All language subtitles for Maya Farrell - The Neighbor’s StepDaughter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,780 --> 00:00:29,780 Oh, hello. 2 00:00:32,220 --> 00:00:33,400 What's going on? 3 00:00:33,620 --> 00:00:35,500 Aren't you happy to see me? 4 00:00:36,660 --> 00:00:43,540 Um, I thought we talked about this. I 5 00:00:43,540 --> 00:00:45,060 said that we can't do this. 6 00:00:45,420 --> 00:00:46,500 Can't do what? 7 00:00:46,860 --> 00:00:48,100 Exactly what you're doing. 8 00:00:48,660 --> 00:00:50,320 Break into my house. 9 00:00:50,840 --> 00:00:54,540 I didn't break in. Your door was unlocked, you know. 10 00:00:55,290 --> 00:00:59,470 Anybody can just come into your house, Mr. Adams, and take advantage of you. 11 00:00:59,970 --> 00:01:01,790 Well, it seems like what's going on right now. 12 00:01:02,850 --> 00:01:03,850 Oh, fuck. 13 00:01:04,390 --> 00:01:09,670 That's not the case. You've always told me how you wish I just came on over 14 00:01:09,670 --> 00:01:10,670 through the backyard. 15 00:01:11,970 --> 00:01:12,970 Yeah, I'm okay. 16 00:01:13,130 --> 00:01:15,030 Okay, we were just messing around, okay? 17 00:01:28,360 --> 00:01:30,240 What are you talking about? 18 00:01:31,900 --> 00:01:34,140 This is everything you've always wanted. 19 00:01:34,700 --> 00:01:39,320 You told me how you've always wanted to wake up to a blowy. 20 00:01:40,240 --> 00:01:44,020 You told me your wife wouldn't do this to you during the daytime. 21 00:02:13,330 --> 00:02:16,690 You always said I had a really pretty lips 22 00:02:16,690 --> 00:02:22,450 Isn't this how you want to see me use them? 23 00:02:48,140 --> 00:02:53,320 Mom thinks I came over to use your pool, so don't let me forget to leave you wet. 24 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 You see? 25 00:03:21,480 --> 00:03:23,260 My wife would never do that. 26 00:03:23,900 --> 00:03:25,420 She would never rim you? 27 00:03:27,800 --> 00:03:29,220 She's a mella. 28 00:04:36,110 --> 00:04:38,290 Does your wife make you wet? 29 00:04:38,850 --> 00:04:39,850 No. 30 00:04:41,670 --> 00:04:42,670 See? 31 00:04:43,430 --> 00:04:44,770 You need me around. 32 00:04:45,070 --> 00:04:46,990 And I'm just right next to you. 33 00:04:48,080 --> 00:04:50,960 I've been right next door for you for years, Mr. 34 00:04:51,220 --> 00:04:52,220 Adams. 35 00:04:55,360 --> 00:04:55,900 You've only 36 00:04:55,900 --> 00:05:06,780 seen 37 00:05:06,780 --> 00:05:07,780 them two pictures. 38 00:05:20,010 --> 00:05:21,910 Don't they look so good? 39 00:05:26,670 --> 00:05:27,710 Let's see. 40 00:05:28,670 --> 00:05:30,970 You can't help yourself. 41 00:05:34,850 --> 00:05:37,650 You look so good. 42 00:05:55,120 --> 00:05:58,620 I've always wondered what it would feel like. 43 00:06:07,020 --> 00:06:11,260 You don't expect anybody for a while, right? 44 00:06:11,760 --> 00:06:13,000 Yeah, no, we should be good. 45 00:06:13,620 --> 00:06:16,320 Yeah, but when I was in the store, I was like, oh. 46 00:06:18,020 --> 00:06:20,020 You feel really good when you click. 47 00:06:27,470 --> 00:06:28,470 Thank you so much. 48 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 Let's see. 49 00:10:58,440 --> 00:10:59,760 If you don't let... 50 00:11:37,260 --> 00:11:38,400 My throat, fuck me. 51 00:11:39,100 --> 00:11:41,180 Does your wife like you do that to her? 52 00:11:41,560 --> 00:11:42,560 No, of course not. 53 00:11:42,780 --> 00:11:44,200 You can do it to me. 54 00:12:08,040 --> 00:12:09,040 Yeah. 55 00:24:18,920 --> 00:24:19,920 Mm-hmm 3461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.