Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,881
SEURAAVA TARINA ON KUVITTEELLINEN,
EIKĂ„ ESITĂ„ TODELLISIA TAPAHTUMIA.
2
00:00:06,298 --> 00:00:08,008
Rikosoikeusjärjestelmässä -
3
00:00:08,092 --> 00:00:12,012
kansalaisia edustaa kaksi erillistä
mutta yhtä tärkeää ryhmää:
4
00:00:12,096 --> 00:00:13,889
Poliisi, joka tutkii rikoksia,
5
00:00:13,973 --> 00:00:16,767
ja piirisyyttäjät,
jotka syyttävät niiden tekijöitä.
6
00:00:16,851 --> 00:00:18,436
Nämä ovat heidän tarinoitaan.
7
00:00:20,271 --> 00:00:27,069
Nina, anna minulle mahdollisuus.
-Sait mahdollisuutesi. Tämä on ohi.
8
00:00:30,322 --> 00:00:31,365
Kiitos.
9
00:00:32,658 --> 00:00:35,953
Et voi tehdä minulle näin.
-Kyllä voin, Lucas.
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,747
Hyvästi.
11
00:00:41,876 --> 00:00:43,294
Uhri on Nina Wilshere.
12
00:00:43,377 --> 00:00:46,005
Naapurissa asuva nainen
kuuli laukaukset ja soitti poliisille.
13
00:00:46,088 --> 00:00:48,924
Minuuttia myöhemmin hätäpoistumistien
hälytys pärähti päälle.
14
00:00:49,008 --> 00:00:52,219
Ampuja pakeni kai sen kautta.
-Täällä on kuin saluunassa.
15
00:00:52,303 --> 00:00:54,555
Näen reilusti yli kymmenen
ysimillistä hylsyä.
16
00:00:54,638 --> 00:00:57,266
Totta. Pari luotia osui stereoihin.
17
00:00:57,349 --> 00:01:03,189
Ehkä hän soitti musiikkia liian kovaa.
Muuten paikka näyttää siistiltä.
18
00:01:06,192 --> 00:01:07,276
Mikä se on?
19
00:01:07,359 --> 00:01:10,446
Joku jätti keräämättä jättipotin.
20
00:01:11,781 --> 00:01:13,783
Se on Reardon.
21
00:01:13,866 --> 00:01:19,079
Neiti Wilsherellä on Basquiat,
pari Glenn Ligonia.
22
00:01:20,331 --> 00:01:22,541
Tässä on vähintään
kahden millin edestä taidetta.
23
00:01:22,625 --> 00:01:24,919
Ampuja ei tullut tänne
ihastelemaan taidetta.
24
00:01:25,002 --> 00:01:27,713
Osumia on kasvoissa ja yläruumiissa.
25
00:01:27,797 --> 00:01:32,092
Ampuja antoi paukkua heti,
kun nainen avasi oven.
26
00:01:32,176 --> 00:01:34,637
Päivää.
-Ja näkemiin.
27
00:02:10,172 --> 00:02:12,675
LAKI JA JÄRJESTYS
28
00:02:24,311 --> 00:02:30,484
Pikkuiseni… Siinä ei ole järkeä.
29
00:02:30,568 --> 00:02:35,656
Tapailiko hän ketään?
-Ei kai ketään erityistä.
30
00:02:35,739 --> 00:02:40,619
Nina rakasti itsenäisyyttään.
-Me ymmärrämme.
31
00:02:40,703 --> 00:02:45,499
Näimme, että hänellä oli
paljon hintavaa taidetta.
32
00:02:45,583 --> 00:02:48,377
Hän osti teoksia asiakkailleen.
33
00:02:48,460 --> 00:02:52,339
Nina omisti sisustusyrityksen.
34
00:02:52,423 --> 00:02:54,675
Hän oli hyvin menestynyt.
35
00:02:54,758 --> 00:03:00,514
Meidän täytyy kysyä, käyttikö hän
huumeita tai pelasiko uhkapelejä?
36
00:03:00,598 --> 00:03:02,725
Ei tietenkään.
37
00:03:02,808 --> 00:03:07,646
Minulla on valokuva-albumeita.
38
00:03:07,730 --> 00:03:11,066
Haluaisin teidän näkevän,
miten erityinen tyttäreni oli.
39
00:03:17,239 --> 00:03:18,616
Olkaa kilttejä.
40
00:03:28,083 --> 00:03:31,670
Katsoimme pari tuntia vanhoja kuvia.
-Valitatko sinä?
41
00:03:31,754 --> 00:03:35,341
Naisia koirineen, koulusta palaavia
lapsia, mutta ei epäiltyjä.
42
00:03:35,424 --> 00:03:37,676
Olettaen, että tappajat
tulivat sisään aulan kautta.
43
00:03:37,760 --> 00:03:39,053
Tappajat?
44
00:03:39,136 --> 00:03:43,682
Ballistiikkaraportin mukaan aseita
oli kaksi, molemmat ysimillisiä.
45
00:03:43,766 --> 00:03:45,434
Siinä hän on.
46
00:03:49,229 --> 00:03:51,607
Peruuta pari sekuntia.
47
00:03:54,735 --> 00:03:57,029
Pysäytä se tuohon.
48
00:03:57,112 --> 00:04:01,742
Katsokaa, saavatko teknikot
Prinssi Uljaan sormenjäljet ovesta.
49
00:04:02,409 --> 00:04:04,536
TRI LUCAS EVRAN TOIMISTO
KESKIVIIKKO, 16. SYYSKUUTA
50
00:04:04,620 --> 00:04:07,998
Ninan oli määrä
sisustaa vastaanottoni.
51
00:04:08,082 --> 00:04:13,045
Kiropraktikko, jolla on oma sisustaja.
Selkäsärky on kannattava bisnes.
52
00:04:13,128 --> 00:04:15,506
Me sanomme
"kiropraktiikan harjoittaja".
53
00:04:15,589 --> 00:04:19,051
Olen ällistynyt siitä, että tiedätte
minun nähneen hänet eilen.
54
00:04:19,134 --> 00:04:21,136
Hetkinen. Koskin kai johonkin.
55
00:04:21,220 --> 00:04:23,889
Löysitte sormenjälkeni ja merkinnän
vanhasta rattijuopumuksesta.
56
00:04:23,973 --> 00:04:25,557
Mistä puhuitte Ninan kanssa?
57
00:04:25,641 --> 00:04:28,811
Hän oli minulle velkaa 5,000 dollaria.
-Teillekö?
58
00:04:28,894 --> 00:04:30,771
Törmäsin Ninaan
viime kesänä Hamptonsissa.
59
00:04:30,854 --> 00:04:34,400
Emme olleet tavanneet sitten
yliopiston ja aloimme tapailla taas.
60
00:04:34,483 --> 00:04:37,069
Hän kertoi olevansa
sisustussuunnittelija.
61
00:04:37,152 --> 00:04:43,075
Yhtäkkiä pulitin etumaksun,
mutta hän teki kolmet oharit.
62
00:04:43,158 --> 00:04:46,245
Lähditte etsimään häntä.
-Ei, ei. Ei mitään sellaista.
63
00:04:46,328 --> 00:04:49,498
Jos keikka ei kelvannut,
halusin rahani takaisin.
64
00:04:49,581 --> 00:04:53,794
Hän lupasi lähettää alustavia
suunnitelmia. Pikkujuttu.
65
00:04:53,919 --> 00:04:55,838
Videolla se ei näyttänyt pikkujutulta.
66
00:04:55,921 --> 00:04:59,466
Ei viisi tonnia olisi
koitunut kohtalokseni.
67
00:04:59,550 --> 00:05:03,178
Mutta suokaa anteeksi.
Potilaani odottavat.
68
00:05:03,262 --> 00:05:06,181
Mitä neiti Wilsheren
rahatilanteesta on selvinnyt?
69
00:05:06,265 --> 00:05:08,934
Hän ei halunnut pitää
rahojaan pankissa.
70
00:05:09,018 --> 00:05:12,229
Sama kymppitonni on maannut tilillä
jo kahden vuoden ajan.
71
00:05:12,312 --> 00:05:14,523
Ei nostoja, ei talletuksia.
72
00:05:14,606 --> 00:05:19,695
Ja tiedämme, että hänellä piisasi
rahaa taiteeseen ja hienoon asuntoon.
73
00:05:19,778 --> 00:05:23,657
Voisitko laittaa tuon pois?
Haju on…
74
00:05:23,741 --> 00:05:25,534
Anteeksi.
75
00:05:27,453 --> 00:05:31,707
Paljonko taidetta hänellä oli?
-Kolmen, neljän miljoonan edestä.
76
00:05:31,790 --> 00:05:35,461
Se on iso summa tuntemattomalle
sisustussuunnittelijalle.
77
00:05:35,544 --> 00:05:39,465
Menkää aamulla galleriaan,
joka myi teokset hänelle.
78
00:05:39,548 --> 00:05:42,760
Ehkä hänen oikea alansa
oli rahanpesu.
79
00:05:42,843 --> 00:05:45,220
Ehkä hän osti taidetta
jonkun likaisilla rahoilla.
80
00:05:45,304 --> 00:05:47,806
Hyvä on.
-Mukavaa illanjatkoa.
81
00:05:47,890 --> 00:05:49,850
Samoin.
-Mukavaa iltaa.
82
00:05:55,272 --> 00:05:58,150
Ota nyt, äiti.
Et ole koskenut ruokaasi.
83
00:05:58,233 --> 00:05:59,902
Söin ison lounaan.
84
00:06:06,033 --> 00:06:08,577
Frank sanoo, ettet ole syönyt
säteilyhoitojen alettua.
85
00:06:08,660 --> 00:06:11,121
Oletteko juorunneet selkäni takana?
86
00:06:12,831 --> 00:06:17,461
Minulla on tuttu Burlingtonissa.
Hän on hoitajana syöpäosastolla.
87
00:06:19,129 --> 00:06:21,673
Sain häneltä jotain,
joka voi auttaa.
88
00:06:21,757 --> 00:06:24,051
Sano, ettei tuo ole sitä,
miltä se näyttää.
89
00:06:24,134 --> 00:06:26,845
Se on lääkkeellistä kannabista,
laillista Vermontissa.
90
00:06:26,929 --> 00:06:29,181
Mutta rikos New Yorkissa.
91
00:06:30,390 --> 00:06:32,351
Sinun pitäisi tietää se.
92
00:06:34,144 --> 00:06:36,230
Hyvä on. Heitä se pois.
93
00:06:37,314 --> 00:06:40,150
Junani lähtee tunnin päästä.
Minun pitää vielä pakata.
94
00:06:48,325 --> 00:06:55,332
Hitto. Voitko uskoa tätä?
-Anita, hän välittää sinusta.
95
00:06:55,415 --> 00:06:59,461
Ja sinä. Tiesitkö tästä?
96
00:07:01,171 --> 00:07:06,301
Frank, mitä oikein ajattelit?
Olen valan antanut poliisi.
97
00:07:06,385 --> 00:07:09,054
Olet sairas nainen,
joka ei pysty syömään,
98
00:07:09,138 --> 00:07:12,224
vaan viettää puolet päivästä
oksentaen kylpyhuoneessa.
99
00:07:12,307 --> 00:07:16,353
Tämä on lääkettä,
jolla on todistettavia etuja.
100
00:07:17,354 --> 00:07:20,899
En rakastunut
tyhmään naiseen, joten…
101
00:07:31,952 --> 00:07:34,538
JARVIS MONTAGUE GALLERY
TORSTAI, 17. SYYSKUUTA
102
00:07:34,621 --> 00:07:37,583
Neiti Wilshere maksoi aina käteisellä.
Moni asiakkaamme tekee niin.
103
00:07:37,666 --> 00:07:40,711
Käteinen on kuningas.
-Miten paljon hän osti teiltä?
104
00:07:40,794 --> 00:07:45,591
Hetkinen. Hän osti
Lorna Simpsoneita, kaksi Basquiatia,
105
00:07:45,674 --> 00:07:48,635
ja… aivan, Adrian Piperit…
106
00:07:48,719 --> 00:07:53,640
Varmaankin viiden miljoonan edestä
kuluneiden kahden vuoden aikana.
107
00:07:53,724 --> 00:07:56,059
Vau. Enemmän kuin
hänen asunnossaan oli.
108
00:07:56,143 --> 00:07:59,354
Toimitatteko aina hänen luokseen?
-14. kerroksessa olevaan asuntoonko?
109
00:07:59,438 --> 00:08:03,066
Onko hänellä toinenkin?
-Hänellä oli asunto 12. kerroksessa,
110
00:08:03,150 --> 00:08:05,903
mutta sitä hän käytti kai
lähinnä varastotilana.
111
00:08:05,986 --> 00:08:07,446
Kiitos.
112
00:08:10,824 --> 00:08:12,784
Katso tätä.
113
00:08:17,873 --> 00:08:20,584
Nämä eivät varmaan olleet
hänen villapaitojaan varten.
114
00:08:20,667 --> 00:08:22,586
Voitteko avata nämä?
115
00:08:33,430 --> 00:08:37,142
Kiva kaalimaa.
Mistä rahat mahtavat olla peräisin?
116
00:08:40,729 --> 00:08:42,064
Kannabista.
117
00:08:42,147 --> 00:08:44,650
Unohda sisustus.
Tämä tyttö suunnitteli huumediilejä.
118
00:08:44,733 --> 00:08:47,027
Se on vaarallinen ammatti.
119
00:08:47,110 --> 00:08:50,030
Riita kiropraktikon kanssa
näyttäytyy eri valossa.
120
00:08:50,113 --> 00:08:54,618
Olisiko mieskin huumediileri?
Hän on varmasti jonkun tutkassa.
121
00:08:57,287 --> 00:08:59,498
HUUMEVIRASTO
TORSTAI, 17. SYYSKUUTA
122
00:08:59,581 --> 00:09:02,000
Olemme kuunnelleet Evran puhelimia
jo kuukauden päivät.
123
00:09:02,084 --> 00:09:04,878
Hän on pikkutekijä. Olemme yrittäneet
tunnistaa hänen toimittajansa.
124
00:09:04,962 --> 00:09:06,296
Voimme ehkä auttaa teitä.
125
00:09:06,380 --> 00:09:08,674
Hänen nimensä on Nina Wilshere.
-Totta kai.
126
00:09:08,757 --> 00:09:11,301
Epäilimme naista,
mutta puheluita ei voinut jäljittää.
127
00:09:11,385 --> 00:09:13,011
Onko viime tiistailta mitään?
128
00:09:15,055 --> 00:09:20,227
Hän soitti puheluita
klo 11.50 ja klo 15.38.
129
00:09:20,310 --> 00:09:24,231
Muutama minuutti ennen kuolemaansa.
Kuunnellaan toinen puhelu.
130
00:09:24,314 --> 00:09:26,316
Haloo?
-Hei, Lucas tässä.
131
00:09:26,400 --> 00:09:28,402
Älä sulje puhelinta.
-Miksi soitat?
132
00:09:28,485 --> 00:09:30,737
En halua puhua puhelimessa.
-Mennäänkö kahville?
133
00:09:30,821 --> 00:09:33,448
Tuon sen kymppitonnin,
mutta älä heivaa minua.
134
00:09:33,532 --> 00:09:37,119
Hyvä on, hyvä on.
-Kuulostaa siltä, että he sopivat.
135
00:09:37,202 --> 00:09:40,497
Hetkinen. Joku on ovella. Niin?
136
00:09:40,580 --> 00:09:42,833
Hukkasin avaimeni.
Voinko soittaa äidille?
137
00:09:42,916 --> 00:09:46,336
Odota. Lucas, soitan sinulle.
Ovella on poika.
138
00:09:47,879 --> 00:09:49,881
Poika.
139
00:09:49,965 --> 00:09:52,259
Hukkasin avaimeni.
Voinko soittaa äidilleni?
140
00:09:52,342 --> 00:09:56,513
Odota. Lucas, soitan sinulle pian.
Ovella on joku poika.
141
00:09:58,223 --> 00:10:01,101
Minuuttia myöhemmin
naapuri kuuli laukaukset.
142
00:10:01,184 --> 00:10:04,104
Tappajat käyttivät poikaa,
jotta Nina avaisi ovensa.
143
00:10:04,187 --> 00:10:06,815
Emmekö nähneet lapsijoukon
menevän rakennukseen?
144
00:10:06,898 --> 00:10:10,235
Aivan. Kotimatkalla koulusta.
145
00:10:10,319 --> 00:10:12,279
Katsotaan.
146
00:10:15,115 --> 00:10:16,992
No niin.
147
00:10:18,827 --> 00:10:22,205
Pysäytä tuohon. Entä hän?
148
00:10:22,289 --> 00:10:27,210
Näettekö pullistuman vyössä,
paidan alla?
149
00:10:27,336 --> 00:10:29,713
Pojalla on ase.
150
00:10:29,796 --> 00:10:32,591
Tappajat eivät käyttäneet lapsia,
jotta pääsisivät sisään.
151
00:10:32,674 --> 00:10:34,801
Tappajat olivat lapsia.
152
00:10:40,640 --> 00:10:41,933
Muistan heidät.
153
00:10:42,017 --> 00:10:44,269
He norkoilivat tuolla
ja pelasivat jalkapalloa.
154
00:10:44,353 --> 00:10:46,772
Näitkö heidän juoksevan ohi,
ehkä metroa kohti?
155
00:10:46,855 --> 00:10:48,940
He eivät menneet tästä.
-Ehkä he nousivat autoon.
156
00:10:49,024 --> 00:10:50,484
Näitkö auton, joka odotti heitä?
157
00:10:50,567 --> 00:10:53,695
Ainoa auto, jonka huomasin,
oli tuplaparkissa kieltoalueella.
158
00:10:53,779 --> 00:10:57,574
Itsekäs paska. Toimitusautoni piti
sen takia pysäköidä kauemmas.
159
00:10:57,657 --> 00:10:59,659
Millainen auto se oli?
-Limusiini.
160
00:10:59,743 --> 00:11:02,329
Se oli tuossa koko iltapäivän.
-Mistä yrityksestä?
161
00:11:02,412 --> 00:11:04,039
Tarrassa luki Riverdale Limo.
162
00:11:04,122 --> 00:11:08,043
Vieressä luki: "Palkkaamme ääliöitä."
-Kiitos.
163
00:11:08,126 --> 00:11:11,671
Löysimme limusiinikuskin.
Hän odotti asiakasta kolme tuntia.
164
00:11:11,755 --> 00:11:14,966
Hän ei nähnyt mitään,
mutta kojelaudan kamerasta -
165
00:11:15,050 --> 00:11:17,761
näkyi takaikkunan läpi suoraan
Nina Wilsheren rakennukselle.
166
00:11:18,929 --> 00:11:21,139
Sain juuri videon ladattua.
167
00:11:24,810 --> 00:11:28,188
Siinä pojat ovat.
En erota rekisterinumeroa.
168
00:11:28,271 --> 00:11:30,690
Auto taitaa olla Maserati.
169
00:11:30,774 --> 00:11:35,779
2009 Maserati Quattroporte S,
4,7-litrainen V8.
170
00:11:35,862 --> 00:11:39,991
430 hevosvoimaa,
hinta vähintään 125,000 dollaria.
171
00:11:41,201 --> 00:11:44,621
Comptonissa joko tehdään rötöstellään
tai katsotaan roistoja autoissaan.
172
00:11:44,704 --> 00:11:45,914
Minä katsoin.
173
00:11:45,997 --> 00:11:50,836
Tällä alueella ei voi olla
kovin montaa Maserati Quattropolea.
174
00:11:50,919 --> 00:11:52,963
Yrittäkää etsiä se.
175
00:11:54,047 --> 00:11:56,842
Poliisitarkastaja?
-Poistuisitteko hetkeksi.
176
00:11:56,925 --> 00:11:58,552
Totta kai.
177
00:12:02,639 --> 00:12:06,977
Sain kuulla, että joku on haistanut
sinussa kannabiksen tuoksua.
178
00:12:07,060 --> 00:12:08,562
Oletko sekaisin?
179
00:12:08,645 --> 00:12:11,022
Olet ollut täällä 22 vuotta,
sinulla on eläke…
180
00:12:11,106 --> 00:12:13,692
Voin selittää.
-Anna olla.
181
00:12:13,775 --> 00:12:16,695
Nämä pastillit peittävät mitä vain.
Ne puhdistavat hengityksesi.
182
00:12:16,778 --> 00:12:19,030
Hyvä on.
183
00:12:19,114 --> 00:12:21,700
Käy suihkussa ja vaihda vaatteesi,
kun olet polttanut.
184
00:12:22,909 --> 00:12:24,661
Tämä tyyppi myy
lääkkeellistä kannabista.
185
00:12:25,620 --> 00:12:27,664
Hän on varovainen ja hienovarainen.
186
00:12:28,498 --> 00:12:31,960
Onko selvä?
-On… Toki.
187
00:12:32,043 --> 00:12:36,465
Poliisitarkastaja…
-Kivessyöpä.
188
00:12:36,548 --> 00:12:39,426
Kolme vuotta sitten.
Kannabis auttoi selviämään.
189
00:12:40,510 --> 00:12:43,388
Pysy koossa.
Älä ala hajoamaan.
190
00:12:53,482 --> 00:12:56,067
EMINENCE MOTORS -AUTOLIIKE
PERJANTAI, 18. SYYSKUUTA
191
00:12:56,151 --> 00:12:59,029
Myin sen neljä kuukautta sitten
eräälle latinomiehelle.
192
00:12:59,112 --> 00:13:02,282
Muistatko nimeä?
-Joe.
193
00:13:02,365 --> 00:13:05,869
Entä sukunimi?
-Hän oli pelkkä Joe.
194
00:13:05,952 --> 00:13:09,998
Auto piti rekisteröidä yritykselle
Southwestern Supplies.
195
00:13:10,081 --> 00:13:11,708
Se olikin pelkkä postilokero.
196
00:13:11,791 --> 00:13:15,212
Mutta myitte auton koska,
hän maksoi käteisellä?
197
00:13:15,295 --> 00:13:17,422
Täytin kaikki pakolliset paperit.
198
00:13:17,506 --> 00:13:19,299
Autovirasto oli tyytyväinen.
Samoin minä.
199
00:13:19,382 --> 00:13:23,136
Näyttikö hän ajokorttiaan ennen kuin
annoitte hänen ajaa auton pois täältä?
200
00:13:23,220 --> 00:13:24,888
Totta kai. Se näytti pätevältä.
201
00:13:24,971 --> 00:13:27,349
Teidän täytyy auttaa
luonnoksen piirtämisessä.
202
00:13:27,432 --> 00:13:30,143
Oletteko kuullut hänestä sen jälkeen?
-Muutama viikko sitten.
203
00:13:30,227 --> 00:13:33,230
Yksi autoista ei startannut.
Sähkövika.
204
00:13:33,313 --> 00:13:35,524
Se oli hänen ajotiellään Scarsdalessa.
205
00:13:35,607 --> 00:13:37,817
Lähetimme sinne mekaanikon.
206
00:13:40,529 --> 00:13:42,572
Kiva kämppä.
207
00:13:43,740 --> 00:13:45,200
Joe asuu mukavasti.
208
00:13:45,283 --> 00:13:48,245
Ja hiljaa. Ketään ei näy.
209
00:13:50,163 --> 00:13:51,831
Yllätys, yllätys.
210
00:13:51,915 --> 00:13:54,209
Talo on vuokrattu
Southwestern Suppliesille.
211
00:13:54,292 --> 00:13:57,587
Sama haamuyritys omistaa autotkin.
212
00:13:57,671 --> 00:14:02,384
Kaksi tuntia. Tarvitsemme etsintäluvan
tai peräpukamavoidetta.
213
00:14:02,467 --> 00:14:03,718
Hei.
214
00:14:05,720 --> 00:14:08,557
Biletyttöjä.
Täällä eletään hyvää elämää.
215
00:14:08,640 --> 00:14:11,768
Onko tyttö sinusta hyvä kuski?
216
00:14:11,851 --> 00:14:14,938
Veikkaan ettei ole.
217
00:14:18,233 --> 00:14:22,362
Toivottavasti tyyppi
ei nappaile Viagraa.
218
00:14:25,031 --> 00:14:27,701
Teillä ei ole oikeutta pidättää meitä
liikennerikkomuksesta.
219
00:14:27,784 --> 00:14:30,745
Pysäytin auton kulmassa kokonaan.
220
00:14:30,829 --> 00:14:34,082
Niin sinä väität.
Mutta ajokorttisi on hyllyllä,
221
00:14:34,165 --> 00:14:38,753
tuhkakupissa on kannabissätkä,
ja laukussasi tukku satasia.
222
00:14:38,837 --> 00:14:41,673
Tämä ei voi olla totta.
-Ei sen tarvitse olla.
223
00:14:41,756 --> 00:14:45,927
Pari kysymystä, niin voit lähteä.
Kenen luokse olitte menossa?
224
00:14:46,011 --> 00:14:48,430
Ystävien.
225
00:14:48,513 --> 00:14:50,807
Antoivatko he sinulle
laukussasi olevat rahat?
226
00:14:51,891 --> 00:14:54,144
Onko heillä nimiä?
227
00:14:54,227 --> 00:14:57,731
Kerro, näitkö talossa huumeita.
228
00:14:57,814 --> 00:15:03,236
Tai aseita.
-Turha toivo. Haluan asianajajan.
229
00:15:07,616 --> 00:15:09,618
Toinenkaan tyttö
ei suostunut puhumaan.
230
00:15:09,701 --> 00:15:12,996
Se, joka talossa odottaa,
on meitä pelottavampi.
231
00:15:13,079 --> 00:15:16,875
Labra analysoi
tytön laukusta löytyneet sataset.
232
00:15:16,958 --> 00:15:19,085
Kaikista löytyi kokaiininjäämiä.
233
00:15:19,169 --> 00:15:21,254
Tyttö on pidätetty
aiemmin prostituutiosta.
234
00:15:21,338 --> 00:15:25,550
On mahdollista, että hän tarjosi
talon asukkaalle seksipalveluita.
235
00:15:25,634 --> 00:15:28,470
Asukas antoi hänelle rahaa,
jossa on kokaiinia.
236
00:15:28,553 --> 00:15:33,016
On siis oletettavaa,
että talossa on kokaiinia.
237
00:15:34,893 --> 00:15:36,853
Menkää, menkää!
238
00:15:36,936 --> 00:15:39,272
Poliisi! Kaikki maahan nyt! Maahan!
239
00:15:40,815 --> 00:15:44,694
Nyt!
-Hei! Hei!
240
00:15:44,778 --> 00:15:46,780
Maahan! Käy maahan!
241
00:15:46,863 --> 00:15:50,659
Oletko tyhmä vai haluatko luodista?
242
00:15:50,742 --> 00:15:52,786
Mitä täällä on?
243
00:15:55,538 --> 00:15:58,541
Kiva. Missä Joe on?
-En tunne ketään sen nimistä.
244
00:15:58,625 --> 00:16:01,878
Nouse. Keitä muita täällä on?
-Ei ketään. Asumme yksin.
245
00:16:01,961 --> 00:16:04,172
Talo on meidän.
-Jep.
246
00:16:04,255 --> 00:16:07,634
Teidän talonne, teidän aseenne.
247
00:16:07,717 --> 00:16:10,345
Viekää hänet pois.
248
00:16:17,602 --> 00:16:21,481
Osavaltio v. Rafael Alvarez,
Samuel Molina ja Carlos Cabezas.
249
00:16:21,564 --> 00:16:22,941
Syytteenä tappo.
250
00:16:23,066 --> 00:16:25,902
Esther Pinn oikeusavusta.
Edustan kaikkia kolmea vastaajaa.
251
00:16:25,985 --> 00:16:28,947
Tällä hetkellä osavaltio ei vastusta
yhteistä edustusta.
252
00:16:29,030 --> 00:16:31,866
Hyvä, koska lasten vanhemmat
ovat palkanneet minut.
253
00:16:31,950 --> 00:16:35,495
Marcus Woll, rouva tuomari.
Kiitos, kun pidit minulle paikkaa.
254
00:16:35,578 --> 00:16:38,498
Vastauksemme syytteisiin on 'syytön'.
Anon, ettei takuita määrätä.
255
00:16:38,581 --> 00:16:41,459
Tunnen herra Wollin, sillä hän
työskenteli piirisyyttäjän virastossa.
256
00:16:41,543 --> 00:16:43,420
Vastaajat tulevat
vaatimattomasta taustasta,
257
00:16:43,545 --> 00:16:46,464
ja olen varma, ettei herra Woll
harjoita hyväntekeväisyyttä.
258
00:16:46,548 --> 00:16:48,925
Haluaisin tiedustella
hänen etumaksunsa lähdettä.
259
00:16:49,008 --> 00:16:50,468
Tiedätte, ettei se ole olennaista.
260
00:16:50,552 --> 00:16:52,971
Olennaista on se,
että meillä on kolme alaikäistä.
261
00:16:53,054 --> 00:16:56,057
Kaksi 14-vuotiasta ja 16-vuotias,
joilla ei ole rikosrekistereitä.
262
00:16:56,141 --> 00:17:00,270
Kukin heistä on oikeudessa aikuisena
roolistaan raa'assa teloituksessa.
263
00:17:00,353 --> 00:17:03,732
Herrat Molina ja Cabezas ovat
Texasin Brownsvillestä.
264
00:17:03,815 --> 00:17:05,775
Heitä ei voi vapauttaa
perheidensä huostaan.
265
00:17:05,859 --> 00:17:10,113
Huoltajat ovat matkalla.
-Hyvä. Vierailkoot vankilassa.
266
00:17:10,196 --> 00:17:11,740
Anomus hylätään.
267
00:17:14,534 --> 00:17:16,161
Nauti tästä niin kauan kuin voit.
268
00:17:16,244 --> 00:17:19,539
Anomus hylätä
kaikki talosta löydetyt todisteet.
269
00:17:21,583 --> 00:17:24,419
Talosta löytyneet aseet voitiin
yhdistää Nina Wilsheren ampumiseen -
270
00:17:24,502 --> 00:17:27,505
sekä kahteen Philadelphiassa
ja Newarkissa tehtyyn murhaan.
271
00:17:27,589 --> 00:17:29,841
Kaikki uhrit olivat isoja diilereitä.
272
00:17:29,924 --> 00:17:33,595
Huumevirasto epäilee, että asialla on
meksikolainen Vela-kartelli.
273
00:17:33,678 --> 00:17:38,391
Meksikolainen huumekartelli
antaa murhat lasten tehtäväksi?
274
00:17:38,475 --> 00:17:41,019
Nämä lapset ovat
koulutettuja tappajia.
275
00:17:41,102 --> 00:17:45,523
Niin. Poliisi löysi talosta nämä.
276
00:17:45,607 --> 00:17:47,776
Joku koulutusleirikö?
277
00:17:47,859 --> 00:17:52,197
Tiedustelun mukaan se sijaitsee
Sierra Madren juurella Itä-Meksikossa.
278
00:17:52,280 --> 00:17:53,740
Kuvittelemme,
että Vela-kartelli -
279
00:17:53,823 --> 00:17:57,035
koulutti lapset ja vei heidät
odottamaan Scarsdalen taloon.
280
00:17:57,118 --> 00:17:59,412
Ja jostain syystä heidän piti
tappaa Nina Wilshere.
281
00:17:59,496 --> 00:18:01,915
Se oli outoa,
koska hän ei ollut iso tekijä.
282
00:18:01,998 --> 00:18:05,001
Ehkä saamme vastauksen,
kun löydämme Joen.
283
00:18:05,084 --> 00:18:08,671
Hän toimi luultavasti
salamurhaajien pomona.
284
00:18:08,755 --> 00:18:11,925
Jos painostamme lapsia,
joku heistä voi laverrella.
285
00:18:12,008 --> 00:18:14,886
Olettaen, että selviätte anomuksesta
hylätä kaikki todisteet.
286
00:18:14,969 --> 00:18:18,973
Marcus Woll oli taitava asianajaja,
ollessaan tässä virastossa.
287
00:18:19,057 --> 00:18:22,060
On epätodennäköistä,
että hän alkaisi nyt löysäillä.
288
00:18:24,521 --> 00:18:26,940
KORKEIN OIKEUS
MAANANTAI, 20. SYYSKUUTA
289
00:18:27,023 --> 00:18:29,776
Neiti Vasquezilla on
aiempi tuomio prostituutiosta.
290
00:18:29,859 --> 00:18:32,654
Voidaan olettaa,
että hän sai löydetyt rahat -
291
00:18:32,737 --> 00:18:35,198
talon asukkailta
vastineeksi seksistä.
292
00:18:35,281 --> 00:18:38,117
Rahoista löytyi kokaiinia,
293
00:18:38,201 --> 00:18:42,539
oli kohtuullista epäillä,
että talossa olisi kokaiinia.
294
00:18:42,622 --> 00:18:45,500
Herra Woll, kiistättekö
rahoista saadut testitulokset?
295
00:18:45,583 --> 00:18:49,879
En, herra tuomari, jos oikeus
huomioi tutkimuksen,
296
00:18:49,963 --> 00:18:53,591
jonka mukaan 90% kierrossa olevista
seteleistä sisältää kokaiininjäämiä.
297
00:18:53,675 --> 00:18:56,678
Jos etsintäluvan voi saada,
koska setelissä on huumeita,
298
00:18:56,761 --> 00:18:59,764
yksikään koti ei ole turvassa
liiallisilta etsinnöiltä.
299
00:18:59,848 --> 00:19:04,269
Kyseessä olevalla kodilla on
itsenäisiä siteitä huumemurhaan.
300
00:19:04,352 --> 00:19:06,020
Teette oletuksia.
301
00:19:06,104 --> 00:19:09,899
Hylkään kaikki talosta luvan nojalla
takavarikoidut todisteet.
302
00:19:09,983 --> 00:19:11,359
Oikeuden päätöksen valossa -
303
00:19:11,442 --> 00:19:14,153
anon syytteiden hylkäämistä
todisteiden puutteessa.
304
00:19:14,237 --> 00:19:18,116
Meillä on video, jonka mukaan Alvarez
ja Molina olivat rikospaikalla.
305
00:19:18,199 --> 00:19:21,953
Hyväksyn syytteet
Alvarezia ja Molinaa vastaan,
306
00:19:22,036 --> 00:19:24,998
mutta hylkään kaikki syytteet
herra Cabezasia vastaan.
307
00:19:33,006 --> 00:19:36,718
No niin. Menetimme pakoauton kuskin,
mutta ampujat ovat yhä jäljellä.
308
00:19:36,801 --> 00:19:40,221
Ilman murha-aseita
olemme heikoilla jäillä.
309
00:19:40,305 --> 00:19:43,516
Ehkä voimme puhua
Rafa Alvarezin vanhemmille.
310
00:19:43,600 --> 00:19:46,811
He asuvat Washington Heightsissa
ja saapuivat varhain aamulla.
311
00:19:48,897 --> 00:19:51,649
He ovat huolissaan.
Se on alku.
312
00:19:53,276 --> 00:19:55,695
ALVAREZIEN ASUNTO
MAANANTAI, 20. SYYSKUUTA
313
00:19:55,778 --> 00:19:58,531
Rafa vietti aikaa vanhempien poikien
kanssa biljardisalilla.
314
00:19:58,615 --> 00:20:01,826
Puoli vuotta sitten
hän ei tullutkaan kotiin.
315
00:20:01,910 --> 00:20:05,204
Niinpä…
-Hänet vietiin Meksikoon.
316
00:20:05,288 --> 00:20:09,250
Hänestä tehtiin koulutettu tappaja.
317
00:20:12,629 --> 00:20:14,839
Yritimme löytää hänet,
mutta kukaan ei auttanut.
318
00:20:14,923 --> 00:20:18,676
Kuulimme, että hän oli jengissä…
-Ricardo, älä puhu niistä ihmisistä.
319
00:20:18,760 --> 00:20:21,012
Tiedättekö, kuka hänet värväsi?
320
00:20:21,095 --> 00:20:25,516
Ehkä se oli tämä mies.
321
00:20:26,726 --> 00:20:28,227
Ei.
322
00:20:34,108 --> 00:20:38,446
Valmistatteko birriaa?
Se tuoksuu ihanalta.
323
00:20:38,529 --> 00:20:42,951
Käytättekö possua vai nautaa?
-Possua.
324
00:20:43,952 --> 00:20:49,499
Rouva Alvarez, tiedämme, että teitä
pelottaa. Mutta voimme auttaa Rafaa.
325
00:20:49,582 --> 00:20:52,210
Haluamme ihmiset, jotka käskivät häntä
tappamaan tämän tytön.
326
00:20:52,293 --> 00:20:57,548
Luuletteko muuttavanne hänen mieltään?
Kävimme katsomassa häntä eilen.
327
00:20:57,632 --> 00:21:02,512
Hän nauroi sille tytölle.
-Mitä hän sanoi?
328
00:21:02,595 --> 00:21:04,389
Hän lauloi erästä laulua.
329
00:21:04,472 --> 00:21:08,518
La Gringa Brava
no tiene ningĂşn miedo.
330
00:21:08,601 --> 00:21:11,479
El tiene un corazĂłn de un leĂłn.
331
00:21:11,562 --> 00:21:16,567
"La Gringa Brava ei pelkää.
Hänellä on leijonan sydän."
332
00:21:16,651 --> 00:21:20,279
Isabel, meidän kannattaa kuunnella,
miten he voivat auttaa Rafaa.
333
00:21:20,363 --> 00:21:25,451
Ei. En pyydä häntä
puhumaan niitä ihmisiä vastaan.
334
00:21:25,535 --> 00:21:28,788
Meillä on muita lapsia,
joista meidän täytyy pitää huolta.
335
00:21:34,127 --> 00:21:37,505
Olen… Olen pahoillani.
336
00:21:42,635 --> 00:21:46,472
Poika ei ikinä suostu yhteistyöhön.
Hän murhasi naisen ja lauloi siitä.
337
00:21:48,016 --> 00:21:51,728
Pojat ampuivat Nina Wilsheren stereot
tappaessaan hänet.
338
00:21:51,811 --> 00:21:54,939
Ehkä laulussa piilee muutakin
kuin kerskailua.
339
00:22:04,949 --> 00:22:08,828
Poliisi löysi sen Wilsheren iPodista
ja Scarsdalen talosta.
340
00:22:08,911 --> 00:22:10,913
Se kertoo meksikolaisesta
huumesuvusta.
341
00:22:10,997 --> 00:22:13,041
Laulun mukaan perhe on niin paha,
342
00:22:13,124 --> 00:22:15,835
että kuumat jenkkiblondit
myyvät heidän huumeitaan.
343
00:22:15,918 --> 00:22:17,253
Se on kunnianosoitus.
344
00:22:17,336 --> 00:22:19,839
Se on narcocorrido.
Huumeballadi.
345
00:22:19,922 --> 00:22:23,843
Ne ovat suosittuja Meksikossa
ja Yhdysvaltain latinoyhteisöissä.
346
00:22:23,926 --> 00:22:27,805
He ovat kansansankareita.
-Sekä diilereitä ja murhaajia.
347
00:22:27,889 --> 00:22:30,224
Muistakaa Meksikon siirtomaahistoria.
348
00:22:30,308 --> 00:22:34,645
Banditos-joukot taistelivat USA:a
vastaan. Myös esi-isäni Juan Cortina.
349
00:22:34,729 --> 00:22:37,023
Heitä rakastettiin.
-Sinun esi-isäsi?
350
00:22:37,106 --> 00:22:39,442
Ehkä minun pitäisi
pitää sinua tarkemmin silmällä.
351
00:22:39,525 --> 00:22:43,362
Vela-kartelli otti
Nina Wilsheren tähtäimeensä,
352
00:22:43,446 --> 00:22:47,492
koska hän oli laulussa, joka ylisti
kilpailevan kartellin hyveitä.
353
00:22:47,575 --> 00:22:51,079
He heittivät herjaa
puoliautomaattiaseella.
354
00:22:51,162 --> 00:22:54,082
Olisi hyödyllistä tietää,
minkä kartellin leivissä Nina oli.
355
00:22:54,165 --> 00:22:57,376
Laulussa sitä ei mainita nimellä.
-Voin ehkä auttaa.
356
00:22:57,460 --> 00:22:58,878
Onko sinulla toinenkin sukulainen?
357
00:22:59,003 --> 00:23:02,381
Ei, vaan entinen poikaystäväni
lukiosta.
358
00:23:10,306 --> 00:23:12,600
Kappale on ollut netissä
jo pari kuukautta.
359
00:23:12,683 --> 00:23:14,560
Esittäjä on yhtye
nimeltä Vagabundos.
360
00:23:14,644 --> 00:23:17,438
Onko heillä yhteyksiä
huumekartelleihin?
361
00:23:17,522 --> 00:23:20,441
Ramonin perheeseen,
joka on Zacatecasista.
362
00:23:20,525 --> 00:23:22,652
Niin olen kuullut.
363
00:23:22,735 --> 00:23:25,780
En voi tajuta,
miten kunnialliselta näytät, kulta.
364
00:23:25,863 --> 00:23:29,951
Älä, Jonny. Tässä on pomoni.
-Anteeksi.
365
00:23:30,034 --> 00:23:33,204
Oletteko kuulleet tuoreinta kappaletta
La Gringa Bravasta?
366
00:23:48,219 --> 00:23:53,766
Ramonin perheessä on pelkureita.
Naisen annetaan tehdä miesten työt.
367
00:23:53,850 --> 00:23:56,477
Myöhemmin laulussa sanotaan,
että nainen on nyt kuollut,
368
00:23:56,561 --> 00:23:58,479
eikä näytä enää kovin sievältä.
369
00:23:58,563 --> 00:24:02,233
Kuka laulun esitti?
-Los Guerreros.
370
00:24:02,316 --> 00:24:05,403
Yksi Vela-kartellin yhtyeistä.
Niin olen kuullut.
371
00:24:05,486 --> 00:24:09,824
Laulussa sanotaan myös, että nainen
sai neljä luotia kasvoihinsa.
372
00:24:09,907 --> 00:24:14,495
Tietoa ei luovutettu lehdistölle.
Milloin laulu julkaistiin?
373
00:24:14,579 --> 00:24:16,706
Minä päivänä tarkalleen?
374
00:24:16,789 --> 00:24:19,167
Se laitettiin nettiin 15. päivänä.
375
00:24:19,250 --> 00:24:23,629
Sinä tiistaina Nina ammuttiin.
Joku antoi tiedon yhtyeelle.
376
00:24:23,713 --> 00:24:26,924
Arvaan, että henkilöllä oli
läheistä tietoa murhasta.
377
00:24:27,008 --> 00:24:31,762
Jos haluamme löytää tämän yhtyeen,
Los Guerrerosin…
378
00:24:35,349 --> 00:24:36,726
Teen tämän sinun takiasi, kulta.
379
00:24:36,809 --> 00:24:39,353
Los Guerreros kiertää
New Yorkin osavaltiota.
380
00:24:39,437 --> 00:24:42,899
Seuraava keikka on
tänä iltana New Jerseyssä.
381
00:24:44,525 --> 00:24:45,902
Kiitos.
382
00:24:49,363 --> 00:24:51,782
EL VAQUERON YĂ–KERHO
MAANANTAI, 20. SYYSKUUTA
383
00:24:51,866 --> 00:24:54,660
Manhattanin piirisyyttäjä.
Mitä tapahtui?
384
00:24:54,744 --> 00:24:57,580
Los Guerreros purki
soittokamojaan autosta.
385
00:24:57,663 --> 00:24:59,749
Todistajat näkivät
kaksi mustaa kaupunkimaasturia.
386
00:24:59,832 --> 00:25:02,126
Niistä alettiin ampua.
-Saiko joku rekkarin muistiin?
387
00:25:02,210 --> 00:25:03,878
Ei kukaan heistä.
388
00:25:04,879 --> 00:25:07,715
Ninan väki on varmaan tämän takana.
389
00:25:07,798 --> 00:25:12,053
He kostavat Los Guerrerosille
La Gringa Bravan murhalaulusta.
390
00:25:16,432 --> 00:25:19,602
Haluan tietää, kuka kertoi heille
kasvoihin osuneista luodeista.
391
00:25:21,646 --> 00:25:25,233
Ninan murhasta kertovat laulunsanat
löytyvät yhtyeen laulukirjasta.
392
00:25:25,316 --> 00:25:27,985
Mutta tämä sivu oli
pakusta löytyneessä repussa.
393
00:25:28,069 --> 00:25:30,112
Siinä on vain neljästä luodista
kertova säkeistö.
394
00:25:30,196 --> 00:25:33,074
Käsikirjoitus on erilaista.
-No, laulu tuli haamukirjoittajalta.
395
00:25:33,157 --> 00:25:35,743
Toivottavasti hän jätti
sormenjälkensä.
396
00:25:35,826 --> 00:25:38,913
Ammuskelu parin laulun takia.
Uskomatonta.
397
00:25:38,996 --> 00:25:41,791
Ikään kuin kartellit kaipaisivat
syytä tappaa toisiaan.
398
00:25:41,874 --> 00:25:44,126
Mitä enemmän ruumiita,
sitä parempi status.
399
00:25:44,210 --> 00:25:48,381
Laulunsanojen sormenjäljille
löytyi osuma, Eddy Blanco.
400
00:25:48,464 --> 00:25:51,801
Huumejaoston mukaan
hän on Vela-kartellin luutnantti.
401
00:25:51,884 --> 00:25:55,972
Pikkulintu visersi,
että hän osti lasten hienot autot.
402
00:25:56,055 --> 00:25:57,932
Antoi luultavasti myös käskyt.
403
00:26:00,142 --> 00:26:02,645
Pidätetään hänet.
-Hoidetaan.
404
00:26:06,482 --> 00:26:10,486
NYPD. Laita kätesi auton päälle,
äläkä käänny.
405
00:26:10,569 --> 00:26:12,947
Tulimme hakemaan sinut, Eddy.
-Minkä takia?
406
00:26:13,030 --> 00:26:16,033
Annoit autovirastolle
väärää tietoa.
407
00:26:16,117 --> 00:26:20,955
Älkää turhaan lukeko oikeuksiani.
Haluan Marcus Wollin.
408
00:26:21,038 --> 00:26:25,126
Hienoa. Woll edustaa Blancoa ja
lapsia, joiden pitää puhua hänestä.
409
00:26:25,209 --> 00:26:26,836
Rafa Alvarez on alaikäinen.
410
00:26:26,919 --> 00:26:30,172
Hänen vanhempansa päättävät,
kuka häntä edustaa.
411
00:26:31,173 --> 00:26:35,094
Hänen nimensä on Eddy Blanco.
Mainitsiko Rafa häntä?
412
00:26:35,177 --> 00:26:37,138
Ei. Kuka hän on?
413
00:26:37,221 --> 00:26:40,516
Mies, joka teki pojastanne tappajan.
414
00:26:40,599 --> 00:26:43,894
Poikanne kuolee vankilaan,
ellei hän auta meitä.
415
00:26:43,978 --> 00:26:46,731
Sanoimme jo.
Ei hän kuuntele meitä.
416
00:26:46,814 --> 00:26:50,318
Se on totta. Herra Woll on aina läsnä,
kun menemme katsomaan häntä.
417
00:26:50,401 --> 00:26:54,071
Mitä voimme sanoa?
-No, voitte erottaa herra Wollin.
418
00:26:54,155 --> 00:26:57,658
Olette Rafan vanhemmat ja teillä on
oikeus valita hänen asianajajansa.
419
00:26:57,742 --> 00:27:01,495
Herra Woll piittaa vain
isoista pomoista, ei pojastanne.
420
00:27:01,579 --> 00:27:02,705
Riittää jo.
421
00:27:02,788 --> 00:27:06,208
Rouva Alvarez…
-Jos Rafa puhuu, hänet tapetaan.
422
00:27:06,292 --> 00:27:08,127
He tappavat kaikki lapseni.
423
00:27:08,252 --> 00:27:10,129
Ricardo, mennään.
-Ei.
424
00:27:10,212 --> 00:27:12,757
Ricardo.
-Ei! Voin suojella perhettäni.
425
00:27:12,840 --> 00:27:16,844
Rafa ei kuole vankilaan.
Hän saa elää elämänsä.
426
00:27:17,845 --> 00:27:19,805
Mitä meidän täytyy tehdä?
427
00:27:19,889 --> 00:27:22,892
Herra tuomari,
herra Cutter puuttuu julkeasti -
428
00:27:22,975 --> 00:27:24,602
päämiehelleni tarjoamaani edustukseen.
429
00:27:24,685 --> 00:27:29,231
Vastaajan vanhemmat ilmaisivat
minulle aikeensa vaihtaa asianajajaa.
430
00:27:29,315 --> 00:27:31,817
Päämiehelläni on oikeus valita
haluamansa edustus.
431
00:27:31,901 --> 00:27:35,196
Hän on vapautunut alaikäinen,
jonka vanhemmat hylkäsivät hänet.
432
00:27:35,279 --> 00:27:39,658
Hänet vietiin salaa Meksikoon
oppimaan salamurhaajaksi!
433
00:27:39,742 --> 00:27:41,994
Häntä pidettiin talossa
ja sai huumeita…
434
00:27:42,078 --> 00:27:43,204
Syytöksiä, herra tuomari.
435
00:27:43,287 --> 00:27:47,458
Huumevirasto syyttää häntä aikuisena,
joten oikeuden tulee tehdä samoin.
436
00:27:47,541 --> 00:27:52,671
Rafa, oletko tyytyväinen edustukseesi?
-Olen. En halua ketään muuta.
437
00:27:53,672 --> 00:27:55,257
Haluan vain herra Wollin.
438
00:27:55,341 --> 00:27:57,885
Herra tuomari, herra Woll
on toivottomassa ristiriidassa,
439
00:27:57,968 --> 00:28:02,264
sillä hän edustaa kolmea vastaajaa
samasta murhasta.
440
00:28:02,348 --> 00:28:05,226
Olosuhteiden valossa en usko
herra ja rouva Alvarezin -
441
00:28:05,309 --> 00:28:08,062
luopuneen
vanhempain oikeuksistaan.
442
00:28:08,145 --> 00:28:10,731
Tämä on perustuslaillinen skandaali.
443
00:28:10,815 --> 00:28:12,358
Puolustuksen
juristi jäävää itsensä.
444
00:28:12,441 --> 00:28:15,736
Oikeus määrää herra Alvarezille
toisen asianajajan.
445
00:28:21,700 --> 00:28:26,956
Ainakin meillä on nyt mahdollisuus.
-Toivotaan Rafa Alvarezille samaa.
446
00:28:34,463 --> 00:28:37,341
Jos suostut todistamaan,
sinua kohdellaan lapsena.
447
00:28:37,425 --> 00:28:40,970
Vapautuisit neljässä vuodessa.
-En ole vasikka.
448
00:28:41,053 --> 00:28:45,182
Ei ole kyse siitä,
vaan tulevaisuudestasi.
449
00:28:45,266 --> 00:28:48,102
Luuletteko, että pelkään vankilaa?
En pelkää sitä.
450
00:28:48,185 --> 00:28:51,522
Rafa, katso häntä silmiin,
kun hän puhuu sinulle.
451
00:28:51,605 --> 00:28:53,816
Älä määräile minua.
En ota käskyjä sinulta.
452
00:28:53,899 --> 00:28:55,985
Mutta niiltä eläimiltä otat?
453
00:28:56,068 --> 00:29:02,032
He eivät ole perheesi. Me olemme.
He eivät kasvattaneet sinua, vaan me.
454
00:29:02,116 --> 00:29:06,620
Haluan lähteä nyt.
-Rafa, kuuntele vanhempiasi.
455
00:29:06,704 --> 00:29:08,706
He ovat vaarantaneet itsensä
auttaakseen sinua.
456
00:29:08,789 --> 00:29:11,834
Haluan lähteä!
457
00:29:14,044 --> 00:29:18,424
Tapaaminen on ohi.
-Olen pahoillani. Emme luovuta.
458
00:29:24,930 --> 00:29:28,225
Puoli vuotta meksikolaisessa jengissä
on jättänyt poikaan jälkensä.
459
00:29:28,309 --> 00:29:31,061
No, hänet ohjelmoitiin tappajaksi.
460
00:29:31,145 --> 00:29:33,772
Ehkä voimme löytää jonkun,
joka voi peruuttaa sen.
461
00:29:33,856 --> 00:29:36,317
THERESA BURKARDTIN VASTAANOTTO
KESKIVIIKKO, 14. LOKAKUUTA
462
00:29:36,400 --> 00:29:40,988
Poika muistuttaa minua Afrikassa
tapaamistani lapsisotilaista.
463
00:29:41,071 --> 00:29:43,240
Poikia ei ole vaikea
turruttaa väkivallalle.
464
00:29:43,324 --> 00:29:46,827
Se onnistuu palkkioilla.
Videopeleillä, huumeilla, seksillä.
465
00:29:46,911 --> 00:29:48,704
Miten tavoitamme hänet?
466
00:29:48,787 --> 00:29:52,249
Afrikassa veimme lapsisotilaat
takaisin vanhoihin kyliinsä,
467
00:29:52,333 --> 00:29:55,711
vanhaan elämäänsä.
Niin he löysivät taas ihmisyytensä.
468
00:29:55,794 --> 00:29:59,089
Meillä ei ole paljon aikaa.
-Tehtävä ei ole valtava.
469
00:29:59,173 --> 00:30:01,842
Läpimurrot voivat syntyä
pienimmistäkin ärsykkeistä.
470
00:30:01,926 --> 00:30:03,511
Esimerkiksi?
471
00:30:03,594 --> 00:30:07,139
Tähtäämme pojassa olevaan osaan,
472
00:30:07,223 --> 00:30:09,934
joka on yhä
perhettään rakastava lapsi.
473
00:30:10,017 --> 00:30:13,103
Jos teette niin, muurit murtuvat.
474
00:30:15,105 --> 00:30:18,025
Päämieheni on jo todennut,
ettei hän halua tehdä yhteistyötä.
475
00:30:18,108 --> 00:30:22,071
Ymmärrämme. Tri Burkhardt haluaa
vain puhua hänen kanssaan.
476
00:30:22,154 --> 00:30:24,698
En halua puhua kenenkään kanssa.
477
00:30:24,782 --> 00:30:28,827
Hyvä on. Puhutaan sitten
Rafan tutkintavankeudesta.
478
00:30:28,911 --> 00:30:31,705
Jatkamme lounaan ajan.
Rafa, haluatko tilata jotain?
479
00:30:31,789 --> 00:30:33,666
Haluan vain lähteä täältä.
480
00:30:33,749 --> 00:30:36,377
Hänen nykyisessä vankilassaan
turvallisuus on kehno.
481
00:30:36,460 --> 00:30:40,130
Lähestyimme nuoriso-oikeutta.
Hänet suostutaan siirtämään.
482
00:30:40,214 --> 00:30:43,968
Rafan vanhemmat sanovat myös
haluavansa hänet lähemmäs kotia.
483
00:30:44,051 --> 00:30:46,470
Jos päämieheni oloja
vankeudessa voidaan parantaa,
484
00:30:46,554 --> 00:30:49,139
kuuntelemme kyllä.
485
00:30:50,724 --> 00:30:54,019
Se on birriaa. Äitisi lähetti sen
kiitokseksi avustamme.
486
00:30:58,023 --> 00:31:02,695
Eräs vankila sijaitsee
25 kilometrin päässä hänen kodistaan.
487
00:31:02,778 --> 00:31:04,947
Rafa, mitä tuumit?
488
00:31:06,365 --> 00:31:07,825
Rafa?
489
00:31:09,743 --> 00:31:13,372
Ruokaa riittää. Ole hyvä.
490
00:31:16,500 --> 00:31:20,129
Vankiloita löytyy myös
New Jerseyn pohjoisosasta.
491
00:31:20,212 --> 00:31:25,634
Hän pysyy erillisyksikössä,
kunnes hänet voidaan siirtää.
492
00:32:01,086 --> 00:32:03,589
KORKEIN OIKEUS
PERJANTAI, 16. LOKAKUUTA
493
00:32:03,672 --> 00:32:06,175
Minut vietiin karjatilalle Meksikoon.
494
00:32:06,258 --> 00:32:09,428
Meille annettiin aseet ja näytettiin,
miten niitä käytetään.
495
00:32:09,511 --> 00:32:11,430
Tunsimme itsemme tärkeiksi.
496
00:32:11,513 --> 00:32:15,351
Täällä saimme suuren talon ja…
497
00:32:17,102 --> 00:32:24,109
Rafa, ymmärrän, että olet ollut
tri Burkardtin hoidossa.
498
00:32:24,193 --> 00:32:28,238
Ymmärrän, että tietyistä asioista
on vielä vaikea puhua.
499
00:32:29,948 --> 00:32:32,493
Tunnen heränneeni pahasta unesta.
500
00:32:32,576 --> 00:32:37,539
Tuntuiko se aina pahalta unelta?
-Ei.
501
00:32:37,623 --> 00:32:42,294
Aluksi elämä oli kuin videopelissä
Se oli jännittävää.
502
00:32:42,378 --> 00:32:45,089
Sitten se lakkasi
olemasta jännittävää.
503
00:32:46,465 --> 00:32:49,343
Niin.
-Milloin niin tapahtui?
504
00:32:50,344 --> 00:32:51,553
Meidän piti ottaa kokaiinia.
505
00:32:51,637 --> 00:32:55,557
En halunnut, mutta he sanoivat,
että se rentouttaa meitä.
506
00:32:55,641 --> 00:32:59,937
En ole kokeillut sitä ennen,
joten oksensin. Se oli pelottavaa.
507
00:33:00,020 --> 00:33:03,524
Mitä muita pelottavia asioita
teille tapahtui?
508
00:33:03,607 --> 00:33:06,568
Taloon lähetettiin vanhempia tyttöjä.
509
00:33:08,529 --> 00:33:10,155
En ollut edes suudellut tyttöä.
510
00:33:10,239 --> 00:33:13,200
He sanoivat, että mies tekee
enemmän kuin suutelee.
511
00:33:13,283 --> 00:33:16,662
Rafa, kun pääsitte taloon,
512
00:33:16,745 --> 00:33:20,541
kuka kertoi teille,
mitä teidän täytyy tehdä?
513
00:33:23,627 --> 00:33:26,880
Eddy Blanco.
Hän antoi meille tehtävämme.
514
00:33:26,964 --> 00:33:28,757
Millaisia "tehtävät" olivat?
515
00:33:29,967 --> 00:33:34,888
No, meidän piti tappaa joku.
Joku ihminen.
516
00:33:34,972 --> 00:33:40,269
Käskikö herra Blanco teitä tappamaan
Nina Wilshere -nimisen naisen?
517
00:33:41,729 --> 00:33:46,567
Käski. Hän näytti meille kuvan
ja kertoi, missä nainen asui.
518
00:33:46,650 --> 00:33:49,486
Hän kertoi,
miten pääsemme sisään.
519
00:33:49,570 --> 00:33:55,242
Tapoitteko Nina Wilsheren?
-Tapoimme.
520
00:33:55,325 --> 00:33:58,454
Millainen olo sinulle siitä tuli?
521
00:33:58,537 --> 00:34:02,499
En ikinä ajatellut sitä.
Eddy kielsi ajattelemasta.
522
00:34:02,583 --> 00:34:05,627
Palasimme takaisin, kuten aina,
söimme pizzaa,
523
00:34:05,711 --> 00:34:08,380
joimme tequilaa
ja katsoimme leffoja ja…
524
00:34:22,603 --> 00:34:26,774
Valamiehistö päätti nostaa
murhasyytteen Blancoa vastaan.
525
00:34:26,857 --> 00:34:32,112
Tilanne on kehittynyt.
-Rikosetsivät löysivät tämän netistä.
526
00:34:55,928 --> 00:34:57,638
Mitä he laulavat?
527
00:34:57,721 --> 00:35:02,100
Tarina kertoo naisjuristista
New Yorkissa.
528
00:35:02,184 --> 00:35:06,522
Hän lähti Vela-kartellin perään.
Kuollut naisjuristi.
529
00:35:06,605 --> 00:35:09,817
He uhkailevat minua.
-Ja he toteuttavat uhkauksensa.
530
00:35:09,900 --> 00:35:14,321
Connie, et voi jatkaa käsittelyä.
-Ei. Haluan olla mukana loppuun asti.
531
00:35:14,404 --> 00:35:17,616
Sinä ja herra Cutter
saatte henkivartijat.
532
00:35:17,699 --> 00:35:22,538
Varmistan, että tehtävään valitut
rikosetsivät valitaan tarkoin.
533
00:35:25,624 --> 00:35:27,876
KORKEIN OIKEUS
KESKIVIIKKO, 21. LOKAKUUTA
534
00:35:27,960 --> 00:35:30,462
Tunnistatteko nämä kaksi poikaa?
535
00:35:30,546 --> 00:35:33,423
Tunnistan. He ovat
Sammy Molina ja Rafa Alvarez.
536
00:35:33,507 --> 00:35:39,054
Näimme heidän menevän neiti Wilsheren
rakennukseen 10 minuuttia aiemmin.
537
00:35:39,137 --> 00:35:43,642
Videossa oleva aikaleima on 15.42.
538
00:35:43,725 --> 00:35:47,646
Milloin neiti Wilshere ammuttiin?
-Noin kolme minuuttia aiemmin.
539
00:35:47,729 --> 00:35:50,065
Kiitos.
540
00:35:51,775 --> 00:35:53,485
Ei kysymyksiä, herra tuomari.
541
00:35:53,569 --> 00:35:57,281
Seuraava todistajanne, herra Cutter.
-Osavaltio kutsuu Rafael Alvarezin.
542
00:36:02,536 --> 00:36:03,787
Neuvottelu, herra tuomari.
543
00:36:09,334 --> 00:36:11,336
Tuomari, anon todistajan hylkäämistä.
544
00:36:11,420 --> 00:36:14,631
Hän on alaikäinen, jota on pidetty
vangittuna kahden viikon ajana-
545
00:36:14,715 --> 00:36:16,842
ja altistettu psykologiselle
manipulaatiolle.
546
00:36:16,925 --> 00:36:22,264
Alvarez sai terapiaa kestettyään
puoli vuotta huumekartellin orjana.
547
00:36:22,347 --> 00:36:26,059
Syytteenne nojaa vahvasti
pojan lausuntoon, herra Cutter.
548
00:36:26,143 --> 00:36:29,313
Herra Wollin syytös on vakava.
549
00:36:29,396 --> 00:36:31,398
Minun on kuunneltava
hänen anomuksensa.
550
00:36:31,481 --> 00:36:33,901
Pyydän 48 tuntia
asian täyteen tarkasteluun.
551
00:36:33,984 --> 00:36:38,322
Todistajamme on valmis.
Anomus tulee kuulla nyt.
552
00:36:38,405 --> 00:36:41,033
Saatte yhden vuorokauden,
herra Woll.
553
00:36:42,034 --> 00:36:44,745
Käsittely jatkuu huomenna klo 13.
554
00:36:46,455 --> 00:36:48,999
Mitä nyt tapahtuu?
-Ei syytä huoleen.
555
00:36:49,082 --> 00:36:52,002
Todistat huomenna.
-Mutta olen valmis nyt.
556
00:36:52,085 --> 00:36:54,796
Tämä on pian ohi.
557
00:36:54,880 --> 00:36:59,092
Konstaapelit, antakaa hänen olla
hetki vanhempiensa kanssa.
558
00:37:08,393 --> 00:37:12,189
He viivyttelevät. Haluan,
että Rafan vartiointi tuplataan.
559
00:37:12,272 --> 00:37:13,732
Selvä.
560
00:37:34,211 --> 00:37:36,713
Löysin kuusi samankaltaista tapausta.
561
00:37:36,797 --> 00:37:41,259
Wollilla ei ole perusteita
hylätä Rafan lausuntoa.
562
00:37:41,343 --> 00:37:43,470
Hyvä on. Nähdään siellä.
563
00:37:57,901 --> 00:38:01,154
Neiti Rubirosa? Saavuin etuajassa.
Toin teille kahvia.
564
00:38:01,238 --> 00:38:03,824
Teidän piti odottaa sisällä.
Onko kaikki kunnossa?
565
00:38:03,907 --> 00:38:06,576
On. Voimme lähteä.
566
00:38:06,660 --> 00:38:08,203
Oikeustalolle, vai mitä?
567
00:38:09,204 --> 00:38:12,374
Ei, vaan Bronxvillen nuorisovankilaan.
568
00:38:15,168 --> 00:38:17,170
Hän harjasi hampaitaan
kylpyhuoneessa.
569
00:38:17,254 --> 00:38:20,590
Kurkku viillettiin auki. Hän vuoti
kuiviin ennen kuin hänet löydettiin.
570
00:38:20,674 --> 00:38:25,220
Epäiltyjä ei ole, eikä kylpyhuoneessa
tietenkään ole kameroita.
571
00:38:25,303 --> 00:38:27,264
Kiitos, johtaja.
572
00:38:28,557 --> 00:38:32,144
Se, mitä Sammylle tapahtui,
ei voi tapahtua sinulle.
573
00:38:32,227 --> 00:38:33,145
Sinua suojellaan.
574
00:38:33,228 --> 00:38:36,148
Perheesi on siirretty turvaan.
He ovat turvassa.
575
00:38:36,231 --> 00:38:38,608
Saat todistaa anomuksen jälkeen.
576
00:38:38,692 --> 00:38:41,278
Sitten voit aloittaa uuden elämän.
-Luuletteko minua tyhmäksi?
577
00:38:41,361 --> 00:38:43,447
Etten tiedä, miten minun käy,
jos lavertelen?
578
00:38:43,530 --> 00:38:46,575
Miten perheeni käy? Perääni lähetetään
10 kaltaistani tyyppiä.
579
00:38:46,658 --> 00:38:50,203
Rafa, lupaan, että suojelemme sinua.
-Ette te voi.
580
00:38:50,287 --> 00:38:54,458
Katsokaa, miten Sammyn kävi.
Eikä hän edes vasikoinut.
581
00:38:54,541 --> 00:38:58,003
En todista oikeudessa.
Tajuatteko? En tee sitä.
582
00:39:00,172 --> 00:39:02,090
Tarvitsemme vähän aikaa.
583
00:39:06,053 --> 00:39:08,722
Miten hän suhtautui?
-Sulkeutui kokonaan.
584
00:39:08,805 --> 00:39:12,059
Vela-kartelli lähetti Rafalle viestin.
-Ja se tuli perille.
585
00:39:12,142 --> 00:39:15,520
Mitä me nyt teemme?
-Sen, mitä hyvät juristit tekevät.
586
00:39:15,604 --> 00:39:17,189
Me bluffaamme.
587
00:39:17,272 --> 00:39:21,401
Anomus esitetään iltapäivällä,
herra Blanco, ja todellisuus on se,
588
00:39:21,485 --> 00:39:25,155
että se hylätään.
-Sitten Rafa todistaa,
589
00:39:25,238 --> 00:39:27,115
ja sinut tuomitaan murhasta.
590
00:39:27,199 --> 00:39:31,828
Vaikutatte itsevarmoilta.
Ihmettelen, miksi halusitte tavata.
591
00:39:31,912 --> 00:39:35,540
Koska yritämme minimoida riskit.
592
00:39:35,624 --> 00:39:40,337
Tappo, 15 - 25 vuotta,
ja hän nimeää muut.
593
00:39:40,420 --> 00:39:44,925
Kävi anomuksen miten hyvänsä,
päämieheni haluaa päivänsä oikeudessa.
594
00:39:46,384 --> 00:39:48,428
Tuo todistajasi, Mike.
595
00:39:53,475 --> 00:39:55,477
KORKEIN OIKEUS
PERJANTAI, 23. LOKAKUUTA
596
00:39:55,560 --> 00:39:58,105
Olen lukenut lausunnut
ja psykiatrisen raportin.
597
00:39:58,188 --> 00:40:01,858
En näe mitään todisteita
psykologisesta manipulaatiosta.
598
00:40:01,942 --> 00:40:05,654
Todistajan valmistelussa noudatettiin
asianmukaisia standardeja, herra Woll.
599
00:40:05,737 --> 00:40:06,988
Puolustuksen anomus hylätään.
600
00:40:08,406 --> 00:40:12,119
Osavaltio saa kutsua herra Alvarezin
seuraavaksi todistajakseen.
601
00:40:12,202 --> 00:40:13,954
Kutsutaan valamiehistö sisään.
602
00:40:14,037 --> 00:40:16,623
Herra tuomari,
osavaltio pyytää lyhyttä jatkoaikaa.
603
00:40:16,706 --> 00:40:19,209
Toisen vastaajan murhan jälkeen -
604
00:40:19,292 --> 00:40:21,670
meidän täytyy muuttaa
lähestymistapaamme sen mukaan.
605
00:40:21,795 --> 00:40:25,799
Herra Molinan valitettava kuolema
ei muuta tapauksen teoriaa.
606
00:40:25,882 --> 00:40:28,218
Olen samaa mieltä, herra Cutter.
607
00:40:28,301 --> 00:40:30,470
On eräs toinen ongelma.
608
00:40:30,554 --> 00:40:33,348
Todistajamme on 14-vuotias poika,
609
00:40:33,431 --> 00:40:36,351
joka on ymmärrettävästi
ahdistunut ystävänsä kuolemasta.
610
00:40:36,434 --> 00:40:39,688
Vielä tovi sitten herra Cutter
kutsui häntä raa'aksi tappajaksi.
611
00:40:39,771 --> 00:40:41,857
Nytkö poika on
liikuttunut kyyneliin?
612
00:40:41,940 --> 00:40:44,651
Tämä on humanitäärinen pyyntö.
613
00:40:44,734 --> 00:40:46,778
Päämiehelläni on oikeus
nopeaan käsittelyyn.
614
00:40:46,862 --> 00:40:49,823
Jos osavaltio ei ole valmis jatkamaan,
ehdotan syytteiden hylkäämistä.
615
00:40:49,906 --> 00:40:51,741
Viivästys ei ole perusteltu,
herra Cutter.
616
00:40:51,825 --> 00:40:54,786
Teillä on kaksi tuntia tuoda
todistajanne oikeuteen,
617
00:40:54,870 --> 00:40:56,788
tai mitätöin oikeudenkäynnin.
618
00:41:03,003 --> 00:41:07,674
Tiedän, että tämä on vaikeaa
ja tosi pelottavaa,
619
00:41:07,757 --> 00:41:10,927
muttet voi antaa periksi, Rafa.
620
00:41:11,011 --> 00:41:14,598
Ajattele koko loppuelämääsi.
621
00:41:16,349 --> 00:41:18,185
Jos todistat, tämä on ohi.
622
00:41:18,268 --> 00:41:22,480
Siirrämme perheesi ja pääset heidän
luokseen parin vuoden kuluttua.
623
00:41:22,564 --> 00:41:24,441
Voit aloittaa alusta.
624
00:41:25,609 --> 00:41:27,444
Tai voit pysyä hiljaa.
625
00:41:28,486 --> 00:41:33,450
Tuomari hylkää syytteet.
Eddie Blanco pääsee vapaaksi.
626
00:41:33,533 --> 00:41:35,994
Sinä jäät vankilaan.
627
00:41:36,077 --> 00:41:38,205
Etkä pysty suojelemaan perhettäsi.
628
00:41:41,666 --> 00:41:47,505
Rafa, ole kiltti. Perheesi
rakastaa sinua. Älä tee tätä heille.
629
00:41:57,390 --> 00:42:00,936
Meidän täytyy ostaa lisää aikaa.
Tiedän, että hän taipuu.
630
00:42:02,562 --> 00:42:04,940
Hän on jo taipunut.
631
00:42:54,572 --> 00:42:56,574
Suomennos: Elina Adams
54334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.