Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,879 --> 00:00:05,046
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,214
- All right,
you got three options here.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,133
You could play the green card,
4
00:00:08,216 --> 00:00:10,844
you could play the five,
or draw.
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,974
Oh-ho-ho, Wild Draw Four!
6
00:00:16,057 --> 00:00:18,309
Somebody is in trouble.
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,812
- It can be kind of scary
in the ER when you're a kid,
8
00:00:20,895 --> 00:00:23,106
but we have some games on hand
to keep things light.
9
00:00:23,148 --> 00:00:24,149
- Draw four.
10
00:00:24,190 --> 00:00:26,276
- I won't, and here's why.
11
00:00:26,317 --> 00:00:28,778
See, you weren't allowed
to put that down, Madison,
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,989
because you have another
green card you can play.
13
00:00:31,072 --> 00:00:33,033
- OK, I'll play this one.
14
00:00:33,074 --> 00:00:36,494
- Oh, I wish,
but no, you misplayed.
15
00:00:36,578 --> 00:00:39,039
So technically, you draw four
and lose a turn, so...
16
00:00:39,080 --> 00:00:40,540
- We don't have
to play that way.
17
00:00:40,582 --> 00:00:42,375
- Yeah, well,
Mattel says we do.
18
00:00:42,417 --> 00:00:44,461
- You know what?
Madison needs to rest.
19
00:00:44,544 --> 00:00:45,962
So why don't we just say
that she won this one,
20
00:00:46,046 --> 00:00:47,130
and we'll just wrap it up, OK?
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,590
- Wait, I have Uno.
22
00:00:48,673 --> 00:00:49,883
- You are the adult, Bruce.
23
00:00:49,924 --> 00:00:51,676
- I can't believe it.
- I know.
24
00:00:51,760 --> 00:00:53,386
- Well, you did it.
Congratulations, Madison.
25
00:00:53,470 --> 00:00:54,763
- Oh!
- Yeah.
26
00:00:54,888 --> 00:00:56,097
- Yes. Nice job.
- Nice job.
27
00:00:56,181 --> 00:00:57,682
[applause]
- No, well done.
28
00:00:57,766 --> 00:01:00,685
[upbeat music]
29
00:01:00,769 --> 00:01:04,981
♪ ♪
30
00:01:05,106 --> 00:01:06,900
- Hey, Joyce,
are we ever gonna hire
31
00:01:06,941 --> 00:01:08,568
a new pharmacy tech
to replace Jared?
32
00:01:08,651 --> 00:01:10,153
- Yeah, I don't think
he's coming back.
33
00:01:10,236 --> 00:01:11,654
Apparently,
the indictment is rock solid.
34
00:01:11,696 --> 00:01:13,448
- New pharmacy tech.
35
00:01:13,531 --> 00:01:15,992
One, two, three--
post a listing.
36
00:01:16,034 --> 00:01:18,453
- Joyce, where do you wanna
source the new antigen test?
37
00:01:18,495 --> 00:01:20,372
Because I've got, like,
13 that are waiting--
38
00:01:20,497 --> 00:01:23,291
- One, two, three--
Dunhill Labs, baby.
39
00:01:23,375 --> 00:01:25,669
Anyone else, huh?
Bring it.
40
00:01:25,752 --> 00:01:28,546
After the birthing center
failed inspection,
41
00:01:28,588 --> 00:01:30,465
I was questioning everything.
42
00:01:30,548 --> 00:01:32,467
I couldn't make decisions.
43
00:01:32,509 --> 00:01:34,803
I wasn't listening
to my Joyce voice.
44
00:01:34,886 --> 00:01:36,805
And then I had
one of those mornings
45
00:01:36,888 --> 00:01:38,390
where I was just like,
I can't do it.
46
00:01:38,431 --> 00:01:40,100
I can't face any of it.
47
00:01:40,141 --> 00:01:43,520
Well,
sometimes doomscrolling works,
48
00:01:43,603 --> 00:01:46,356
because I found this.
49
00:01:46,439 --> 00:01:49,567
It's about making decisions
in three seconds.
50
00:01:49,651 --> 00:01:51,486
In the back of your mind,
you already know
51
00:01:51,528 --> 00:01:54,322
what you're gonna do,
so why agonize over it?
52
00:01:54,406 --> 00:01:55,990
- Hey, Joyce,
are you feeling OK?
53
00:01:56,116 --> 00:01:57,450
- Oh, I'm better than OK.
54
00:01:57,575 --> 00:01:58,785
I am cruising.
55
00:01:58,868 --> 00:02:00,954
This book I just read? Oh!
56
00:02:00,995 --> 00:02:02,997
So much
of our hemming and hawing
57
00:02:03,039 --> 00:02:04,916
is just delaying
what we want to do anyway.
58
00:02:05,041 --> 00:02:07,836
So I said naw to the haw,
and I'm just doing it.
59
00:02:07,877 --> 00:02:09,838
- Wow, kind of like
that new Alaris pump
60
00:02:09,879 --> 00:02:11,131
that you've been
dragging your heels on?
61
00:02:11,214 --> 00:02:12,632
Wanna pull the trigger on that?
- Hmm.
62
00:02:12,674 --> 00:02:14,426
One, two, three--yes.
[elevator dings]
63
00:02:14,509 --> 00:02:15,927
- Wait, seriously?
64
00:02:16,011 --> 00:02:17,387
Um, OK.
65
00:02:17,470 --> 00:02:20,223
Uh, hey, um, how about
66
00:02:20,265 --> 00:02:22,434
a reserved parking spot
for your favorite charge nurse?
67
00:02:22,517 --> 00:02:25,311
- One, two, three--you got it.
[laughs]
68
00:02:25,395 --> 00:02:26,521
- Oh, my--really?
- Yeah!
69
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
- That's amazing.
70
00:02:27,731 --> 00:02:28,690
Ha!
71
00:02:28,732 --> 00:02:30,150
OK.
72
00:02:30,191 --> 00:02:33,028
Oh, I should have asked
for a raise.
73
00:02:33,069 --> 00:02:34,738
- So this lady paints
the bricks white.
74
00:02:34,821 --> 00:02:36,072
I'm not kidding.
75
00:02:36,156 --> 00:02:38,116
Ruins the entire character
of the fireplace.
76
00:02:38,158 --> 00:02:41,578
Needless to say, we all start
flaming her in the comments.
77
00:02:41,661 --> 00:02:43,371
- And how are you involved
in all of this?
78
00:02:43,455 --> 00:02:44,372
- It just hit my feed.
79
00:02:44,456 --> 00:02:45,915
God, I was so pissed.
80
00:02:46,041 --> 00:02:49,002
- 115--swallowed a marble from
the Hungry Hungry Hippos game.
81
00:02:49,044 --> 00:02:50,920
- Oh, is it still
in the stomach?
82
00:02:51,004 --> 00:02:53,089
- Still waiting on imaging,
but he seems agitated.
83
00:02:53,173 --> 00:02:54,382
- OK.
- Poor kid.
84
00:02:54,466 --> 00:02:55,467
He's probably
totally freaked out.
85
00:02:55,550 --> 00:02:56,384
- Yeah.
86
00:02:56,551 --> 00:02:57,552
- Knock, knock.
87
00:02:57,635 --> 00:02:59,554
Doctor's coming in.
88
00:02:59,679 --> 00:03:02,057
- Oh, hello, old friends.
89
00:03:02,223 --> 00:03:03,433
- What is this?
90
00:03:03,516 --> 00:03:04,934
- Not a social visit,
I'm afraid.
91
00:03:05,018 --> 00:03:08,188
Today I come to you
as one of the infirm.
92
00:03:08,271 --> 00:03:09,689
- I'm sorry.
Am I supposed to know you?
93
00:03:09,773 --> 00:03:10,857
- Sanderson.
94
00:03:10,940 --> 00:03:12,692
Joyce's boyfriend?
95
00:03:12,734 --> 00:03:14,694
- Huh.
It's not clicking for me.
96
00:03:14,778 --> 00:03:17,572
Look, we're, uh, trying to find
a kid who swallowed a marble.
97
00:03:17,697 --> 00:03:18,656
- And you've found him.
98
00:03:18,740 --> 00:03:20,283
The marble eater is me.
99
00:03:20,325 --> 00:03:22,369
You'll wanna reach out
to my emergency contact...
100
00:03:22,410 --> 00:03:23,661
- Wow.
- Dr. Joyce Henderson.
101
00:03:23,745 --> 00:03:24,746
I believe you know her.
102
00:03:24,871 --> 00:03:26,081
- Why don't you call her?
103
00:03:26,122 --> 00:03:27,707
- I refuse to answer
any more questions
104
00:03:27,791 --> 00:03:30,085
until my emergency contact
is present!
105
00:03:30,126 --> 00:03:31,753
[coughing]
106
00:03:31,795 --> 00:03:32,796
- OK.
107
00:03:32,879 --> 00:03:34,089
- Yeah.
108
00:03:34,214 --> 00:03:36,966
- Ooh, reserved parking spot.
109
00:03:37,092 --> 00:03:38,760
OK, diva!
110
00:03:38,843 --> 00:03:40,428
- Right? Look at it.
[both laugh]
111
00:03:40,470 --> 00:03:41,763
- Wow.
112
00:03:41,805 --> 00:03:43,139
I guess management
has its privileges.
113
00:03:43,181 --> 00:03:44,849
- Must be nice.
114
00:03:44,891 --> 00:03:46,351
- Oh, it's no big deal.
115
00:03:46,393 --> 00:03:47,560
I mean, if anything, you know,
116
00:03:47,602 --> 00:03:49,521
my car is more exposed
out here.
117
00:03:49,604 --> 00:03:51,856
Like, in this neighborhood,
goodbye, hubcaps.
118
00:03:51,898 --> 00:03:53,149
- I live in this neighborhood.
119
00:03:53,274 --> 00:03:54,651
- And it is a charming
and vibrant community.
120
00:03:54,693 --> 00:03:55,819
[clears throat]
121
00:03:55,944 --> 00:03:57,070
- Whoa, you get
to park up here now?
122
00:03:57,195 --> 00:03:58,488
- It's not--
123
00:03:58,530 --> 00:04:00,073
- I thought this was just
for, like, administrators
124
00:04:00,115 --> 00:04:01,616
and whoever Compact is.
- Matt.
125
00:04:01,700 --> 00:04:02,909
- No, no, no,
I'm happy for his success,
126
00:04:02,951 --> 00:04:04,452
but the guy's got,
like, six spots.
127
00:04:04,536 --> 00:04:06,246
- It's not a big deal, Matt.
- Well, we're gonna head in.
128
00:04:06,329 --> 00:04:08,164
[chuckles]
Congrats on the spot
129
00:04:08,206 --> 00:04:10,709
and that new wig.
130
00:04:10,792 --> 00:04:12,836
- As a charge nurse,
I want good relationships
131
00:04:12,919 --> 00:04:14,045
with all of my nurses.
132
00:04:14,087 --> 00:04:16,256
Rene is my biggest challenge.
133
00:04:16,339 --> 00:04:17,465
Our pattern has always been
134
00:04:17,549 --> 00:04:19,968
one step forward,
two steps back,
135
00:04:20,093 --> 00:04:24,055
and then another step back,
and maybe a tiny step forward,
136
00:04:24,097 --> 00:04:27,225
but it turns out he was joking,
and a few more steps back.
137
00:04:27,308 --> 00:04:28,935
Uh, yeah.
[laughs]
138
00:04:29,060 --> 00:04:30,562
It's exciting.
139
00:04:30,687 --> 00:04:32,439
- I just can't get
my mind around this.
140
00:04:32,522 --> 00:04:35,275
You were playing
a kids' board game alone?
141
00:04:35,400 --> 00:04:37,193
- My only regret is that
you're gonna have to spend
142
00:04:37,318 --> 00:04:39,070
the afternoon by my side.
143
00:04:39,195 --> 00:04:42,198
But such is the bargain
the emergency contact strikes.
144
00:04:42,365 --> 00:04:44,617
- Oh, no, I--I can't stay.
145
00:04:44,701 --> 00:04:46,077
- What? Jojo.
- No, no.
146
00:04:46,119 --> 00:04:47,620
I have so much to do.
147
00:04:47,704 --> 00:04:49,873
I'm leaving you
in very capable hands.
148
00:04:49,956 --> 00:04:51,541
- What? Whose hands?
Not my hands.
149
00:04:51,666 --> 00:04:52,709
- You'll be fine, OK?
- No.
150
00:04:52,751 --> 00:04:54,753
- Yeah. You will.
151
00:04:54,794 --> 00:04:57,088
- It's like I don't exist.
152
00:04:57,213 --> 00:04:58,965
All her attention
goes to this hospital,
153
00:04:59,007 --> 00:05:02,010
and there's none left
for me at all.
154
00:05:02,177 --> 00:05:04,929
This whole thing has been
a waste of time and marble.
155
00:05:05,013 --> 00:05:07,390
- Are you saying you swallowed
that marble on purpose
156
00:05:07,474 --> 00:05:09,225
just to get Joyce's attention?
157
00:05:09,309 --> 00:05:11,269
- Does it even matter?
158
00:05:11,394 --> 00:05:12,520
- I think it does.
- Yeah, it matters.
159
00:05:12,645 --> 00:05:13,688
- She says she's busy,
160
00:05:13,772 --> 00:05:15,815
but I can feel her
pulling away.
161
00:05:15,857 --> 00:05:17,192
[tearfully]
And I'm gonna lose her.
162
00:05:17,233 --> 00:05:20,612
- OK, this is hard to watch
for a few reasons.
163
00:05:20,737 --> 00:05:23,782
Look, when a man wants a woman,
needs a woman,
164
00:05:23,865 --> 00:05:26,534
it's incumbent on the other men
in his life to support him.
165
00:05:26,576 --> 00:05:29,079
So what we need to do
is help this hungry hippo
166
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
gobble up the only marble
that matters to him.
167
00:05:31,331 --> 00:05:33,416
- Yes, the Joyce marble.
168
00:05:33,458 --> 00:05:34,542
- That's right.
169
00:05:34,626 --> 00:05:35,877
- I'm gonna go get
those X-rays now.
170
00:05:36,002 --> 00:05:37,337
- Sure.
- [sighs]
171
00:05:37,420 --> 00:05:40,590
[speaking Tagalog]
172
00:05:40,632 --> 00:05:43,927
- [speaking Tagalog]
173
00:05:44,010 --> 00:05:45,303
- Uh-oh.
174
00:05:45,345 --> 00:05:46,346
Who's in trouble, huh?
175
00:05:46,388 --> 00:05:47,639
I would not want
to be them right now.
176
00:05:47,681 --> 00:05:48,723
[laughs]
- It's nothing.
177
00:05:48,807 --> 00:05:50,100
It's just nurse stuff.
178
00:05:50,183 --> 00:05:52,102
- Oh, well, you know,
nurse present, so...
179
00:05:52,143 --> 00:05:54,562
- [speaking Tagalog]
180
00:05:54,604 --> 00:05:56,022
[laughter]
181
00:05:56,064 --> 00:05:58,400
- [laughs]
Rene, you are bad.
182
00:05:58,566 --> 00:06:01,277
- I'm sorry, Matt, do you
actually understand Tagalog?
183
00:06:01,319 --> 00:06:04,322
- His brain's like a sponge,
just not for work stuff.
184
00:06:04,447 --> 00:06:06,324
- So seriously, though,
what's going on?
185
00:06:06,366 --> 00:06:08,118
- We're trying to get more
money for continuing education,
186
00:06:08,243 --> 00:06:09,536
but Joyce keeps blowing us off.
187
00:06:09,619 --> 00:06:11,121
But seriously,
it doesn't concern you.
188
00:06:11,204 --> 00:06:12,706
- Joyce problem, huh?
189
00:06:12,831 --> 00:06:16,084
Well, you know, I just might
have a solution for you,
190
00:06:16,167 --> 00:06:18,878
but it's OK
if you don't wanna hear it.
191
00:06:21,673 --> 00:06:23,550
No?
192
00:06:23,633 --> 00:06:26,970
All right, well, let's just say
if you and I go and see Joyce
193
00:06:27,095 --> 00:06:28,596
right now
and we talk to her together,
194
00:06:28,722 --> 00:06:30,765
I think you have
a pretty good chance
195
00:06:30,890 --> 00:06:32,017
of getting what you want.
196
00:06:32,100 --> 00:06:33,184
- Why would you do that for us?
197
00:06:33,226 --> 00:06:34,394
- Oh, because I'm one of you--
198
00:06:34,519 --> 00:06:35,645
one of us, you know?
199
00:06:35,687 --> 00:06:36,730
We're the same.
200
00:06:36,855 --> 00:06:38,189
- [chuckling]
201
00:06:38,273 --> 00:06:40,108
- Listen, the cool thing
about me is that I am a nurse,
202
00:06:40,150 --> 00:06:41,693
but I also have
the ear of management.
203
00:06:41,735 --> 00:06:43,028
So, you know, what do you say?
204
00:06:43,069 --> 00:06:46,531
Should we go and get that yes?
205
00:06:46,614 --> 00:06:48,450
- Sure.
- Great.
206
00:06:48,575 --> 00:06:50,285
Hey, Joyce,
do you have a second?
207
00:06:50,326 --> 00:06:51,619
- Yeah, I'm just trying
to figure out
208
00:06:51,745 --> 00:06:53,496
how to delete
an accidental "haha"
209
00:06:53,621 --> 00:06:55,665
off a LinkedIn obituary post,
so...
210
00:06:55,749 --> 00:06:57,042
- Yeah, that sounds fun.
211
00:06:57,167 --> 00:06:59,836
So Rene and I were talking,
and he reminded me
212
00:06:59,878 --> 00:07:02,005
that the hospital still isn't
reimbursing nurses
213
00:07:02,130 --> 00:07:03,548
for their
continuing ed courses.
214
00:07:03,631 --> 00:07:05,342
We think that it's really time
for an answer on this.
215
00:07:05,467 --> 00:07:06,760
- Right, right.
Well, you know what?
216
00:07:06,843 --> 00:07:08,345
I'm just a little underwater
right now,
217
00:07:08,428 --> 00:07:09,804
so if we could put a pin
in this,
218
00:07:09,888 --> 00:07:11,389
that'd be great.
- Oh, are you sure?
219
00:07:11,514 --> 00:07:13,183
You sure you don't wanna
just, uh, trust your gut,
220
00:07:13,224 --> 00:07:14,934
make a decision now?
221
00:07:15,018 --> 00:07:16,353
- Of course.
Of course.
222
00:07:16,478 --> 00:07:18,021
You are absolutely right.
223
00:07:18,063 --> 00:07:20,190
So one, two, three--
224
00:07:20,231 --> 00:07:22,317
no, I can't do that.
225
00:07:22,359 --> 00:07:24,361
If I do it for one department,
I've got to do it
226
00:07:24,444 --> 00:07:26,571
for all of them,
and that's not gonna happen.
227
00:07:26,654 --> 00:07:28,573
[sighs]
Wow.
228
00:07:28,615 --> 00:07:30,408
That felt amazing, right?
229
00:07:30,450 --> 00:07:32,410
It's off our plates.
[laughs]
230
00:07:32,452 --> 00:07:34,913
So salamat for that.
231
00:07:39,167 --> 00:07:39,417
.
232
00:07:39,459 --> 00:07:40,960
- They say we're valuable,
but they don't act like it.
233
00:07:42,379 --> 00:07:43,713
When it's time to put their
money where their mouth is,
234
00:07:43,797 --> 00:07:44,881
they refuse to pay up.
235
00:07:44,923 --> 00:07:46,007
- OK, I'm so sorry, but I'm--
236
00:07:46,132 --> 00:07:47,300
I'm not they.
237
00:07:47,425 --> 00:07:49,594
You know, I'm you.
Or I'm--I'm us.
238
00:07:49,678 --> 00:07:51,429
We're a we.
- You OK?
239
00:07:51,554 --> 00:07:53,807
You sound like my dad trying to
get my cousin's pronouns right.
240
00:07:53,890 --> 00:07:55,725
- I'm fine, I just--I hate
241
00:07:55,850 --> 00:07:59,396
how they don't recognize
how valuable we all are.
242
00:07:59,479 --> 00:08:02,023
I mean, can you imagine
St. Denis without Sharice?
243
00:08:02,148 --> 00:08:03,316
- I've only worked here
a year and a half.
244
00:08:03,400 --> 00:08:04,693
- And we are not going back.
245
00:08:04,818 --> 00:08:09,114
- Kay, my point is,
we have the power here.
246
00:08:09,197 --> 00:08:11,408
Maybe it's time
we remind everyone of that.
247
00:08:11,449 --> 00:08:14,077
Maybe it's time for a walkout.
248
00:08:14,202 --> 00:08:15,370
- OK.
- Yes.
249
00:08:15,495 --> 00:08:16,413
- Sorry, what do you mean
by walkout?
250
00:08:16,538 --> 00:08:18,665
Like, we just leave work?
251
00:08:18,748 --> 00:08:20,041
- Yeah, it's our right
as union members.
252
00:08:20,083 --> 00:08:21,334
- That's true. Yeah.
253
00:08:21,376 --> 00:08:23,003
It's more of a sacred right,
though, you know?
254
00:08:23,086 --> 00:08:24,254
Behind glass, locked away.
255
00:08:24,379 --> 00:08:25,922
- Yeah, but if we leave,
there won't be anybody
256
00:08:25,964 --> 00:08:26,798
to work at the hospital.
257
00:08:26,923 --> 00:08:28,133
They'll be so mad.
258
00:08:28,216 --> 00:08:29,843
- [sighs] Yes, Matt,
that's the whole point.
259
00:08:29,968 --> 00:08:31,428
It's how we show our power.
260
00:08:31,511 --> 00:08:34,222
- I mean, is that something
people would be interested in?
261
00:08:34,305 --> 00:08:36,808
Just raise your hand
if you'd be into a walkout.
262
00:08:36,933 --> 00:08:38,351
- Oh, wow.
Wow.
263
00:08:38,476 --> 00:08:40,186
Wow, look at that,
all that nurse unity.
264
00:08:40,270 --> 00:08:41,896
I love it.
265
00:08:41,980 --> 00:08:44,607
Probably, you know, a little
bit of peer pressure involved.
266
00:08:44,691 --> 00:08:46,067
You know, no one wants
to be the odd man out,
267
00:08:46,151 --> 00:08:47,277
but that's--that's fine.
268
00:08:47,360 --> 00:08:48,611
Uh, whoo!
269
00:08:48,653 --> 00:08:50,405
- I have your image--
270
00:08:50,530 --> 00:08:52,699
oh, you're already
showing him his X-rays?
271
00:08:52,782 --> 00:08:53,867
- No, Ron.
272
00:08:53,950 --> 00:08:55,660
I'm showing him his future.
273
00:08:55,744 --> 00:08:57,620
- What in the fresh hell
is that?
274
00:08:57,662 --> 00:08:59,706
- That is Sanderson 2.0.
275
00:08:59,789 --> 00:09:01,541
If he wants to grab
Joyce's attention,
276
00:09:01,624 --> 00:09:03,168
then the guy needs
to become undeniable--
277
00:09:03,251 --> 00:09:05,462
a Gosling, a Hemsworth,
a Schweitz.
278
00:09:05,503 --> 00:09:06,796
- Is that a little skateboard?
279
00:09:06,838 --> 00:09:08,465
- It's a fingerboard, boomer.
280
00:09:08,590 --> 00:09:11,051
You ride them with your hands,
and you learn dope-ass tricks.
281
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
- [chuckles] Cool.
- It's very cool.
282
00:09:12,844 --> 00:09:14,387
He needs a hobby.
283
00:09:14,471 --> 00:09:15,930
Women see them as a competition
for your time.
284
00:09:15,972 --> 00:09:17,057
It drives them nuts.
285
00:09:17,140 --> 00:09:19,059
- So your plan is
to have Sanderson here
286
00:09:19,142 --> 00:09:21,311
put on 200 pounds of muscle
and then push around
287
00:09:21,353 --> 00:09:22,520
a teeny tiny skateboard?
288
00:09:22,645 --> 00:09:24,105
- Fingerboard, Ron!
- Damn it.
289
00:09:24,230 --> 00:09:26,358
No, what I'm proposing is
a complete transformation.
290
00:09:26,399 --> 00:09:28,234
So step one, we shave him down.
291
00:09:28,276 --> 00:09:29,402
Need to work
with a clean slate.
292
00:09:29,486 --> 00:09:31,112
Don't you think, Ron?
- I think this is insane.
293
00:09:31,196 --> 00:09:32,530
- OK, Ron wants
to keep the hair.
294
00:09:32,572 --> 00:09:34,741
Interesting.
But methinks it must go.
295
00:09:34,824 --> 00:09:37,160
- Look, if you wanna get
back on track with Joyce,
296
00:09:37,243 --> 00:09:38,870
quit focusing on yourself.
297
00:09:38,953 --> 00:09:40,455
It's not all about you!
298
00:09:40,580 --> 00:09:41,998
- So you're saying
I don't need to change,
299
00:09:42,082 --> 00:09:43,792
and I'm perfect the way I am?
300
00:09:43,833 --> 00:09:45,669
- Nope, didn't say that.
I'd never say that.
301
00:09:45,710 --> 00:09:47,253
If Joyce is stressed,
302
00:09:47,379 --> 00:09:49,005
instead of demanding
her attention,
303
00:09:49,089 --> 00:09:50,340
take her out on a date.
304
00:09:50,423 --> 00:09:52,008
Show her a good time.
305
00:09:52,092 --> 00:09:54,010
And take this laxative.
306
00:09:54,052 --> 00:09:55,637
- On the date?
- No, man!
307
00:09:55,720 --> 00:09:57,639
Take it now!
308
00:09:57,722 --> 00:09:59,099
- [exhales]
309
00:09:59,182 --> 00:10:00,934
- Joyce, what the hell
was that about?
310
00:10:00,975 --> 00:10:02,769
- Oh, I slap Miguel
on the butt all the time.
311
00:10:02,894 --> 00:10:04,521
We have
that kind of relationship.
312
00:10:04,562 --> 00:10:06,106
- No, I'm talking about Rene.
313
00:10:06,147 --> 00:10:07,691
You kind of blew him off.
314
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
I thought you were
saying yes to everything.
315
00:10:09,192 --> 00:10:10,527
- Uh, that would be insane.
316
00:10:10,610 --> 00:10:12,153
I am not just saying yes.
317
00:10:12,237 --> 00:10:13,613
I am being decisive.
318
00:10:13,738 --> 00:10:15,198
- All right, well,
in this case,
319
00:10:15,281 --> 00:10:17,909
I think you should consider
a yes, because Rene is upset,
320
00:10:17,992 --> 00:10:19,452
and he has the ear
of all the nurses.
321
00:10:19,536 --> 00:10:21,121
They're talking
about a walkout.
322
00:10:21,204 --> 00:10:22,539
- What? No!
323
00:10:22,622 --> 00:10:24,165
A walkout would be a disaster.
324
00:10:24,290 --> 00:10:26,376
I'm meeting with the board
next week.
325
00:10:26,459 --> 00:10:28,336
OK, we have to figure this out.
326
00:10:28,420 --> 00:10:29,796
- How about a compromise,
you know?
327
00:10:29,879 --> 00:10:33,508
Like, maybe we, um--we cover
nurses based on seniority.
328
00:10:33,550 --> 00:10:37,053
- Alex, respectfully, you sound
like a dumbass right now, OK?
329
00:10:37,137 --> 00:10:38,596
No compromise.
330
00:10:38,722 --> 00:10:40,015
Compromise is for the weak.
331
00:10:40,056 --> 00:10:41,141
OK, here's the plan.
332
00:10:41,266 --> 00:10:42,684
I'm gonna hit them
with some charm,
333
00:10:42,767 --> 00:10:44,561
and you are gonna
gather intel, OK?
334
00:10:44,686 --> 00:10:45,645
You're my mole.
335
00:10:45,687 --> 00:10:48,690
- I am not your mole, OK?
336
00:10:48,815 --> 00:10:50,400
If anything,
I'm like a facilitator.
337
00:10:50,483 --> 00:10:52,110
I'm a bridge.
- OK.
338
00:10:52,193 --> 00:10:53,945
That's the right thing
to say, mole.
339
00:10:54,029 --> 00:10:55,530
- I'm not a mole.
340
00:10:55,655 --> 00:10:58,366
- OK, you are selling this
so well, it's scaring me.
341
00:10:58,450 --> 00:11:00,744
- Joyce, I'm not a mole.
342
00:11:00,827 --> 00:11:02,162
- You're freaking me out.
343
00:11:02,245 --> 00:11:04,122
- Hey, Ron, we've been jamming
on your date idea,
344
00:11:04,205 --> 00:11:05,582
and I think
we've got something.
345
00:11:05,623 --> 00:11:07,459
- We're thinking dinner.
346
00:11:07,542 --> 00:11:09,336
- At a restaurant.
347
00:11:09,419 --> 00:11:11,004
- Did you two guys
just think of that?
348
00:11:11,087 --> 00:11:12,213
- Yeah.
- I'm leaning towards
349
00:11:12,297 --> 00:11:14,341
Brazilian barbecue
because it's fun,
350
00:11:14,466 --> 00:11:15,550
and you hold up those signs.
351
00:11:15,633 --> 00:11:16,968
"Yes meat."
352
00:11:17,093 --> 00:11:19,262
"No meat."
[laughs]
353
00:11:19,346 --> 00:11:21,222
- You could take those signs
home, if you know what I mean.
354
00:11:21,348 --> 00:11:22,849
- Yeah, 'cause then
I'd be stealing.
355
00:11:22,932 --> 00:11:24,434
- Why don't you just find
a nice upscale place?
356
00:11:24,517 --> 00:11:26,144
- Oh, OK.
357
00:11:26,269 --> 00:11:29,356
Oh, how about that new shrimp
and crab buffet on Weir Street?
358
00:11:29,481 --> 00:11:31,024
- She's allergic
to shellfish, man!
359
00:11:31,107 --> 00:11:32,150
Come on!
360
00:11:32,233 --> 00:11:33,360
Why don't you take her
to Enzo's?
361
00:11:33,443 --> 00:11:35,653
They got live music.
She loves that place.
362
00:11:35,737 --> 00:11:37,113
- How do you know so much
about my girl?
363
00:11:37,197 --> 00:11:38,907
- [laughs]
Ronnie, you hound.
364
00:11:38,948 --> 00:11:40,200
- What? No.
365
00:11:40,325 --> 00:11:41,951
I--I'm not--
- No, it's OK.
366
00:11:42,035 --> 00:11:43,953
You can help me.
Please, Ron?
367
00:11:44,037 --> 00:11:45,955
If not for me, then for Joyce?
368
00:11:45,997 --> 00:11:48,333
- [sighs] All right, I'll give
you guys five minutes.
369
00:11:48,458 --> 00:11:50,168
- "To my St. Denis family,
370
00:11:50,251 --> 00:11:52,045
"I just wanted to show
my appreciation
371
00:11:52,087 --> 00:11:54,047
"for the hardest working staff
on the planet.
372
00:11:54,130 --> 00:11:56,174
Your efforts 'doughnut'
go unnoticed."
373
00:11:56,257 --> 00:11:58,009
And then she crossed off
"Sorry for your loss"
374
00:11:58,093 --> 00:12:00,261
because this was clearly
a sympathy card.
375
00:12:00,345 --> 00:12:02,097
- Wow, that's so thoughtful.
376
00:12:02,222 --> 00:12:04,224
And guys, these are
not cheap flavors, OK?
377
00:12:04,307 --> 00:12:06,518
She went premium on us.
What?
378
00:12:06,559 --> 00:12:08,978
- Uh, I think
we're canceling the walkout.
379
00:12:09,020 --> 00:12:10,021
I love to see a happy ending.
380
00:12:10,105 --> 00:12:12,273
- Ah-ah!
Stop it.
381
00:12:12,357 --> 00:12:13,525
- What? Why?
382
00:12:13,608 --> 00:12:15,568
- It's a bribe, a pathetic one.
383
00:12:15,694 --> 00:12:17,153
- She's trying
to placate us, Matt.
384
00:12:17,237 --> 00:12:19,072
- Come on, guys.
Don't be so cynical.
385
00:12:19,155 --> 00:12:20,448
- Yeah, Joyce always says
we're family.
386
00:12:20,573 --> 00:12:22,075
She's our mom.
387
00:12:22,158 --> 00:12:24,703
- Sure, you're family
when they need unpaid overtime.
388
00:12:24,744 --> 00:12:26,621
But try asking
for a mental health day.
389
00:12:26,705 --> 00:12:29,958
- Guys, isn't it possible
that Joyce just cares about us?
390
00:12:30,083 --> 00:12:32,043
- She and Joyce were talking
in her office earlier.
391
00:12:32,168 --> 00:12:34,587
[speaking Tagalog]
392
00:12:34,629 --> 00:12:36,131
- All right,
so I, uh--you know,
393
00:12:36,214 --> 00:12:38,883
Joyce and I are close, but that
is a good thing, you know?
394
00:12:38,967 --> 00:12:42,595
Because I can--I can, like,
you know, gather intel for you.
395
00:12:42,679 --> 00:12:43,972
I can be, like--like, your--
396
00:12:44,097 --> 00:12:47,058
like, your mole.
397
00:12:47,142 --> 00:12:48,727
- I'm listening.
- Oh, great, OK.
398
00:12:48,810 --> 00:12:50,353
Well, I already have something.
399
00:12:50,437 --> 00:12:53,815
So Joyce is really focused
on this upcoming board meeting.
400
00:12:53,898 --> 00:12:56,192
If we wait until she has time
to really sit down
401
00:12:56,276 --> 00:12:57,444
and talk things through--
402
00:12:57,569 --> 00:12:58,611
- We're gonna lose
all our leverage.
403
00:12:58,737 --> 00:13:00,864
[gasps] We need to move now.
404
00:13:00,947 --> 00:13:04,367
[scoffs] Well, look at you,
Miss Good for Something.
405
00:13:09,289 --> 00:13:09,497
.
406
00:13:09,622 --> 00:13:10,790
- You know, I was thinking
you were right.
407
00:13:11,458 --> 00:13:12,834
A walkout could be fun.
408
00:13:12,917 --> 00:13:14,794
Out in the fresh air,
holding up signs that say,
409
00:13:14,836 --> 00:13:17,422
like, "Both sides valid,"
"Love work,"
410
00:13:17,464 --> 00:13:18,757
"Can't wait to get back."
411
00:13:18,798 --> 00:13:20,800
- Matt, no.
It's us against them.
412
00:13:20,925 --> 00:13:23,178
Management would replace us
with Roombas
413
00:13:23,219 --> 00:13:24,596
if those things knew
how to find a vein.
414
00:13:24,679 --> 00:13:28,141
How do I explain
corporate greed to you?
415
00:13:28,183 --> 00:13:29,559
Have you seen
"Wolf of Wall Street"
416
00:13:29,601 --> 00:13:30,852
or "The Big Short"?
417
00:13:30,977 --> 00:13:32,604
- No.
But those both sound funny.
418
00:13:32,687 --> 00:13:34,856
"The Big Short"?
That's--that's great.
419
00:13:34,981 --> 00:13:36,566
- OK.
420
00:13:36,649 --> 00:13:38,401
Have you seen "A Bug's Life"?
421
00:13:38,485 --> 00:13:39,778
- Yeah, last weekend.
422
00:13:39,903 --> 00:13:41,112
- Remember the whole thing
423
00:13:41,196 --> 00:13:42,822
about the ants
and the grasshoppers?
424
00:13:42,906 --> 00:13:44,532
- Yep, the grasshoppers
boss the ants around,
425
00:13:44,616 --> 00:13:46,451
but it's out of fear because
the ants outnumber them.
426
00:13:46,534 --> 00:13:48,536
And if they ever united
and fought back--oh, my God.
427
00:13:48,578 --> 00:13:49,829
- Exactly.
428
00:13:49,954 --> 00:13:52,499
- It's about bugs,
but also people.
429
00:13:52,582 --> 00:13:54,209
Do you think they thought about
that when they were writing it?
430
00:13:54,250 --> 00:13:57,295
Wait. What's "Cars" about?
431
00:13:57,379 --> 00:14:00,048
- OK!
Got you a 6:30 table at Enzo's.
432
00:14:00,131 --> 00:14:03,218
Go pick out the flowers.
433
00:14:03,343 --> 00:14:05,053
- Do you have
any Venus flytraps?
434
00:14:05,136 --> 00:14:06,513
- I'll pick out the flowers.
435
00:14:06,638 --> 00:14:09,849
Spring mix.
436
00:14:09,933 --> 00:14:11,601
- What about this?
437
00:14:11,685 --> 00:14:14,020
I can add the word "friend"
so it says, "It's a boyfriend!"
438
00:14:14,104 --> 00:14:15,939
- That would be good
if anyone in history
439
00:14:16,022 --> 00:14:18,066
ever used the phrase,
"It's a boyfriend."
440
00:14:18,191 --> 00:14:20,402
- Or, better idea,
how about you put
441
00:14:20,485 --> 00:14:23,113
a Y in front of the A,
so it says, "It's ya boy"?
442
00:14:23,154 --> 00:14:24,781
- [laughs]
- Ring it up.
443
00:14:24,823 --> 00:14:26,074
[sighs]
- Yeah.
444
00:14:26,116 --> 00:14:27,909
- Alex, can I speak
to you for a second?
445
00:14:27,992 --> 00:14:29,744
It's about a, uh, gas leak.
446
00:14:29,786 --> 00:14:32,122
- Oh, um, we, uh--
447
00:14:32,163 --> 00:14:33,707
yes, absolutely.
448
00:14:33,748 --> 00:14:37,085
I wanna hear about that,
for sure.
449
00:14:37,168 --> 00:14:38,253
- It's OK.
The gas leak is small,
450
00:14:38,294 --> 00:14:39,629
and I'm taking care of it.
451
00:14:39,754 --> 00:14:41,506
- Wait, what?
- Did they love the doughnuts?
452
00:14:41,548 --> 00:14:43,550
What is the nicest thing
they said about me?
453
00:14:43,633 --> 00:14:45,719
- Joyce, no,
the doughnuts did nothing.
454
00:14:45,802 --> 00:14:47,679
I have no clue
how they got this idea,
455
00:14:47,762 --> 00:14:49,556
but now the nurses are talking
about doing their walkout
456
00:14:49,639 --> 00:14:51,307
before your board meeting.
457
00:14:51,433 --> 00:14:53,601
- OK, Alex, you're supposed to
be calming these people down,
458
00:14:53,685 --> 00:14:54,853
not riling them up.
459
00:14:54,894 --> 00:14:56,021
- I know.
- [scoffs]
460
00:14:56,062 --> 00:14:57,689
You're not doing your job
as my rat!
461
00:14:57,731 --> 00:14:59,107
- I thought I was a mole.
462
00:14:59,190 --> 00:15:00,734
- OK, I thought you didn't like
the mole thing.
463
00:15:00,775 --> 00:15:03,278
Alex, you're all over
the place today!
464
00:15:03,403 --> 00:15:05,321
- OK, so they
intentionally limit
465
00:15:05,405 --> 00:15:07,574
patient tech hours
just to avoid giving them
466
00:15:07,615 --> 00:15:09,034
health care benefits.
- Yup.
467
00:15:09,075 --> 00:15:10,535
- And that's not
to give them more free time
468
00:15:10,577 --> 00:15:11,494
for their hobbies at all.
469
00:15:11,578 --> 00:15:12,787
- No.
470
00:15:12,829 --> 00:15:14,622
- But that--that--
471
00:15:14,748 --> 00:15:15,999
that's not fair!
472
00:15:16,082 --> 00:15:17,792
- OK.
Your worldview is imploding.
473
00:15:17,876 --> 00:15:19,044
Just take a breath.
474
00:15:19,169 --> 00:15:20,795
- [breathes deeply]
475
00:15:20,879 --> 00:15:22,839
- Now you know why we take
so much ibuprofen home.
476
00:15:22,881 --> 00:15:24,341
And band-aids.
477
00:15:24,466 --> 00:15:26,051
And blankets sometimes.
478
00:15:26,092 --> 00:15:29,012
- Oh, look at this--
corn cob water bottle.
479
00:15:29,137 --> 00:15:30,680
Come on, Joyce will love.
480
00:15:30,805 --> 00:15:31,973
- Ooh!
- No.
481
00:15:32,057 --> 00:15:33,516
We got the flowers.
482
00:15:33,600 --> 00:15:35,185
Let's just ring them up
and get out of here.
483
00:15:35,268 --> 00:15:37,854
- Oh!
- Come on, let's go!
484
00:15:37,896 --> 00:15:39,689
- Salvador, Samuel, Sawyer.
485
00:15:39,731 --> 00:15:41,149
Unbelievable!
486
00:15:41,232 --> 00:15:42,400
There's no Sanderson.
487
00:15:42,484 --> 00:15:43,777
Excuse me, sir.
488
00:15:43,860 --> 00:15:46,029
Who decides what names
go on these key chains?
489
00:15:46,112 --> 00:15:47,447
- I don't know.
They just come in.
490
00:15:47,489 --> 00:15:49,741
- Oh, Bruce!
Oh, man. Oh, yeah.
491
00:15:49,824 --> 00:15:51,368
You got tons of these bad boys.
Smart.
492
00:15:51,493 --> 00:15:52,869
- Discrimination.
493
00:15:52,994 --> 00:15:55,205
- I've asked you to think
about Joyce for ten minutes!
494
00:15:55,288 --> 00:15:56,956
- Easy for you to say
with all these Rons.
495
00:15:57,040 --> 00:15:58,208
- [sighs]
- You know what?
496
00:15:58,249 --> 00:15:59,918
We won't be making
this purchase.
497
00:16:00,001 --> 00:16:02,587
I'll be taking
my business elsewhere.
498
00:16:02,671 --> 00:16:04,255
- All right, you know what?
I give up.
499
00:16:04,297 --> 00:16:05,674
Go with your instincts!
500
00:16:05,799 --> 00:16:07,759
You're gonna plan something
that's gonna be horrible
501
00:16:07,801 --> 00:16:09,469
because you are not
a serious man.
502
00:16:09,511 --> 00:16:11,763
She will be crushed,
and you all will break up
503
00:16:11,805 --> 00:16:13,598
again for the 20th time.
504
00:16:13,723 --> 00:16:16,935
And this time, I hope it sticks
because Joyce deserves better!
505
00:16:20,772 --> 00:16:22,148
- Just gonna--
506
00:16:22,232 --> 00:16:24,734
Christmas shopping, check.
507
00:16:24,859 --> 00:16:26,695
Merry Bruce-mas to all.
508
00:16:26,778 --> 00:16:28,029
- Oh, hello, Joyce.
509
00:16:28,154 --> 00:16:30,240
- Hey, Matt. How's it going?
- I'm OK.
510
00:16:30,281 --> 00:16:32,367
A little hard to breathe
with your boot on my neck.
511
00:16:32,450 --> 00:16:33,785
- You said it.
512
00:16:33,868 --> 00:16:35,537
- [scoffs] Wow.
513
00:16:39,666 --> 00:16:41,668
- We all need to get
on the same page, OK?
514
00:16:41,751 --> 00:16:44,004
Because the people up top
only understand one language.
515
00:16:44,045 --> 00:16:45,588
- And that's violence.
- Don't.
516
00:16:45,672 --> 00:16:46,798
Matt, that's not
what I'm saying.
517
00:16:46,840 --> 00:16:48,383
- I like that energy, though.
518
00:16:48,425 --> 00:16:50,385
- Yeah, Joyce isn't in charge.
We are.
519
00:16:50,427 --> 00:16:52,220
We can all get together
and kill her if we wanted to.
520
00:16:52,303 --> 00:16:53,847
- Did someone do something
to Matt?
521
00:16:53,972 --> 00:16:56,099
- Hello, everyone.
- Boo.
522
00:16:56,182 --> 00:16:58,184
- OK.
523
00:16:58,268 --> 00:17:00,145
Look, I heard the doughnuts
were underwhelming.
524
00:17:00,228 --> 00:17:02,939
So new plan--
tomorrow, taco truck,
525
00:17:03,023 --> 00:17:04,941
guacamole very much included.
526
00:17:04,983 --> 00:17:06,609
- What do you mean,
you heard about the doughnuts?
527
00:17:06,651 --> 00:17:08,278
- That part doesn't matter.
528
00:17:08,361 --> 00:17:10,780
We cannot be bought with some
pathetic taco truck, Joyce.
529
00:17:10,864 --> 00:17:13,700
- Excuse me?
[phone buzzes]
530
00:17:13,783 --> 00:17:15,994
Oh, I see.
531
00:17:16,077 --> 00:17:18,580
Very good.
- Did you just text Joyce?
532
00:17:18,705 --> 00:17:20,915
- No, I am literally texting
Tim about Ella's cleats.
533
00:17:21,041 --> 00:17:22,292
[phone dings]
534
00:17:22,375 --> 00:17:24,419
- OK, who just texted me,
"I'm on your side.
535
00:17:24,544 --> 00:17:25,879
I'm just playing Joyce"?
536
00:17:25,920 --> 00:17:27,839
- Alex,
you just texted me that.
537
00:17:27,881 --> 00:17:29,299
- How am I not in your phone?
538
00:17:29,382 --> 00:17:31,051
- This is all so shady.
539
00:17:31,092 --> 00:17:33,178
- What in the absolute [bleep]
is going on around here?
540
00:17:33,261 --> 00:17:34,304
- Matt!
541
00:17:34,346 --> 00:17:35,972
- I mean, seriously, though!
542
00:17:36,056 --> 00:17:37,390
- OK.
543
00:17:37,515 --> 00:17:38,725
OK.
544
00:17:38,767 --> 00:17:41,519
I think I see
what's going on here.
545
00:17:41,561 --> 00:17:46,149
Alex is playing both sides
for her own personal amusement.
546
00:17:46,232 --> 00:17:47,317
Yeah.
547
00:17:47,359 --> 00:17:48,610
- What?
- Mm-hmm.
548
00:17:48,651 --> 00:17:49,819
You've been dousing this day
in gasoline,
549
00:17:49,861 --> 00:17:51,029
lighting the match,
550
00:17:51,112 --> 00:17:52,989
and then laughing
in our charred faces.
551
00:17:53,073 --> 00:17:55,450
Rene, you are smart,
and you are thoughtful.
552
00:17:55,575 --> 00:17:57,744
Let's reach a compromise.
- [scoffs]
553
00:17:57,827 --> 00:17:59,788
I thought that compromise
was for the weak.
554
00:17:59,829 --> 00:18:01,164
- [scoffs]
555
00:18:01,247 --> 00:18:03,375
We're running a hospital,
not invading Poland.
556
00:18:03,416 --> 00:18:04,793
Jeez!
557
00:18:04,876 --> 00:18:08,088
OK, crazy idea--
a seniority system.
558
00:18:08,129 --> 00:18:10,048
Reimbursements kick in
when you've worked here,
559
00:18:10,173 --> 00:18:12,384
say, mm, six years.
560
00:18:12,425 --> 00:18:14,010
- Oh.
561
00:18:14,052 --> 00:18:15,428
That's how long
I've worked here.
562
00:18:15,553 --> 00:18:17,013
- Huh, well, I guess
it works out, then.
563
00:18:17,138 --> 00:18:18,306
[chuckles] See?
564
00:18:18,431 --> 00:18:20,058
You got a problem,
you come to Big J
565
00:18:20,100 --> 00:18:21,893
and maybe avoid Big A.
566
00:18:21,935 --> 00:18:24,062
- [chuckles]
Thanks, Joyce.
567
00:18:24,145 --> 00:18:27,357
- Mm-hmm.
- Oh, you gotta be kidding me.
568
00:18:27,399 --> 00:18:29,234
- Well, we should still talk
569
00:18:29,275 --> 00:18:30,485
about the toilet paper
around here.
570
00:18:30,527 --> 00:18:31,486
It's too scratchy!
571
00:18:34,489 --> 00:18:34,656
.
572
00:18:34,781 --> 00:18:35,824
- Wow, we really climbed
out of that one.
573
00:18:36,533 --> 00:18:37,992
[chuckles]
Phew, right?
574
00:18:38,076 --> 00:18:39,869
- Joyce, you completely
threw me under the bus.
575
00:18:39,953 --> 00:18:41,287
- But I used your idea.
576
00:18:41,371 --> 00:18:42,956
- Yeah, and you took
the credit for it.
577
00:18:42,997 --> 00:18:44,541
- OK, now this is
just getting nasty,
578
00:18:44,666 --> 00:18:46,292
who took credit for what.
579
00:18:46,334 --> 00:18:48,837
Your nurses got something.
Just take the win.
580
00:18:52,716 --> 00:18:54,217
- Hey.
581
00:18:54,342 --> 00:18:55,885
So no one's talking about
walking out anymore.
582
00:18:55,927 --> 00:18:57,012
That's good.
583
00:18:57,137 --> 00:18:58,680
- Rene's back
to hating me again.
584
00:18:58,763 --> 00:19:00,390
- If it helps, I don't think
he ever stopped hating you.
585
00:19:00,432 --> 00:19:01,516
- Thanks, Matt.
586
00:19:01,599 --> 00:19:02,559
- Walang problema.
587
00:19:02,642 --> 00:19:03,935
It means "no problem."
588
00:19:03,977 --> 00:19:05,186
- Oh, does it?
- Yeah.
589
00:19:05,228 --> 00:19:07,022
- It's tough being
middle management.
590
00:19:07,063 --> 00:19:09,149
You take it on the chin
from both sides.
591
00:19:09,315 --> 00:19:11,067
No real power to change things.
592
00:19:11,109 --> 00:19:14,029
And when things go right,
you still don't get any credit.
593
00:19:14,154 --> 00:19:16,156
Then again,
it just started pouring,
594
00:19:16,281 --> 00:19:18,283
and my car is, like,
right there.
595
00:19:18,324 --> 00:19:21,703
So it's a pretty good day,
actually.
596
00:19:21,828 --> 00:19:24,914
- Putting out fires,
it's part of the job.
597
00:19:24,956 --> 00:19:27,417
Shh, shh, shh.
598
00:19:27,459 --> 00:19:29,127
[chuckles] Oh!
599
00:19:29,210 --> 00:19:30,253
Watch it.
600
00:19:30,420 --> 00:19:31,546
Be careful.
601
00:19:37,177 --> 00:19:39,095
Sanderson? What?
602
00:19:39,179 --> 00:19:41,181
It was just
a Hungry Hippo pellet!
603
00:19:41,264 --> 00:19:44,434
- OK, now!
604
00:19:44,517 --> 00:19:45,310
[Yazoo's "Only You"]
605
00:19:45,393 --> 00:19:46,561
- [gasps]
606
00:19:46,644 --> 00:19:48,271
- Help, Joyce!
I'm stuck!
607
00:19:48,313 --> 00:19:49,606
Help, Jojo!
608
00:19:49,647 --> 00:19:51,941
- Why are you in a body bag?
609
00:19:51,983 --> 00:19:55,320
- Because I would rather die
than be without you.
610
00:19:55,362 --> 00:19:56,863
[grunts] Help me. Help me.
611
00:19:56,905 --> 00:19:58,490
- All right, hold still.
- [grunts]
612
00:19:58,615 --> 00:20:00,325
- Come on.
Hold still.
613
00:20:00,408 --> 00:20:01,743
- Jojo!
614
00:20:01,785 --> 00:20:03,745
Joyce, I love you.
615
00:20:03,870 --> 00:20:06,414
You are smart,
and you are strong.
616
00:20:06,456 --> 00:20:08,750
And you don't let anything
hold you back,
617
00:20:08,792 --> 00:20:11,378
not even your famous
shellfish allergy.
618
00:20:11,503 --> 00:20:12,837
- Come on. Stop.
- [grunts]
619
00:20:13,004 --> 00:20:15,006
- [grunts]
There, there.
620
00:20:15,131 --> 00:20:18,176
- Earlier today, my best friend
gave me a tough talk.
621
00:20:18,259 --> 00:20:20,553
He said I wasn't a serious man.
622
00:20:20,679 --> 00:20:22,597
And you know what?
He was right.
623
00:20:22,722 --> 00:20:26,559
So I wanna show you
just how serious I am.
624
00:20:26,601 --> 00:20:30,855
What I'm trying to say is,
Joyce Henderson...
625
00:20:30,939 --> 00:20:32,190
- [gasps]
626
00:20:32,315 --> 00:20:34,693
- Will you marry me?
627
00:20:34,734 --> 00:20:36,361
- We were a part of this.
628
00:20:36,403 --> 00:20:39,698
- Were we really?
- I think.
629
00:20:39,781 --> 00:20:44,119
- ♪ When I see you ♪
630
00:20:44,160 --> 00:20:45,912
- Joyce?
631
00:20:45,954 --> 00:20:47,080
- ♪ Was the love you gave ♪
632
00:20:47,163 --> 00:20:48,623
- One, two, three.
633
00:20:48,790 --> 00:20:51,710
- ♪ All I needed
for another day ♪
634
00:20:51,751 --> 00:20:53,086
♪ And all I ever knew ♪
635
00:20:53,169 --> 00:20:55,714
- Four, five, six.
636
00:20:55,839 --> 00:20:59,342
- ♪ Only you ♪
637
00:20:59,509 --> 00:21:00,969
- Seven...
638
00:21:01,052 --> 00:21:02,762
- If she gets to ten,
I'm pulling the fire alarm.
639
00:21:02,804 --> 00:21:05,265
♪ ♪
640
00:21:05,306 --> 00:21:06,641
- Mm-hmm.
641
00:21:06,683 --> 00:21:07,726
- Yes!
642
00:21:07,851 --> 00:21:10,103
She said, "Mm-hmm"!
643
00:21:10,145 --> 00:21:11,771
[applause and laughter]
Yes!
644
00:21:11,855 --> 00:21:14,024
- This is amazing.
See? We are a family.
645
00:21:14,107 --> 00:21:17,235
- [laughs] OK.
646
00:21:17,277 --> 00:21:19,571
- Also just flagging, we need
to talk about the key chains
647
00:21:19,654 --> 00:21:21,114
in the gift shop.
648
00:21:21,197 --> 00:21:24,034
But that can wait till later,
my bride.
649
00:21:24,117 --> 00:21:25,618
- Oh.
- Hey! Hey!
650
00:21:25,702 --> 00:21:28,580
- [laughs]
651
00:21:28,663 --> 00:21:30,623
[bell clangs]
44136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.