 01:00:20,133 --> 01:00:21,548 I've known real killers. 980 01:00:22,170 --> 01:00:23,999 That prissy bastard wouldn't last a minute. 981 01:00:24,586 --> 01:00:25,863 I've seen him. 982 01:00:26,001 --> 01:00:26,830 Seen what? 983 01:00:32,663 --> 01:00:33,733 I'm an accomplice. 984 01:00:35,632 --> 01:00:36,978 You're helping a murderer? 985 01:00:38,255 --> 01:00:41,361 He threatened to kill me if I ratted him out. 986 01:00:42,224 --> 01:00:43,260 Why tell me this? 987 01:00:44,261 --> 01:00:46,366 Because you're next on the list. 988 01:00:46,539 --> 01:00:47,920 He keeps talking about you, 989 01:00:48,092 --> 01:00:48,921 and little Jenny. 990 01:00:50,060 --> 01:00:52,269 The cocksucker touches my daughter. 991 01:00:53,442 --> 01:00:54,823 What did I do to him? 992 01:00:55,479 --> 01:00:58,275 Says you used me took my money. 993 01:00:59,863 --> 01:01:01,692 Why haven't the cops caught this freak? 994 01:01:03,970 --> 01:01:04,799 He's smart. 995 01:01:06,421 --> 01:01:07,974 I gotta get back in. 996 01:01:08,872 --> 01:01:10,356 If Doug targets you, 997 01:01:10,528 --> 01:01:11,702 I can't stop him. 998 01:01:12,876 --> 01:01:15,016 Figures you'd fall in with a lunatic. 999 01:01:16,017 --> 01:01:17,087 Two peas in a pod. 1000 01:01:19,365 --> 01:01:20,849 Meet me here after closing. 1001 01:01:21,781 --> 01:01:23,507 We'll figure something out. 1002 01:01:25,647 --> 01:01:28,063 I'm gonna butterscotch you. 1003 01:01:35,139 --> 01:01:36,451 I'll have none a that. 1004 01:01:50,189 --> 01:01:51,431 ♪ If someday, the sun won't shine ♪ 1005 01:01:51,569 --> 01:01:53,951 ♪ no rain will fall, the wind won't wind. ♪ 1006 01:01:54,296 --> 01:01:55,366 ♪ Maybe someday. ♪ 1007 01:01:59,232 --> 01:02:00,993 ♪ If some night the river won't flow, ♪ 1008 01:02:01,131 --> 01:02:03,340 ♪ the roads won't bloom, the trees won't grow, ♪ 1009 01:02:03,478 --> 01:02:04,893 ♪ Maybe someday. ♪ 1010 01:02:06,619 --> 01:02:08,725 ♪ Then we'll all be free. ♪ 1011 01:02:15,421 --> 01:02:17,009 ♪ If some day the hills will crumble, ♪ 1012 01:02:17,147 --> 01:02:19,356 ♪ the grass will burn as the buildings tumble. ♪ 1013 01:02:19,805 --> 01:02:21,047 ♪ Maybe someday ♪ 1014 01:02:24,568 --> 01:02:26,328 ♪ Maybe someday it all come down, ♪ 1015 01:02:26,466 --> 01:02:28,434 ♪ to disappear without a sound. ♪ 1016 01:02:28,883 --> 01:02:30,125 ♪ Maybe someday. ♪ 1017 01:02:31,092 --> 01:02:32,749 Come on, let's get out of here. 1018 01:02:36,373 --> 01:02:37,581 Oh, babe. 1019 01:02:41,861 --> 01:02:43,518 See you tomorrow, sexy. 1020 01:02:44,277 --> 01:02:45,175 Bye, Jack. 1021 01:02:46,832 --> 01:02:48,350 Get in the car. 1022 01:03:16,793 --> 01:03:17,655 Can't do it. 1023 01:03:17,863 --> 01:03:18,967 Why not? 1024 01:03:19,105 --> 01:03:21,694 Any money I make goes to me bookies first. 1025 01:03:22,902 --> 01:03:24,697 Your daughter's life is on the line, Jack. 1026 01:03:25,698 --> 01:03:28,356 a few thousand dollars from you by next week, 1027 01:03:28,563 --> 01:03:29,909 or you won't like what happens. 1028 01:03:30,185 --> 01:03:31,808 If you thought you tricked me into thinking, 1029 01:03:31,946 --> 01:03:34,983 Dougie was a psycho so I'd pay your money back. 1030 01:03:35,121 --> 01:03:36,778 You're ditzier than I thought. 1031 01:03:37,641 --> 01:03:38,987 I'm desperate, Jack. 1032 01:03:39,401 --> 01:03:40,609 I'm about to lose my job. 1033 01:03:40,747 --> 01:03:41,887 Good. 1034 01:03:42,025 --> 01:03:43,164 Never understood why they let a loony bird 1035 01:03:43,302 --> 01:03:44,510 be a nurse anyway. 1036 01:03:46,339 --> 01:03:48,031 Don't keep me waiting. 1037 01:03:59,214 --> 01:04:01,182 Ah, ah little romance, please. 1038 01:04:01,907 --> 01:04:03,460 Now it's romance you're after? 1039 01:04:05,565 --> 01:04:07,257 Jeanette laughed in my face, 1040 01:04:07,395 --> 01:04:09,190 when I asked about her chemo treatments. 1041 01:04:10,294 --> 01:04:12,055 You lied through your teeth, 1042 01:04:13,263 --> 01:04:14,609 to get my twenty grand. 1043 01:04:14,954 --> 01:04:16,956 You'll get your money. 1044 01:04:19,200 --> 01:04:21,892 You wouldn't give a shit if I was living in a cardboard box. 1045 01:04:22,099 --> 01:04:23,549 You crying again? 1046 01:04:24,550 --> 01:04:26,897 The little Scotsman gets mean when he's waiting. 1047 01:04:28,692 --> 01:04:29,520 Hmm... 1048 01:04:30,073 --> 01:04:32,592 The Little Scotsman knows what he needs. 1049 01:04:34,146 --> 01:04:35,147 There. 1050 01:04:35,285 --> 01:04:36,942 Guess you do have a brain in there. 1051 01:04:37,080 --> 01:04:39,116 Huh. Get in your belly for Mama. 1052 01:04:40,221 --> 01:04:42,706 You're gonna do two tickets to paradise. 1053 01:04:45,295 --> 01:04:47,469 Nobody does this as good as you. 1054 01:04:47,642 --> 01:04:48,919 Oh, Just you wait. 1055 01:04:50,127 --> 01:04:52,440 Nice to know you're good for more than whining. 1056 01:04:53,820 --> 01:04:56,478 I'm gonna relax you from top to bottom. 1057 01:05:12,563 --> 01:05:14,082 Holy shit, I did it. 1058 01:05:34,792 --> 01:05:35,828 I'm nutty, huh? 1059 01:05:37,864 --> 01:05:39,659 I'm the crazy one? 1060 01:05:40,971 --> 01:05:43,594 I'm nutty, huh!? 1061 01:05:45,182 --> 01:05:47,253 Crazy woman! 1062 01:05:49,600 --> 01:05:51,706 ♪ Walking up brodway slippin down the Maine, ♪ 1063 01:05:51,982 --> 01:05:53,501 ♪ Met a policeman, he asked my name. ♪ 1064 01:05:53,708 --> 01:05:54,812 ♪ Now mama, ♪ 1065 01:05:54,951 --> 01:05:56,745 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1066 01:05:58,161 --> 01:06:00,197 ♪ Threw me in a jailhouse on my knees, ♪ 1067 01:06:00,335 --> 01:06:02,199 ♪ first thing I saw was black eyed peas. ♪ 1068 01:06:02,337 --> 01:06:03,166 ♪ Now mama, ♪ 1069 01:06:03,960 --> 01:06:06,410 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1070 01:06:07,066 --> 01:06:09,275 ♪ I was a jailbird all night long. ♪ 1071 01:06:09,413 --> 01:06:11,346 ♪ Mama came in and took me home. ♪ 1072 01:06:11,484 --> 01:06:12,520 ♪ Now mama, ♪ 1073 01:06:12,969 --> 01:06:15,143 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1074 01:06:15,868 --> 01:06:18,422 ♪ I spanked on the butt till I couldn't sit down. ♪ 1075 01:06:18,560 --> 01:06:20,528 ♪ Sit in my room, I was prison bound. ♪ 1076 01:06:20,666 --> 01:06:21,563 ♪ Now mama, ♪ 1077 01:06:21,978 --> 01:06:24,428 ♪ wished I'd listened to you. ♪ 1078 01:06:43,137 --> 01:06:43,896 Hello. 1079 01:06:44,034 --> 01:06:45,863 I'm bringing Jack home. 1080 01:06:46,071 --> 01:06:47,417 Tell Murray to lick my balls. 1081 01:06:47,693 --> 01:06:48,935 He's not welcome here. 1082 01:06:49,591 --> 01:06:52,008 It's just his head, Doug. 1083 01:06:52,767 --> 01:06:54,217 With two bullets in it. 1084 01:06:55,701 --> 01:06:56,564 Idiot. 1085 01:06:56,909 --> 01:06:58,152 I'll be home in fifteen minutes. 1086 01:06:58,290 --> 01:06:59,256 Wait out front. 1087 01:07:21,209 --> 01:07:22,141 Stop the car! 1088 01:07:22,279 --> 01:07:23,280 Stop the fuckin' car! 1089 01:07:25,765 --> 01:07:26,628 Where is it? 1090 01:07:29,528 --> 01:07:30,460 Why the fuck?! 1091 01:07:32,772 --> 01:07:33,773 Things went sideways. 1092 01:07:33,911 --> 01:07:35,085 I just... I just wondered what he... 1093 01:07:35,223 --> 01:07:37,605 No, no, no. You opened your mouth, didn't you? 1094 01:07:38,123 --> 01:07:39,400 What the fuck did you say about me? 1095 01:07:39,538 --> 01:07:40,194 Nothing, Doug. I... 1096 01:07:40,332 --> 01:07:41,022 Nothing? 1097 01:07:41,160 --> 01:07:41,988 Nothing? 1098 01:07:42,368 --> 01:07:43,162 I... I... 1099 01:07:43,300 --> 01:07:44,405 Get your fucking ass over here. 1100 01:07:44,543 --> 01:07:45,475 Scoot the fuck over! 1101 01:07:53,345 --> 01:07:54,863 You fucking ruined everything! 1102 01:08:09,602 --> 01:08:13,019 ♪ Well I woke up in the morning to an empty sheet, ♪ 1103 01:08:13,606 --> 01:08:16,851 ♪ ran out to the window looking out on the street. ♪ 1104 01:08:17,369 --> 01:08:20,510 ♪ Saw my baby running just as fast as she can. ♪ 1105 01:08:20,924 --> 01:08:24,272 ♪ Her hat on backwards and in a suitcase in her hand. ♪ 1106 01:08:42,256 --> 01:08:43,498 Sorry you missed it. 1107 01:08:43,878 --> 01:08:45,051 I didn't flinch. 1108 01:08:48,917 --> 01:08:50,505 This is your last mistake. 1109 01:08:51,196 --> 01:08:52,128 You hear me? 1110 01:08:53,543 --> 01:08:54,509 Loud and clear. 1111 01:08:59,204 --> 01:09:00,757 Well if you're gonna fucking do it. 1112 01:09:01,999 --> 01:09:02,862 Do it. 1113 01:09:04,416 --> 01:09:05,900 Adios, Jack! 1114 01:09:15,392 --> 01:09:16,221 I did it. 1115 01:09:21,260 --> 01:09:22,123 Last, 1116 01:09:22,951 --> 01:09:23,814 mistake. 1117 01:09:26,162 --> 01:09:27,335 And get in the fucking car. 1118 01:09:34,135 --> 01:09:35,619 I'm so sorry, Jack. 1119 01:09:36,448 --> 01:09:37,897 I'm so sorry. 1120 01:09:43,179 --> 01:09:44,387 Hey. make mine a highball. 1121 01:09:44,697 --> 01:09:45,560 Okay. 1122 01:09:49,115 --> 01:09:49,978 Hi, Rick. 1123 01:09:51,221 --> 01:09:51,980 Carol, 1124 01:09:52,118 --> 01:09:52,947 what can I get you? 1125 01:09:53,913 --> 01:09:54,949 A couple of high balls. 1126 01:09:55,915 --> 01:09:56,778 Nerves. 1127 01:09:58,677 --> 01:09:59,954 Sure. 1128 01:10:01,990 --> 01:10:03,233 Any news on Jack yet? 1129 01:10:04,476 --> 01:10:06,478 No ma'am, it's been six days already. 1130 01:10:08,065 --> 01:10:09,929 He's probably shacked up with some floozy. 1131 01:10:10,585 --> 01:10:11,621 Maybe so. 1132 01:10:11,897 --> 01:10:13,933 Anything is possible where randy Jack is concerned. 1133 01:10:15,072 --> 01:10:15,935 You're right. 1134 01:10:33,953 --> 01:10:34,782 What's up? 1135 01:10:34,920 --> 01:10:35,921 You seem a little off. 1136 01:10:36,473 --> 01:10:38,164 All the memories are hitting me at once. 1137 01:10:39,165 --> 01:10:40,201 Can we please leave? 1138 01:10:40,339 --> 01:10:41,720 No, we stick to the routine. 1139 01:10:42,617 --> 01:10:43,791 No exceptions. 1140 01:10:46,759 --> 01:10:48,520 That damn Aussie is haunting me. 1141 01:10:49,175 --> 01:10:50,315 Cool your jets, Carol. 1142 01:10:52,282 --> 01:10:54,560 When I think of poor Jenny growing up without a father? 1143 01:11:02,982 --> 01:11:05,019 It's the girl he was with last week. 1144 01:11:09,989 --> 01:11:11,336 She saw you together? 1145 01:11:12,544 --> 01:11:13,924 Jesus, Carol, we gotta go. 1146 01:11:14,062 --> 01:11:14,787 What? 1147 01:11:14,925 --> 01:11:16,202 Get up. We gotta go. 1148 01:11:17,445 --> 01:11:18,446 You have a light? 1149 01:11:21,553 --> 01:11:22,381 Thanks. 1150 01:11:31,597 --> 01:11:32,633 We found Jack's van. 1151 01:11:33,668 --> 01:11:34,807 The body's inside. 1152 01:11:35,187 --> 01:11:35,946 ...fucking dead. 1153 01:11:36,084 --> 01:11:37,362 No! No! No! 1154 01:11:37,500 --> 01:11:38,155 Dead. 1155 01:11:38,294 --> 01:11:39,018 No! No! 1156 01:11:39,156 --> 01:11:41,227 Don't say that! 1157 01:11:41,366 --> 01:11:42,367 Don't say that! 1158 01:11:42,746 --> 01:11:43,575 No! 1159 01:11:44,230 --> 01:11:45,093 No! 1160 01:11:48,373 --> 01:11:49,201 Some son of a bitch took his... 1161 01:11:49,339 --> 01:11:49,960 No! 1162 01:11:50,098 --> 01:11:50,927 Cut his fucking head off! 1163 01:11:51,065 --> 01:11:51,755 Oh my God! 1164 01:11:51,893 --> 01:11:52,722 Stop it! Nooo! 1165 01:11:52,860 --> 01:11:53,757 ♪ Now the fall, ♪ 1166 01:11:54,689 --> 01:11:55,552 ♪ And the fall, ♪ 1167 01:11:56,691 --> 01:11:59,556 ♪ bring sadness to the wind. ♪ 1168 01:12:01,558 --> 01:12:02,663 ♪ But can I say, ♪ 1169 01:12:03,836 --> 01:12:04,665 ♪ goodbye? ♪ 1170 01:12:14,295 --> 01:12:15,503 Ah, coming! 1171 01:12:16,504 --> 01:12:17,367 Oh. 1172 01:12:19,196 --> 01:12:20,059 Coming. 1173 01:12:24,340 --> 01:12:25,306 Who is it? 1174 01:12:25,444 --> 01:12:26,963 LAPD. Open up. 1175 01:12:28,792 --> 01:12:29,966 Just a sec. 1176 01:12:31,623 --> 01:12:32,451 Ooh... 1177 01:12:34,591 --> 01:12:35,420 Uhh.. 1178 01:12:35,937 --> 01:12:36,766 Doug? 1179 01:12:36,938 --> 01:12:37,801 Doug? 1180 01:12:39,355 --> 01:12:40,183 Uh... - What? 1181 01:12:40,321 --> 01:12:41,840 LAPD is at the door. 1182 01:12:42,806 --> 01:12:43,669 What? 1183 01:12:44,256 --> 01:12:45,671 Uh.. They're at the door. 1184 01:12:45,809 --> 01:12:47,570 Did you what uh what? Uh... 1185 01:12:49,192 --> 01:12:49,917 Let them in, 1186 01:12:50,055 --> 01:12:51,401 Doug, what's going on? 1187 01:12:51,850 --> 01:12:53,541 Let them in. admit to nothing. 1188 01:12:53,679 --> 01:12:54,784 Hmm, ah! 1189 01:12:54,922 --> 01:12:56,095 Your maid do something? 1190 01:12:56,855 --> 01:12:57,580 Just, 1191 01:12:57,718 --> 01:12:58,788 she's a dumbass. 1192 01:13:01,273 --> 01:13:02,136 LAPD. 1193 01:13:02,585 --> 01:13:03,413 LAPD. 1194 01:13:04,138 --> 01:13:04,828 Carol Bundy? 1195 01:13:04,966 --> 01:13:05,829 Yeah. 1196 01:13:06,485 --> 01:13:07,590 What can I do for you? 1197 01:13:07,900 --> 01:13:09,764 We have some questions we need to ask you. 1198 01:13:09,971 --> 01:13:11,317 Does Doug Clark live here also? 1199 01:13:11,456 --> 01:13:12,318 Uh yes. 1200 01:13:21,327 --> 01:13:22,950 ♪ Oh bartender, bartender, ♪ 1201 01:13:23,088 --> 01:13:25,090 ♪ set him up again. ♪ 1202 01:13:25,228 --> 01:13:26,505 ♪ I'm only two whiskeys ♪ 1203 01:13:26,919 --> 01:13:28,334 ♪ away from the end. ♪ 1204 01:13:29,681 --> 01:13:31,579 ♪ And soon there will be, ♪ 1205 01:13:31,855 --> 01:13:33,098 ♪ a blurred memory ♪ 1206 01:13:33,581 --> 01:13:35,031 ♪ Of the morning she woke up, ♪ 1207 01:13:35,583 --> 01:13:37,274 ♪ and had to be free. ♪ 1208 01:13:38,517 --> 01:13:40,105 ♪ Just two more shots of double, ♪ 1209 01:13:40,657 --> 01:13:41,486 ♪ ta-da! ♪ 1210 01:13:43,626 --> 01:13:45,386 How did my life turn out like this? 1211 01:13:49,425 --> 01:13:50,495 Will you please relax? 1212 01:13:50,633 --> 01:13:52,324 There's not enough evidence to hold us. 1213 01:13:52,462 --> 01:13:53,221 Nothing's gonna happen. 1214 01:13:53,359 --> 01:13:54,222 Wake up! 1215 01:13:55,361 --> 01:13:56,466 Pierce is looking at me like 1216 01:13:56,604 --> 01:13:57,812 I'm already strapped to a fucking gurney. 1217 01:13:57,950 --> 01:13:58,813 No, I'm 1218 01:13:59,331 --> 01:14:00,746 No, I'm a fucking failure. 1219 01:14:01,885 --> 01:14:02,714 Cheer up, Doug. 1220 01:14:02,852 --> 01:14:03,577 All is not lost. 1221 01:14:03,715 --> 01:14:04,681 Yes, it is. 1222 01:14:05,130 --> 01:14:06,580 I mean, I can't believe I voted to have the fucking 1223 01:14:06,718 --> 01:14:07,926 death penalty reinstated. 1224 01:14:08,754 --> 01:14:10,273 I'm a fucking walking dead man. 1225 01:14:11,895 --> 01:14:12,965 No, I'm... I'm... 1226 01:14:15,865 --> 01:14:16,728 Oh. 1227 01:14:17,245 --> 01:14:18,074 Carol. 1228 01:14:18,868 --> 01:14:19,696 Sweet Carol. 1229 01:14:26,151 --> 01:14:28,222 We were fucking doomed from the start, so... 1230 01:14:31,915 --> 01:14:32,744 That's that. 1231 01:14:46,620 --> 01:14:48,518 Don't touch the rest of my shit in here. 1232 01:14:48,829 --> 01:14:49,968 I'll be back for it. 1233 01:14:53,316 --> 01:14:54,524 You're upset now, 1234 01:14:54,662 --> 01:14:56,733 but one day you'll miss having me in your corner. 1235 01:14:56,940 --> 01:14:57,769 Fuck. 1236 01:14:58,839 --> 01:14:59,978 You haven't learned yet? 1237 01:15:00,323 --> 01:15:01,911 I don't have any fucking corners. 1238 01:15:02,152 --> 01:15:04,776 Blood oaths are forever, remember? 1239 01:15:05,017 --> 01:15:06,571 Just stay. Let's talk. 1240 01:15:07,019 --> 01:15:09,090 Don't do something you're gonna regret. 1241 01:15:09,228 --> 01:15:10,298 Let's talk. - Shut up! 1242 01:15:10,540 --> 01:15:11,541 Let's talk baby! 1243 01:15:11,679 --> 01:15:12,784 Shut up! Take another pill. 1244 01:15:13,232 --> 01:15:14,717 Pull out your fucking vibrator. 1245 01:15:16,270 --> 01:15:17,582 You'll be fine. 1246 01:15:22,483 --> 01:15:23,726 Please don't leave. 1247 01:15:24,727 --> 01:15:26,107 I need you! 1248 01:15:41,122 --> 01:15:43,193 Nothing left to take. 1249 01:15:48,751 --> 01:15:50,822 ♪ Ain't no love, ♪ 1250 01:15:51,305 --> 01:15:52,651 ♪ in this house. ♪ 1251 01:15:52,996 --> 01:15:54,342 ♪ that we live in. ♪ 1252 01:15:57,794 --> 01:15:59,140 ♪ Ain't no affection ♪ 1253 01:15:59,934 --> 01:16:01,177 ♪ to be found, ♪ 1254 01:16:01,660 --> 01:16:03,110 in these rooms. 1255 01:16:06,009 --> 01:16:07,701 ♪ Ain't no love ♪ 1256 01:16:08,529 --> 01:16:09,634 ♪ in this house, ♪ 1257 01:16:10,220 --> 01:16:11,912 ♪ that we live in. ♪ 1258 01:16:14,639 --> 01:16:16,054 ♪ Just two strangers ♪ 1259 01:16:16,848 --> 01:16:18,366 ♪ who continue, ♪ 1260 01:16:18,781 --> 01:16:20,576 ♪ to pretend. ♪ 1261 01:16:23,268 --> 01:16:24,269 This morning, we're going to get a take, OK? 1262 01:16:24,407 --> 01:16:25,442 Here we go. 1263 01:16:27,824 --> 01:16:28,722 Ah... 1264 01:16:31,241 --> 01:16:32,553 Oh. Hang on a sec, Tommy. Scratch that. 1265 01:16:32,691 --> 01:16:33,554 I need a minute. 1266 01:16:37,627 --> 01:16:38,490 Come in! 1267 01:16:44,496 --> 01:16:45,359 Jesus. 1268 01:16:47,568 --> 01:16:49,397 You look like a rug munching dyke. 1269 01:16:51,952 --> 01:16:53,609 Will you please put your arms around me? 1270 01:16:53,747 --> 01:16:56,232 Showing up here was a really fucking boneheaded move. 1271 01:16:57,405 --> 01:16:58,441 Please come home. 1272 01:16:58,786 --> 01:16:59,753 Nah! - I'll do anything 1273 01:16:59,891 --> 01:17:01,237 No! 1274 01:17:01,375 --> 01:17:02,963 I prefer to keep my fucking head attached to my fucking body. 1275 01:17:03,101 --> 01:17:03,929 Thank you very much. 1276 01:17:04,067 --> 01:17:05,862 I got a job to do. Please leave. 1277 01:17:07,450 --> 01:17:09,659 I'd rather be in jail than live without you. 1278 01:17:11,972 --> 01:17:14,043 I knocked myself out trying to please you. 1279 01:17:14,353 --> 01:17:16,045 Nobody fucking asked you to! 1280 01:17:16,528 --> 01:17:17,702 You volunteered! 1281 01:17:18,841 --> 01:17:19,842 My only regret is 1282 01:17:19,980 --> 01:17:20,877 I didn't bleed you that divorce money 1283 01:17:21,015 --> 01:17:21,602 before Jack did. 1284 01:17:21,740 --> 01:17:22,741 Now, get out. 1285 01:17:24,087 --> 01:17:26,572 Then I'll call the cops 1286 01:17:26,745 --> 01:17:27,884 confess what I'd done. 1287 01:17:28,022 --> 01:17:29,368 Oh, you fucking would, wouldn't you, 1288 01:17:29,506 --> 01:17:30,576 you crazy fucking cunt? 1289 01:17:30,715 --> 01:17:32,302 You would blow up your fucking life 1290 01:17:32,440 --> 01:17:34,166 well you're not fucking blowing up mine. 1291 01:17:35,202 --> 01:17:36,168 Not fucking blowing up mine. 1292 01:17:36,306 --> 01:17:37,411 Now get the fuck out of here. 1293 01:17:52,322 --> 01:17:53,496 It's been a morning, Tommy. 1294 01:17:53,634 --> 01:17:54,359 We got it figured out. 1295 01:17:54,497 --> 01:17:55,429 Technical issues are good. 1296 01:18:15,794 --> 01:18:18,383 Well it's been a lot of stuff on the news lately about these, 1297 01:18:18,763 --> 01:18:19,625 Uh... 1298 01:18:19,867 --> 01:18:21,558 Sunset murders? 1299 01:18:21,697 --> 01:18:24,596 Are you well-versed in these killings? 1300 01:18:25,252 --> 01:18:26,667 Mm-hmm, I am. 1301 01:18:27,910 --> 01:18:28,773 Well, 1302 01:18:29,566 --> 01:18:31,085 Well, detective, would you like to know 1303 01:18:31,223 --> 01:18:32,569 who's been committing them? 1304 01:18:33,087 --> 01:18:33,916 Sure. 1305 01:18:35,849 --> 01:18:37,816 I've done one of my own. 1306 01:18:38,610 --> 01:18:39,473 Calm down. 1307 01:18:40,129 --> 01:18:41,509 Let's take it from the beginning. 1308 01:18:41,717 --> 01:18:43,132 And. And... 1309 01:18:43,270 --> 01:18:45,306 Then we left the head in an alley. 1310 01:18:45,444 --> 01:18:47,032 He's fallen apart over it. 1311 01:18:47,170 --> 01:18:48,516 I'm just plain sick of it. 1312 01:18:49,379 --> 01:18:51,623 He wants to continue this, 1313 01:18:52,382 --> 01:18:53,556 and continue this. 1314 01:18:53,694 --> 01:18:54,868 And then I... 1315 01:18:55,006 --> 01:18:56,145 I... 1316 01:18:56,352 --> 01:18:58,319 I was reluctant partner in the hands of a maniac, 1317 01:18:58,457 --> 01:18:59,527 that overwhelmed me. 1318 01:18:59,665 --> 01:19:01,391 The whole thing, like a... 1319 01:19:01,564 --> 01:19:04,256 ...a fantasy that's spiraled out of control. 1320 01:19:50,233 --> 01:19:51,200 Tommy! 1321 01:19:54,824 --> 01:19:56,136 Get him in the booth! 1322 01:20:09,839 --> 01:20:10,702 Carol Bundy? 1323 01:20:10,840 --> 01:20:11,772 Yes. 1324 01:20:11,910 --> 01:20:12,462 Turn around. You're under arrest. 1325 01:20:12,600 --> 01:20:13,394 Put your hands up. 1326 01:20:15,224 --> 01:20:15,914 Easy, please. 1327 01:20:16,052 --> 01:20:16,812 I'm disabled. 1328 01:20:16,950 --> 01:20:17,882 Bring em down. 1329 01:20:18,020 --> 01:20:19,711 You have the right to remain silent. 1330 01:20:19,953 --> 01:20:22,403 Everything you say can be used against you in a court of law. 1331 01:20:23,163 --> 01:20:24,336 If you can't afford an attorney, 1332 01:20:24,474 --> 01:20:25,648 one will be provided. 1333 01:20:25,786 --> 01:20:27,270 Do you understand your rights? 1334 01:20:27,443 --> 01:20:28,133 Yes. 1335 01:20:28,271 --> 01:20:29,100 Let's go. 1336 01:20:31,481 --> 01:20:32,517 Watch your step. 1337 01:20:36,176 --> 01:20:37,487 You fucking bitch. 1338 01:20:37,833 --> 01:20:39,593 You killed my husband! 1339 01:20:41,215 --> 01:20:42,113 You killed my husband! 1340 01:20:42,251 --> 01:20:44,253 I'm gonna fucking kill you! 1341 01:20:44,736 --> 01:20:47,083 I'm gonna fucking kill you! 1342 01:20:47,912 --> 01:20:49,430 ♪ Well, I woke up in the morning ♪ 1343 01:20:49,672 --> 01:20:51,087 ♪ to an empty sheet. ♪ 1344 01:20:51,777 --> 01:20:54,850 ♪ Ran out to the window looking out on the street. ♪ 1345 01:20:55,540 --> 01:20:56,506 Okay, 1346 01:20:56,713 --> 01:20:57,783 session 14, take 2. 1347 01:21:08,415 --> 01:21:09,381 Detectives? 1348 01:21:10,382 --> 01:21:11,418 You're under arrest, Doug. 1349 01:21:17,286 --> 01:21:18,735 You have the right to remain silent. 1350 01:21:19,564 --> 01:21:20,634 Anything you say can 1351 01:21:20,772 --> 01:21:22,291 and will be held against you in the court of law. 1352 01:21:36,477 --> 01:21:38,203 Search wherever you want, detectives. 1353 01:21:40,378 --> 01:21:41,724 The sooner we get this over, the better. 1354 01:21:41,862 --> 01:21:42,932 I barely knew Jack. 1355 01:21:43,070 --> 01:21:44,589 I had no reason to hurt him. 1356 01:21:45,245 --> 01:21:47,212 Ever pick up a prostitute? 1357 01:21:49,387 --> 01:21:50,767 What's that got to do 1358 01:21:50,906 --> 01:21:52,562 with Carol killing someone? 1359 01:21:53,218 --> 01:21:54,771 Just answer the question. 1360 01:21:57,429 --> 01:21:58,154 Okay. 1361 01:21:58,292 --> 01:21:59,224 On occasion, 1362 01:21:59,362 --> 01:22:00,812 if I want to get up at an ego boost, 1363 01:22:00,950 --> 01:22:02,814 I'll pick up a low-grade hooker, sure. 1364 01:22:07,923 --> 01:22:09,545 Ever heard of necrophilia? 1365 01:22:11,374 --> 01:22:12,203 Yeah. 1366 01:22:13,273 --> 01:22:14,067 And? 1367 01:22:15,792 --> 01:22:16,897 Not my cup of tea. 1368 01:22:21,453 --> 01:22:22,282 Doug 1369 01:22:23,421 --> 01:22:24,594 We found the gun. 1370 01:22:29,772 --> 01:22:30,738 I want a lawyer. 1371 01:22:39,299 --> 01:22:40,265 Sit tight. 1372 01:22:51,863 --> 01:22:53,071 Doug didn't make me do anything, 1373 01:22:53,209 --> 01:22:54,486 against my will. 1374 01:23:01,390 --> 01:23:03,185 Have you taken him into custody? 1375 01:23:03,771 --> 01:23:04,910 Yeah, we have. 1376 01:23:06,257 --> 01:23:07,983 He must be furious. 1377 01:23:09,605 --> 01:23:10,916 Do you have any regrets 1378 01:23:11,055 --> 01:23:12,332 over what's happening, 1379 01:23:12,470 --> 01:23:13,333 I mean... 1380 01:23:14,127 --> 01:23:16,267 About the people that you and Clark hurt? 1381 01:23:18,096 --> 01:23:19,339 Of course I do. 1382 01:23:19,960 --> 01:23:21,444 It's the stuff I'll beat myself up 1383 01:23:21,582 --> 01:23:23,170 about the rest of my life. 1384 01:23:26,070 --> 01:23:27,105 However... 1385 01:23:27,485 --> 01:23:28,417 However what? 1386 01:23:29,418 --> 01:23:30,557 The honest truth. 1387 01:23:31,075 --> 01:23:31,937 Yeah. 1388 01:23:35,872 --> 01:23:38,116 It's fun to kill. 1389 01:23:38,427 --> 01:23:39,669 And if I could run loose, 1390 01:23:40,118 --> 01:23:41,637 I'd probably do it again. 1391 01:23:44,329 --> 01:23:45,399 It's going to sound crazy, 1392 01:23:45,537 --> 01:23:47,263 and I don't think I'm that crazy, but... 1393 01:23:49,576 --> 01:23:50,439 It's a kick. 1394 01:23:51,371 --> 01:23:53,338 Like riding a roller coaster. 1395 01:23:58,033 --> 01:23:59,034 You know, 1396 01:23:59,586 --> 01:24:00,449 They say there's relief, 1397 01:24:00,587 --> 01:24:02,382 when something like this ends. 1398 01:24:05,385 --> 01:24:06,696 I don't agree with that. 1399 01:24:08,250 --> 01:24:09,941 Not at all. 1400 01:24:14,463 --> 01:24:15,602 You sit tight. 1401 01:24:16,430 --> 01:24:17,293 We'll be right back. 1402 01:24:17,811 --> 01:24:18,639 Uh...hmm. 1403 01:24:27,821 --> 01:24:28,994 Name's Doug Clark 1404 01:24:59,542 --> 01:25:01,096 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1405 01:25:01,751 --> 01:25:03,443 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1406 01:25:03,684 --> 01:25:05,203 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1407 01:25:05,410 --> 01:25:07,205 ♪ Lord, hallelujah. ♪ 1408 01:25:09,932 --> 01:25:11,761 ♪ The city's filled with dreamers, ♪ 1409 01:25:11,899 --> 01:25:13,625 ♪ searching for that gold. ♪ 1410 01:25:13,763 --> 01:25:15,317 ♪ These streets are filled with sinners, ♪ 1411 01:25:15,938 --> 01:25:17,767 ♪Bargaining for your soul. ♪ 1412 01:25:17,905 --> 01:25:19,493 ♪ The devil's on the corner, ♪ 1413 01:25:19,631 --> 01:25:21,288 ♪ Selling tickets to his show. ♪ 1414 01:25:21,909 --> 01:25:23,256 ♪ I'm in the middle, ♪ 1415 01:25:23,601 --> 01:25:25,258 ♪ But I stay out through I go. ♪ 1416 01:25:29,365 --> 01:25:30,780 ♪ A farm boy in the city, ♪ 1417 01:25:31,436 --> 01:25:32,748 ♪ there's a bird without a wing. ♪ 1418 01:25:33,542 --> 01:25:35,337 ♪ Try to fly but not too high, ♪ 1419 01:25:35,475 --> 01:25:37,097 ♪ put it on the string. ♪ 1420 01:25:37,373 --> 01:25:38,961 ♪ And all the people around it, ♪ 1421 01:25:39,099 --> 01:25:40,687 ♪ Our party's time to fall. ♪ 1422 01:25:41,101 --> 01:25:42,792 ♪ Just jump back up with a big old smile ♪ 1423 01:25:42,930 --> 01:25:44,449 ♪ when you hear your mama call. ♪ 1424 01:25:47,521 --> 01:25:48,798 ♪ Oh, Mama, ♪ 1425 01:25:49,247 --> 01:25:52,147 ♪ I promise I'll be good. ♪ 1426 01:25:54,977 --> 01:25:56,461 ♪ Oh, Mama, ♪ 1427 01:25:58,532 --> 01:26:00,672 ♪ I promise you'll be good. ♪ 1428 01:26:04,331 --> 01:26:05,815 ♪ I'll send you back to Coast Guard, ♪ 1429 01:26:06,609 --> 01:26:08,991 ♪ all the way from Hollywood. ♪ 1430 01:26:12,339 --> 01:26:14,065 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1431 01:26:14,203 --> 01:26:15,653 ♪ walking the streets of Hollywood. ♪ 1432 01:26:16,067 --> 01:26:17,827 ♪ walking the streets of Hollywood, ♪ 1433 01:26:18,034 --> 01:26:20,036 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1434 01:26:20,968 --> 01:26:22,729 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1435 01:26:22,936 --> 01:26:24,869 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1436 01:26:25,007 --> 01:26:26,767 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1437 01:26:26,974 --> 01:26:29,080 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1438 01:26:29,805 --> 01:26:31,393 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1439 01:26:32,808 --> 01:26:34,499 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1440 01:26:34,844 --> 01:26:36,605 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1441 01:26:36,812 --> 01:26:38,538 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1442 01:26:38,676 --> 01:26:40,505 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1443 01:26:41,506 --> 01:26:43,405 ♪ Lord hallelujah. ♪ 1444 01:26:46,373 --> 01:26:47,892 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1445 01:26:48,548 --> 01:26:50,032 ♪ up and down divine. ♪ 1446 01:26:50,515 --> 01:26:51,965 ♪ Up and down the sunset. ♪ 1447 01:26:52,379 --> 01:26:54,174 ♪ Walking the streets filled with fire. ♪ 1448 01:26:54,312 --> 01:26:55,969 ♪ Walking the streets of Hollywood, ♪ 1449 01:26:56,107 --> 01:26:57,626 ♪ Walk... Walk... Walk... Walk... ♪ 1450 01:26:57,902 --> 01:26:59,904 ♪ Walking the streets, walking the streets. ♪ 1451 01:27:32,108 --> 01:27:34,904 ♪ But in the morning, ♪ 1452 01:27:35,767 --> 01:27:37,838 ♪ Come rain or shine, ♪ 1453 01:27:40,600 --> 01:27:43,327 ♪ I'll be gone. ♪ 87345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.