Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:07,007
Rikosoikeusjärjestelmään kuuluu
kaksi yhtä tärkeää ryhmää:
2
00:00:07,091 --> 00:00:13,514
Rikoksia tutkivat poliisit
ja rikossyytteitä ajavat syyttäjät.
3
00:00:14,932 --> 00:00:17,643
Annalla on uusi mies.
Gringopankkiiri.
4
00:00:17,727 --> 00:00:23,315
Jättikö hän Enriquen?
-Aikaa sitten. Seksi muuttuu tylsäksi.
5
00:00:23,399 --> 00:00:27,194
Onko se syy jättää kumppani?
-Hän on intohimoinen tyttö.
6
00:00:27,278 --> 00:00:32,199
Hän on täysi horo.
-Olen kateellinen hänelle.
7
00:00:33,868 --> 00:00:35,786
Dios mio!
8
00:00:42,168 --> 00:00:48,257
Vainaja kirjautui yksin ilman laukkuja
ja maksoi yhden yön käteisellä.
9
00:00:48,340 --> 00:00:50,843
Kuulivatko naapurit melua?
-Eivät.
10
00:00:50,926 --> 00:00:52,678
Hän piti paikat siistinä.
11
00:00:54,638 --> 00:00:55,973
13 taalaa.
12
00:00:58,517 --> 00:01:01,979
Mikä helvetti tämä on?
13
00:01:03,022 --> 00:01:06,233
Tahdig? Toodig?
-Se lausutaan "Teague".
14
00:01:06,317 --> 00:01:09,945
Se on Timothy gaeliksi.
Tapailin yhden Tadhgin siskoa lukiossa.
15
00:01:11,238 --> 00:01:13,449
Vilkaistaanpa.
16
00:01:13,532 --> 00:01:18,370
Hän on ollut kuolleena seitsemän tuntia.
-Hän taisi pitää juhlat.
17
00:01:18,454 --> 00:01:20,289
Voiko tämä olla onnettomuus?
18
00:01:20,372 --> 00:01:25,920
En tiedä mitä lääkepulloissa oli,
mutta jäähyväisviesti kertoo muuta.
19
00:01:29,715 --> 00:01:35,221
"Nyt jos koskaan on hyvä hetki kuolla.
Keskiyöllä ilman tuskaa."
20
00:01:35,304 --> 00:01:40,267
Allekirjoitus on Tadhg,
mutta runon kirjoitti John Keats.
21
00:01:41,352 --> 00:01:45,314
Eikö tämä vaikuta oudolta?
Kaveri aikoo tappaa itsensä, -
22
00:01:45,397 --> 00:01:51,111
mutta elää siististi ja siteeraa runoja.
-Ehkä hän oli lukenut siisteysfriikki.
23
00:01:51,195 --> 00:01:55,991
Kuinka moni lukenut siisteysfriikki
kirjoittaa nimensä väärin?
24
00:02:50,754 --> 00:02:56,719
Kehossa oli alkoholia ja alpratsolaamia,
mutta hän hukkui ennen kuin aine imeytyi.
25
00:02:56,802 --> 00:03:01,765
Nukahtiko hän ja vajosi veden alle?
-Tai joku auttoi häntä.
26
00:03:01,849 --> 00:03:06,312
Löysin ihoa kynnen alta.
Ja katsokaa tätä.
27
00:03:07,229 --> 00:03:13,193
En huomannut ruhjeita ammeessa.
-Hiertymät näkyvät vasta kun iho kuivuu.
28
00:03:13,277 --> 00:03:17,740
Joku saattoi pakottaa hänet veden alle.
-Kamppailun jälkiä ei juuri ollut.
29
00:03:17,823 --> 00:03:20,159
Ehkä se joku siivosi jälkensä.
30
00:03:22,453 --> 00:03:24,830
RUANEN ASUNTO
31
00:03:24,914 --> 00:03:31,587
Tämä ei näytä Tadhgin käsialalta.
-En tiedä, vaikea sanoa.
32
00:03:31,670 --> 00:03:34,840
Halusiko joku satuttaa häntä?
-Ei.
33
00:03:35,758 --> 00:03:38,677
Oliko hänellä tyttöystävää?
-Ei tietääkseni.
34
00:03:38,761 --> 00:03:44,892
Veljeni oli paha suustaan,
mutta itsemurhan lavastaminen...
35
00:03:46,018 --> 00:03:50,648
Ehkä tämä liittyy juttuun jota hän työsti.
Hän oli toimittaja.
36
00:03:50,731 --> 00:03:56,320
Kertoiko hän mitä juttu käsitteli?
-Ei. Hän tiesi että läksyttäisin häntä.
37
00:03:56,403 --> 00:04:01,742
Miksi?
-Hän tunki nokkansa vääriin paikkoihin.
38
00:04:01,825 --> 00:04:04,578
Pani päänsä leijonan kitaan
saadakseen uutisjutun.
39
00:04:07,581 --> 00:04:10,167
Mene lepäämään. Tuon sinulle teetä.
40
00:04:15,047 --> 00:04:20,594
Missä veljesi työskenteli?
-Viimeksi The Voice of the Cityssä.
41
00:04:21,595 --> 00:04:27,434
Hän oli tehnyt isoa juttua asekauppiaista.
-Kuinka se sujui?
42
00:04:27,518 --> 00:04:30,062
Ensimmäinen versio
oli kuin salaliittoteoria.
43
00:04:30,145 --> 00:04:33,065
Hän hermostui kun sanoin sen.
Syytti lahjusten otosta.
44
00:04:33,148 --> 00:04:38,487
Uhkailtiinko häntä jutun takia?
-Ei hän ainakaan kertonut.
45
00:04:38,570 --> 00:04:43,075
Oliko joku uhannut häntä aiemmin?
-Hän sai vihaisia puheluita kaikilta.
46
00:04:43,158 --> 00:04:46,870
Hän tykkäsi suututtaa ihmisiä.
-Suututtiko hän jonkun tietyn ihmisen?
47
00:04:46,954 --> 00:04:52,793
Hän kirjoitti aiemmin iskeviä juttuja
myrkkyjätteestä ja korruptiopoliiseista.
48
00:04:52,876 --> 00:04:56,547
Viime aikoina jutut ovat myöhästyneet
eikä faktoja ole tarkistettu.
49
00:04:56,630 --> 00:05:03,012
Siksikö hän sai potkut?
-Hän harrasti seksiä työpaikalla.
50
00:05:04,430 --> 00:05:08,267
Kuulostaa epävakaalta.
-Hän oli lahjakas ja fiksu, -
51
00:05:08,350 --> 00:05:14,356
mutta hän saattoi mennä liian pitkälle
ja hänen mielialansa vaihtelivat.
52
00:05:15,649 --> 00:05:20,696
Hän aikoi jatkaa asejuttua muualla
ja varmaan suututti jonkun.
53
00:05:20,779 --> 00:05:26,410
Kuka jutun päälähde oli?
-Jututtakaa asevastustaja Mike Wellsiä.
54
00:05:26,493 --> 00:05:28,037
Kiitos paljon.
55
00:05:28,787 --> 00:05:33,417
Tadhg oli erikoinen, mutta hänen juttunsa
olisi voinut saada aseita pois kadulta.
56
00:05:33,500 --> 00:05:37,046
Hän tutki asekauppias Alfred Bisoa.
57
00:05:37,129 --> 00:05:41,717
Biso oli hankkinut 500 halpaa asetta
nevadalaiselta asevalmistajalta.
58
00:05:41,800 --> 00:05:44,928
Hän ilmoitti että 463 niistä varastettiin.
59
00:05:45,012 --> 00:05:49,516
Tadhg uskoi, että Biso valehteli
ja myi aseet mustassa pörssissä.
60
00:05:49,600 --> 00:05:54,021
Pystyikö hän todistamaan sen?
-Hän yhdisti aseet ammuskeluihin.
61
00:05:54,104 --> 00:05:59,651
Haastatteliko hän Bisoa?
-Hän aikoi tavata Bison, yksin.
62
00:05:59,735 --> 00:06:05,699
Mistä me voimme löytää tämän Bison?
-Tadhgin muistiinpanot ovat toimistossani.
63
00:06:08,160 --> 00:06:13,248
Poliisi! Maahan!
-Seinää vasten.
64
00:06:13,332 --> 00:06:17,086
Kiva asevarasto sinulla, Biso.
-Nuo ovat kaikki laillisia.
65
00:06:17,169 --> 00:06:20,714
Oletteko te jouluostoksilla?
66
00:06:23,467 --> 00:06:30,182
Ymmärrän että aseet eivät näytä hyvältä.
-Ostaja oli hädin tuskin 16-vuotias.
67
00:06:30,265 --> 00:06:34,269
Saiko Tadhg Ruane selville,
kenelle sinä myyt?
68
00:06:34,353 --> 00:06:38,273
Toimittaja Tadhg Ruane.
Kyselikö hän sinulta aseiden myymisestä?
69
00:06:39,733 --> 00:06:46,573
Tämä on Tadhgin muistivihko.
"Kello 16.30 keskiviikkona, Biso."
70
00:06:46,657 --> 00:06:51,245
Oliko se sekopää toimittaja?
Kaveri höpötti ties miestä.
71
00:06:51,328 --> 00:06:54,832
Urheilusta ja panemisesta.
Yksi kunnon jätkä suositteli häntä.
72
00:06:54,915 --> 00:06:58,210
Suositteli miksi?
Mitä hän tarvitsi sinulta?
73
00:06:58,293 --> 00:07:02,756
Hän tarvitsi kuulemma aseen,
koska löysi jonkun tyypin komerostaan.
74
00:07:02,840 --> 00:07:07,344
Teit kaupat vaikka hän puhui hulluja.
-Hän ei tullut hakemaan asetta.
75
00:07:07,427 --> 00:07:10,430
Koska sen piti tapahtua?
-Eilen Tompkins Square -puistossa.
76
00:07:10,514 --> 00:07:14,226
Ei toissapäivänä Athena-hotellissa?
-Ei.
77
00:07:14,309 --> 00:07:19,106
Me uskomme, että te tapasitte hotellissa
ja sinä huumasit ja hukutit hänet.
78
00:07:21,191 --> 00:07:25,863
Sinulla oli syyt tehdä se.
Hän aikoi paljastaa bisneksesi.
79
00:07:25,946 --> 00:07:30,993
En tiennyt että hän oli toimittaja!
-Myyt aseita nuorille.
80
00:07:31,076 --> 00:07:37,583
Sillä jätkällä oli viinapullo taskussa
ja hän kusi roskikseen puistossa.
81
00:07:37,666 --> 00:07:39,543
Kuka toimittaja tekee sellaista?
82
00:07:48,927 --> 00:07:55,809
Itsemurhaviesti ei ole Bison käsialaa,
eikä siinä ollut kunnon sormenjälkiä.
83
00:07:55,893 --> 00:08:01,899
Entä iho uhrin kynnen alla?
-Se voi olla uhrin omaa ihoa.
84
00:08:01,982 --> 00:08:06,987
Raapiko hän itseään?
-Hänellä oli raapimisjälkiä.
85
00:08:07,070 --> 00:08:13,410
Onko Bisolla alibi?
-Poltti pilveä kotona. Naapuri vahvisti.
86
00:08:14,369 --> 00:08:18,749
Onko tämä asejohtolanka vesiperä?
-Me saimme paljon aseita pois kadulta.
87
00:08:18,832 --> 00:08:24,129
Uhri vaikuttaa olleen aika epävakaa.
Onko tämä edes murha?
88
00:08:24,213 --> 00:08:29,426
Olkapään ruhjeet sopivat
veden alla pitämiseen.
89
00:08:29,509 --> 00:08:34,848
Käyn läpi Tadhgin muistiinpanoja.
Itsemurhaviesti käsiala muistuttaa -
90
00:08:34,932 --> 00:08:40,020
käsialaa näissä rakkausviesteissä,
joissa on allekirjoituksena AB.
91
00:08:40,103 --> 00:08:45,150
Hän oli soitellut Angela Burkettille.
-Jututtakaa Angelaa.
92
00:08:49,404 --> 00:08:53,367
Sujautin tämän hänen takkinsa taskuun,
kun hän lähti töihin viime viikolla.
93
00:08:53,450 --> 00:08:57,162
Halusin kertoa,
että synkkyydessäkin on kauneutta.
94
00:08:57,246 --> 00:09:00,249
Miksi panit hänen nimensä siihen?
95
00:09:00,332 --> 00:09:04,920
Se oli kuin muotokuva hänestä.
Synkkä mutta kaunis.
96
00:09:05,003 --> 00:09:08,048
Mitä teit Tadhgin kuoliniltana?
97
00:09:10,384 --> 00:09:14,888
Luuletteko te, että murhasin Tadhgin?
-Olitko lähellä Athena-hotellia?
98
00:09:16,181 --> 00:09:20,394
Olin ystäväni kanssa Williamsburgissa.
-Voitko antaa hänen yhteystietonsa?
99
00:09:22,646 --> 00:09:25,983
En usko, että Tadhg murhattiin.
100
00:09:26,984 --> 00:09:33,490
Hän oli kaunis hullu ja upea kirjoittaja,
mutta kärsi pahasta masennuksesta.
101
00:09:33,573 --> 00:09:39,621
Hän oli kuulemma erikoinen, ei masentunut.
-Olin hänen kanssaan kaksi vuotta.
102
00:09:40,372 --> 00:09:46,336
Oliko hän itsetuhoinen?
-Hän kärsi dysforisesta maniasta.
103
00:09:47,421 --> 00:09:52,467
Se oli mielisairaus,
joka aiheuttaa ääripään olotiloja.
104
00:09:52,551 --> 00:09:58,640
Yhtenä päivänä hän halusi mennä naimisiin
ja ostaa talon ja koiranpennun.
105
00:09:58,724 --> 00:10:03,395
Seuraavana hän ei puhunut minulle.
Hän oli sairas.
106
00:10:03,478 --> 00:10:06,773
Puhukaa hänen psykiatrilleen.
107
00:10:06,857 --> 00:10:12,571
Lähettikö Angela teidät tänne? Yllättävää.
-Miksi?
108
00:10:12,654 --> 00:10:16,992
En saisi puhua teille ilman haastetta,
mutta syyttäisin häntä Tadhgin kuolemasta.
109
00:10:17,951 --> 00:10:20,912
Angelan mukaan
Tadhgilla oli dysforinen mania.
110
00:10:20,996 --> 00:10:27,169
Surua, euforiaa, paranoiaa, irtosuhteita.
Näittekö hänen huumeseulansa?
111
00:10:27,252 --> 00:10:32,716
Hän oli täynnä rauhoittavia.
-Mutta ei psyykelääkkeitä.
112
00:10:32,799 --> 00:10:37,262
Angela sai hänet uskomaan,
että yrtit ja treeni parantaisivat hänet.
113
00:10:37,346 --> 00:10:42,267
Te ette uskonut siihen.
-Enkä Angelan motiiveihin.
114
00:10:42,351 --> 00:10:47,773
Tadhg oli tunnustanut Angelalle,
että oli ollut uskoton ja saanut pojan.
115
00:10:47,856 --> 00:10:51,693
Kertoiko hän miten Angela reagoi?
-Uhkaili toista naista.
116
00:10:51,777 --> 00:10:55,322
Mainitsiko Tadhg toisen naisen nimen?
117
00:10:58,367 --> 00:11:00,369
Sarah Ridell.
118
00:11:00,452 --> 00:11:03,914
Angela ilmestyi ovelleni
pari kuukautta sitten -
119
00:11:03,997 --> 00:11:07,793
ja käski minun pysyä erossa Tadhgista.
120
00:11:07,876 --> 00:11:12,881
Hän halusi katkaista isän ja pojan välit.
-Pikemminkin Tadhgin ja minun välit.
121
00:11:12,964 --> 00:11:17,094
En antanut Tadhgin tavata Seania yksin,
eli heidänkin yhteydenpitonsa loppui.
122
00:11:17,177 --> 00:11:23,809
Miksi et?
-Hän oli niin arvaamaton.
123
00:11:23,892 --> 00:11:29,481
Tuntuiko, että Angela uhkaili sinua?
-Hän sai viestinsä perille.
124
00:11:29,564 --> 00:11:32,109
Kerroitko siitä Tadhgille?
-Mainitsin kyllä.
125
00:11:32,192 --> 00:11:36,613
Pidittekö te paljon yhteyttä?
-Silloin tällöin.
126
00:11:36,696 --> 00:11:41,284
Hän ei kantanut vastuuta isänä.
127
00:11:41,368 --> 00:11:46,498
Kuinka usein näit häntä?
-Kun hän soitti.
128
00:11:47,416 --> 00:11:53,463
Sopiakseen treffit vai?
Koska te näitte viimeksi?
129
00:11:56,299 --> 00:12:01,930
Päivää ennen hänen kuolemaansa.
Me kävimme baarissa ja menimme kotiini.
130
00:12:02,764 --> 00:12:07,060
Kaikki meni hyvin,
mutta hän sekosi seksin jälkeen.
131
00:12:07,144 --> 00:12:12,649
Hän alkoi itkeä kuin vauva.
-Tiedätkö mistä oli kyse?
132
00:12:12,732 --> 00:12:17,195
Hän sanoi että olisi kuollut mies,
kun Angela kuulisi että me teimme sen.
133
00:12:17,279 --> 00:12:23,076
Teko ei näyttänyt intohimorikokselta.
-Angela tunsi Tadhgin heikkoudet.
134
00:12:23,160 --> 00:12:25,745
Järjestikö Angela Tadhgin kuoleman?
135
00:12:25,829 --> 00:12:27,247
Tadhg oli epävakaa.
136
00:12:27,330 --> 00:12:33,503
Ei olisi vaikeaa antaa viinaa ja lääkkeitä
ja hukuttaa häntä.
137
00:12:33,587 --> 00:12:38,258
Angelan kodin ja hotellin välillä
ei ollut puhelinliikennettä, -
138
00:12:38,341 --> 00:12:43,096
mutta hän sai puhelun
baarista lähellä Tadhgin asuntoa.
139
00:12:43,805 --> 00:12:50,145
Eikö Angelalla ollut alibi?
-Me emme saaneet hänen ystäväänsä kiinni.
140
00:12:50,228 --> 00:12:53,899
Angela valehtelee.
-Käykää siellä baarissa.
141
00:12:55,233 --> 00:13:00,530
Tadhg Ruane oli kanta-asiakas.
Tuo on hänen kuvansa.
142
00:13:01,740 --> 00:13:08,038
Oliko hän täällä kolme iltaa sitten?
-Oli, hän istui tuolla jakkaralla.
143
00:13:08,121 --> 00:13:13,418
Kuinka hän käyttäytyi?
-Hän oli tosi tyyni ja rauhallinen.
144
00:13:13,502 --> 00:13:20,300
Ei kuulosta häneltä.
-En ollut nähnyt häntä niin rentona.
145
00:13:20,383 --> 00:13:24,638
Käyttikö hän tuota puhelinta?
-Käytti.
146
00:13:24,721 --> 00:13:29,351
Moneltako hän lähti?
-Yhdentoista aikaan. En tiedä minne.
147
00:13:30,477 --> 00:13:36,691
Kysykää limusiinikuskilta.
Hän pyysi soittamaan limusiinin.
148
00:13:36,775 --> 00:13:39,444
Onko sinulla numeroa?
-On.
149
00:13:40,320 --> 00:13:42,906
HEALTHLINE-APTEEKKI
150
00:13:42,989 --> 00:13:49,162
Limusiinikuski toi hänet tänne.
-Valitan, en muista häntä.
151
00:13:49,246 --> 00:13:54,459
Hänet murhattiin vähän myöhemmin.
Katsokaa tarkkaan.
152
00:13:56,002 --> 00:14:01,591
Tämä kaveri saattoi tavata
vakioasiakkaani Angien.
153
00:14:01,675 --> 00:14:05,011
Angela Burkettin?
-Noutiko Angela reseptin?
154
00:14:06,805 --> 00:14:12,852
Farmaseutti ei ole vaitiolovelvollinen.
-Onpas.
155
00:14:12,936 --> 00:14:17,816
Me palaamme haasteen kanssa,
suljemme paikan ja käymme tietonne läpi.
156
00:14:17,899 --> 00:14:20,235
Miten toimitaan?
157
00:14:25,574 --> 00:14:31,037
Angela on hakenut alpratsolaamia
kahden viime kuukauden aikana.
158
00:14:32,330 --> 00:14:35,458
Ottiko hän minun lääkkeitäni?
-Otti.
159
00:14:38,211 --> 00:14:42,674
Hän varmaan otti ne
yöpöydältäni tietämättäni.
160
00:14:42,757 --> 00:14:48,138
Miksi olet haalinut
niin paljon pillereitä?
161
00:14:48,221 --> 00:14:52,183
Olet soittanut neljälle psykiatrille
parin viime kuukauden aikana.
162
00:14:53,602 --> 00:14:59,566
Yritin etsiä uutta lääkäriä Tadhgille.
-Hankit hänelle reseptejä rauhoittaviin.
163
00:15:01,151 --> 00:15:05,488
Ette voi tietää sitä.
-Me vaadimme nähdä apteekin kirjanpidon.
164
00:15:06,948 --> 00:15:10,035
Koska kuulit, että Tadhg
makasi taas poikansa äidin kanssa?
165
00:15:11,286 --> 00:15:14,956
En tiennyt sitä.
-Hän teki sen päivää ennen kuolemaansa.
166
00:15:15,040 --> 00:15:20,629
En tiennyt enkä olisi välittänyt.
-Koska sinusta tuli noin valveutunut?
167
00:15:20,712 --> 00:15:25,383
Me tiedämme, että uhkailit Sarahia
muutama kuukausi sitten.
168
00:15:25,467 --> 00:15:30,263
Kerroin, että Tadhgin
täytyi yksinkertaistaa elämäänsä.
169
00:15:30,347 --> 00:15:34,893
Älä valehtele.
Suutuit, kun Tadhg paneskeli muita.
170
00:15:34,976 --> 00:15:39,022
Se on hänen sairautensa oire.
Se ei merkitse mitään.
171
00:15:39,105 --> 00:15:45,487
Hän teki lapsen toisen naisen kanssa.
Myönnä, että kostit sen.
172
00:15:45,570 --> 00:15:50,450
Ei, Tadhg tarvitsi apuani.
Hän halusi kuolla ja autoin häntä!
173
00:15:53,995 --> 00:15:56,247
Autoitko häntä kuolemaan?
174
00:16:00,293 --> 00:16:03,171
Minun täytyy puhua asianajajan kanssa.
175
00:16:10,970 --> 00:16:17,519
Väittääkö hän olevansa syytön?
-Avustettu itsemurha on tappo.
176
00:16:17,602 --> 00:16:22,649
Miksi se ei ole murha?
-Tadhg oli itsetuhoinen.
177
00:16:22,732 --> 00:16:29,155
Masennus ei oikeuta tappamaan.
-Pitäisikö Angelan saada elinkautinen?
178
00:16:29,239 --> 00:16:33,576
Tadhgia pidettiin veden alla.
-Hän oli ottanut pillereitä.
179
00:16:33,660 --> 00:16:37,622
Angela tiesi pettämisestä
ja laati itsemurhaviestin.
180
00:16:37,706 --> 00:16:41,167
Hän lavasti rikospaikan,
eli tiedosti olevansa syyllinen.
181
00:16:41,251 --> 00:16:45,797
Voin nostaa syytteen murhasta,
mutta puolustusasianajaja ei hyväksy sitä.
182
00:16:47,173 --> 00:16:50,468
Tadhg kärsi pahasta masennuksesta
ja oli itsetuhoinen.
183
00:16:50,552 --> 00:16:54,472
Hän oli kokeillut
kaikenlaisia terapioita ja lääkkeitä.
184
00:16:54,556 --> 00:16:59,227
Hän pyysi Angelalta kuolinapua.
Tämä ei ollut murha.
185
00:16:59,894 --> 00:17:02,689
Miksi Angela kirjoitti
Tadhgin itsemurhaviestin?
186
00:17:02,772 --> 00:17:07,026
Hänen kätensä tärisivät,
ja hän pyysi minua kirjoittamaan.
187
00:17:07,110 --> 00:17:13,074
Entä ruhjeet olkapäissä?
-Niistä en tiedä mitään.
188
00:17:13,158 --> 00:17:16,453
Hän oli baarissa aiemmin.
Ehkä hän joutui tappeluun.
189
00:17:17,746 --> 00:17:23,710
Eli sinä vain avustit itsemurhassa?
-Halusin päästää hänet kivuistaan.
190
00:17:23,793 --> 00:17:27,839
Hänellä ei ollut luusyöpää tai aidsia.
191
00:17:27,922 --> 00:17:31,468
Kevorkiankin tappoi vain kuolemansairaita.
192
00:17:31,551 --> 00:17:35,430
Mielisairaus voi olla
yhtä tuskallinen ja hankala sairaus.
193
00:17:36,055 --> 00:17:42,896
Miksi käskit lopettaa lääkkeiden syömisen?
-Ne pahensivat hänen oloaan.
194
00:17:42,979 --> 00:17:49,486
Valamiehistö pitää tekoa armollisena.
-Rauhoitetun miehen hukuttamista?
195
00:17:51,488 --> 00:17:57,952
Asiakkaani saattaa myöntää tapon,
jos hän ei joudu vankilaan.
196
00:17:58,036 --> 00:18:01,664
Ei tule kauppoja.
-Mitä sinä haluat?
197
00:18:03,249 --> 00:18:09,380
Tappo, 15 vuotta.
-Järkevä ratkaisu ei näköjään onnistu.
198
00:18:09,464 --> 00:18:15,386
Tässä on meidän todisteemme.
Lähdetään.
199
00:18:23,436 --> 00:18:27,774
Nimeni on Tadhg Ruane.
200
00:18:27,857 --> 00:18:30,819
Olen täysissä
sielun ja ruumiin voimissa.
201
00:18:30,902 --> 00:18:35,114
Teen tämän nauhoituksen, -
202
00:18:35,198 --> 00:18:39,160
koska olen väsynyt.
203
00:18:40,787 --> 00:18:46,334
Olen väsynyt kipuun ja elämiseen.
204
00:18:48,169 --> 00:18:52,841
Anteeksi, äiti. En jaksa enää.
205
00:18:55,969 --> 00:19:01,182
Yritä ymmärtää,
että minä haluan...
206
00:19:04,686 --> 00:19:06,938
Minun täytyy...
207
00:19:10,191 --> 00:19:12,026
Minun täytyy kuolla.
208
00:19:51,065 --> 00:19:55,695
Murhaa on vaikea todistaa.
-Mitä tapahtui kun kamera suljettiin?
209
00:19:56,613 --> 00:20:01,367
Angela auttoi häntä tekemään itsemurhan,
mutta ei vetänyt liipaisimesta.
210
00:20:01,451 --> 00:20:04,662
En usko selitystä ruhjeista.
211
00:20:04,746 --> 00:20:10,418
Ne osoittavat että Tadhg muutti mielensä.
-Juttua ei voi perustaa ruhjeiden varaan.
212
00:20:10,501 --> 00:20:16,841
Tadhg oli kykenemätön päättämään,
halusiko hän tappaa itsensä.
213
00:20:16,925 --> 00:20:21,429
Hän oli mielisairas,
ei mieleltään vajaakykyinen.
214
00:20:21,512 --> 00:20:27,185
Tuo on hieno ero.
Eikö itsemurha ole itsemurha?
215
00:20:27,268 --> 00:20:32,649
On mutta ihmistä ei voi moittia jostain,
mitä hän ei hallitse.
216
00:20:32,732 --> 00:20:38,446
Tadhgin mielisairaudesta kärsivä
on mieleltään vajaakykyinen.
217
00:20:38,529 --> 00:20:45,036
Angela käytti sitä hyväkseen
ja sai Tadhgin lopettamaan lääkityksen.
218
00:20:45,119 --> 00:20:47,622
Tadhgin kuoleman avustaminen on murha.
219
00:20:52,251 --> 00:20:54,671
ALIOIKEUS
220
00:20:54,754 --> 00:20:58,967
Kuolinsyy oli hukkuminen.
-Oliko hän elossa ennen veteen vajoamista?
221
00:20:59,050 --> 00:21:03,554
Oli. Ruumiinavaus osoitti,
että hän yritti hengittää.
222
00:21:03,638 --> 00:21:08,977
Syyttäjän todiste numero kaksi.
Mitä te näette kuvassa?
223
00:21:10,103 --> 00:21:15,483
Ruhjeita uhrin olkapäissä.
-Kuinka ne mielestänne syntyivät?
224
00:21:15,566 --> 00:21:20,029
Joku painoi uhrin veden alle
ylhäältä päin.
225
00:21:20,780 --> 00:21:23,074
Ei muuta kysyttävää.
226
00:21:23,157 --> 00:21:27,704
Raporttinne mukaan Tadhg Ruane söi -
227
00:21:27,787 --> 00:21:32,709
yli 1 000 milligrammaa alpratsolaamia.
-Pitää paikkansa.
228
00:21:32,792 --> 00:21:38,923
Hän olisi kuollut joka tapauksessa.
-Paitsi jos joku olisi estänyt sen.
229
00:21:39,007 --> 00:21:45,096
Hän olisi kuollut jos olisi ollut yksin.
-Kyllä.
230
00:21:45,179 --> 00:21:51,394
Väitätte, että hän sai olkapäiden ruhjeet
lähellä kuolinhetkeään.
231
00:21:51,477 --> 00:21:52,562
Kyllä.
232
00:21:52,645 --> 00:21:57,942
Eikö ole mahdollista,
että ne syntyivät kuoleman jälkeen -
233
00:21:58,026 --> 00:22:04,365
kun ruumis nostettiin ammeesta?
-Se on epätodennäköistä.
234
00:22:04,449 --> 00:22:08,244
Mutta onko se mahdollista?
-On.
235
00:22:08,995 --> 00:22:10,913
Kiitos.
236
00:22:14,333 --> 00:22:19,797
Dysforisesta maniasta kärsivillä
masennus- ja maniavaiheet vaihtelevat.
237
00:22:19,881 --> 00:22:26,179
Sanoiko Tadhg, että hän haluaa kuolla?
-Hän sanoi useammin, että haluaa elää.
238
00:22:26,262 --> 00:22:31,517
Oliko hänellä aiempia itsemurhayrityksiä?
-Ei tietääkseni.
239
00:22:31,601 --> 00:22:36,105
Tiedättekö, miksi hän
lopetti terapian ja lääkityksen?
240
00:22:36,189 --> 00:22:38,775
Hänen tyttöystävänsä mielestä
ne eivät auttaneet.
241
00:22:38,858 --> 00:22:44,572
Oliko Tadhgin tilanne niin paha,
että häntä ei voinut auttaa?
242
00:22:44,655 --> 00:22:49,410
Vastalause, spekulointia.
-Hyväksyn. Muotoilkaa uudestaan.
243
00:22:49,494 --> 00:22:56,459
Olisiko hoito auttanut Tadhg Ruanea?
-Ilman muuta.
244
00:22:59,670 --> 00:23:04,634
Voiko dysforisesta maniasta
kärsivä tuntea yhtä paljon kipua -
245
00:23:04,717 --> 00:23:07,095
kuin parantumattomasti sairas?
246
00:23:07,178 --> 00:23:10,765
Oireet voivat olla tuskallisia.
247
00:23:10,848 --> 00:23:16,938
Siinä määrin että haluaa tappaa itsensä?
-On eri asia haluta kuolla kuin toimia.
248
00:23:17,021 --> 00:23:23,736
Tadhgin sairautta ei voinut parantaa.
-Hän olisi voinut elää 50 vuotta.
249
00:23:24,487 --> 00:23:29,617
Ovatko muut potilaanne tehneet itsemurhan?
-Ovat.
250
00:23:30,827 --> 00:23:35,665
Kuoliko kukaan heistä
saadessaan hoitoa?
251
00:23:36,833 --> 00:23:42,547
Yksi.
-Terapia ja lääkkeet eivät takaa mitään.
252
00:23:42,630 --> 00:23:47,343
Vastalause, väittämä.
-Ei muuta kysyttävää.
253
00:23:52,890 --> 00:23:58,938
Valamiehistö ei ehkä pidä tekoa murhana.
-Ymmärrät varmaan jos olen eri mieltä.
254
00:23:59,021 --> 00:24:03,609
Miksi ottaa riski, jos Angela
myöntää avustetun itsemurhan?
255
00:24:03,693 --> 00:24:08,948
Kosto vaatii enemmän kuin näpäytyksen.
-Mitä jos valamiehistö ei näe kostoa?
256
00:24:09,031 --> 00:24:14,078
Mitä jos se näkee,
että Angela päästi Tadhgin kivuista?
257
00:24:14,162 --> 00:24:20,084
Kivut olisivat voineet helpottaa
seuraavana aamuna.
258
00:24:20,835 --> 00:24:27,049
Tai hän olisi voinut voida pahemmin.
-Leikit paholaisen asianajajaa.
259
00:24:28,968 --> 00:24:34,807
Minulla on vahva mielipide itsemurhasta,
mutta kuolemassa avustaminen, -
260
00:24:34,891 --> 00:24:37,018
kun joku oikeasti haluaa kuolla...
261
00:24:37,101 --> 00:24:42,273
En aio tarjota ennakkotapausta,
että masentuneet voivat lähteä -
262
00:24:42,356 --> 00:24:46,485
saamalla apua kuormittuneilta rakkailtaan,
joiden rakkauden tekoon -
263
00:24:46,569 --> 00:24:50,406
saattoi vaikuttaa
turhautuminen tai kiukku.
264
00:24:51,073 --> 00:24:57,371
Tadhg oli itsetuhoinen.
Hän toimi ehkä väärin, mutta Angela...
265
00:24:58,706 --> 00:25:03,044
Katso nyt Angelaa.
266
00:25:03,127 --> 00:25:07,340
Hän on kuin haavoittunut koiranpentu.
Tuomitseeko valamiehistö hänet?
267
00:25:09,717 --> 00:25:12,970
Näitkö tuon?
-Minkä?
268
00:25:13,721 --> 00:25:15,431
Tuossa.
269
00:25:17,725 --> 00:25:19,560
Katso peiliä taustalla.
270
00:25:22,605 --> 00:25:27,026
Valo muuttuu kun toinen heistä liikkuu.
-Katso hidastettuna.
271
00:25:27,944 --> 00:25:33,699
Angela ja Tadhg ovat tässä.
Varjo peilissä ei ole heidän.
272
00:25:35,451 --> 00:25:37,703
Huoneessa oli joku muu.
273
00:25:38,412 --> 00:25:44,961
Tiedätkö kuka se oli?
-En vielä. Rikostutkijat etsivät kameraa.
274
00:25:45,044 --> 00:25:50,800
Angelalla oli rikostoveri.
-Avustettu itsemurha ei edellytä salailua.
275
00:25:51,801 --> 00:25:57,556
Olin epävarma murhasta aiemmin,
mutta rikostoveri muuttaa asioita.
276
00:25:58,432 --> 00:26:04,397
Yritämmekö hankkia aikaa tutkimiseen?
-Tuomari tuskin suostuu siihen.
277
00:26:05,356 --> 00:26:10,611
Entä jos Angela pakotettiin tähän?
-Hän olisi voinut kertoa sen meille.
278
00:26:10,695 --> 00:26:15,616
Teidän pitää löytää kolmas henkilö, -
279
00:26:15,700 --> 00:26:18,619
jos Angela ei aio todistaa.
280
00:26:18,703 --> 00:26:24,333
Thurber sanoi, että hän todistaa.
-Haluan nähdä sen ristikuulustelun.
281
00:26:26,043 --> 00:26:28,170
ALIOIKEUS
282
00:26:28,254 --> 00:26:32,967
Tadhg ei nukkunut päiväkausiin
ja oli vainoharhainen.
283
00:26:33,050 --> 00:26:38,222
Jokainen pieni vastoinkäyminen
saattoi saada hänet raivostumaan.
284
00:26:38,306 --> 00:26:43,144
Yritittekö hankkia hänelle apua?
-Minä ehdotin terapiaa.
285
00:26:43,227 --> 00:26:46,314
Kuinka terapia auttoi?
-Hän kävi siellä paljon.
286
00:26:46,397 --> 00:26:49,859
Ja hän käytti lääkkeitä,
joilla oli pahoja sivuvaikutuksia -
287
00:26:49,942 --> 00:26:53,279
kuten suun kuivuminen, ripuli, impotenssi.
288
00:26:55,948 --> 00:27:02,955
Usein hän vain makasi lattialla.
Hän ei voinut puhua, itkeä tai syödä.
289
00:27:03,039 --> 00:27:09,879
Hän sanoi, että tuntui kuin joku
olisi sammuttanut valon sielusta.
290
00:27:13,299 --> 00:27:17,219
Sanoiko hän,
että hän halusi tappaa itsensä?
291
00:27:18,262 --> 00:27:21,015
Hän ei puhunut mistään muusta.
292
00:27:21,098 --> 00:27:27,271
Hän aikoi tehdä sen kanssani tai ilman.
Päätin, että olen paikalla.
293
00:27:32,485 --> 00:27:39,408
Mitä kylpyhuoneessa tapahtui,
kun kamera sammutettiin?
294
00:27:40,743 --> 00:27:46,248
Pidin Tadhgia kädestä.
Hän alkoi vaipua uneen ja kiitti minua.
295
00:27:46,332 --> 00:27:49,460
Hän sanoi, että rakasti minua.
-Mitä sitten tapahtui?
296
00:27:49,543 --> 00:27:53,631
Silmäluomista tuli raskaat,
ja hänen päänsä painui.
297
00:27:55,925 --> 00:27:59,929
Sitten hän vajosi veden alle.
-Oliko hän hereillä?
298
00:28:00,846 --> 00:28:05,434
En usko.
-Ette usko?
299
00:28:06,519 --> 00:28:11,148
Pitäisikö meidän kysyä kolmannelta
kylpyhuoneessa olleelta ihmiseltä?
300
00:28:13,526 --> 00:28:15,111
Mitä tarkoitatte?
301
00:28:16,028 --> 00:28:21,742
Haluan näyttää valamiehistölle
todistekappaleen B uudestaan.
302
00:28:37,716 --> 00:28:41,846
Poliisin äänilaboratorion asiantuntija -
303
00:28:41,929 --> 00:28:48,561
todistaa,
että huoneessa oli kolmas henkilö.
304
00:28:48,644 --> 00:28:51,647
Herra puheenjohtaja?
-Odottakaa hetki.
305
00:28:52,773 --> 00:28:57,403
Kuka oli huoneessa kanssanne?
-Tämä on väärin!
306
00:28:57,486 --> 00:29:02,950
Olkaa hyvä ja vastatkaa kysymykseen.
-Hän halusi kuolla.
307
00:29:03,033 --> 00:29:08,456
Kuka se kolmas henkilö oli?
-En kerro.
308
00:29:08,539 --> 00:29:12,835
Sitten te joudutte vankilaan,
kunnes kerrotte.
309
00:29:22,887 --> 00:29:24,597
Se oli Tadhgin veli Gerald.
310
00:29:42,823 --> 00:29:46,535
Pyysin että Gerald yrittäisi saada
Tadhgin muuttamaan mielensä, -
311
00:29:46,619 --> 00:29:51,165
mutta hän sanoi, että meidän pitäisi
kunnioittaa Tadhgin päätöstä.
312
00:29:51,248 --> 00:29:58,047
Auttoiko Gerald teon suunnittelussa?
-Hän käski kuvata tapahtuman.
313
00:29:58,130 --> 00:30:03,594
Hänkö nauhoitti sen?
-Hän tuli ennen kuin Tadhg otti lääkkeet.
314
00:30:04,220 --> 00:30:08,182
Hän viritti kameran ja kertoi,
koska me voimme aloittaa.
315
00:30:09,600 --> 00:30:14,855
Sitten hän lähinnä vain katseli,
kun istuin Tadhgin vieressä.
316
00:30:14,939 --> 00:30:17,900
Silitin Tadhgin päätä,
kun hän muuttui tokkuraiseksi.
317
00:30:17,983 --> 00:30:22,905
Mitä tarkoittaa,
että Gerald "lähinnä vain katseli"?
318
00:30:24,615 --> 00:30:31,205
En tiedä, koska...
Poistuin huoneesta hetkeksi.
319
00:30:31,288 --> 00:30:35,626
Miksi?
-Veden piti olla varmistus, -
320
00:30:36,794 --> 00:30:40,548
kun lääkkeet
olivat vieneet Tadhgilta tajun.
321
00:30:40,631 --> 00:30:46,136
Hän voisi vain
liukua veden alle ja nukahtaa.
322
00:30:50,391 --> 00:30:57,147
Poistuin huoneesta,
koska en voinut katsella kauempaa.
323
00:30:59,191 --> 00:31:05,197
Jäikö Gerald kylpyhuoneeseen?
-Jäi.
324
00:31:05,281 --> 00:31:08,867
Yrittikö Tadhg nousta vedestä?
325
00:31:12,288 --> 00:31:14,957
Kuulin veden loiskimista mutta...
326
00:31:18,919 --> 00:31:22,965
Panin kädet korville ja itkin.
327
00:31:23,048 --> 00:31:27,136
Koska tiesitte,
että Gerald piti Tadhgia veden alla?
328
00:31:28,470 --> 00:31:33,017
Koska rakastamani mies teki kuolemaa
ja minä pelkäsin ja...
329
00:31:34,184 --> 00:31:37,938
Halusin vain, että hän saa rauhan.
330
00:31:50,242 --> 00:31:52,661
Hänen pitää todistaa Geraldia vastaan.
331
00:31:56,665 --> 00:31:58,250
En tee sitä.
332
00:31:59,251 --> 00:32:05,466
Kolmannen osapuolen läsnäolon myöntäminen
saa valamiehistön epäilemään salailua.
333
00:32:07,509 --> 00:32:13,182
He ihmettelevät,
miksi et maininnut Geraldia heti aluksi.
334
00:32:13,932 --> 00:32:16,101
Teidät tuomitaan murhasta.
335
00:32:19,355 --> 00:32:21,607
Tappo, jos hän todistaa.
336
00:32:23,192 --> 00:32:26,445
Suositteletko lievää tuomiota?
337
00:32:27,237 --> 00:32:31,033
Suosittelen kymmentä vuotta,
kun hän on todistanut.
338
00:32:34,119 --> 00:32:39,833
Me halusimme vain auttaa.
-Katsotaan.
339
00:32:51,136 --> 00:32:54,348
Hän olisi voinut osoittaa ketä tahansa.
-Hän osoitti sinua.
340
00:32:54,431 --> 00:33:00,270
En ollut hotellissa.
Olin töissä baarissa Boweryssa.
341
00:33:00,354 --> 00:33:05,693
Voiko pomosi vahvistaa sen?
-Tein inventaariota kellarissa.
342
00:33:05,776 --> 00:33:08,195
Eli hän ei voi vahvistaa koko iltaa.
343
00:33:08,278 --> 00:33:12,074
Mihin pysäköit auton?
-Kulman taakse.
344
00:33:12,157 --> 00:33:19,039
Pysäköintilipukkeen mukaan pysäköit
30 korttelin päähän kello yhdeltä.
345
00:33:19,748 --> 00:33:25,337
Eli lähelle Athena-hotellia
samoihin aikoihin kun veljesi kuoli.
346
00:33:26,547 --> 00:33:28,340
Se on vähän outoa.
347
00:33:29,508 --> 00:33:32,845
Onko minut pidätetty?
-Sinut pidätetään.
348
00:33:35,931 --> 00:33:38,726
Pane tarinasi kuntoon.
349
00:33:40,144 --> 00:33:43,939
Minulla ei ole muuta sanottavaa,
jos minua ei ole pidätetty.
350
00:33:52,322 --> 00:33:58,078
Geraldin nimi mainittiin
kahdessa ryöstössä ja pahoinpitelyssä.
351
00:33:58,162 --> 00:34:03,584
Oliko hän epäilty?
-Ei. Uhri oli hänen äitinsä.
352
00:34:03,667 --> 00:34:07,212
Tekijä oli heroiinikauppias.
353
00:34:07,296 --> 00:34:12,926
Gerald sanoi lausunnossaan, että diileri
oli perimässä hänen veljensä velkoja.
354
00:34:13,010 --> 00:34:18,265
Kuinka pahasti äiti pahoinpideltiin?
-Hän joutui sairaalaan.
355
00:34:20,684 --> 00:34:23,896
Käteni murtui mutta se parani.
356
00:34:23,979 --> 00:34:28,609
Miten Gerald reagoi?
-Hän suuttui kuten voitte kuvitella.
357
00:34:28,692 --> 00:34:35,491
Puhuiko hän Tadhgin kanssa asiasta?
-Gerald tajusi että Tadhgilla oli vaikeaa.
358
00:34:35,574 --> 00:34:38,827
Eikö se aiheuttanut
vihanpitoa heidän välilleen?
359
00:34:40,704 --> 00:34:43,665
Gerald rakasti veljeään.
360
00:34:43,749 --> 00:34:50,214
Hän suojeli Tadhgia kiusaajilta
koko heidän lapsuutensa ajan.
361
00:34:53,300 --> 00:34:55,010
Mutta mitä?
362
00:34:55,719 --> 00:35:01,225
Ajattelin aina, että Gerald
pystyi huolehtimaan itsestään -
363
00:35:01,308 --> 00:35:06,271
mutta Tadhg oli herkkä
ja tarvitsi huolenpitoa.
364
00:35:06,355 --> 00:35:10,442
Annoin hänelle rahaa,
koska hän oli taiteilija.
365
00:35:11,568 --> 00:35:16,281
Ehkä vähän liikaakin.
-Paljonko te annoitte hänelle?
366
00:35:18,450 --> 00:35:21,328
Me olemme puhuneet tarpeeksi.
367
00:35:23,664 --> 00:35:29,586
Gerald soitti useita puheluja
kiinteistönvälittäjälle Phoenixiin -
368
00:35:29,670 --> 00:35:33,131
ja haki rakennuslupaa Arizonaan.
369
00:35:33,215 --> 00:35:38,053
Kuinka hän ostaisi talon Phoenixista,
jos oli rahaton ja asui äidillään?
370
00:35:38,136 --> 00:35:41,640
Yksi kiinteistönvälittäjä
Queensissa sanoi, -
371
00:35:41,723 --> 00:35:45,435
että rouva Ruane aikoi myydä talonsa
ja muuttaa Geraldin mukana.
372
00:35:45,519 --> 00:35:51,525
Sitten tämä kaveri ilmestyi.
-Leland McNeil, pitkä rikosrekisteri.
373
00:35:51,608 --> 00:35:58,282
Hän on kovaotteinen vedonvälittäjä,
joka peri 60 000 dollarin velan Tadhgilta.
374
00:35:58,365 --> 00:36:03,996
Tutkitko rouva Ruanen rahatilanteen?
-Hän otti uuden asuntolainan.
375
00:36:04,079 --> 00:36:10,168
Ja pilasi Geraldin suunnitelmat
muuttaa ja aloittaa uusi elämä.
376
00:36:16,300 --> 00:36:20,637
Onko sinulla hetki aikaa?
-Kuinka niin?
377
00:36:20,721 --> 00:36:26,018
Sinut on pidätetty.
-Sinulla on oikeus pysyä vaiti.
378
00:36:26,101 --> 00:36:28,228
ALIOIKEUS
379
00:36:28,312 --> 00:36:31,982
Koska saitte tietää,
että veljenne halusi tappaa itsensä?
380
00:36:32,065 --> 00:36:38,071
Vuosia sitten. Hän hankki apua,
mutta se ei auttanut.
381
00:36:38,155 --> 00:36:45,078
Koska päätitte auttaa häntä kuolemaan?
-Kun tajusin etten voinut estää häntä.
382
00:36:45,162 --> 00:36:48,582
Jos hän olisi käyttänyt asetta
niin kuin hän aikoi, -
383
00:36:48,665 --> 00:36:53,462
hän olisi voinut ampua puolet kasvoistaan
tai ampua jonkun toisen.
384
00:36:53,545 --> 00:36:59,760
Näin painajaisia asiasta
ja tutkin avustettua itsemurhaa.
385
00:37:00,552 --> 00:37:04,181
Voitteko kertoa,
mitä veljenne kuoliniltana tapahtui?
386
00:37:04,264 --> 00:37:10,854
Angela soitti työpaikalleni.
Tadhg oli kertonut että hetki oli tullut.
387
00:37:11,647 --> 00:37:16,276
Tapasitteko heidät hotellilla?
-Tapasin ja viritin videokameran.
388
00:37:17,277 --> 00:37:22,658
Me hyvästelimme Tadhgin.
389
00:37:22,741 --> 00:37:27,913
Se oli tosi surullista,
mutta Tadhg halusi tehdä sen.
390
00:37:27,996 --> 00:37:32,709
Hän oli kamppaillut sairautensa kanssa
koko ikänsä ja ansaitsi levätä.
391
00:37:33,919 --> 00:37:36,129
Siinä oli jotain positiivista.
392
00:37:37,798 --> 00:37:40,717
Kertokaa valamiehistölle,
mitä seuraavaksi tapahtui.
393
00:37:43,136 --> 00:37:48,016
Hän kakoi ja huitoi käsiään.
394
00:37:48,100 --> 00:37:52,521
Mitä te teitte?
-Istuin kylpyammeen reunalle -
395
00:37:52,604 --> 00:37:58,151
ja nostin hänen päänsä pois vedestä.
Hän rauhoittui.
396
00:38:01,571 --> 00:38:05,283
Hetken kuluttua hengitys hidastui.
397
00:38:05,367 --> 00:38:09,997
Panin käteni hänen olkapäilleen -
398
00:38:10,080 --> 00:38:14,960
ja painoin hänet veden alle
niin hellävaraisesti kuin pystyin.
399
00:38:15,669 --> 00:38:18,630
Silloinko hän sai ruhjeet olkapäihinsä?
400
00:38:18,714 --> 00:38:22,634
Hän oli pidempi kuin amme,
eli minun piti painaa häntä veden alle.
401
00:38:22,718 --> 00:38:28,056
Käytittekö te väkivaltaa?
402
00:38:28,140 --> 00:38:29,141
En.
403
00:38:29,224 --> 00:38:34,229
Mitä sitten tapahtui?
-Veljeni kuoli.
404
00:38:37,190 --> 00:38:43,780
Olen surullinen että hän on poissa,
mutta ainoa syy, -
405
00:38:43,864 --> 00:38:48,285
miksi autoin häntä kuolemaan,
oli hänen kipujensa lievittäminen.
406
00:38:50,412 --> 00:38:54,541
Hän halusi kuolla
ja halusi minun apuani.
407
00:39:00,589 --> 00:39:06,428
Mitä te halusitte veljeltänne?
-Halusin antaa hänelle rauhan.
408
00:39:06,511 --> 00:39:13,435
Halusitte saada rauhan hänestä.
-Ei, olette väärässä.
409
00:39:13,518 --> 00:39:16,104
Hän maksoi teille työpaikkanne, -
410
00:39:16,188 --> 00:39:20,692
kun tuli rakennustyömaille
vaatimaan huomiotanne.
411
00:39:20,776 --> 00:39:23,320
Se tapahtui kerran,
kun hän oli hyvin sairas.
412
00:39:23,403 --> 00:39:29,576
Hän tuli monta kertaa kotiinne
ja huusi pihalla jos ei päässyt sisälle.
413
00:39:29,659 --> 00:39:32,079
Se tapahtui ehkä kaksi kertaa.
414
00:39:32,162 --> 00:39:36,500
Hän murtautui kotiinne
ja varasti elektroniikkaa ja hopeita -
415
00:39:36,583 --> 00:39:40,837
saadakseen rahaa huumeisiin ja uhkapeliin.
-Se tapahtui kerran.
416
00:39:40,921 --> 00:39:45,133
Viikkoa myöhemmin vaimonne haki avioeroa,
eikö hakenutkin?
417
00:39:47,969 --> 00:39:49,179
Haki.
418
00:39:49,262 --> 00:39:54,518
Kun olitte taivutellut äitinne
muuttamaan kanssanne Arizonaan -
419
00:39:54,601 --> 00:39:58,480
jotta voisitte ostaa uuden kodin
ja aloittaa uudessa työssä, -
420
00:39:58,563 --> 00:40:01,942
veljenne kuolema
aiheutti taas muutoksia suunnitelmiinne.
421
00:40:03,819 --> 00:40:09,282
Muistatteko oikeuslääkärin
lausunnon ruhjeista olkapäässä?
422
00:40:09,866 --> 00:40:10,867
Muistan.
423
00:40:10,951 --> 00:40:13,954
Ruhjeet eivät vahvistaneet,
että toimitte hellävaraisesti.
424
00:40:14,037 --> 00:40:20,752
Piditte häntä veden alla väkisin.
Hän huitoi käsiään ja haukkoi henkeään.
425
00:40:20,836 --> 00:40:25,257
Ehkä hän yritti muuttaa mielensä.
-Ei!
426
00:40:25,924 --> 00:40:27,884
Kuinka voitte olla varma?
427
00:40:32,889 --> 00:40:34,724
Te ette voi olla.
428
00:40:35,976 --> 00:40:41,940
Ette missään vaiheessa ajatellut sitä,
koska halusitte että hän kuolee.
429
00:40:43,024 --> 00:40:48,613
Rakastin veljeäni.
-Kuolema ratkaisi hänen ongelmansa.
430
00:40:50,490 --> 00:40:52,909
Ja teidän molempien ongelmat.
431
00:40:55,579 --> 00:40:58,123
Vai mitä, herra Ruane?
432
00:41:04,254 --> 00:41:05,797
Kyllä vai ei?
433
00:41:30,280 --> 00:41:32,449
Halusitteko te tavata meidät?
434
00:41:37,495 --> 00:41:39,998
Haluan sanoa jotain.
435
00:41:42,250 --> 00:41:46,963
Pikkuveljeä pitäisi suojella,
ja minä suojelin hänen koko hänen ikänsä.
436
00:41:47,047 --> 00:41:53,553
Olin hänelle isoveli joka hetki,
kun autoin häntä hänen suunnitelmassaan.
437
00:41:58,183 --> 00:42:03,772
Mutta se viimeinen hetki,
kun hän halusi hengittää...
438
00:42:09,194 --> 00:42:10,904
Luoja antakoon minulle anteeksi.
439
00:42:24,876 --> 00:42:30,006
Tappo, 15 vuotta.
-Hän istuu lisää, jos Angela saa vähemmän.
440
00:42:31,675 --> 00:42:34,177
Angela vain rakasti häntä.
441
00:42:42,185 --> 00:42:47,148
Angelan asianajaja soitti ja kiitti
tuomion lyhentämisestä kolmeen vuoteen.
442
00:42:47,232 --> 00:42:52,737
Angelan olisi pitänyt auttaa Tadhgia
lääkkeiden ja terapian kanssa.
443
00:42:52,821 --> 00:42:56,449
Tiedätkö Mark Twainin tarinan
välikohtauksesta jokiveneessä?
444
00:42:56,533 --> 00:43:01,830
Mies paloi räjähtäneen boilerin alla
ja pyysi muita ampumaan hänet.
445
00:43:01,913 --> 00:43:05,375
Yksi miehistön jäsen ampui.
-Millaisen tuomion antaisit hänelle?
446
00:43:05,458 --> 00:43:10,588
En ole varma nostaisinko syytteen.
-Angela ajatteli tekevänsä samoin.
447
00:43:11,673 --> 00:43:18,263
Räjähtänyt boileri oli todellinen,
ei vain alle jääneen kuvitelmaa.
448
00:43:18,346 --> 00:43:23,435
Olisiko Tadhg Ruane samaa mieltä?
-Kysyisin jos hän olisi elossa.
42189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.