All language subtitles for S01E10 - Music of Lust

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:05,920 Playboy Entertainment Group представляет 2 00:00:46,250 --> 00:00:47,910 Бухта страсти 3 00:00:47,910 --> 00:00:59,150 Музыка 4 00:00:59,150 --> 00:01:00,150 страсти 5 00:01:26,840 --> 00:01:28,040 Отлично играла. 6 00:01:28,560 --> 00:01:30,060 Почему остановилась? 7 00:01:30,700 --> 00:01:37,080 Я пропустила один отрывок. Выбилась из ритма. Пальцы как деревянные. Я не знаю, 8 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 что делать. 9 00:01:39,100 --> 00:01:40,100 Передохни. 10 00:03:39,279 --> 00:03:40,279 Стивен? 11 00:03:42,500 --> 00:03:45,120 Ты ведь знаешь, как я тебя люблю. 12 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 Конечно. 13 00:03:48,160 --> 00:03:52,880 Я готова ради тебя на все. К чему ты клонишь? 14 00:03:57,540 --> 00:04:00,120 Мне нужно побыть одной. 15 00:04:01,400 --> 00:04:04,460 Чтобы я могла сосредоточиться на музыке. 16 00:04:07,040 --> 00:04:09,080 Мне нужно... 17 00:04:09,720 --> 00:04:11,360 Можешь не объяснять. 18 00:04:13,380 --> 00:04:15,420 Я все понимаю. 19 00:04:18,320 --> 00:04:22,920 Правда? Когда ты рядом, я еле сдерживаю себя. 20 00:04:25,240 --> 00:04:28,700 А тебе нужно репетировать. 21 00:04:35,840 --> 00:04:37,360 Правишь, ты тут одна? 22 00:04:37,700 --> 00:04:38,700 Да. 23 00:04:39,270 --> 00:04:40,270 Все будет хорошо. 24 00:04:41,770 --> 00:04:43,810 Если что, позову Джулиана. 25 00:04:46,010 --> 00:04:48,430 Только не позволяй ему давить на себя. 26 00:04:56,990 --> 00:04:59,210 Езжай. Это всего на два дня. 27 00:06:07,370 --> 00:06:08,650 Говорит Саманта. 28 00:06:09,490 --> 00:06:11,750 Добрый день, это Анна Девита. 29 00:06:12,430 --> 00:06:18,710 А, наша знаменитая пианистка. Как проходит репетиция? Поэтому я и звоню. 30 00:06:18,790 --> 00:06:24,710 Вы можете прислать карту к дому моему преподавателю, Джулиану Форсбергу? Да. 31 00:06:25,290 --> 00:06:26,630 Могу дать его телефон. 32 00:06:27,010 --> 00:06:30,690 Я все сделаю, можете ни о чем не беспокоиться. 33 00:06:31,110 --> 00:06:33,150 Спасибо, Саманта. До свидания. 34 00:06:47,470 --> 00:06:48,570 Алло? Джулиан? 35 00:06:48,830 --> 00:06:50,990 Джулиан? Это Энн. 36 00:06:51,370 --> 00:06:54,130 Энн? Здравствуй. Как поживаешь? 37 00:06:54,390 --> 00:06:58,130 Все в порядке? Я не помешала? Нет, нет. Говори. 38 00:07:00,350 --> 00:07:02,210 Энн, ты что-то недоговариваешь. 39 00:07:02,410 --> 00:07:06,990 Вообще-то... У меня беда с игрой. 40 00:07:28,140 --> 00:07:30,600 Надеюсь, ты не забыла, чему я тебя учил. 41 00:07:37,800 --> 00:07:39,020 Твое здоровье. 42 00:07:43,060 --> 00:07:46,680 Если у моей любимой ученицы трудности, я обязан помочь. 43 00:07:47,040 --> 00:07:53,640 Джулиан, я в ужасе. У меня через неделю концерт в Нью-Йорке, а я не могу сыграть 44 00:07:53,640 --> 00:07:56,780 сонату без ошибки. Поэтому я и здесь. 45 00:07:59,120 --> 00:08:03,540 А где... Как его зовут? 46 00:08:05,820 --> 00:08:07,920 Стивен. Ты это знаешь. 47 00:08:08,860 --> 00:08:09,860 Стивен. 48 00:08:11,220 --> 00:08:13,680 Отправила его домой, чтобы не отвлекал. 49 00:08:14,960 --> 00:08:16,360 Даже так? 50 00:08:18,120 --> 00:08:20,800 Давай посмотрим, что у тебя не получается. 51 00:08:41,469 --> 00:08:42,909 Что случилось? 52 00:08:43,289 --> 00:08:45,550 Ты ведь знаешь этот отрывок? 53 00:08:47,230 --> 00:08:50,090 Я не знаю, в чем дело. 54 00:08:50,450 --> 00:08:51,590 Ты слишком много думаешь. 55 00:08:53,170 --> 00:08:57,910 У тебя есть привычка уходить в себя. 56 00:09:00,250 --> 00:09:02,590 Не держи все в себе. 57 00:09:03,870 --> 00:09:08,190 Музыку нужно играть не головой. 58 00:09:10,600 --> 00:09:14,880 А сердце? Забудь о нотах, думай только о музыке. 59 00:09:16,720 --> 00:09:18,360 Давай сделаем так. 60 00:09:20,940 --> 00:09:21,940 Закрой глаза. 61 00:09:31,800 --> 00:09:34,840 Не думай о том, как я играю. 62 00:09:35,920 --> 00:09:39,020 Думай о том, какие чувства вызывает у тебя музыка. 63 00:09:39,790 --> 00:09:40,910 Слушай, чувствуй. 64 00:09:41,930 --> 00:09:47,910 Пусть тебя наполнят звуки. Только звуки. 65 00:09:59,390 --> 00:10:04,470 Почему ты остановился? Тебе надо отдохнуть. Пойди полежи немного. 66 00:10:04,710 --> 00:10:05,910 После продолжим. 67 00:12:23,710 --> 00:12:29,010 Пицца на ужин, пицца на завтрак. Скучаю по тем дням. 68 00:12:33,110 --> 00:12:35,750 Я тоже скучаю. 69 00:12:38,110 --> 00:12:42,090 Помню, как мы репетировали до самого утра. 70 00:12:44,850 --> 00:12:48,790 Все течет, все изменяется. 71 00:12:49,150 --> 00:12:50,810 Еще пиво? 72 00:12:51,910 --> 00:12:53,670 Нет, пора ложиться. 73 00:12:55,670 --> 00:12:59,290 Начнем завтра пораньше. В десять мне надо будет уехать. 74 00:12:59,570 --> 00:13:05,190 Утро? У меня есть и другие ученики, но они не так талантливы. 75 00:13:08,470 --> 00:13:09,470 Прекрасиво. 76 00:13:16,590 --> 00:13:19,490 Расскажи еще раз, как мне настроиться на игру? 77 00:13:20,200 --> 00:13:21,580 Уже поздно. 78 00:13:22,180 --> 00:13:25,360 Но мне этого никто не объяснит. 79 00:13:27,080 --> 00:13:29,000 Только ты. 80 00:13:31,040 --> 00:13:32,680 Только ты. 81 00:16:56,380 --> 00:16:58,720 Алло, Энн, почему Джулиан у тебя? 82 00:16:59,180 --> 00:17:02,040 Ты зовешь его, если возникают проблемы. В чем дело? 83 00:17:03,260 --> 00:17:09,140 Диана, все хорошо, правда. Просто мне не понравилось пара отрывков, и мы их 84 00:17:09,140 --> 00:17:14,240 оттачивали. Оттачивали? За неделю до самого важного концерта в твоей карьере 85 00:17:14,240 --> 00:17:17,520 ты уже должна быть полностью готова к концерту. Я еду к тебе. 86 00:17:17,780 --> 00:17:20,800 В этом нет необходимости. Все отлично. 87 00:17:21,119 --> 00:17:23,839 Я тебя слишком хорошо знаю. 88 00:17:24,060 --> 00:17:25,440 Буду через пару часов. 89 00:17:25,859 --> 00:17:26,880 Сходим пообедать. 90 00:17:33,420 --> 00:17:37,680 Она меня ненавидит. Ничего подобного. Куда ей без тебя? 91 00:17:39,560 --> 00:17:41,100 Она едет? 92 00:17:49,580 --> 00:17:52,200 Энн, ты произведешь фурор, как всегда. 93 00:17:54,020 --> 00:17:55,540 Не забывай. 94 00:17:59,800 --> 00:18:02,420 Не позволяй Диане давить на себя. 95 00:20:01,560 --> 00:20:03,500 Трудишься прямо в поте лица. 96 00:20:04,260 --> 00:20:05,840 В чем дело? 97 00:20:07,700 --> 00:20:09,380 Ты заболела? 98 00:20:10,780 --> 00:20:13,380 Я здорова, просто отдыхаю. 99 00:20:14,080 --> 00:20:15,300 Правильно, отдыхай. 100 00:20:15,620 --> 00:20:17,260 А где Джулиан? 101 00:20:17,480 --> 00:20:24,480 Уехал. Если тебя что-то беспокоит, все хорошо. Не перебивай меня. Если тебя что 102 00:20:24,480 --> 00:20:26,700 -то беспокоит, первым делом звонишь мне. 103 00:20:27,960 --> 00:20:29,500 А не Джулиану. 104 00:20:30,760 --> 00:20:34,360 Вставай. Пойдем, поедим. Что у тебя есть? 105 00:20:35,600 --> 00:20:39,700 Ничего. Я заплатила столько денег, а еды тут нет. 106 00:20:39,940 --> 00:20:44,400 Это съемный дом, а не отель. Тогда одевайся, поедем в ресторан. 107 00:20:48,380 --> 00:20:54,000 Не хочу давить на тебя, но этот концерт очень важен. Я знаю. 108 00:21:02,180 --> 00:21:05,980 Ничего получше, нет? Я не рассчитывала на рестораны. 109 00:21:09,520 --> 00:21:14,160 Ты меня беспокоишь. Я большая девочка, знаю. 110 00:21:14,940 --> 00:21:16,800 Поэтому и беспокоюсь. 111 00:21:20,960 --> 00:21:26,000 Может, нужна помощь? Я же сказала, все хорошо. 112 00:21:31,150 --> 00:21:35,410 Давай лучше закажем еду. Телефон доставки на кухне. 113 00:21:36,290 --> 00:21:39,670 Ладно. Закажу тебе, как обычно. 114 00:21:40,830 --> 00:21:42,130 Сейчас приду. 115 00:21:45,310 --> 00:21:50,430 Понимаю, я бываю слишком резкой, но это потому, что я волнуюсь за тебя. 116 00:21:50,870 --> 00:21:55,510 Когда ты играешь на сцене, ты похожа на ангела. 117 00:21:56,850 --> 00:21:59,930 Ангела, играющего божественную музыку. 118 00:22:00,899 --> 00:22:02,280 Чувствую себя в раю. 119 00:22:04,780 --> 00:22:09,520 Тебе нужно только немного руководства и поддержки. Для этого я здесь. 120 00:22:09,760 --> 00:22:10,760 Я понимаю. 121 00:22:14,340 --> 00:22:16,120 Ты готова? 122 00:22:16,380 --> 00:22:21,640 Да, готова. Тогда сыграй мне, и я уеду. 123 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 Обещаешь? 124 00:24:36,600 --> 00:24:38,080 Умеешь ты взбодрить. 125 00:24:39,320 --> 00:24:41,840 Для тебя все что угодно. 126 00:24:42,540 --> 00:24:44,680 Как я играла? 127 00:24:44,880 --> 00:24:46,740 Что за вопрос? 128 00:24:48,600 --> 00:24:50,760 Я могла бы еще лучше. 129 00:24:51,500 --> 00:24:53,560 Ты себя еще покажешь. 130 00:24:57,000 --> 00:24:58,160 Полежи со мной. 131 00:25:04,910 --> 00:25:10,410 Как и обещала, уезжаю. Ты принимайся репетировать и не отвлекайся. 132 00:25:11,610 --> 00:25:14,410 Обещаешь? Обещаю. 133 00:25:30,170 --> 00:25:32,550 Это Стивен? 134 00:25:33,320 --> 00:25:37,140 Если вы не знаете, что делать после гудка, ничего страшного. 135 00:25:37,920 --> 00:25:40,520 Все равно я не хочу сейчас с вами разговаривать. 136 00:25:40,780 --> 00:25:41,860 Привет, это я. 137 00:25:42,440 --> 00:25:43,860 Ужасно по тебе соскучилась. 138 00:25:44,300 --> 00:25:48,100 Мне удалось поймать нужный настрой, так что приезжай ко мне. 139 00:25:49,040 --> 00:25:50,460 Буду ждать. Пока. 140 00:26:04,360 --> 00:26:08,440 Фильм озвучен в студии ИНИС по заказу видеопортала ИВИ.РУ 12802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.