Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:06,924
Rikosoikeusjärjestelmässä
kansalaisia edustaa kaksi tärkeää tahoa.
2
00:00:07,007 --> 00:00:13,431
Poliisi, jotka tutkii rikoksia,
ja syyttäjä, joka nostaa syytteet.
3
00:00:15,433 --> 00:00:19,895
Neiti K?
-Hei, Jason.
4
00:00:19,979 --> 00:00:23,566
Voimmeko puhua?
-Minulla on hetki aikaa.
5
00:00:23,649 --> 00:00:27,528
Kahden kesken.
-Mennään musiikkiluokkaan.
6
00:00:29,071 --> 00:00:35,453
Koskeeko tämä Faulkner-esseetäsi?
-Minulla on kaksi lippua Spamalotiin.
7
00:00:35,536 --> 00:00:40,291
Haluaisitteko tulla kanssani?
-Ai vain me kaksi?
8
00:00:40,374 --> 00:00:44,879
Joo. Neljännelle riville.
-En saa tapailla oppilaitani.
9
00:00:44,962 --> 00:00:51,886
Olemme melkein samanikäisiä.
-Tämä keskustelu on ohi, Jason.
10
00:00:53,220 --> 00:00:54,972
Herranen aika.
11
00:00:58,142 --> 00:01:02,438
Alex Garcia, 18 vuotta. Kuristettu.
-Onko todistajia?
12
00:01:02,521 --> 00:01:06,609
Ei. Opettaja ja toinen opiskelija
löysivät hänet puoli tuntia sitten.
13
00:01:06,692 --> 00:01:08,903
Musiikin opettajako?
-Kirjallisuuden.
14
00:01:08,986 --> 00:01:12,448
Tunsitko tuon pojan?
-Olen nähnyt hänet täällä.
15
00:01:12,531 --> 00:01:18,037
Kuuliko kukaan mitään?
-Musiikkiluokka on äänieristetty.
16
00:01:20,247 --> 00:01:24,084
Oletteko löytänyt jotain?
-Hänet on kuristettu.
17
00:01:24,168 --> 00:01:28,422
Hänellä on puolustusvammoja käsivarsissa.
18
00:01:28,506 --> 00:01:32,009
Millä hänet kuristettiin?
-Sellon jousella.
19
00:01:32,092 --> 00:01:35,513
Löysin valkoisia jouhia,
ja kaulassa näyttää olevan hartsia.
20
00:01:35,596 --> 00:01:38,599
Murhaaja tuli varmaan takaa.
21
00:01:38,682 --> 00:01:43,979
Etsikää jousta kaikista roskakoreista.
22
00:01:44,063 --> 00:01:48,818
Onko kuolinaikaa?
-Kello 13.26.
23
00:01:48,901 --> 00:01:55,074
Onpa kallis kello.
-Hänellä oli 300 dollaria mukanaan.
24
00:01:56,367 --> 00:02:00,412
Se ei ollut ryöstö, mutta hänen ei olisi
pitänyt kääntää selkäänsä.
25
00:02:50,629 --> 00:02:56,302
Opiskelijat ovat kokoontuneet
aulaan ja liikuntasaliin.
26
00:02:56,385 --> 00:03:02,182
Tarvitsemme listan opiskelijoista,
jotka olivat samoilla kursseilla.
27
00:03:02,266 --> 00:03:06,270
Missä pojan vanhemmat ovat?
-Isä on matkalla tänne.
28
00:03:06,437 --> 00:03:09,815
Oliko Alexilla ongelmia jonkun kanssa?
-Ei tietääkseni.
29
00:03:09,899 --> 00:03:15,613
Hän oli aika hiljainen ja etsi itseään.
30
00:03:15,696 --> 00:03:21,327
Hänen lompakossaan oli satoja dollareita.
Olisiko hän voinut myydä huumeita?
31
00:03:21,410 --> 00:03:27,333
Alex oli hyvin kunnollinen. Hän soitti
selloa ja arvosanat olivat hyviä.
32
00:03:27,416 --> 00:03:34,340
Hän pääsi sisään korkeilla pisteillä.
-Onko koulu erikoistunut tiettyyn alaan?
33
00:03:34,423 --> 00:03:40,220
Matematiikkaan ja luonnontieteisiin.
Muualta tulevien pitää tehdä pääsykoe.
34
00:03:40,304 --> 00:03:41,972
Mistä hän tuli tänne?
35
00:03:44,308 --> 00:03:47,978
Ignatius Junior High'sta.
-Spanish Harlemista.
36
00:03:48,062 --> 00:03:50,940
Parhaat tulevat usein
huono-osaisilta alueilta.
37
00:03:53,859 --> 00:03:59,990
Matemaattinen analyysi ja makrotalous.
-Olisi pitänyt kuunnella koulussa enemmän.
38
00:04:01,033 --> 00:04:06,163
Hän jätti kännykkänsä takin taskuun.
39
00:04:08,415 --> 00:04:13,671
Ei lähteviä puheluita, mutta kolme
saapuvaa puhelua samalta tyypiltä.
40
00:04:13,754 --> 00:04:15,923
Milloin?
-Kahdeksalta aamulla.
41
00:04:16,006 --> 00:04:19,176
Anteeksi. Herra Garcia on täällä.
42
00:04:20,344 --> 00:04:23,639
Olen rikostutkija Fontana.
43
00:04:23,722 --> 00:04:27,977
Tässä on rikostutkija Green.
-Otamme osaa.
44
00:04:28,060 --> 00:04:34,441
Tuleeko Alexin äitikin?
-Hän kuoli kolme vuotta sitten.
45
00:04:37,486 --> 00:04:43,409
Haluamme selvittää, kuka tämän teki,
joten meidän on esitettävä kysymyksiä.
46
00:04:44,451 --> 00:04:48,872
Oliko Alexilla ongelmia koulussa?
-Ei hän sanonut mitään.
47
00:04:48,956 --> 00:04:54,003
Kuuluiko hän johonkin jengiin?
-Siksikö, että hän on dominikaanilainen?
48
00:04:54,086 --> 00:04:57,506
Kysymme sitä kaikilta opiskelijoilta.
49
00:04:59,758 --> 00:05:05,055
Alexilla oli 300 dollaria käteistä
ja erittäin kallis kello.
50
00:05:05,139 --> 00:05:11,603
Hän tutoroi muita opiskelijoita
ja sai 85 dollaria tunnilta.
51
00:05:11,687 --> 00:05:14,982
Se kello oli hänen lahja itselleen.
52
00:05:15,065 --> 00:05:19,445
Hän oli saanut aamulla
pari puhelua joltain Freddy Colonilta.
53
00:05:19,528 --> 00:05:25,492
Hän on samalta alueelta.
Molemmat siirtyivät tänne ysiluokalla.
54
00:05:26,660 --> 00:05:30,956
He olivat ennen läheisiä.
-Mitä tapahtui?
55
00:05:31,040 --> 00:05:35,252
Alex sanoi,
että Freddy muuttui tänne tultuaan.
56
00:05:35,335 --> 00:05:38,005
Hän halusi viettää aikaa
vain valkoisten kanssa.
57
00:05:39,590 --> 00:05:44,845
Potaskaa. Sain vain uusia ystäviä.
58
00:05:44,928 --> 00:05:48,724
Miksi soitit hänelle tänä aamuna?
-Halusin jutella.
59
00:05:48,807 --> 00:05:54,480
Pari kaveriani piikitteli häntä eilen,
enkä tehnyt mitään.
60
00:05:54,563 --> 00:06:00,611
He pilkkasivat häntä,
koska hän soitti orkesterissa.
61
00:06:00,694 --> 00:06:05,657
Mutta eivät he tarkoittaneet pahaa.
-Miksi sitten soitit hänelle aamulla?
62
00:06:06,533 --> 00:06:10,954
Halusin pyytää anteeksi.
-Missä olit yhden ja kahden välillä?
63
00:06:11,038 --> 00:06:17,211
Kemian tunnilla. Emme enää nähneet
usein, mutta pidin hänestä.
64
00:06:17,294 --> 00:06:23,008
Näytit sen aika oudosti.
-Meitä tarvitaan ulkona. Pysy siinä.
65
00:06:24,384 --> 00:06:30,599
Onko se sellon jousi?
-Joo. Löysimme sen roskasäiliöstä.
66
00:06:30,682 --> 00:06:35,229
Tässä näyttää olevan
kuivunutta verta ja kudosta.
67
00:06:35,312 --> 00:06:38,273
Kokoa XS.
-Kyseessä voi olla tyttö.
68
00:06:38,357 --> 00:06:43,028
Eikö toisen kuristamiseen
tarvita paljon voimia?
69
00:06:43,112 --> 00:06:45,656
Etkö käy ikinä salilla?
-Ehkä joku auttoi.
70
00:06:45,739 --> 00:06:52,079
Näillä opiskelijoilla oli pääsy
musiikkiluokkaan. Aloita tytöistä.
71
00:06:52,996 --> 00:06:56,875
Unohdin varmaan
hupparini sinne hyppytunnilla.
72
00:06:56,959 --> 00:07:00,254
Mitä teit siellä?
-Harjoittelin viulusooloani.
73
00:07:00,337 --> 00:07:04,508
Mihin aikaan?
-Puoli yhdestä yhteen.
74
00:07:04,591 --> 00:07:07,594
Näitkö Alexia?
-Hän tuli, kun olin lähdössä.
75
00:07:07,678 --> 00:07:10,764
Puhuimme hetken, ennen kuin lähdin.
76
00:07:10,848 --> 00:07:14,935
Oliko siellä ketään muita?
-Ei. Vain Alex.
77
00:07:15,978 --> 00:07:21,316
En voi uskoa... Olemme soittaneet
samassa orkesterissa kauan.
78
00:07:22,067 --> 00:07:27,364
Puhuiko hän ikinä yksityisasioistaan?
-Hän piti osaa tyypeistä itseriittoisina.
79
00:07:27,447 --> 00:07:30,826
Oliko hänellä ongelmia
jonkun tietyn kanssa?
80
00:07:30,909 --> 00:07:37,833
Hän tapaili yhtä tyttöä,
jonka ex-poikaystävä oli kuulemma ääliö.
81
00:07:38,500 --> 00:07:40,836
Hän sanoi tämän olevan rasisti.
82
00:07:42,838 --> 00:07:46,675
Kauanko olitte tapailleet?
-Vähän yli kolme kuukautta.
83
00:07:47,259 --> 00:07:50,095
Menikö teillä hyvin?
-Meillä oli yhteys.
84
00:07:50,179 --> 00:07:55,100
Alex oli herkkä
ja ajatteli muutakin kuin itseään.
85
00:07:55,184 --> 00:08:00,647
Kuulimme, että vanha poikaystäväsi
Keith riiteli hänen kanssaan.
86
00:08:00,731 --> 00:08:04,735
Hän oli vihainen ja rähjäsi vain.
87
00:08:04,818 --> 00:08:11,825
Kun hän kuuli Alexin saaneen stipendin,
hän luuli sen olevan erityiskohtelua.
88
00:08:11,909 --> 00:08:17,706
Ai positiivista erityiskohtelua?
-Hän sai 2 350 pistettä kokeessa.
89
00:08:17,789 --> 00:08:22,211
Joten Keith ei ollut vihainen
tapailunne takia.
90
00:08:22,294 --> 00:08:28,258
Ei, suhteemme oli ohi.
Jätin hänet, koska hän oli luuseri.
91
00:08:28,342 --> 00:08:32,888
Oletko nähnyt hänen tekevän
jotain väkivaltaista?
92
00:08:36,683 --> 00:08:42,231
Emme olleet samoissa porukoissa,
mutta on silti kamalaa, mitä tapahtui.
93
00:08:42,314 --> 00:08:45,025
Mitä tarkoitat samoilla porukoilla?
94
00:08:45,108 --> 00:08:47,444
Minulla ei ole mitään
vähemmistöjä vastaan,
95
00:08:47,527 --> 00:08:50,197
mutten pidä
positiivisesta erityiskohtelusta.
96
00:08:50,280 --> 00:08:56,703
Keith oli tyttöystävänsä kanssa
koulun pimiössä yhdestä kahteen.
97
00:08:56,787 --> 00:08:58,997
Mitä te siellä teitte?
98
00:09:01,250 --> 00:09:06,922
Päämieheni haluaa auttaa,
mutta haluan tietyt takuut.
99
00:09:08,006 --> 00:09:14,221
Keith on 18-vuotias, mutta tyttö
on vasta 15. He harrastivat seksiä.
100
00:09:15,722 --> 00:09:19,434
Pelkäätkö, että sinua syytetään
seksistä alaikäisen kanssa?
101
00:09:19,518 --> 00:09:24,773
Meidän on puhuttava ensin tytön kanssa.
-Kerro hänen nimensä.
102
00:09:24,856 --> 00:09:29,194
Sonya Merrick.
Ensimmäisen vuoden opiskelija.
103
00:09:29,278 --> 00:09:32,781
Haluan puhua kanssanne.
-Palaamme kohta.
104
00:09:34,241 --> 00:09:39,788
Colby on löytänyt mielenkiintoisia
juttuja Garcian kännykästä.
105
00:09:39,871 --> 00:09:44,918
Vastauksia kemian kokeeseen,
jonka hän teki viime kuussa.
106
00:09:45,002 --> 00:09:49,965
Hän otti kuvia vastauksistaan
ja meilasi ne muille.
107
00:09:50,048 --> 00:09:55,637
Joskus hän lähetti ne tekstiviestinä.
-Me kirjoitimme vastaukset kämmeneen.
108
00:09:55,721 --> 00:09:59,599
Kuinka moni oli tässä mukana?
-Löysimme ainakin 16 opiskelijan nimet.
109
00:09:59,683 --> 00:10:02,811
Hän ei tutoroinut, vaan myi arvosanoja.
110
00:10:07,107 --> 00:10:11,069
Kaikki huijaavat.
Arvosanat voivat vaikuttaa loppuelämään.
111
00:10:11,153 --> 00:10:15,407
Mikset kertonut tästä aiemmin?
-En halunnut, että ketään erotetaan.
112
00:10:15,490 --> 00:10:19,036
Poikaystäväsi murhattiin!
-Tiedän.
113
00:10:19,119 --> 00:10:24,916
En ajatellut tämän liittyvän siihen.
-Katso tätä listaa.
114
00:10:26,877 --> 00:10:31,048
Greg Loomis... Hän ja Alex
riitelivät pari viikkoa sitten.
115
00:10:31,131 --> 00:10:35,052
Mistä asiasta?
-Greg halusi biologian kokeen vastaukset.
116
00:10:35,135 --> 00:10:38,638
Hänellä ei ollut rahaa,
ja hän halusi antaa vaihdossa iPodinsa.
117
00:10:38,722 --> 00:10:43,060
Paljonko Alex yleensä laskutti?
-100 dollaria per koe.
118
00:10:43,143 --> 00:10:46,938
Hän kirjoitti myös tutkielmia.
-Ottiko hän iPodin?
119
00:10:47,022 --> 00:10:51,693
Se ei toiminut. Alex käski Gregin
opiskella kokeisiinsa itse.
120
00:10:51,777 --> 00:10:57,657
Miten Greg reagoi?
-Hän raivostui, mutta Alex pysyi kovana.
121
00:10:58,450 --> 00:11:02,245
Miksei Greg tullut kouluun tänään?
-Hän on huonovointinen.
122
00:11:02,329 --> 00:11:07,918
Saisimmeko hänen osoitteensa?
-Onko hän käyttäytynyt huonosti?
123
00:11:08,001 --> 00:11:12,798
Ei, mutta hänen tyylinsä
voi ärsyttää ihmisiä.
124
00:11:12,881 --> 00:11:17,177
Hopealusikka suussa...
-Tuliko hän tänne yksityiskoulusta?
125
00:11:17,260 --> 00:11:22,015
Sinclair Hallista, ja ennen sitä hän oli
Crestpointissa. Tämä on hänen kaappinsa.
126
00:11:22,099 --> 00:11:27,229
Ne ovat arvostettuja kouluja.
-He halusivat yleissivistävään kouluun.
127
00:11:27,312 --> 00:11:33,610
Eli hänet potkittiin sieltä pois.
-Periaatteessa.
128
00:11:34,653 --> 00:11:36,822
LOOMISIN PERHEEN KOTI
TIISTAI 11.1.
129
00:11:36,905 --> 00:11:40,200
Miksi huijaisin? Keskiarvoni on 3,7.
130
00:11:40,283 --> 00:11:45,539
Se on kyllä Alex Garcian ansiota.
-Mitä tuo tarkoittaa?
131
00:11:45,622 --> 00:11:51,169
Alex myi koevastauksia
ja tutkielmia pojallenne.
132
00:11:51,253 --> 00:11:55,715
Ei pidä paikkaansa.
Hädin tuskin tunsin häntä.
133
00:11:55,799 --> 00:11:59,803
Mitä tekemistä sillä on murhan kanssa?
-Seuraamme vain johtolankoja.
134
00:11:59,886 --> 00:12:03,765
Johtolankojako? Onko poikani epäilty?
135
00:12:03,849 --> 00:12:09,146
Epäiltyjä on monia. Hän on yksi niistä.
-Esitämme samat kysymykset kaikille.
136
00:12:09,229 --> 00:12:13,358
Missä olit, kun Alex murhattiin?
-Minulla oli liikuntatunti.
137
00:12:13,442 --> 00:12:18,530
Sieltäkö nuo naarmut tulivat kasvoihisi?
-Pelasin jääkiekkoa.
138
00:12:18,613 --> 00:12:22,159
Jos teillä on vielä kysyttävää...
139
00:12:22,242 --> 00:12:25,787
Voitte ottaa yhteyttä asianajajaani.
-Toki.
140
00:12:30,500 --> 00:12:35,130
Gregory opiskeli täällä,
mutten muista mitään hänen käytöksestään.
141
00:12:35,213 --> 00:12:41,261
Oliko hänellä ongelmia käytöksen kanssa?
-En muista sellaista.
142
00:12:41,344 --> 00:12:44,556
Miksi hän lopetti?
-Minun pitää tarkistaa se papereistani.
143
00:12:44,639 --> 00:12:47,934
Ne ovat salaisia.
-Tämä ei ole mikään sairaala.
144
00:12:48,018 --> 00:12:51,354
Velvollisuuteni on suojella
opiskelijoiden yksityisyyttä.
145
00:12:51,438 --> 00:12:55,734
Haluamme vain tietää,
olemmeko oikeilla jäljillä.
146
00:12:55,817 --> 00:13:02,616
Muuten tulemme takaisin myöhemmin,
ja vanhemmat tulevat epäluuloisiksi.
147
00:13:02,699 --> 00:13:09,664
Sitten heillä on teille 200 kysymystä.
-Hankkikaa se lupa.
148
00:13:09,748 --> 00:13:13,126
Mutta Gregin papereista löytyy -
149
00:13:13,210 --> 00:13:17,506
sellaisia rikkomuksia,
että niitä ei ratkaista rahalla.
150
00:13:18,715 --> 00:13:22,385
Greg ei ollut koulussa murhapäivänä.
151
00:13:22,469 --> 00:13:28,225
Hänellä ei siis ole alibia. Mutta miksi
tappaa joku koevastausten takia?
152
00:13:28,308 --> 00:13:32,687
Hänet on potkittu pois
kahdesta muustakin koulusta.
153
00:13:32,771 --> 00:13:36,650
Foster oli hänen viimeinen tilaisuutensa.
-Ja Alex vihelsi pelin poikki.
154
00:13:36,733 --> 00:13:41,363
Gregin sormenjälki on sama
kuin sellon jousesta löytynyt.
155
00:13:41,446 --> 00:13:44,908
Eihän hänen pitänyt
olla järjestelmässämme.
156
00:13:44,991 --> 00:13:49,371
Saimme sormenjäljen kammasta,
joka oli hänen kaapissaan.
157
00:13:51,122 --> 00:13:56,211
Greg lähti noin tunti sitten
vanhempiensa kanssa.
158
00:13:56,294 --> 00:13:59,089
Minne he olivat menossa?
-He ottivat auton.
159
00:13:59,172 --> 00:14:03,552
Minne luulet heidän menneen?
-En tiedä.
160
00:14:03,635 --> 00:14:10,058
Saitko joulubonuksen herra Loomisilta?
-Sain, mutten tiedä, mihin he menivät.
161
00:14:11,935 --> 00:14:18,191
Millainen auto hänellä on?
-Musta Mercedes.
162
00:14:18,275 --> 00:14:20,402
Niissä autoissa on GPS.
163
00:14:22,529 --> 00:14:26,825
Tom? Mistä on kyse?
164
00:14:26,908 --> 00:14:31,162
Voisimme kysyä samaa sinulta.
-Pidätämme poikasi.
165
00:14:31,246 --> 00:14:36,918
Ei! Sherman!
166
00:14:37,002 --> 00:14:40,338
He tulivat pidättämään Gregiä.
167
00:14:42,340 --> 00:14:46,970
Soitan asianajajalle.
-Pyydä häntä selittämään "avunanto".
168
00:14:47,053 --> 00:14:51,433
Tulimme tänne viikonlopun viettoon.
-Pyydän teitä...
169
00:14:54,185 --> 00:14:57,230
Hän on huoneessaan.
-Mennään.
170
00:15:01,526 --> 00:15:04,863
Greg? Greg!
171
00:15:05,989 --> 00:15:10,118
Avaa. Poliisi tuli.
-Avaa nyt!
172
00:15:11,036 --> 00:15:14,789
Voi luoja!
-Hän vuotaa verta.
173
00:15:17,167 --> 00:15:21,004
Soittakaa ambulanssi!
-Anteeksi, isä.
174
00:15:26,217 --> 00:15:31,973
Tapaus numero 101672, valtio vastaan
Greg Loomis. Toisen asteen murha.
175
00:15:32,057 --> 00:15:36,603
Miten päämiehenne vastaa syytökseen?
-Syytön.
176
00:15:36,686 --> 00:15:39,147
Haluamme, että hänet vangitaan.
177
00:15:39,230 --> 00:15:44,986
Hän yritti paeta aiemmin.
-Perhe oli huvilallaan Long Islandilla.
178
00:15:45,070 --> 00:15:50,033
Eikö siellä ole kylmä tähän vuodenaikaan?
-Hän yritti tehdä itsemurhan.
179
00:15:50,116 --> 00:15:56,539
Olemme varanneet huoneen
Greenhavenin psykiatriselta klinikalta.
180
00:15:56,623 --> 00:15:59,501
Voitte vaatia, että hän asuu siellä.
181
00:15:59,584 --> 00:16:03,129
Se on kuin hotelli.
182
00:16:03,213 --> 00:16:06,716
Häntä vartioitaisiin ja hän saisi hoitoa.
183
00:16:06,800 --> 00:16:10,595
Vanhemmat ovat huolissaan,
että hän voi yrittää taas itsemurhaa.
184
00:16:10,679 --> 00:16:17,185
He voivat panna miljoonatalonsa pantiksi.
-Hyväksyn.
185
00:16:17,268 --> 00:16:20,980
Vaatimukseni on,
että hän asuu Greenhavenissa.
186
00:16:27,737 --> 00:16:32,325
Onko se hieno paikka?
-Liioittelin vähän.
187
00:16:33,159 --> 00:16:36,454
Mutta se ei ole vankila.
-Ei.
188
00:16:36,538 --> 00:16:40,750
Olen tavannut hänen vanhempansa.
He ovat varakkaita.
189
00:16:40,834 --> 00:16:46,506
Olen nähnyt tuon asianajajan tv:ssä.
Meillä ei ole mitään mahdollisuuksia.
190
00:16:46,589 --> 00:16:49,843
On todellakin.
-Neiti Borgia.
191
00:16:49,926 --> 00:16:55,056
Tässä on ilmoitus puolustuslausunnostamme.
192
00:16:58,393 --> 00:17:03,481
"Tahaton päihtymys."
-Greg söi ADD-lääkettä.
193
00:17:03,565 --> 00:17:06,776
Shane väittää, että hän sekosi
ja tappoi Garcian lääkkeen takia.
194
00:17:06,860 --> 00:17:10,530
Ovela puolustus, ovela asianajaja.
-Ja menestyksekäs.
195
00:17:10,613 --> 00:17:15,744
Hän on voittanut vaikeita juttuja,
joten älä aliarvioi Rebecca Shanea.
196
00:17:15,827 --> 00:17:19,456
Tiedän, mutta tästä
tulee vaikeaa jopa hänelle.
197
00:17:19,539 --> 00:17:23,543
Hän on varmasti ostanut
pari asiantuntijaa.
198
00:17:23,626 --> 00:17:26,838
Löydän asianajajan, joka murskaa hänet.
199
00:17:26,921 --> 00:17:33,386
Puolustus voittaa yleensä nämä taistelut.
Varsinkin, kun kyseessä on lapsi.
200
00:17:33,470 --> 00:17:39,017
Onko Gregillä rikosrekisteriä?
-Hänet on erotettu hienoista kouluista.
201
00:17:39,100 --> 00:17:43,897
Häntä on pyydetty lähtemään.
-He eivät halua puhua erottamisesta.
202
00:17:43,980 --> 00:17:49,110
Hän menestyi huonosti.
Hän pysyi koulussa Alex Garcian ansiosta.
203
00:17:49,194 --> 00:17:52,614
Hän teki murhan biologian arvosanan takia.
204
00:17:52,697 --> 00:17:58,286
Olet kovasti häntä vastaan.
Johtuuko tämä siitä tv-asianajajasta?
205
00:17:58,369 --> 00:18:03,583
He väittävät, että lääkitys vie
ihmiseltä pois vastuun teoistaan.
206
00:18:03,666 --> 00:18:07,754
Enkä ole koskaan tavannut Rebeccaa.
207
00:18:07,837 --> 00:18:10,715
Kohta tapaat. Hän haluaa neuvotella.
-Hyvä.
208
00:18:10,799 --> 00:18:14,385
Mutta ellei hän hyväksy toisen asteen
murhaa, tulee oikeudenkäynti.
209
00:18:16,387 --> 00:18:21,851
Hänen lääkärinsä ei tiennyt
lääkkeen vaarallisista sivuvaikutuksista.
210
00:18:21,935 --> 00:18:27,023
Se on hyväksytty lääke,
jota määrätään nuorille koko ajan.
211
00:18:27,106 --> 00:18:32,153
Ei se tarkoita sitä,
että se olisi turvallinen.
212
00:18:32,237 --> 00:18:36,866
Centinall on yhdistetty
itsemurhiin ja murhiin.
213
00:18:36,950 --> 00:18:41,162
Kysymys on siitä,
onko se sattumaa vai määräävä tekijä.
214
00:18:41,246 --> 00:18:48,169
Vuonna 1997 eräs 14-vuotias poika tappoi
kolme opiskelijaa ja haavoitti viittä.
215
00:18:48,253 --> 00:18:53,299
Vuonna 1998 nuori mies
paloitteli vanhempansa kirveellä.
216
00:18:53,383 --> 00:18:56,928
Kumpikin söi Centinallia.
-Ehkä kumpikin oli myös ruskeatukkainen.
217
00:18:57,011 --> 00:19:01,182
En tiennyt, mitä tein.
-Ole hiljaa.
218
00:19:02,809 --> 00:19:09,399
Hyväksymme syytteen taposta. Kymmenen
vuoden ehdollinen tuomio ja hoitoa.
219
00:19:10,233 --> 00:19:16,531
Mielessäni oli 20 vuotta tai elinkautinen.
-Herran tähden. Mitä...?
220
00:19:16,614 --> 00:19:21,786
Psykiatrimme haluaa tavata päämiehenne
huomenaamulla yhdeksältä.
221
00:19:26,374 --> 00:19:29,002
En koskaan pitänyt tablettien syömisestä.
222
00:19:29,085 --> 00:19:32,964
Et siis pitänyt tableteista vai siitä,
että jouduit syömään niitä?
223
00:19:34,215 --> 00:19:37,844
Molempia kai.
En koskaan pitänyt itseäni hulluna.
224
00:19:37,927 --> 00:19:43,099
Millainen olo niiden syömisestä tuli?
-Tiesin, että oli paras syödä niitä.
225
00:19:44,392 --> 00:19:47,812
Miksi?
-Vanhemmilleni tuli siitä parempi olo.
226
00:19:47,896 --> 00:19:52,984
Mutta välillä voin
tosi huonosti fyysisesti.
227
00:19:54,068 --> 00:19:59,741
Millä tavalla?
-Olin välillä tosi vainoharhainen.
228
00:19:59,824 --> 00:20:04,329
Oliko niin jo
ennen kuin aloitit lääkityksen?
229
00:20:06,831 --> 00:20:12,045
Joskus en saanut nukuttua päiväkausiin
ja kuljin kuin zombie.
230
00:20:13,338 --> 00:20:16,966
Ihan kuin olisin ollut
kehoni ulkopuolella.
231
00:20:17,050 --> 00:20:20,136
Näin itseni puhuvan ihmisille -
232
00:20:20,219 --> 00:20:25,558
ja menevän metroon... Olin ihan hajalla.
233
00:20:26,351 --> 00:20:30,855
Laukaisiko jokin asia nuo tunteet?
-Se tapahtui yhtäkkiä.
234
00:20:31,856 --> 00:20:36,945
Kerroitko niistä kellekään?
-Isälle. Mutta hän ei uskonut minua.
235
00:20:37,028 --> 00:20:39,572
Hän sanoi sen olevan normaalia.
236
00:20:41,074 --> 00:20:46,496
Tohtori Olivet. Jos olisin tiennyt,
237
00:20:46,579 --> 00:20:50,875
että jotain tällaista tapahtuisi,
olisin lopettanut niiden ottamisen.
238
00:20:50,959 --> 00:20:56,339
Mutta tein niin kuin käskettiin.
Ehkä ei olisi pitänyt.
239
00:20:58,424 --> 00:21:02,011
Kuulosti siltä, että hän oli opetellut
varoitustekstin ulkoa.
240
00:21:02,095 --> 00:21:07,100
Häntä on varmasti koulutettu siihen.
-Katsoin hänen potilaskertomustaan.
241
00:21:07,183 --> 00:21:11,646
Annostus oli vakio, eikä hän koskaan
kertonut haittavaikutuksista lääkärilleen.
242
00:21:11,729 --> 00:21:14,482
Joten hän kykeni toimimaan tietoisesti.
243
00:21:14,565 --> 00:21:18,403
Itsemurhayritys osoittaa,
että hän tunsi syyllisyyttä.
244
00:21:18,486 --> 00:21:24,033
He väittävät sen osoittavan,
ettei hän ollut mieleltään terve.
245
00:21:24,117 --> 00:21:31,124
Uskon, että hän oli. Mutta rehellisesti
sanottuna sivuvaikutukset ovat epävarmoja.
246
00:21:32,750 --> 00:21:35,545
Pidä tuo tieto itselläsi.
247
00:21:38,214 --> 00:21:40,550
ALIOIKEUS
TIISTAI 15.2.
248
00:21:40,633 --> 00:21:44,595
Kertokaa vähän alastanne, tohtori Smith.
249
00:21:44,679 --> 00:21:47,515
Tutkin lääkkeiden vaikutuksia lapsiin,
250
00:21:47,598 --> 00:21:52,020
joilla on ADD ja ADHD.
251
00:21:52,103 --> 00:21:55,314
Mitä Centinall-lääke tekee?
252
00:21:55,398 --> 00:22:00,361
Se stimuloi hermostoa
ja vaikuttaa aivojen välittäjäaineisiin -
253
00:22:00,445 --> 00:22:04,741
keskittymiskyvyn
ja tarkkaavaisuuden lisäämiseksi.
254
00:22:04,824 --> 00:22:09,495
Se vaikuttaa niihin osiin aivoissa, jotka
säätelevät spontaaniutta ja aggressiota,
255
00:22:09,579 --> 00:22:14,125
ja vähentää verenkiertoa,
mikä voi aiheuttaa surkastumista.
256
00:22:14,208 --> 00:22:19,088
Voiko se johtaa väkivaltaiseen käytökseen?
-Sellaista on raportoitu.
257
00:22:19,172 --> 00:22:22,550
Centinall määritellään lääkkeenä
samaan luokkaan -
258
00:22:22,633 --> 00:22:29,348
morfiinin, PCP:n, kokaiinin
ja metamfetamiinin kanssa.
259
00:22:29,432 --> 00:22:34,395
Maailmanlaajuisesti
on raportoitu kymmenistä tapauksista.
260
00:22:38,399 --> 00:22:45,281
Kuinka moni lapsi syö Centinallin
tyyppisiä lääkkeitä joka vuosi?
261
00:22:46,074 --> 00:22:50,953
Määrä on noussut räjähdysmäisesti.
Nyt se on noin kahdeksan miljoonaa.
262
00:22:51,037 --> 00:22:55,875
Mutta kaikki niitä syövät lapset -
263
00:22:55,958 --> 00:22:59,670
eivät tee itsemurhaa tai murhaa.
-Eivät tietenkään.
264
00:23:01,130 --> 00:23:07,011
Kuinka moni tekee niin? 100 000 lasta?
-Ei.
265
00:23:09,013 --> 00:23:13,935
10 000?
-Sitä on vaikea tietää tarkasti.
266
00:23:14,018 --> 00:23:18,731
8 000?
-Se voisi olla 8 000.
267
00:23:19,315 --> 00:23:23,486
Kahdeksasta miljoonasta.
Se on yhden prosentin kymmenesosa.
268
00:23:23,569 --> 00:23:28,908
Onko jotain todisteita siitä,
että heidän tekemänsä väkivalta -
269
00:23:28,991 --> 00:23:31,661
aiheutuu ainoastaan lääkkeestä?
270
00:23:32,954 --> 00:23:36,791
Sitä on mahdoton tietää.
-Koska muitakin tekijöitä on.
271
00:23:36,874 --> 00:23:39,877
Kyse ei ole koskaan
vain yhdestä tekijästä.
272
00:23:39,961 --> 00:23:45,174
Jopa biologia, ympäristö ja psyyke
pitää ottaa huomioon.
273
00:23:46,759 --> 00:23:49,887
Kiitos. Siinä kaikki.
274
00:23:53,057 --> 00:23:58,187
Olin lukenut tästä ihmelääkkeestä.
275
00:23:58,271 --> 00:24:01,107
Miksi poikasi tarvitsi lääkettä?
276
00:24:01,190 --> 00:24:06,445
Gregillä oli ollut ongelmia koulussa.
Hän on tosi fiksu -
277
00:24:06,529 --> 00:24:11,242
ja terävä, mutta hänellä oli vaikeuksia.
278
00:24:11,325 --> 00:24:17,915
Huomasitteko lääkkeen myötä muutoksia
hänen käytöksessään? Valittiko hän?
279
00:24:17,999 --> 00:24:24,547
Hän ei pitänyt sivuvaikutuksista.
-Mutta jatkoitte lääkitystä silti.
280
00:24:24,630 --> 00:24:31,345
Halusin hänelle hyvän koulutuksen.
Halusin, että hän menestyisi.
281
00:24:31,429 --> 00:24:34,307
Joten pakotin hänet jatkamaan.
282
00:24:35,016 --> 00:24:38,978
Valituksista huolimattako?
-En välittänyt niistä.
283
00:24:39,061 --> 00:24:44,859
Huomasin,
että hänellä meni hyvin koulussa.
284
00:24:46,485 --> 00:24:49,322
Se oli elämäni huonoin ratkaisu.
285
00:24:57,747 --> 00:25:02,418
Perheenne palkitsee
menestyksen avokätisesti.
286
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
Palkitsemme saavutuksista.
287
00:25:05,087 --> 00:25:10,968
Todisteet 19-25 ovat
pojallenne osoitettuja sähköposteja,
288
00:25:11,052 --> 00:25:16,557
joissa hänelle luvataan Porsche,
jos hän pääsee oikeaan collegeen.
289
00:25:16,641 --> 00:25:21,604
Lupasin sen hänelle.
-Ja tukea 60 000 dollarin edestä.
290
00:25:21,687 --> 00:25:24,941
Se oli vain kannustusta.
291
00:25:25,024 --> 00:25:28,611
Isoja rahoja isoista saavutuksista.
292
00:25:28,694 --> 00:25:35,159
Mutta epäonnistuminen tarkoittaa,
että menettää kotinsa.
293
00:25:35,868 --> 00:25:40,665
On mentävä collegeen,
tai lentää ulos talosta.
294
00:25:40,748 --> 00:25:45,753
Poikani vain poltti marihuanaa
ja pelasi videopelejä.
295
00:25:45,836 --> 00:25:50,258
Hän oli pettymys isälleen
ja koko perheelle.
296
00:25:50,341 --> 00:25:55,763
Menestykseen tarvitaan kovaa työtä.
Yritin motivoida häntä.
297
00:25:55,846 --> 00:26:00,726
Sillä, ettet osoittanut välittäväsi,
ja uhkaamalla heittää hänet ulos.
298
00:26:00,810 --> 00:26:07,483
Kovia paineita lapselle.
-Greg ei tappanut sen vuoksi.
299
00:26:07,566 --> 00:26:10,569
Kyllä. Hän tappoi juuri sen vuoksi.
300
00:26:10,653 --> 00:26:15,366
Vastalause. Kiistanalaista.
-Hyväksytään.
301
00:26:15,449 --> 00:26:20,871
Greg ei ikinä tappaisi ketään.
Se oli lääkkeen syytä.
302
00:26:20,955 --> 00:26:26,794
Tai auton, rahojen ja rakkauden.
-Olen aina rakastanut häntä.
303
00:26:26,877 --> 00:26:33,301
Olen ehkä tehnyt liikaa töitä,
ja painostin häntä väärällä tavalla,
304
00:26:34,260 --> 00:26:38,055
mutta olen aina rakastanut häntä.
305
00:26:43,686 --> 00:26:47,440
Olin musiikkiluokassa Alex Garcian kanssa.
306
00:26:47,523 --> 00:26:51,819
Näin hänen suunsa liikkuvan,
mutten kuullut, mitä hän sanoi.
307
00:26:51,902 --> 00:26:55,948
Mitä sitten tapahtui?
-Näin outoja välähdyksiä.
308
00:26:57,158 --> 00:27:01,579
Hän puhui minulle, ja tönäisin häntä.
309
00:27:04,040 --> 00:27:09,754
Näin sellon jousen kädessäni,
ja sitten kaikki pimeni.
310
00:27:09,837 --> 00:27:15,134
Mitä muistat sitten?
-Heräsin sairaalasta haavoja ranteessani.
311
00:27:15,217 --> 00:27:18,179
Miten voit sinä päivänä?
312
00:27:18,262 --> 00:27:23,893
Kaikki tapahtui välähdyksenomaisesti,
ja tunsin oloni aggressiiviseksi.
313
00:27:24,935 --> 00:27:30,441
Olitko vihainen Alexille?
-Kun hän ei halunnut antaa koevastauksia.
314
00:27:31,442 --> 00:27:34,820
Silloin kaikki viha kohdistui häneen.
315
00:27:35,488 --> 00:27:42,036
Miten suhtauduit yleensä Alexiin?
-Tykkäsin hänestä. Hän oli ystäväni.
316
00:27:42,119 --> 00:27:48,542
Halusitko satuttaa häntä?
-En. Hän auttoi minua.
317
00:27:49,126 --> 00:27:52,838
Aivan. Hän auttoi sinua.
318
00:27:54,590 --> 00:27:56,217
Kiitos, Greg.
319
00:27:58,677 --> 00:28:05,309
Korotit arvosanojasi merkittävästi
Alexin koevastausten avulla.
320
00:28:05,393 --> 00:28:12,233
Jos olisit epäonnistunut
biologian kokeessa, arvosanasi -
321
00:28:12,316 --> 00:28:17,363
eivät olisi riittäneet huippucollegeen.
322
00:28:17,446 --> 00:28:21,367
Todiste numero 190-200.
323
00:28:21,450 --> 00:28:27,540
Sähköpostisi muille oppilaille osoittavat,
että tiesit sen.
324
00:28:27,623 --> 00:28:31,710
Vastalause. Kiistanalaista.
-Hyväksytään.
325
00:28:34,505 --> 00:28:38,968
Elät etuoikeutettua elämää,
ja olet saanut kaiken haluamasi.
326
00:28:39,051 --> 00:28:42,304
En satuttanut Alexia arvosanojen vuoksi.
327
00:28:42,388 --> 00:28:46,517
Tapoit hänet, koska hän
ei antanut sinulle, mitä halusit.
328
00:28:46,600 --> 00:28:50,813
En tajua, mitä
musiikkiluokassa tapahtui sinä päivänä.
329
00:28:50,896 --> 00:28:55,776
Tiedätkö, mitä viime vuoden
marraskuun 14. päivänä tapahtui -
330
00:28:55,860 --> 00:28:58,946
Crestpointin fysiikanluokassa?
331
00:28:59,029 --> 00:29:03,659
Sytytit projektin tuleen polttimella,
332
00:29:03,742 --> 00:29:08,664
koska sait mielestäsi epäreilun arvosanan.
-Se oli vahinko.
333
00:29:08,747 --> 00:29:14,378
Puoli vuotta myöhemmin
Sinclair Hall Academyssa...
334
00:29:14,462 --> 00:29:18,257
Tiedätkö, mitä tapahtui
tehdessäsi reikiä -
335
00:29:18,340 --> 00:29:23,762
koulun kaikkiin koripalloihin,
koska jouduit pois joukkueesta?
336
00:29:24,430 --> 00:29:29,018
Se oli vitsi. Eikä se ollut minun ideani.
337
00:29:29,101 --> 00:29:34,440
Tekosyitä riittää.
Vahinko, joku muu, lääke.
338
00:29:35,649 --> 00:29:38,527
Mikään ei ole koskaan sinun syysi.
-Minä en...
339
00:29:43,616 --> 00:29:47,912
Ei ollut tarkoitus tehdä sitä.
-Eikö?
340
00:29:49,205 --> 00:29:53,292
Vai onko se taas uusi tekosyy?
341
00:30:00,633 --> 00:30:04,720
Tässä oli kaikki.
-Minulla on lisää kysyttävää.
342
00:30:07,139 --> 00:30:10,559
Miltä sinusta tuntui sen jälkeen,
kun Alexille oli käynyt niin?
343
00:30:11,310 --> 00:30:12,561
Kamalalta.
344
00:30:15,523 --> 00:30:18,484
Halusin vain itkeä koko ajan.
345
00:30:19,944 --> 00:30:25,282
Toimisitko toisin,
jos voisit palata ajassa taaksepäin?
346
00:30:25,366 --> 00:30:28,786
Vastalause. Asiaankuulumatonta.
-Hylätty.
347
00:30:31,163 --> 00:30:35,834
Tekisitkö niin?
-Antaisin mitä vain voidakseni tehdä niin.
348
00:30:37,461 --> 00:30:43,384
Söin lääkettä,
koska halusin isän olevan ylpeä minusta.
349
00:30:44,927 --> 00:30:51,308
Halusin olla sellainen kuin hän halusi.
Mutta en satuttanut Alexia sen vuoksi.
350
00:30:55,396 --> 00:31:00,609
Herra Garcia. Anna anteeksi.
351
00:31:04,363 --> 00:31:06,949
Tuntuu kuin joku toinen olisi tehnyt sen.
352
00:31:08,200 --> 00:31:11,537
En osaa selittää sitä
millään muulla tavalla.
353
00:31:23,966 --> 00:31:29,513
Herra Garcia. Se oli halpamainen temppu,
kun Greg puhui sinulle oikeudessa.
354
00:31:29,597 --> 00:31:33,601
Shane oli suunnitellut sen.
-Meillä on puhuttavaa.
355
00:31:33,684 --> 00:31:40,441
Poikani ystävä soitti ja sanoi,
ettei Gregin lausunto pidä paikkaansa.
356
00:31:40,524 --> 00:31:44,987
Greg ei ottanut tabletteja,
vaan myi niitä.
357
00:31:46,655 --> 00:31:48,949
Se panee koko lausunnon uuteen valoon.
358
00:31:58,709 --> 00:32:03,464
Kuukautta ennen murhaa vaihdoin hänen
kanssaan kokonaisen purkin Centinallia,
359
00:32:03,547 --> 00:32:06,342
jonka myin muille.
360
00:32:06,425 --> 00:32:10,763
Onko sitä tapahtunut aiemmin?
-Vain sen yhden kerran.
361
00:32:10,846 --> 00:32:15,100
Miten hän toimi?
-Minulta oli vedetty hammas.
362
00:32:15,184 --> 00:32:19,605
Halusiko hän vaihtaa sen särkylääkkeisiin?
-Näin hänen varastonsa.
363
00:32:19,688 --> 00:32:24,610
Hänen huoneensa lattian alla
oli valtavasti tabletteja.
364
00:32:24,693 --> 00:32:29,281
Tiedätkö, myikö hän niitä muille?
-Ehkä.
365
00:32:32,660 --> 00:32:37,081
Hankin kotietsintäluvan.
-Etsi myös toinen ostaja.
366
00:32:39,041 --> 00:32:41,585
En tiedä, myikö Greg Centinallia.
367
00:32:41,669 --> 00:32:45,089
Tunnetko jonkun, joka tietää?
-En.
368
00:32:45,172 --> 00:32:50,719
Oletko kuullut muista, jotka
myyvät lääkkeitä? Keitä he ovat?
369
00:32:50,803 --> 00:32:55,849
Ei ole ketään tiettyä ihmistä,
vaan he käyvät lääkejuhlissa.
370
00:32:55,933 --> 00:33:00,312
He vaihtavat omia
tai vanhempiensa tabletteja.
371
00:33:00,396 --> 00:33:04,316
Kävikö Greg sellaisissa juhlissa?
-En tiedä.
372
00:33:04,400 --> 00:33:08,654
Tiedät jotain,
mitä et halua kertoa, Scott.
373
00:33:09,738 --> 00:33:13,450
Haluan auttaa,
mutta haluan myös mennä collegeen.
374
00:33:13,534 --> 00:33:18,247
En hanki sinulle ongelmia.
-Niinhän sinä sanot.
375
00:33:18,330 --> 00:33:24,920
Sanooko joku jotain muuta?
-Täällä kävi aiemmin jotain miehiä.
376
00:33:26,672 --> 00:33:29,591
Shanen yksityisetsiviäkö?
-Heitä oli neljä.
377
00:33:29,675 --> 00:33:35,597
He sanoivat, että laittomuuksista
kertovat nuoret joutuisivat syytteeseen.
378
00:33:35,681 --> 00:33:40,185
Likaisia temppuja.
-Voimme pyytää lykkäystä,
379
00:33:40,269 --> 00:33:43,897
että poliisi ehtii löytää
vielä yhden todistajan.
380
00:33:43,981 --> 00:33:50,154
Lykkäystä ei hyväksytä.
-Oppilaat eivät luottaneet minuun.
381
00:33:50,237 --> 00:33:54,491
Shane on taitava.
Miltä Freddy Colon vaikutti?
382
00:33:54,575 --> 00:33:58,454
Tasapainoiselta.
-Otetaan hänet todistajaksi.
383
00:34:00,330 --> 00:34:02,750
ALIOIKEUS
TORSTAI 17.2.
384
00:34:02,833 --> 00:34:06,754
Miten vaihto toteutettiin?
-Greg tuli luokseni.
385
00:34:06,837 --> 00:34:10,132
Hän kysyi, oliko minulla hammassärkyä.
386
00:34:10,215 --> 00:34:13,552
Mitä vastasit?
-Että voin hyvin.
387
00:34:13,635 --> 00:34:17,931
Mitä hän kysyi?
-Millä hinnalla myisin Centinallia.
388
00:34:18,015 --> 00:34:21,643
Olin ostanut niitä aiemmin.
389
00:34:21,727 --> 00:34:25,647
Vaihdoimme tabletit seuraavana päivänä.
390
00:34:25,731 --> 00:34:29,860
Miten monta tablettia purkissa oli?
-30.
391
00:34:29,943 --> 00:34:34,573
Oliko se koko reseptissä oleva määrä?
-Purkissa luki niin.
392
00:34:34,656 --> 00:34:38,076
Missä vaihdoitte ne?
-Hänen huoneessaan.
393
00:34:38,160 --> 00:34:41,872
Hän kätki antamani tabletit
lattialaudan alla olevaan koloon.
394
00:34:43,248 --> 00:34:44,958
Ei muuta kysyttävää.
395
00:34:46,752 --> 00:34:52,382
Vaihto siis tapahtui 17. lokakuuta?
396
00:34:52,466 --> 00:34:57,930
Niillä main.
-Hänen huoneessaan perheen asunnossa.
397
00:34:59,473 --> 00:35:00,974
Aivan.
398
00:35:03,894 --> 00:35:09,233
Tässä on valvontakameran
tallenteet Loomisin talosta.
399
00:35:09,316 --> 00:35:15,989
Niissä on koko syys-, loka- ja marraskuu.
400
00:35:16,073 --> 00:35:21,453
Sinua ei näy niistä missään.
Miksi asia on niin?
401
00:35:21,537 --> 00:35:26,458
Vastalause. Todisteita ei ole.
-Sallin tämän.
402
00:35:28,919 --> 00:35:32,923
En ehkä muista päivämäärää.
-Tai sitten et käynyt siellä.
403
00:35:42,015 --> 00:35:46,520
Tiedän ihmisten vaihtaneen tabletteja.
-Mutta sinä et tehnyt niin.
404
00:35:47,187 --> 00:35:52,901
Olen vain kuullut siitä.
Alex oli paras ystäväni.
405
00:35:52,985 --> 00:35:58,615
Halusin auttaa.
Herra Garcia sanoi, että tästä olisi apua.
406
00:36:04,788 --> 00:36:08,876
Istun tuolla ja katselen,
kun he valehtelevat päivät läpeensä.
407
00:36:08,959 --> 00:36:14,006
Loomis ei ottanut lääkkeitään!
-Valhe tuhoaa uskottavuutemme.
408
00:36:14,089 --> 00:36:19,011
Hän kertoi totuuden.
-Hän antoi perättömän lausunnon.
409
00:36:19,094 --> 00:36:25,100
Se sabotoi tavoitteemme.
-Tavoitteesi oli pelkkää puhetta.
410
00:36:25,183 --> 00:36:30,981
Et ehkä huomaa sitä,
mutta Shanen vaatteilla ja koruilla -
411
00:36:31,064 --> 00:36:34,568
on vaikutusta valamiehistöön.
412
00:36:34,651 --> 00:36:39,197
Tällä tavalla et saa oikeutta pojallesi.
-Miten sitten saan?
413
00:36:39,281 --> 00:36:43,160
Minulla ei ole rahaa ostaa sitä,
kuten Loomisilla.
414
00:36:44,870 --> 00:36:50,542
Oletan, ettei pojan valehtelu
ollut tahallinen rikkomus.
415
00:36:50,626 --> 00:36:54,546
Emme tienneet siitä.
-Nähdään loppupuheenvuoroissa.
416
00:36:54,630 --> 00:36:59,426
Minulla on ehdotus. Kolmen vuoden
ehdollinen rangaistus ja hoitoa.
417
00:36:59,509 --> 00:37:04,848
Ei kiitos.
-Sitten hänet todetaan syyttömäksi.
418
00:37:06,725 --> 00:37:09,978
Kymmenen vuotta psykiatrisessa hoidossa.
419
00:37:10,062 --> 00:37:14,650
Se on pahempi kuin vankila.
-Hän ansaitsee elinkautisen.
420
00:37:14,733 --> 00:37:18,820
Mutta hän pääsee vapaaksi.
-Miksi ehdotat kolmea vuotta?
421
00:37:18,904 --> 00:37:22,908
Tunsin oloni käytännölliseksi.
422
00:37:23,951 --> 00:37:29,373
Miten paljon nauhojen läpikäyminen maksoi?
15 000 dollariako?
423
00:37:29,456 --> 00:37:32,668
Suunnilleen. Mutta totuus paljastui.
424
00:37:33,335 --> 00:37:38,966
Onko se tavoitteesi?
-Kolme vuotta ehdollista.
425
00:37:39,049 --> 00:37:43,303
Ehdotus on voimassa vain kaksi tuntia.
426
00:37:45,097 --> 00:37:46,640
Hyväksymmekö sen?
427
00:37:58,986 --> 00:38:01,989
Tässä on paljon tabletteja.
428
00:38:02,072 --> 00:38:06,118
Näin paljon Gregory Loomis otti niitä -
429
00:38:06,201 --> 00:38:08,954
niiden kahden vuoden aikana,
kun käytti Centinallia.
430
00:38:09,871 --> 00:38:15,043
Niiden piti auttaa häntä opiskelemaan
ja menestymään paremmin.
431
00:38:15,127 --> 00:38:20,257
Mutta hän itse, vanhemmat
eivätkä lääkärit tienneet,
432
00:38:20,340 --> 00:38:25,178
että tabletit olivat
yhtä vaarallisia kuin ammukset.
433
00:38:25,929 --> 00:38:28,640
Kukaan ei tiennyt, koska lääkeyritys -
434
00:38:28,724 --> 00:38:35,063
ei kertonut, että sivuvaikutuksiin
kuuluivat itsemurha ja murha.
435
00:38:36,189 --> 00:38:42,612
Valitettavasti nämä ammukset
tappoivat Alex Garcian.
436
00:38:44,322 --> 00:38:46,033
Gregory ei ole rikollinen.
437
00:38:47,784 --> 00:38:51,913
Hän ei ottanut tabletteja
omasta halustaan.
438
00:38:53,123 --> 00:38:58,211
Hän on lapsi,
joka teki, kuten vanhemmat käskivät.
439
00:38:58,295 --> 00:39:02,382
Vanhemmat noudattivat lääkärin ohjeita.
440
00:39:02,466 --> 00:39:05,510
Lääkäri kirjoitti reseptin,
441
00:39:05,594 --> 00:39:09,598
koska valmistaja oli sanonut
niiden olevan turvallisia.
442
00:39:10,932 --> 00:39:15,187
Syyllinen löytyy seuraamalla tätä ketjua.
443
00:39:15,270 --> 00:39:18,523
Gregory ei ole siinä viimeisenä.
444
00:39:20,067 --> 00:39:24,196
Tämä tragedia ei ole hänen vastuullaan.
445
00:39:31,244 --> 00:39:36,625
Rebecca Shanen puolustus on ollut mahtava.
446
00:39:37,918 --> 00:39:43,757
Voi melkein uskoa, että
Alexin kuolema ei ole kenenkään vastuulla.
447
00:39:45,801 --> 00:39:49,554
Uskomme teidän muistavan,
448
00:39:49,638 --> 00:39:54,893
että faktat ovat edelleenkin faktoja tästä
vaikuttavasta esityksestä huolimatta.
449
00:39:54,976 --> 00:40:00,273
Greg Loomis on etuoikeutettu nuori mies,
450
00:40:00,357 --> 00:40:04,194
joka on aiemminkin
reagoinut väkivaltaisesti.
451
00:40:04,277 --> 00:40:11,284
Perheen varallisuuden ansiosta hänen
ei ole tarvinnut kärsiä seurauksista.
452
00:40:11,368 --> 00:40:14,287
He siirsivät hänet toisiin kouluihin -
453
00:40:14,371 --> 00:40:19,793
ja antoivat hänelle rahaa,
jolla pääsee pois tiukoista paikoista.
454
00:40:19,876 --> 00:40:24,089
Aiempien kokemustensa perusteella -
455
00:40:24,172 --> 00:40:28,927
hän olettaa välttyvänsä
murhan seurauksilta.
456
00:40:29,010 --> 00:40:33,056
Tällä kertaa hän olettaa
pääsevänsä pälkähästä teidän avullanne.
457
00:40:33,140 --> 00:40:38,436
Kuka tämän teki?
Centinall vai Greg Loomis?
458
00:40:38,520 --> 00:40:43,066
Aiheuttiko Centinall sen,
että Greg Loomisilla -
459
00:40:43,150 --> 00:40:47,779
on tapana reagoida väkivaltaisesti,
ja antoiko se motiivin -
460
00:40:47,863 --> 00:40:51,533
ja oikeuden kietoa narun -
461
00:40:51,616 --> 00:40:55,078
Alex Garcian kaulan ympärille
ja selvitä ilman rangaistusta?
462
00:40:56,580 --> 00:40:59,374
Miten yhteiskunta selviää siitä,
463
00:40:59,457 --> 00:41:03,795
jos kenenkään ei tarvitse
ottaa vastuuta teoistaan?
464
00:41:05,881 --> 00:41:10,135
Kukaan täällä ei halua ottaa vastuuta.
465
00:41:10,886 --> 00:41:13,638
Joten teidän pitää ratkaista asia.
466
00:41:13,722 --> 00:41:20,103
Lain mukaan hänen tulee
ottaa vastuu teoistaan.
467
00:41:20,187 --> 00:41:25,775
Noudattaa lakia.
Kaikkeen ei voi keksiä selitystä.
468
00:41:46,546 --> 00:41:50,258
Gregory Loomisia syytetään -
469
00:41:50,342 --> 00:41:54,012
toisen asteen murhasta.
Mikä on päätöksenne?
470
00:41:54,095 --> 00:41:57,390
Toteamme Gregory Loomisin syylliseksi.
471
00:42:00,894 --> 00:42:03,438
Valamiehistö saa poistua.
472
00:42:27,337 --> 00:42:33,426
Minun ei useinkaan
tarvitse onnitella vastustajaani.
473
00:42:34,552 --> 00:42:38,974
Olemme nukkavieruja,
mutta hoidamme hommat.
474
00:42:39,057 --> 00:42:44,187
Yrityksemme laajentaa. Oletko miettinyt
siirtyväsi yksityiselle puolelle?
475
00:42:44,271 --> 00:42:49,192
Mietin sitä
ja luovuin ajatuksesta jo kauan sitten.
476
00:42:49,276 --> 00:42:55,031
Se on hyveellistä, mutta en ymmärrä sitä.
477
00:42:57,617 --> 00:43:04,582
Olisikohan Gregistä tullut ilman
perheen painostusta tyytyväinen putkimies?
478
00:43:06,459 --> 00:43:09,796
Hyviä putkimiehiä on vaikea löytää.
479
00:43:11,047 --> 00:43:15,719
Limusiinini.
Hyvää illanjatkoa, herra McCoy.
480
00:43:15,802 --> 00:43:18,805
Tämä oli mukavaa.
44460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.