Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:05,380
.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,882
- Hey, did you guys watch
"Grey Mornings" last night?
3
00:00:08,758 --> 00:00:10,969
- Oh!
- So good. That ending?
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,137
- No, no, no. Shh.
5
00:00:12,178 --> 00:00:14,639
Bruce, did you watch?
6
00:00:14,764 --> 00:00:15,807
- "Grey Mornings"?
7
00:00:15,890 --> 00:00:18,226
Yeah, of course.
I never miss it.
8
00:00:18,351 --> 00:00:19,811
The greyer, the better.
9
00:00:19,936 --> 00:00:21,271
- Bruce has this annoying
habit of bragging
10
00:00:21,396 --> 00:00:22,939
about these high-brow
British dramas
11
00:00:23,106 --> 00:00:24,607
that no one else has seen.
12
00:00:24,691 --> 00:00:26,401
So we decided to start
talking about a show
13
00:00:26,484 --> 00:00:28,945
that we love that
Bruce can't watch.
14
00:00:29,070 --> 00:00:31,156
Because it doesn't exist.
15
00:00:31,239 --> 00:00:33,241
And then when Mr. Potter
took off his eyepatch?
16
00:00:33,324 --> 00:00:34,784
- Ah, yes, the eyepatch.
17
00:00:34,868 --> 00:00:35,910
It had to go.
18
00:00:35,994 --> 00:00:37,620
- And that affair
with the duchess?
19
00:00:37,704 --> 00:00:39,581
- With the duchess.
- Scandalous.
20
00:00:39,664 --> 00:00:41,207
- Okay, who's your
favorite dame?
21
00:00:41,249 --> 00:00:42,792
- Ooh, favorite dame.
Good question.
22
00:00:42,834 --> 00:00:43,710
Great question.
23
00:00:43,835 --> 00:00:44,961
Dame, dame.
24
00:00:45,086 --> 00:00:47,088
It's hard to choose just one.
Uh...
25
00:00:47,172 --> 00:00:48,798
who is the favorite?
26
00:00:48,840 --> 00:00:49,758
[clears throat]
27
00:00:49,841 --> 00:00:51,384
Sorry, I...
28
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
oh, my God.
29
00:00:53,219 --> 00:00:55,138
Keith died.
- Wait, what?
30
00:00:55,263 --> 00:00:56,639
- What?
- Oh, my God. What happened?
31
00:00:56,723 --> 00:00:58,183
- Wait, Keith, who works here?
No!
32
00:00:58,224 --> 00:00:59,267
- What do you mean?
- Bruce!
33
00:00:59,434 --> 00:01:00,935
- Keith's fine.
34
00:01:01,019 --> 00:01:03,355
Yeah, I just needed
to get out of there.
35
00:01:03,438 --> 00:01:04,856
[sighs]
36
00:01:04,981 --> 00:01:07,025
Yeah, I didn't really
think this one through.
37
00:01:07,108 --> 00:01:10,153
[upbeat music]
38
00:01:10,278 --> 00:01:16,868
♪ ♪
39
00:01:22,248 --> 00:01:23,583
- And then on top of all that,
40
00:01:23,708 --> 00:01:26,211
I had to pay, like, 80 bucks
in ticket handling fees.
41
00:01:26,336 --> 00:01:27,671
- Are you frickin' kidding me?
- I know.
42
00:01:27,754 --> 00:01:28,880
But what am I supposed to do?
43
00:01:28,963 --> 00:01:29,839
It's Bette Midler.
44
00:01:29,923 --> 00:01:31,800
- No, this text.
45
00:01:31,883 --> 00:01:33,802
I'm doing a Botox and Bubbly
party later,
46
00:01:33,843 --> 00:01:35,512
and my nurse just cancelled
last minute.
47
00:01:35,595 --> 00:01:36,680
- Oh.
48
00:01:36,763 --> 00:01:37,847
- I swear,
nurses are such flakes.
49
00:01:37,972 --> 00:01:39,641
- What's a Botox
and Bubbly party?
50
00:01:39,766 --> 00:01:41,017
- Serena's side hustle.
51
00:01:41,101 --> 00:01:42,602
- It's just a bunch
of fun ladies.
52
00:01:42,727 --> 00:01:45,188
We drink champagne,
we gossip, and then
53
00:01:45,230 --> 00:01:47,440
I inject poison into their
faces to stop them from aging.
54
00:01:47,565 --> 00:01:48,983
- You're a full-time nurse.
55
00:01:49,067 --> 00:01:50,819
Why would you need
a side hustle?
56
00:01:50,944 --> 00:01:52,570
- Uh, 'cause life's expensive.
57
00:01:52,696 --> 00:01:55,365
- Yeah. I cut hair sometimes.
- Oh, I didn't know that.
58
00:01:55,490 --> 00:01:57,367
- Yeah, I actually
cut Dakota's hair.
59
00:01:57,409 --> 00:01:58,993
- Oh. Cool.
60
00:01:59,077 --> 00:02:00,745
- I babysit my stupid niece.
61
00:02:00,870 --> 00:02:03,707
- No second job,
but my wife, Linda, and I
62
00:02:03,832 --> 00:02:05,500
are members
of the FIRE community--
63
00:02:05,542 --> 00:02:07,919
Financial Independence,
Retire Early.
64
00:02:08,003 --> 00:02:09,713
We spend as little as possible,
65
00:02:09,754 --> 00:02:12,173
buying bruised fruit on
discount, expiring ground beef.
66
00:02:12,298 --> 00:02:14,009
- Nope.
All right, Keith, come on.
67
00:02:14,175 --> 00:02:15,969
It's 10:00 a.m.
68
00:02:16,052 --> 00:02:17,512
No one wants to picture you and
your wife eating ground beef.
69
00:02:17,595 --> 00:02:19,222
- [chuckles]
70
00:02:19,305 --> 00:02:21,057
Call me old-fashioned,
but I've always believed
71
00:02:21,141 --> 00:02:23,435
if you save responsibly,
you should be good.
72
00:02:23,518 --> 00:02:25,895
- Saved 3 cents on this banana.
73
00:02:25,979 --> 00:02:27,731
Gotta eat it before
the fruit flies hatch.
74
00:02:27,772 --> 00:02:29,190
[all groaning]
75
00:02:29,274 --> 00:02:30,900
Ooh-ee, yum.
76
00:02:30,984 --> 00:02:32,360
[all groaning]
77
00:02:32,444 --> 00:02:33,820
Mmm.
78
00:02:33,903 --> 00:02:35,613
You barely have to chew it.
79
00:02:35,697 --> 00:02:37,657
- Hey, sexy mama.
80
00:02:37,782 --> 00:02:39,492
Any chance you'd wanna
come work this Botox thing
81
00:02:39,617 --> 00:02:40,910
with me later?
82
00:02:40,994 --> 00:02:42,287
Fun, chill vibes, cool ladies.
83
00:02:42,328 --> 00:02:43,705
- Oh, I've got plans tonight.
84
00:02:43,788 --> 00:02:45,957
- Oh, right, Taco Night.
85
00:02:45,999 --> 00:02:47,751
- Wow, that is actually
86
00:02:47,876 --> 00:02:49,461
really sad for me
that you know that.
87
00:02:49,544 --> 00:02:52,172
Um, okay, you know what?
Yes, actually.
88
00:02:52,255 --> 00:02:53,840
I'm saying yes.
- Really?
89
00:02:53,965 --> 00:02:55,216
- Yeah, why not?
90
00:02:55,300 --> 00:02:56,384
I'm always saying
I need to get out more.
91
00:02:56,468 --> 00:02:57,552
- Oh, that's great!
92
00:02:57,635 --> 00:02:58,970
It's gonna be fun, I swear.
93
00:02:59,095 --> 00:03:00,722
It's like ten minutes
of needle prep,
94
00:03:00,764 --> 00:03:02,098
but then you're
basically getting paid
95
00:03:02,140 --> 00:03:03,850
150 bucks to party.
96
00:03:03,975 --> 00:03:05,643
- I love it.
97
00:03:05,727 --> 00:03:08,063
I get to hang out with
my girl, make 150, 200 bucks.
98
00:03:08,146 --> 00:03:11,566
- It's 150.
- And that's great.
99
00:03:11,649 --> 00:03:13,735
- Matthew,
as you probably know,
100
00:03:13,777 --> 00:03:15,945
I recently ended
a long-term relationship.
101
00:03:16,071 --> 00:03:17,489
- Yeah, sorry about that.
102
00:03:17,572 --> 00:03:19,574
- Yeah, don't be because
I'm living my best life.
103
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
Anyway, Sanderson Ashley
will be here momentarily,
104
00:03:23,078 --> 00:03:24,329
and he needs to
pick up this box.
105
00:03:24,412 --> 00:03:25,830
Now, we are not speaking,
106
00:03:25,997 --> 00:03:27,499
and I want this crap
out of here.
107
00:03:27,540 --> 00:03:29,000
It's just some personal stuff.
108
00:03:29,125 --> 00:03:31,378
His swim shirt,
his Panera rewards card.
109
00:03:31,419 --> 00:03:33,838
Oh, this is his
nighttime retainer.
110
00:03:33,922 --> 00:03:35,465
Make sure he gets this.
111
00:03:35,548 --> 00:03:37,509
Otherwise, he'll chew right
through his orthopedic pillow.
112
00:03:37,592 --> 00:03:39,052
- No problem.
I can handle it.
113
00:03:39,177 --> 00:03:41,763
- Wait. Wait.
114
00:03:41,846 --> 00:03:45,183
Sanderson's in an exceptionally
delicate place right now, okay?
115
00:03:45,308 --> 00:03:48,561
So I need you to be gentle
but extremely firm.
116
00:03:48,603 --> 00:03:50,730
Do you understand?
- Al dente.
117
00:03:50,772 --> 00:03:52,482
- Matt, I'm really
losing faith here.
118
00:03:52,565 --> 00:03:54,275
Let's do some role-play.
119
00:03:54,359 --> 00:03:55,527
Show me how you're
gonna hand it to him.
120
00:03:55,610 --> 00:03:57,153
- Okay.
121
00:03:57,195 --> 00:03:58,530
This is from Joyce.
122
00:03:58,613 --> 00:03:59,823
- No.
- No.
123
00:03:59,906 --> 00:04:00,990
- You gotta throw it away,
be more casual.
124
00:04:01,032 --> 00:04:02,283
This is from Joyce.
125
00:04:02,409 --> 00:04:03,952
- Oh. This is from Joyce.
126
00:04:04,077 --> 00:04:05,412
- This is from Joyce.
127
00:04:05,453 --> 00:04:06,371
- This is from Joyce.
- This is from--
128
00:04:06,454 --> 00:04:08,123
- Joyce.
- Okay.
129
00:04:08,206 --> 00:04:09,374
You're gonna get it
in the moment.
130
00:04:09,416 --> 00:04:10,333
- Okay. We will get it.
131
00:04:10,417 --> 00:04:11,751
- This is from Joyce.
132
00:04:11,793 --> 00:04:13,169
- This is from Joyce.
- Nope.
133
00:04:13,211 --> 00:04:14,921
- Okay, I gotta ask.
134
00:04:14,963 --> 00:04:16,631
What do you do
with your cash, old man?
135
00:04:16,715 --> 00:04:18,049
Just park it
in the market, huh?
136
00:04:18,091 --> 00:04:20,385
ETFs? You a Vanguard guy?
137
00:04:20,468 --> 00:04:22,804
- Well, it's savings,
so it's in my savings account.
138
00:04:22,887 --> 00:04:23,888
- Oh, a savings account?
139
00:04:23,972 --> 00:04:25,306
Oh, okay.
140
00:04:25,390 --> 00:04:27,267
So like an old shoe
but in the bank.
141
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
Oh, that's adorable.
142
00:04:28,435 --> 00:04:30,145
- Take a look at this.
143
00:04:30,228 --> 00:04:33,690
I have had my eye on this
massage chair for months.
144
00:04:33,732 --> 00:04:36,276
So each payday, I take
a little bit of that money,
145
00:04:36,359 --> 00:04:38,153
I put it in my chair fund.
146
00:04:38,236 --> 00:04:41,072
And in 12 to 18 months--
- Yeah, I just bought one.
147
00:04:41,156 --> 00:04:43,241
So I'll put it in my home
office so I can write it off.
148
00:04:43,324 --> 00:04:44,409
- What?
149
00:04:44,492 --> 00:04:45,910
- Ronnie, listen to me.
150
00:04:45,994 --> 00:04:48,496
With my crypto gains alone,
I can't spend fast enough
151
00:04:48,580 --> 00:04:49,998
to offset the taxes.
152
00:04:50,123 --> 00:04:51,708
All I'm saying is this.
153
00:04:51,791 --> 00:04:55,045
So these are
my investments, right?
154
00:04:55,128 --> 00:04:57,797
And this is the value
of your savings account.
155
00:04:57,881 --> 00:04:59,174
Nope, sorry.
156
00:04:59,257 --> 00:05:00,550
I forgot to
factor in inflation.
157
00:05:00,633 --> 00:05:01,885
So, pfft.
158
00:05:01,968 --> 00:05:04,304
And that's a Sharpie.
159
00:05:04,346 --> 00:05:05,722
Nah, that's not going anywhere.
160
00:05:05,847 --> 00:05:07,807
Doesn't matter.
Point still stands.
161
00:05:07,932 --> 00:05:10,769
[indistinct chatter]
162
00:05:14,481 --> 00:05:15,648
- I love that cardigan.
163
00:05:15,774 --> 00:05:17,400
- Oh, thank you.
164
00:05:17,484 --> 00:05:18,693
I'm just happy to be
wearing something that's
165
00:05:18,735 --> 00:05:20,737
not covered in SpaghettiOs.
[chuckles]
166
00:05:20,779 --> 00:05:22,113
I've got kids.
167
00:05:22,238 --> 00:05:24,991
So, when I eat my
SpaghettiOs, no mess.
168
00:05:25,116 --> 00:05:26,201
Not to brag.
169
00:05:26,284 --> 00:05:27,243
- That's hysterical.
- Thank you.
170
00:05:27,327 --> 00:05:28,411
- You remind me of Wanda Sykes.
171
00:05:28,495 --> 00:05:29,496
[laughs]
172
00:05:29,579 --> 00:05:30,622
Okay, I'm getting a snack.
173
00:05:30,705 --> 00:05:31,831
But do not move.
- Oh.
174
00:05:31,998 --> 00:05:33,249
[laughs]
175
00:05:33,333 --> 00:05:34,876
- Oh.
176
00:05:34,959 --> 00:05:37,587
- God, I love these girls.
Right?
177
00:05:37,671 --> 00:05:39,339
- Yeah. Told ya.
178
00:05:39,381 --> 00:05:41,716
- Gosh, that girl
looks so young.
179
00:05:41,800 --> 00:05:43,551
Who is that?
Is that someone's daughter?
180
00:05:43,593 --> 00:05:46,221
- Oh, no, that's Katie.
She's a regular.
181
00:05:46,262 --> 00:05:47,764
- I thought you had
to be 18 to get Botox.
182
00:05:47,847 --> 00:05:49,683
- Yeah, she's over 18.
183
00:05:49,724 --> 00:05:51,976
- Oh.
Are you--are you sure, though?
184
00:05:52,102 --> 00:05:53,228
I mean, she looks
really, really young.
185
00:05:53,311 --> 00:05:54,896
- Everyone's over 18, Alex.
186
00:05:54,979 --> 00:05:56,064
Just relax.
187
00:05:56,147 --> 00:05:57,315
You're getting paid
to have fun.
188
00:05:57,357 --> 00:05:58,692
So have fun, girl.
- Okay.
189
00:05:58,775 --> 00:05:59,693
Having fun.
190
00:05:59,776 --> 00:06:03,196
Fun commences now.
191
00:06:03,321 --> 00:06:05,782
- Sanderson?
192
00:06:05,865 --> 00:06:06,991
Whoa.
193
00:06:07,033 --> 00:06:08,368
I like your tie.
- Thank you.
194
00:06:08,493 --> 00:06:09,536
It's a Hilfiger.
195
00:06:09,661 --> 00:06:10,620
Where's Joyce?
196
00:06:10,704 --> 00:06:12,539
- Oh, she wanted me to--
197
00:06:12,580 --> 00:06:16,584
[clears throat]
This is from Joyce.
198
00:06:16,626 --> 00:06:19,629
- I see.
199
00:06:19,713 --> 00:06:21,756
Memories of a past life.
200
00:06:24,259 --> 00:06:26,636
Please give this
to Joyce for me.
201
00:06:26,678 --> 00:06:28,096
Sorry, it's damp.
202
00:06:28,179 --> 00:06:29,681
I spilled a Nutrisystem
on it in the car.
203
00:06:29,764 --> 00:06:30,724
- Oh, yeah, right here.
204
00:06:30,807 --> 00:06:32,892
- [scatting]
205
00:06:33,018 --> 00:06:35,103
Oh, Sanderson?
206
00:06:35,186 --> 00:06:37,063
Is that you?
What are you doing here?
207
00:06:37,230 --> 00:06:38,440
- Hello.
208
00:06:38,565 --> 00:06:39,649
I'm just retrieving
my belongings.
209
00:06:39,733 --> 00:06:41,484
- Oh, was that today?
210
00:06:41,526 --> 00:06:43,403
I completely forgot.
211
00:06:43,486 --> 00:06:44,404
- We just talked about
it in your office, like--
212
00:06:44,446 --> 00:06:45,405
- Just shut up.
- Oh, yeah.
213
00:06:45,488 --> 00:06:46,865
- Um, wow.
214
00:06:46,906 --> 00:06:48,366
You look professional.
215
00:06:48,450 --> 00:06:49,617
- [clears throat]
216
00:06:49,659 --> 00:06:50,702
- Oh.
217
00:06:50,785 --> 00:06:52,704
This is for you from him.
218
00:06:52,787 --> 00:06:54,831
- Just a little something for
you to peruse, Dr. Henderson.
219
00:07:12,474 --> 00:07:12,724
.
220
00:07:12,766 --> 00:07:13,641
- [giggles]
221
00:07:14,684 --> 00:07:16,853
- I'm focused on fun.
I'm having fun.
222
00:07:16,936 --> 00:07:19,064
But if Serena loses
her nursing license
223
00:07:19,189 --> 00:07:20,440
because of this, then who's
gonna be my work wife?
224
00:07:20,523 --> 00:07:23,318
Ron?
225
00:07:23,401 --> 00:07:24,986
Oh, God, now I'm actually
more concerned.
226
00:07:25,070 --> 00:07:26,404
Hey.
- Hey.
227
00:07:26,488 --> 00:07:27,864
- Fun party, right?
- Yeah, for sure.
228
00:07:27,947 --> 00:07:29,199
- Yeah.
229
00:07:29,282 --> 00:07:30,283
Yeah.
230
00:07:30,408 --> 00:07:31,618
So what do you do for work?
231
00:07:31,743 --> 00:07:34,662
Or are you--
are you in school or--
232
00:07:34,704 --> 00:07:36,456
- Ugh, both.
233
00:07:36,498 --> 00:07:38,750
I actually have a huge report
due tomorrow.
234
00:07:38,833 --> 00:07:40,085
- Oh, a report.
235
00:07:40,126 --> 00:07:41,753
Is that, like, you know,
quarterly stuff,
236
00:07:41,878 --> 00:07:44,589
or like Mesopotamia?
237
00:07:44,714 --> 00:07:45,715
[clinking on glass]
238
00:07:45,799 --> 00:07:47,884
- Hey, girls.
239
00:07:47,967 --> 00:07:49,886
So glad we all made it.
240
00:07:49,969 --> 00:07:51,471
I know we're all busy.
241
00:07:51,513 --> 00:07:53,306
But it's just so nice
to be together like this.
242
00:07:53,348 --> 00:07:55,558
And just remember, there's no
sweating for 24 hours
243
00:07:55,642 --> 00:07:56,726
after you get the Botox.
244
00:07:56,810 --> 00:07:58,478
So apologize to your
husbands for me.
245
00:07:58,520 --> 00:08:00,021
[laughter]
246
00:08:00,105 --> 00:08:01,356
- Wow. Great--great energy.
247
00:08:01,481 --> 00:08:03,191
Yeah.
248
00:08:03,274 --> 00:08:04,693
Last time I was in a room
full of people this happy
249
00:08:04,776 --> 00:08:08,029
was probably when
we got Bin Laden.
250
00:08:08,113 --> 00:08:09,531
Who remembers that?
251
00:08:09,656 --> 00:08:11,908
Who's old enough
to remember that, huh?
252
00:08:11,991 --> 00:08:14,452
The raid? Katie? Raid?
253
00:08:14,536 --> 00:08:16,079
- Maybe we just
pour another round,
254
00:08:16,162 --> 00:08:18,164
and then we can get going.
255
00:08:18,248 --> 00:08:19,833
- Whoo! Totally.
Forget Bin Laden.
256
00:08:19,916 --> 00:08:20,875
[laughs]
257
00:08:20,959 --> 00:08:22,252
I'm coming.
258
00:08:22,335 --> 00:08:23,878
- Technically,
I never told her not
259
00:08:23,962 --> 00:08:25,296
to bring up Osama bin Laden.
260
00:08:25,422 --> 00:08:28,299
So that's my bad, I guess.
261
00:08:28,425 --> 00:08:30,802
- A soul patch? Seriously?
262
00:08:30,927 --> 00:08:33,471
I have been begging him
for years to grow a soul patch!
263
00:08:33,555 --> 00:08:34,848
- Well, it's good
you ended things.
264
00:08:34,973 --> 00:08:36,891
- Exactly. Years of let-downs.
265
00:08:36,975 --> 00:08:39,394
And--and now he writes me
some sad-sack love letter
266
00:08:39,477 --> 00:08:41,688
and expects me to come back?
[laughs]
267
00:08:41,771 --> 00:08:43,440
Yeah, well, you snooze,
you lose, buddy.
268
00:08:43,565 --> 00:08:44,524
- Totally.
269
00:08:44,649 --> 00:08:46,985
And he lost because he snost.
270
00:08:47,110 --> 00:08:47,902
That doesn't work.
271
00:08:48,028 --> 00:08:49,279
- Oh, my God.
272
00:08:49,362 --> 00:08:51,531
This isn't a love letter.
273
00:08:51,614 --> 00:08:53,783
He got into library school.
274
00:08:53,867 --> 00:08:55,452
- Classic breakup move.
275
00:08:55,493 --> 00:08:56,745
Sorry, library school?
276
00:08:56,786 --> 00:08:58,830
- He is thriving
and throwing it in my face!
277
00:08:58,872 --> 00:09:00,040
Well, I'm not gonna
let that happen.
278
00:09:00,165 --> 00:09:01,666
- Sorry, like,
to use the library?
279
00:09:01,708 --> 00:09:03,209
Or how does--
what do you learn--
280
00:09:03,251 --> 00:09:04,586
- You need to get him
back to this hospital.
281
00:09:04,711 --> 00:09:05,920
- Okay, you want me
to tell him that
282
00:09:05,962 --> 00:09:07,964
you want him to come back or--
- No, just--
283
00:09:08,006 --> 00:09:09,507
tell him I need the box back.
284
00:09:09,632 --> 00:09:10,759
- Yeah.
- Yeah.
285
00:09:10,884 --> 00:09:12,719
Then we'll show him
who's thriving.
286
00:09:12,844 --> 00:09:14,804
Whoo-hoo!
- Oh! Whoo-hoo!
287
00:09:14,888 --> 00:09:16,014
- It's more sanitary.
288
00:09:16,097 --> 00:09:17,223
And you can adjust
the water pressure
289
00:09:17,307 --> 00:09:18,975
so it hits you in just
the right spot.
290
00:09:19,100 --> 00:09:21,061
- So I was just thinking.
291
00:09:21,186 --> 00:09:23,438
I'm really not interested,
but if--
292
00:09:23,521 --> 00:09:25,899
if I wanted some
financial advice--
293
00:09:25,982 --> 00:09:27,859
- Memecoins.
294
00:09:27,901 --> 00:09:29,152
I've been thinking
about you, pal.
295
00:09:29,194 --> 00:09:30,445
And trust me,
ya need the memes.
296
00:09:30,570 --> 00:09:32,447
It's the fastest way
to grow your investment.
297
00:09:32,489 --> 00:09:35,575
And no offense, you don't
got the longest time horizon.
298
00:09:35,700 --> 00:09:37,243
- Well, I don't really
think we need to--
299
00:09:37,327 --> 00:09:38,953
- Look, there are new ones
popping up every day,
300
00:09:39,079 --> 00:09:42,082
but this bad boy is just
starting to blow up.
301
00:09:42,165 --> 00:09:44,417
- ZoyngCoin?
- ZoyngCoin, baby.
302
00:09:44,501 --> 00:09:45,752
To the moon!
303
00:09:45,835 --> 00:09:47,504
- I don't know.
This sounds pretty risky.
304
00:09:47,629 --> 00:09:48,922
- Yes, exactly!
305
00:09:49,005 --> 00:09:51,800
That's why it--
let me show you.
306
00:09:51,841 --> 00:09:55,845
So I'm just gonna buy
a little more Zoyng.
307
00:09:55,929 --> 00:09:58,431
- $50,000?
- Yeah.
308
00:09:58,515 --> 00:10:00,350
You gotta spend shmoney
to make shmoney.
309
00:10:00,433 --> 00:10:01,518
- Don't call it that.
310
00:10:01,601 --> 00:10:03,103
I'm sorry, this is crazy.
311
00:10:03,186 --> 00:10:04,479
- And I'm up by a thousand.
312
00:10:04,562 --> 00:10:05,689
Look at that.
313
00:10:05,772 --> 00:10:07,774
- A thousand dollars?
314
00:10:07,857 --> 00:10:11,152
No, I don't care that
Bruce made a little money.
315
00:10:11,277 --> 00:10:13,363
I mean, I would never
waste 50 grand
316
00:10:13,446 --> 00:10:16,866
on some Internet thing.
317
00:10:16,950 --> 00:10:18,201
5 might be interesting.
318
00:10:18,326 --> 00:10:20,662
Maybe 10.
319
00:10:20,704 --> 00:10:21,830
Hey, Bruce!
320
00:10:21,871 --> 00:10:24,833
[indistinct chatter]
321
00:10:24,916 --> 00:10:28,169
[soft music playing]
322
00:10:28,294 --> 00:10:30,463
- Oh, boy.
This is a nice house, huh?
323
00:10:30,505 --> 00:10:32,048
You know who had
a house like this?
324
00:10:32,132 --> 00:10:33,883
Uh, Balloon Boy.
325
00:10:33,967 --> 00:10:35,885
- Sorry, my mom's calling.
326
00:10:35,927 --> 00:10:37,220
- Oh, sure.
- Excuse me.
327
00:10:37,303 --> 00:10:39,514
- [chuckles]
Her mom's calling her.
328
00:10:43,893 --> 00:10:46,980
I'm just gonna take the
quickest peek at her license.
329
00:10:47,105 --> 00:10:49,357
Just a quick,
quick little peek.
330
00:10:51,484 --> 00:10:52,736
- What are you doing?
331
00:10:52,819 --> 00:10:54,029
- Huh?
332
00:10:54,112 --> 00:10:55,530
- Is that Katie's purse?
333
00:10:55,655 --> 00:10:57,657
- No--oh! Oh!
334
00:10:57,741 --> 00:10:59,284
[laughs]
335
00:10:59,367 --> 00:11:01,870
It's--I thought this
was my hamburger purse.
336
00:11:01,953 --> 00:11:02,912
But it's not.
337
00:11:02,996 --> 00:11:04,456
I--I didn't bring it.
338
00:11:04,497 --> 00:11:07,042
I brought a purse-shaped purse.
339
00:11:07,167 --> 00:11:10,795
So, I left the old burger
at home this time.
340
00:11:10,920 --> 00:11:12,005
[chuckles awkwardly]
341
00:11:12,088 --> 00:11:14,132
Hey.
342
00:11:14,215 --> 00:11:15,508
[knock at door]
- Hey, Joyce.
343
00:11:15,550 --> 00:11:17,052
Just talked to Sanderson,
and he's on the way
344
00:11:17,135 --> 00:11:18,845
back to the hospital
to deliver your box.
345
00:11:18,970 --> 00:11:19,971
- He's coming now?
- Yeah, sorry.
346
00:11:20,055 --> 00:11:21,181
I thought that's
what you wanted.
347
00:11:21,264 --> 00:11:22,307
- No, it's fine. I'm fine.
348
00:11:22,390 --> 00:11:23,933
We just need to
figure out a way
349
00:11:24,059 --> 00:11:26,811
to show Sanderson that
I am happy and thriving
350
00:11:26,895 --> 00:11:28,271
more than he is.
- Yes.
351
00:11:28,355 --> 00:11:29,356
- Okay?
352
00:11:29,481 --> 00:11:33,068
So, um, do you have any ideas?
353
00:11:33,193 --> 00:11:34,569
- I, um--
354
00:11:34,652 --> 00:11:37,655
- [gasps] I know.
355
00:11:37,739 --> 00:11:39,991
Give him this tube
of hemorrhoid cream.
356
00:11:40,075 --> 00:11:42,035
Tell him I don't
need it anymore.
357
00:11:42,160 --> 00:11:44,162
I'm all cleared up.
- Hmm.
358
00:11:44,204 --> 00:11:45,872
Yeah, maybe we keep
jamming a little bit.
359
00:11:45,914 --> 00:11:47,123
- You're right.
We can do better.
360
00:11:47,165 --> 00:11:48,792
And plus, I do still need it.
361
00:11:48,917 --> 00:11:50,669
- Okay.
362
00:11:50,710 --> 00:11:52,337
You know, maybe you don't need
to prove anything to Sanderson.
363
00:11:52,379 --> 00:11:54,255
Maybe living well
is the best revenge.
364
00:11:54,339 --> 00:11:56,257
- Ottawa!
- What?
365
00:11:56,383 --> 00:11:57,842
- Sanderson's always
wanted to visit Ottawa.
366
00:11:57,926 --> 00:11:59,427
It's, like, his dream vacation.
367
00:11:59,552 --> 00:12:02,097
I'll book a long weekend,
all the highlights,
368
00:12:02,180 --> 00:12:03,556
VIP all the way.
369
00:12:03,640 --> 00:12:06,101
Oh, he'll drop dead from FOMO.
- Yeah.
370
00:12:06,226 --> 00:12:07,686
Or you could just say
you're going
371
00:12:07,769 --> 00:12:08,645
and not actually book the trip.
372
00:12:08,728 --> 00:12:10,271
- Ha! No.
373
00:12:10,355 --> 00:12:11,731
I wanna see
the look on his face
374
00:12:11,815 --> 00:12:14,484
when I tell him my
confirmation number.
375
00:12:14,567 --> 00:12:15,777
[dinging]
376
00:12:16,903 --> 00:12:17,904
- Yes!
377
00:12:18,029 --> 00:12:19,447
That's what I'm talking about!
378
00:12:19,531 --> 00:12:21,241
Guys, pizza's on me.
379
00:12:21,282 --> 00:12:22,909
Let's get an order going.
380
00:12:22,992 --> 00:12:25,245
What do you want? Go nuts!
381
00:12:25,328 --> 00:12:26,830
- Can we get the--
- We're not doing gluten free.
382
00:12:26,913 --> 00:12:27,956
Anything else?
383
00:12:28,081 --> 00:12:29,290
On me.
384
00:12:29,374 --> 00:12:30,792
- Thanks, Ron.
385
00:12:30,875 --> 00:12:33,461
I haven't had restaurant
food in six years.
386
00:12:33,545 --> 00:12:35,213
- Alex, are you short on cash?
Is everything okay?
387
00:12:35,255 --> 00:12:36,381
- I wasn't stealing, all right?
388
00:12:36,464 --> 00:12:38,008
I was checking her ID.
- Why?
389
00:12:38,091 --> 00:12:39,217
You're not a bouncer.
390
00:12:39,300 --> 00:12:40,385
Your job was to have fun.
391
00:12:40,510 --> 00:12:41,845
- I'm sorry, okay?
392
00:12:41,970 --> 00:12:43,096
I just--I didn't want you
to get into trouble.
393
00:12:43,221 --> 00:12:44,639
- Babe, this was not about me.
394
00:12:44,764 --> 00:12:46,599
It's one thing for you
to ruin your own night out,
395
00:12:46,683 --> 00:12:48,184
but now you're messing
with my business.
396
00:12:48,309 --> 00:12:49,310
Not okay.
397
00:12:49,394 --> 00:12:50,979
[vial clatters]
398
00:12:51,021 --> 00:12:52,564
Great. Thanks a lot.
399
00:12:52,689 --> 00:12:54,315
- Well, technically, you're
the one who knocked it over.
400
00:12:54,357 --> 00:12:56,693
- Technically, you reached
into a lady's hamburger purse.
401
00:12:56,776 --> 00:12:58,194
So maybe take
some responsibility?
402
00:12:58,278 --> 00:13:00,572
- Oh, my God. Dog. Dog.
403
00:13:00,655 --> 00:13:01,698
He's got the vial.
He's got the vial!
404
00:13:01,781 --> 00:13:03,116
- Doggy! No! Spit it out!
405
00:13:03,199 --> 00:13:04,451
No, that's poison.
[dog growls]
406
00:13:04,576 --> 00:13:06,619
- Oh. Um.
He's resource guarding.
407
00:13:06,745 --> 00:13:08,288
He's resource guarding.
- Get the vial.
408
00:13:08,413 --> 00:13:10,123
Go now, now. Get the vial.
- I'm trying!
409
00:13:10,206 --> 00:13:11,374
- Get the vial!
- I'm trying!
410
00:13:11,416 --> 00:13:12,625
I'm trying to get it!
411
00:13:12,709 --> 00:13:14,127
- Just get the vial!
- I'm working on it!
412
00:13:14,252 --> 00:13:15,879
Serena!
Wait! I got it! I got it!
413
00:13:15,962 --> 00:13:17,130
I got it.
414
00:13:19,424 --> 00:13:20,967
Oh, it's pretty empty, though.
415
00:13:28,933 --> 00:13:29,142
.
416
00:13:29,184 --> 00:13:30,685
- Ron, you are a hero.
- Hero?
417
00:13:31,603 --> 00:13:34,022
No, I'm just
a very generous man.
418
00:13:34,105 --> 00:13:35,065
[phone dings]
419
00:13:35,106 --> 00:13:36,649
Oh, it's back down.
420
00:13:36,775 --> 00:13:39,235
Back down to where I started.
421
00:13:39,319 --> 00:13:42,072
But we are okay.
Pizza is still free.
422
00:13:42,113 --> 00:13:44,616
Pizza's still free.
423
00:13:44,741 --> 00:13:45,909
This is part of it.
424
00:13:46,034 --> 00:13:47,410
Yes, I should have sold.
425
00:13:47,494 --> 00:13:48,912
But if you want the highs...
[phone dings]
426
00:13:48,995 --> 00:13:50,914
You gotta deal with the, uh--
427
00:13:51,039 --> 00:13:52,082
[phone dinging]
428
00:13:52,207 --> 00:13:54,250
Uh-oh. It's going down.
429
00:13:54,292 --> 00:13:56,127
It's going way down.
430
00:13:56,211 --> 00:13:57,087
[phone dinging]
431
00:13:57,170 --> 00:14:00,465
[bleep]!
432
00:14:00,590 --> 00:14:02,175
- First result says
he should be fine.
433
00:14:02,258 --> 00:14:03,468
- Oh, good.
434
00:14:03,551 --> 00:14:04,552
- The second result
says he could die.
435
00:14:04,636 --> 00:14:06,680
- Well, that's bad, Alex.
- Yeah.
436
00:14:06,763 --> 00:14:08,223
- We gotta make him throw up.
Get it out of his system.
437
00:14:08,348 --> 00:14:09,891
- That's a great idea.
Great idea.
438
00:14:09,974 --> 00:14:11,768
- I'll hold him, you stick
your fingers down his throat.
439
00:14:11,893 --> 00:14:14,062
- Okay, I would, but I feel
like in terms of our strengths,
440
00:14:14,145 --> 00:14:15,188
I'm more of a holder-downer.
441
00:14:15,271 --> 00:14:16,690
- You're doing the fingers.
442
00:14:16,773 --> 00:14:18,274
- I'm not doing the fingers.
443
00:14:18,400 --> 00:14:19,901
- You were supposed to
let loose and have fun.
444
00:14:19,984 --> 00:14:21,027
You didn't do that.
445
00:14:21,152 --> 00:14:22,862
You screwed me.
You're doing the fingers!
446
00:14:22,987 --> 00:14:24,614
- Okay, I'll do the fingers.
447
00:14:24,739 --> 00:14:26,199
Wait! Wait, wait, wait!
448
00:14:26,241 --> 00:14:27,701
Third result says
that we should just
449
00:14:27,784 --> 00:14:29,035
have him drink some
hydrogen peroxide,
450
00:14:29,160 --> 00:14:30,412
and he'll puke on his own.
- Oh!
451
00:14:30,537 --> 00:14:31,579
- Yeah, one teaspoon
per five pounds.
452
00:14:31,663 --> 00:14:32,664
- Oh, perfect.
453
00:14:32,789 --> 00:14:34,290
So, what,
he's, like, 10 pounds?
454
00:14:34,374 --> 00:14:35,625
- I was gonna say 40.
455
00:14:35,709 --> 00:14:36,751
Let me just look it up.
456
00:14:36,835 --> 00:14:38,044
How much does a small dog--
457
00:14:38,086 --> 00:14:39,921
- Google doesn't
know that, Alex!
458
00:14:39,963 --> 00:14:42,257
- When you see Sanderson,
just act casual.
459
00:14:42,340 --> 00:14:44,509
But tell him I just had sex
with someone, if it comes up.
460
00:14:44,592 --> 00:14:45,635
- Okay.
461
00:14:45,677 --> 00:14:48,346
Oh, there he is!
462
00:14:48,471 --> 00:14:49,639
- Whoa!
- Oh!
463
00:14:49,723 --> 00:14:51,516
- Oh, my gosh.
- No, I'm sorry.
464
00:14:51,641 --> 00:14:53,643
I'm okay.
- Who is that?
465
00:14:53,768 --> 00:14:55,937
- I don't know.
It's probably nothing, but...
466
00:14:55,979 --> 00:14:57,439
- [laughs]
467
00:14:57,564 --> 00:15:00,150
- It could be the start
of something very special.
468
00:15:00,275 --> 00:15:01,776
- Please, take my arm.
- Oh!
469
00:15:01,901 --> 00:15:03,361
- There we go.
470
00:15:03,445 --> 00:15:04,821
- Hi.
- Hi.
471
00:15:04,904 --> 00:15:05,989
- I was just--
- Hi.
472
00:15:06,031 --> 00:15:07,615
Dr. Joyce Henderson.
473
00:15:07,699 --> 00:15:08,908
This is my hospital.
474
00:15:09,034 --> 00:15:10,744
And I'm just doing a quick
loop around to make sure
475
00:15:10,869 --> 00:15:12,078
women aren't being harassed.
476
00:15:12,162 --> 00:15:13,496
Is this man bothering you?
477
00:15:13,580 --> 00:15:15,373
- No.
478
00:15:15,457 --> 00:15:17,959
He was actually
being very charming.
479
00:15:18,084 --> 00:15:19,878
- I was?
480
00:15:20,003 --> 00:15:21,504
- This is a different box.
481
00:15:21,629 --> 00:15:23,173
- Yeah, yeah, I noticed
his copy of "Dune,"
482
00:15:23,256 --> 00:15:26,259
and we have the same taste
in sci-fi novels.
483
00:15:26,343 --> 00:15:28,595
- Yeah, well, Sanderson
loves his horny dragons.
484
00:15:28,720 --> 00:15:30,764
Mm.
485
00:15:30,847 --> 00:15:33,641
[laughter]
486
00:15:33,683 --> 00:15:35,310
What? Yes.
487
00:15:35,393 --> 00:15:36,936
What happened? What's funny?
488
00:15:37,020 --> 00:15:38,521
- Oh, sorry.
489
00:15:38,605 --> 00:15:40,523
It's--it's "Dune," so...
490
00:15:40,565 --> 00:15:42,400
- So it's sandworms.
491
00:15:42,525 --> 00:15:44,652
Sandworms?
- Oh, my gosh, wait.
492
00:15:44,736 --> 00:15:45,695
Sand-erson.
493
00:15:45,820 --> 00:15:47,072
Sand-worm.
494
00:15:47,197 --> 00:15:48,531
Has anyone ever
called you that?
495
00:15:48,615 --> 00:15:50,158
- No.
496
00:15:50,283 --> 00:15:52,118
But I certainly would
have welcomed that.
497
00:15:52,243 --> 00:15:55,246
- Okay, I--sorry, I hope
I'm not being too forward.
498
00:15:55,372 --> 00:15:57,332
But can I get your number?
499
00:15:57,457 --> 00:15:58,541
One sec.
500
00:15:58,583 --> 00:16:01,127
- You can put me in
as Sandworm.
501
00:16:01,211 --> 00:16:02,879
It's 541--
502
00:16:02,962 --> 00:16:06,591
- I'm going to Ottawa
for a long weekend.
503
00:16:06,675 --> 00:16:08,259
- Confirmation code V,
as in Victor--
504
00:16:08,385 --> 00:16:09,678
- Shut up.
- Yep.
505
00:16:09,803 --> 00:16:11,763
- I see.
506
00:16:11,888 --> 00:16:14,641
Well, Dr. Henderson, I hope
you have a wonderful visit.
507
00:16:14,766 --> 00:16:16,893
Enjoy the Canadian War Museum.
508
00:16:17,018 --> 00:16:21,398
I hear it is devastating.
509
00:16:21,439 --> 00:16:22,524
- Come on, Matt.
510
00:16:24,734 --> 00:16:25,902
- She was gonna do
lip flip everywhere.
511
00:16:26,027 --> 00:16:27,195
Did you get the lip flip?
512
00:16:27,320 --> 00:16:29,489
- Hey, y'all!
Everyone having fun?
513
00:16:29,614 --> 00:16:30,824
all:
Yes!
514
00:16:30,949 --> 00:16:32,617
- Everyone got drinks?
all: Whoo!
515
00:16:32,659 --> 00:16:36,204
- All right.
Anyone got hydrogen peroxide?
516
00:16:36,329 --> 00:16:37,789
- Why?
517
00:16:37,914 --> 00:16:40,041
- Oh, I cut myself.
518
00:16:40,166 --> 00:16:41,584
- Where?
519
00:16:41,668 --> 00:16:43,628
- Uh.
520
00:16:43,712 --> 00:16:47,173
[stammers]
In my private area.
521
00:16:47,298 --> 00:16:48,675
Yep.
522
00:16:48,800 --> 00:16:50,301
I was doing a quick
cleanup down there.
523
00:16:50,427 --> 00:16:52,137
You know, got a date later.
You ladies know how that is.
524
00:16:52,220 --> 00:16:56,016
- Sorry.
This was in my kitchen?
525
00:16:56,057 --> 00:16:58,059
- Yep.
- Oh.
526
00:16:58,184 --> 00:17:00,103
Okay.
527
00:17:00,186 --> 00:17:01,521
There should be some
under the bathroom sink.
528
00:17:01,604 --> 00:17:03,523
- Okay. Thank you.
529
00:17:03,648 --> 00:17:07,193
Oh, um, also, your dog is,
like, super cute, girly.
530
00:17:07,235 --> 00:17:09,446
Do you know how much he weighs?
531
00:17:09,571 --> 00:17:11,156
- Bruce! Bruce!
532
00:17:11,239 --> 00:17:13,324
Bruce?
- Hey.
533
00:17:13,450 --> 00:17:15,660
- What happened to ZoyngCoin?
I lost my whole 10 grand.
534
00:17:15,744 --> 00:17:17,495
- What?
You're still holding Zoyng?
535
00:17:17,537 --> 00:17:19,247
From, like, this morning?
536
00:17:19,289 --> 00:17:21,291
Oof. Okay.
You didn't get my Signal chat?
537
00:17:21,416 --> 00:17:22,876
- The Signal--what? No.
538
00:17:23,001 --> 00:17:25,378
- Ron, I told you
to zero out your Zoyng.
539
00:17:25,503 --> 00:17:27,172
You held too long.
- What?
540
00:17:27,213 --> 00:17:28,798
- Oh, my God. 10 grand. Woof.
541
00:17:28,882 --> 00:17:32,427
- Yeah, well, what about the--
damn it, man!
542
00:17:32,510 --> 00:17:34,346
- Why isn't he drinking it?
543
00:17:34,471 --> 00:17:35,889
- Probably because it's just
a bowl of hydrogen peroxide.
544
00:17:35,972 --> 00:17:36,973
We need to make it
look more appetizing.
545
00:17:37,098 --> 00:17:38,725
- Oh, okay. Um.
546
00:17:40,643 --> 00:17:41,936
Here. Soup?
547
00:17:42,020 --> 00:17:43,271
- Sure, okay. Yeah.
548
00:17:43,396 --> 00:17:44,731
Buddy, look at that.
It's, uh, yummy.
549
00:17:44,856 --> 00:17:47,359
Low-sodium minestrone soup.
550
00:17:47,442 --> 00:17:49,277
Ooh, doggies love that.
Yes, they do.
551
00:17:49,361 --> 00:17:51,780
Yum, yum, yum, yum, yum.
Here we go.
552
00:17:51,905 --> 00:17:53,573
Yum--oh! Wow!
553
00:17:53,698 --> 00:17:55,492
- Good boy!
- He puked!
554
00:17:55,617 --> 00:17:56,868
- Disgusting boy.
555
00:17:56,910 --> 00:17:58,912
- Are you feeding my dog soup?
556
00:18:01,498 --> 00:18:02,832
- Yes, I am.
557
00:18:02,916 --> 00:18:04,501
- Why?
558
00:18:04,584 --> 00:18:06,086
- Um.
559
00:18:06,169 --> 00:18:08,171
Okay, uh--
- It was me.
560
00:18:08,254 --> 00:18:12,842
Uh, I thought he wanted
soup because I am...
561
00:18:12,967 --> 00:18:14,886
on drugs.
I do illegal drugs.
562
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
So I was souping your dog.
563
00:18:16,638 --> 00:18:18,640
Serena tried to stop me,
but she couldn't
564
00:18:18,765 --> 00:18:21,059
because I have
crazy drug strength.
565
00:18:21,142 --> 00:18:22,143
- Alex.
566
00:18:24,729 --> 00:18:25,855
You have a problem.
567
00:18:25,980 --> 00:18:28,608
- Mm-hmm.
568
00:18:28,692 --> 00:18:31,152
- I wish I could say
this was your rock bottom.
569
00:18:31,277 --> 00:18:33,029
But honestly,
I know it won't be.
570
00:18:33,154 --> 00:18:34,614
- It's just hard
with drugs, man.
571
00:18:34,656 --> 00:18:36,157
You know, they make me
feel so good, body and mind--
572
00:18:36,241 --> 00:18:37,200
- I think you
should just leave.
573
00:18:41,162 --> 00:18:41,454
.
574
00:18:41,496 --> 00:18:42,664
- Hey, Joyce.
You still want this?
575
00:18:43,415 --> 00:18:44,541
- Throw it in the recycling.
576
00:18:44,624 --> 00:18:46,251
Or the trash. Doesn't matter.
577
00:18:46,292 --> 00:18:48,378
It all goes to the same place.
578
00:18:48,461 --> 00:18:49,713
- Ottawa should be fun.
579
00:18:49,796 --> 00:18:51,131
- I'm not going.
580
00:18:51,256 --> 00:18:52,382
- Why not? It might be nice.
581
00:18:52,465 --> 00:18:55,427
- You want me to go alone
to Ottawa?
582
00:18:55,510 --> 00:18:57,053
Canada's Paris?
583
00:18:57,220 --> 00:18:58,555
Humiliating.
584
00:18:58,680 --> 00:19:00,682
- I just--[sighs]
585
00:19:00,765 --> 00:19:02,350
Look, I know what it's like
586
00:19:02,517 --> 00:19:04,060
to have feelings
for the wrong person.
587
00:19:04,102 --> 00:19:06,187
You know, they're in front
of your face every day,
588
00:19:06,271 --> 00:19:07,647
and you so want it to work.
589
00:19:07,731 --> 00:19:09,816
But it just can't.
590
00:19:09,941 --> 00:19:12,277
It's hard, but you
gotta put those feelings
591
00:19:12,402 --> 00:19:13,486
aside and move on.
592
00:19:13,653 --> 00:19:15,447
You'll be better off that way.
593
00:19:15,530 --> 00:19:16,865
- Mm-hmm.
594
00:19:16,990 --> 00:19:18,491
I see.
595
00:19:18,533 --> 00:19:20,201
Um, I think we should
both get back to work.
596
00:19:20,243 --> 00:19:21,953
Okay?
- Okay.
597
00:19:26,374 --> 00:19:28,043
- Oh, my God.
598
00:19:28,084 --> 00:19:31,171
Poor Matthew is completely
enamored with me.
599
00:19:31,212 --> 00:19:33,131
And here I am just
flaunting myself
600
00:19:33,214 --> 00:19:35,800
in front of him,
dressed like a damn showgirl,
601
00:19:35,967 --> 00:19:37,510
torturing that poor boy.
602
00:19:37,635 --> 00:19:39,846
Ugh.
603
00:19:39,929 --> 00:19:43,808
But on the bright side,
Big J's still got it.
604
00:19:45,643 --> 00:19:46,895
- Hey, pal.
605
00:19:47,020 --> 00:19:48,438
How you doing?
606
00:19:48,521 --> 00:19:50,190
- Not good, man.
607
00:19:50,273 --> 00:19:52,650
ZoyngCoin crashed,
and I lost everything.
608
00:19:52,692 --> 00:19:54,903
- Well, you really gotta be
more careful with that stuff.
609
00:19:54,944 --> 00:19:58,823
Hey, I tell you what,
I'm gonna have my massage chair
610
00:19:58,990 --> 00:20:00,700
shipped to your house so you
don't hold this against me.
611
00:20:00,784 --> 00:20:02,243
- Oh, Bruce,
you don't have to do that.
612
00:20:02,410 --> 00:20:05,080
- I insist, all right?
You're my friend.
613
00:20:05,205 --> 00:20:07,082
And I made a killing
on ZoyngCoin.
614
00:20:07,207 --> 00:20:08,958
Yeah.
615
00:20:09,042 --> 00:20:11,336
I mean, you'll have to pay
the, you know, redirection fee.
616
00:20:11,419 --> 00:20:13,088
If there are stairs,
it's gonna be--
617
00:20:13,171 --> 00:20:15,590
but it's the least I can do.
618
00:20:27,936 --> 00:20:31,314
- I think they
really liked you.
619
00:20:31,356 --> 00:20:35,527
- [laughing]
620
00:20:35,568 --> 00:20:37,195
- Girl, what's wrong with you?
621
00:20:37,278 --> 00:20:39,406
- I'm so sorry.
622
00:20:39,531 --> 00:20:41,950
Oh, I think I just
forgot how to be fun.
623
00:20:42,033 --> 00:20:43,827
- It's fine.
We'll scrape that rust off.
624
00:20:43,993 --> 00:20:45,036
- [chuckles]
625
00:20:45,203 --> 00:20:46,037
- Wanna grab a drink?
626
00:20:46,121 --> 00:20:47,414
- So bad.
627
00:20:47,455 --> 00:20:48,331
- We're paying with your money.
628
00:20:48,373 --> 00:20:50,166
- Yeah, that's fair.
629
00:20:50,250 --> 00:20:51,543
- Is it weird that
I'm craving soup?
630
00:20:51,710 --> 00:20:53,294
- Oh, my God, same!
631
00:20:53,420 --> 00:20:55,714
- You know where I think
I went wrong today?
632
00:20:55,755 --> 00:20:57,424
I was trying to be Bruce.
633
00:20:57,507 --> 00:21:02,220
And being Bruce is a bad idea,
even for Bruce.
634
00:21:02,303 --> 00:21:06,766
Everybody has gotta figure out
what they value most in life.
635
00:21:06,808 --> 00:21:09,185
And it's very rarely shmoney.
636
00:21:09,269 --> 00:21:10,854
For me, it's simple--
637
00:21:10,895 --> 00:21:14,733
comfy chair, hot slice,
occasionally good company.
638
00:21:14,858 --> 00:21:16,860
That's all I need.
639
00:21:16,901 --> 00:21:20,113
Did it cost me 10 grand
to learn this lesson?
640
00:21:20,238 --> 00:21:22,323
Yes.
641
00:21:22,490 --> 00:21:25,535
Was it something
I probably already knew?
642
00:21:25,618 --> 00:21:27,162
Yeah.
643
00:21:27,287 --> 00:21:28,955
Yeah, it was.
644
00:21:29,831 --> 00:21:31,082
[bell clangs]
41482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.