All language subtitles for Labyrinth.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THub_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,749 --> 00:01:59,418 Finally, done. 2 00:02:00,752 --> 00:02:02,921 SHARE ON: 3 00:02:28,030 --> 00:02:29,656 - What's that? - So lame. 4 00:02:29,823 --> 00:02:30,866 - Garbage. - Eww... 5 00:02:31,033 --> 00:02:32,993 Who'd listen to that crap? 6 00:02:33,493 --> 00:02:35,120 Junk, junk, junk. 7 00:02:49,676 --> 00:02:52,012 Damn, always so loud! 8 00:03:02,314 --> 00:03:05,525 Isn't it too much for just two dojo trainees? 9 00:03:05,692 --> 00:03:07,945 You're skipping breakfast? 10 00:03:08,111 --> 00:03:11,073 Sorry, meeting up with Kirara. 11 00:03:13,533 --> 00:03:14,284 Huh? 12 00:03:14,868 --> 00:03:19,539 "A sound mind in a sound body." 13 00:03:21,208 --> 00:03:22,167 Ugh. 14 00:03:23,585 --> 00:03:26,546 If you've got something to say, spit it out. 15 00:03:27,130 --> 00:03:30,175 Every morning I wake up to the sound of judo. 16 00:03:30,342 --> 00:03:33,804 Thank you so very much for that! 17 00:03:53,448 --> 00:03:56,618 Found an awesome place! Meet there instead! 18 00:03:56,785 --> 00:03:57,828 For real? 19 00:04:00,414 --> 00:04:03,625 Dang, it's on the other side... 20 00:04:04,835 --> 00:04:05,752 OKAY! 21 00:04:07,504 --> 00:04:10,382 What's this? So cute! 22 00:04:25,731 --> 00:04:28,316 Huh? Isn't it around here? 23 00:04:31,361 --> 00:04:34,072 Where? Where is it? 24 00:04:36,491 --> 00:04:39,077 I need the map... Huh? 25 00:04:39,327 --> 00:04:40,287 What? 26 00:04:46,293 --> 00:04:47,294 It's gone! 27 00:04:47,461 --> 00:04:49,921 Gotta tell Kirara I'm running late... 28 00:04:51,423 --> 00:04:54,634 But my phone is missing! 29 00:04:56,094 --> 00:04:57,179 Shiori! 30 00:04:59,264 --> 00:05:00,766 Shiori. 31 00:05:02,809 --> 00:05:03,769 Kirara. 32 00:05:06,646 --> 00:05:09,191 Sorry, sorry, so sorry. 33 00:05:09,357 --> 00:05:13,737 I lost my phone. I couldn't find my way nor text you. 34 00:05:13,904 --> 00:05:16,782 Without smartphones, humanity's doomed. 35 00:05:23,330 --> 00:05:24,331 Huh? 36 00:05:26,249 --> 00:05:27,542 That's so you. 37 00:05:30,587 --> 00:05:33,048 But it really was missing. 38 00:05:33,215 --> 00:05:34,007 Sorry... 39 00:05:35,300 --> 00:05:37,469 Quit apologizing all the time. 40 00:05:38,637 --> 00:05:39,596 Sorry... 41 00:05:43,517 --> 00:05:46,103 - Awesome view. - Right? 42 00:05:47,145 --> 00:05:51,817 Kirara and I have always been friends since I can remember. 43 00:05:52,901 --> 00:05:55,695 But we are total opposites. 44 00:05:56,321 --> 00:05:59,074 Kirara's a natural-born influencer, 45 00:05:59,241 --> 00:06:02,661 and her intuition is always right. 46 00:06:04,913 --> 00:06:06,331 My horoscope today: 47 00:06:06,498 --> 00:06:11,419 My luckiest day — the sun and moon align through my zodiac sign, 48 00:06:11,586 --> 00:06:13,380 so I should believe myself. 49 00:06:14,673 --> 00:06:17,384 And yet, she's somehow very superstitious. 50 00:06:17,551 --> 00:06:22,305 Look! The world is perfectly lit up by the sun, so let's hurry. 51 00:06:24,599 --> 00:06:25,684 Okay. 52 00:06:25,934 --> 00:06:29,479 Won't we get in trouble for trespassing? 53 00:06:29,646 --> 00:06:32,816 Shiori, you should start your own channel, too. 54 00:06:32,983 --> 00:06:36,361 It'll help you boost your savings for opening a café. 55 00:06:36,528 --> 00:06:37,779 No, no, no way. 56 00:06:37,946 --> 00:06:40,448 I'm not cut out for it... 57 00:06:40,615 --> 00:06:42,534 You sure? I think you are. 58 00:06:42,701 --> 00:06:46,454 No, I mean, I'm not like that... 59 00:06:46,621 --> 00:06:47,789 Sorry! 60 00:06:52,127 --> 00:06:54,838 Hey, let's both upload this video. 61 00:06:55,172 --> 00:06:57,174 What'll we do? 62 00:06:57,340 --> 00:06:59,926 What if we get 100 million likes? 63 00:07:00,093 --> 00:07:02,762 Then let's open a café together. 64 00:07:02,929 --> 00:07:06,266 I like that! A very cute one. 65 00:07:06,725 --> 00:07:08,059 Ready? 66 00:07:08,226 --> 00:07:10,061 Like! 67 00:07:11,855 --> 00:07:14,983 But the outcome was brutal. 68 00:07:15,400 --> 00:07:19,279 I heard Kirara got a few hundred likes, 69 00:07:19,446 --> 00:07:23,200 while I only got 15... 70 00:07:24,117 --> 00:07:27,579 Come, let's just try a take. 71 00:07:27,829 --> 00:07:28,872 Okay. 72 00:07:59,694 --> 00:08:02,113 - Don't be shy. - Huh? 73 00:09:10,682 --> 00:09:13,476 The new Thai food stall in Bashamichi? 74 00:09:13,643 --> 00:09:16,062 - I'm coming! - I love spicy food! 75 00:09:16,604 --> 00:09:19,482 For real? Cilantro? 76 00:09:22,986 --> 00:09:24,988 The crêpe café next week? 77 00:09:25,155 --> 00:09:27,991 The accessory shop I'm eyeing. Wanna go? 78 00:09:28,158 --> 00:09:31,661 Karaoke after school today. Anyone free? 79 00:09:37,000 --> 00:09:41,254 Okay, the early modern period from today. 80 00:09:41,421 --> 00:09:42,630 In the medieval... 81 00:09:42,797 --> 00:09:44,466 What the...! Why? 82 00:09:45,216 --> 00:09:46,343 WHAT'S THIS? 83 00:09:46,593 --> 00:09:49,012 It's going viral, too. 84 00:09:51,931 --> 00:09:53,266 What's wrong, Maezawa? 85 00:09:54,184 --> 00:09:55,352 What's going viral? 86 00:09:55,518 --> 00:09:57,937 Sorry... It's nothing. 87 00:10:00,857 --> 00:10:02,275 What a miracle shot. 88 00:10:02,442 --> 00:10:04,152 Her fall scared me. 89 00:10:04,319 --> 00:10:06,571 Glad she's not hurt. 90 00:10:07,280 --> 00:10:08,698 No, no, no... 91 00:10:08,865 --> 00:10:11,868 Kinda wrong to say, but I love it. 92 00:10:13,536 --> 00:10:15,288 She's not here... 93 00:10:16,790 --> 00:10:17,332 KIRARA 94 00:10:18,375 --> 00:10:22,796 You posted it without asking? Traitor! 95 00:10:24,047 --> 00:10:27,926 Maybe "traitor" is a bit too harsh... 96 00:10:31,679 --> 00:10:32,555 Huh? 97 00:10:34,641 --> 00:10:41,022 When I want to regain my peace of mind, I dish it all out on my secret account. 98 00:10:41,439 --> 00:10:45,235 Her normal is my abnormal. 99 00:10:45,902 --> 00:10:48,363 How dare she post that video! 100 00:10:48,530 --> 00:10:51,950 Even a nobody like me goes viral when she posts. 101 00:10:52,659 --> 00:10:56,329 I want judo out of my life 102 00:10:57,831 --> 00:11:00,625 because of what happened. 103 00:11:03,503 --> 00:11:05,547 I am terribly sorry. 104 00:11:05,922 --> 00:11:09,300 Only a vague memory now, but such a massive stain. 105 00:11:09,884 --> 00:11:13,721 I want judo out of my life. 106 00:11:13,888 --> 00:11:15,682 But... 107 00:11:18,435 --> 00:11:19,978 CLASS CHAT: YAMADA'S ACTING LIKE A CREEP 108 00:11:20,061 --> 00:11:21,813 Huh? What's this? 109 00:11:21,896 --> 00:11:23,356 What? Yamada? 110 00:11:28,278 --> 00:11:29,654 What? 111 00:11:31,531 --> 00:11:32,574 Nothing. 112 00:11:40,165 --> 00:11:41,541 Not here. 113 00:11:44,586 --> 00:11:47,005 I want to talk about the video. 114 00:11:47,505 --> 00:11:50,967 Sorry to bother you. I'm waiting at our usual spot. 115 00:11:51,468 --> 00:11:55,555 I'll be killing time, so text me when you get here. Please! 116 00:11:59,225 --> 00:12:00,852 Fifty-thousand views... 117 00:12:01,561 --> 00:12:03,980 Kirara's such a powerhouse... 118 00:12:08,276 --> 00:12:10,403 I can't pull it off? 119 00:12:10,570 --> 00:12:11,738 Excuse me? 120 00:12:12,197 --> 00:12:15,325 - Who? Me? - Are you... 121 00:12:18,870 --> 00:12:20,538 Isn't she from the video? 122 00:12:20,705 --> 00:12:23,833 - No way. - Right, course not. 123 00:12:25,210 --> 00:12:26,461 Miss? 124 00:12:26,628 --> 00:12:29,297 Sorry, the cashier's... 125 00:12:29,464 --> 00:12:33,384 I'm so sorry! I'm not buying it. I'm not getting it! 126 00:12:39,224 --> 00:12:41,893 This is bad. I need her to delete it now. 127 00:12:42,435 --> 00:12:43,353 Huh? 128 00:12:43,811 --> 00:12:45,480 But when? 129 00:12:53,196 --> 00:12:54,197 Watch it. 130 00:12:56,199 --> 00:12:57,450 Are you okay? 131 00:12:58,493 --> 00:13:00,119 A bunch of stickers were... 132 00:13:01,246 --> 00:13:02,497 Huh? 133 00:13:03,540 --> 00:13:05,500 You saw the stickers? 134 00:13:05,667 --> 00:13:07,168 Yes, I did... 135 00:13:07,335 --> 00:13:08,419 Unbelievable... 136 00:13:12,715 --> 00:13:15,552 You may be my destiny. 137 00:13:15,969 --> 00:13:17,136 What? Destiny? 138 00:13:20,014 --> 00:13:22,934 What's with that guy? So creepy... 139 00:13:24,060 --> 00:13:28,648 Kirara didn't come. 140 00:13:32,026 --> 00:13:33,486 I'm home. 141 00:13:38,533 --> 00:13:41,327 You don't look so good. 142 00:13:41,828 --> 00:13:43,037 It's nothing. 143 00:13:43,204 --> 00:13:45,832 Don't you need more training? 144 00:13:51,796 --> 00:13:56,301 I blame it all on the forward roll breakfall. 145 00:13:59,053 --> 00:14:00,972 Where did I crack it? 146 00:14:01,264 --> 00:14:02,849 Oh! She's read it. 147 00:14:03,266 --> 00:14:04,892 Why did you post it? 148 00:14:05,059 --> 00:14:07,270 It's gone completely viral. 149 00:14:07,437 --> 00:14:10,273 I feel everyone's watching, gossiping about me. 150 00:14:10,440 --> 00:14:14,527 I just saw a hallucination. Seriously! 151 00:14:14,694 --> 00:14:18,865 It's because of that video! Take it down! Please! 152 00:14:26,414 --> 00:14:28,750 You really saw? A hallucination? 153 00:14:29,083 --> 00:14:30,460 That part? 154 00:14:32,211 --> 00:14:36,257 I swear! So delete that video! 155 00:14:43,723 --> 00:14:46,225 Hey! Answer me! 156 00:14:53,316 --> 00:14:56,486 What's going on with her? Kirara? 157 00:15:02,492 --> 00:15:06,746 The Puritan Revolution which started in 1642. 158 00:15:07,288 --> 00:15:11,542 It is said to be the world's first people's revolution. 159 00:15:11,709 --> 00:15:14,337 By the way, "revolution" means 160 00:15:14,504 --> 00:15:17,423 to turn or to revolve, so... 161 00:15:17,590 --> 00:15:19,008 Isn't this CG? 162 00:15:19,175 --> 00:15:20,843 Killer forward breakfall. 163 00:15:21,010 --> 00:15:22,512 She's cute. 164 00:15:25,973 --> 00:15:28,559 I'm the one acting strange... 165 00:15:29,519 --> 00:15:31,437 Hey, is this Maezawa? 166 00:15:46,703 --> 00:15:47,704 Whoa! 167 00:15:48,579 --> 00:15:49,997 Why hide it? 168 00:15:50,164 --> 00:15:52,291 Look at those calves. 169 00:15:52,792 --> 00:15:54,877 - No, no, no... - Acting cute. 170 00:15:55,044 --> 00:15:56,462 No, no, no! 171 00:15:58,840 --> 00:15:59,799 Water? 172 00:16:00,216 --> 00:16:01,426 For real? 173 00:16:01,592 --> 00:16:04,429 Found you. Found you. 174 00:16:05,096 --> 00:16:08,141 Found you. Found you. 175 00:16:11,018 --> 00:16:13,396 You can't escape anymore. 176 00:16:18,192 --> 00:16:21,028 Come, come... 177 00:16:21,446 --> 00:16:22,697 Come with us. 178 00:16:34,083 --> 00:16:36,252 Huh? A bathroom? 179 00:16:40,673 --> 00:16:41,966 Why? 180 00:16:53,895 --> 00:16:56,647 Hello? Anyone there? 181 00:17:01,527 --> 00:17:04,113 Hello? Are you trapped in here? 182 00:17:05,323 --> 00:17:08,576 Oops, this is the ladies' room, sorry. 183 00:17:09,118 --> 00:17:10,119 Who are you? 184 00:17:10,286 --> 00:17:14,582 I'm Komori, it means "small forest" in English. 185 00:17:15,208 --> 00:17:18,795 Girls' bathroom now. A creepy guy's blocking the door. 186 00:17:20,087 --> 00:17:21,798 - Isn't this bad? - What is? 187 00:17:21,964 --> 00:17:24,008 Hey, keep it down. 188 00:17:25,092 --> 00:17:26,469 Maezawa! 189 00:17:26,803 --> 00:17:28,429 Tosaka's coming to get you. 190 00:17:30,848 --> 00:17:32,934 Maezawa! You okay? 191 00:17:41,943 --> 00:17:43,194 Are you okay? 192 00:17:43,361 --> 00:17:44,529 What? 193 00:17:53,454 --> 00:17:54,914 You're actually human. 194 00:17:55,957 --> 00:17:57,124 What? 195 00:17:57,959 --> 00:18:00,002 Did the sticker just talk? 196 00:18:00,503 --> 00:18:01,838 It's Komori. 197 00:18:02,630 --> 00:18:06,092 I look like a sticker to you? 198 00:18:06,467 --> 00:18:09,345 Maezawa? Aren't you here? 199 00:18:09,512 --> 00:18:11,430 Mr. Tosaka, over there. 200 00:18:13,391 --> 00:18:15,893 That's Maezawa, right? 201 00:18:16,269 --> 00:18:19,355 It's her! What's she thinking? 202 00:18:20,439 --> 00:18:23,192 "Sad news: Shiori Maezawa (17) 203 00:18:23,526 --> 00:18:26,195 finally obtains true liberty." 204 00:18:26,362 --> 00:18:27,196 What? 205 00:18:29,073 --> 00:18:30,908 It's really looking bad for you. 206 00:18:31,075 --> 00:18:33,411 W-What's going on? 207 00:18:33,744 --> 00:18:37,123 Your smartphone screen, wasn't it cracked on its own? 208 00:18:37,373 --> 00:18:39,292 What? How'd you... 209 00:18:39,458 --> 00:18:42,628 As I suspected. You're trapped in here, too. 210 00:18:42,795 --> 00:18:44,213 Inside the smartphone. 211 00:18:44,922 --> 00:18:49,969 In this labyrinth where people with cracked smartphones wander into. 212 00:18:50,136 --> 00:18:53,139 Inside my smartphone? A labyrinth? 213 00:18:53,306 --> 00:18:55,182 Sorry, I don't get it at all... 214 00:18:55,349 --> 00:18:58,853 My screen also cracked on its own one day. 215 00:18:59,020 --> 00:19:02,565 Ever since, I've been stuck here for seven years. 216 00:19:02,732 --> 00:19:03,608 Seven years? 217 00:19:05,568 --> 00:19:06,527 Check the date. 218 00:19:07,445 --> 00:19:10,907 October 1, 2019 edition. 219 00:19:11,198 --> 00:19:15,912 I was gripping this when I came to in this world. 220 00:19:16,078 --> 00:19:17,496 But that's... 221 00:19:22,209 --> 00:19:22,960 No way... 222 00:19:26,088 --> 00:19:26,923 What is this? 223 00:19:38,100 --> 00:19:42,188 So now, what should I do? 224 00:19:45,691 --> 00:19:50,363 Turn around, maybe a revolution? 225 00:19:51,989 --> 00:19:53,574 This store... 226 00:19:55,910 --> 00:19:58,913 I knew it, Kirara's favorite brand. 227 00:19:59,080 --> 00:20:01,290 I was off by a digit. 228 00:20:01,999 --> 00:20:03,542 - Excuse me. - Yes? 229 00:20:03,709 --> 00:20:06,003 Will this look good on me? 230 00:20:08,214 --> 00:20:09,048 Not bad. 231 00:20:09,215 --> 00:20:11,926 - Looks great on you. - Right? 232 00:20:16,222 --> 00:20:20,601 People today are glued to their smartphones. 233 00:20:20,768 --> 00:20:24,814 Their name, date of birth, card number, bank account, 234 00:20:25,106 --> 00:20:28,776 search history, social media posts, and more. 235 00:20:28,943 --> 00:20:34,991 With all that info on your phone, it basically is your other self. 236 00:20:35,700 --> 00:20:37,827 That was cracked into pieces. 237 00:20:37,994 --> 00:20:38,661 Which signifies 238 00:20:39,161 --> 00:20:42,498 you yourself cracked to pieces. 239 00:20:43,541 --> 00:20:48,337 I lost my memory, but I clearly remember that sound. 240 00:20:49,088 --> 00:20:53,718 The sound of my heart breaking, the deep despair... 241 00:20:55,261 --> 00:20:57,304 I hear you, Komori. 242 00:20:57,972 --> 00:21:02,768 But I'm not broken and I have my memory. 243 00:21:03,227 --> 00:21:04,562 Shiori! 244 00:21:05,271 --> 00:21:06,814 Not the underground! 245 00:21:10,443 --> 00:21:12,445 This is just a dream. 246 00:21:12,611 --> 00:21:13,779 A bad dream. 247 00:21:15,364 --> 00:21:18,159 What does your true self look like? 248 00:21:18,701 --> 00:21:22,872 You will now be reborn. For a wonderful life. 249 00:21:23,122 --> 00:21:24,665 Stop it. 250 00:21:27,251 --> 00:21:28,502 Komori? 251 00:21:28,878 --> 00:21:31,297 Don't make weird sounds. 252 00:21:50,941 --> 00:21:52,443 Komori! 253 00:21:52,610 --> 00:21:54,028 Help me! 254 00:21:58,115 --> 00:21:59,116 Ouch... 255 00:21:59,533 --> 00:22:02,244 I told you it's dangerous. 256 00:22:04,288 --> 00:22:07,374 What are they? Your colony? 257 00:22:07,541 --> 00:22:10,753 No way, they're "wild stickers". 258 00:22:10,920 --> 00:22:11,921 Wild stickers? 259 00:22:12,463 --> 00:22:15,591 They infest the underground space. 260 00:22:16,592 --> 00:22:18,886 But maybe... 261 00:22:20,012 --> 00:22:24,975 you and I may end up like them eventually. 262 00:22:25,142 --> 00:22:26,519 No, not a chance. 263 00:22:26,685 --> 00:22:30,314 If we're inside a smartphone, maybe there are clues in it? 264 00:22:30,689 --> 00:22:34,485 Show me yours. There may be clues for escape. 265 00:22:34,652 --> 00:22:36,612 I don't have one. 266 00:22:36,862 --> 00:22:37,655 Why not? 267 00:22:38,989 --> 00:22:41,784 I don't need it anymore. 268 00:22:41,951 --> 00:22:42,785 What? 269 00:22:44,286 --> 00:22:45,579 Shiori! 270 00:22:54,797 --> 00:22:55,965 Where am I? 271 00:22:56,132 --> 00:23:00,427 The human world is cruel. The weak remain as bottom feeders. 272 00:23:00,594 --> 00:23:01,303 What? 273 00:23:01,679 --> 00:23:07,476 But this world has liberated me from the crude reality. 274 00:23:07,643 --> 00:23:12,022 There's no reason to return nor need for a smartphone. 275 00:23:12,189 --> 00:23:13,274 But that's... 276 00:23:14,733 --> 00:23:19,530 Or maybe I lost my smartphone and turned into a sticker. 277 00:23:21,115 --> 00:23:23,492 Right, I should text Kirara... 278 00:23:23,659 --> 00:23:24,952 THIS ACCOUNT DOES NOT EXIST 279 00:23:25,619 --> 00:23:28,289 Kirara's account has vanished. 280 00:23:28,455 --> 00:23:29,790 But why? 281 00:23:30,249 --> 00:23:33,377 Sorry, everyone, listen, you may not believe it, 282 00:23:33,544 --> 00:23:36,672 but I got transported into a smartphone isekai. 283 00:23:36,839 --> 00:23:38,132 Someone, help me! 284 00:23:38,549 --> 00:23:40,259 "Smartphone isekai"? 285 00:23:42,928 --> 00:23:45,639 - What a joke. - Hilarious. 286 00:23:46,056 --> 00:23:47,099 Hey! 287 00:23:47,558 --> 00:23:50,227 Sorry, sorry! I may have lost my mind. 288 00:23:50,394 --> 00:23:51,896 But it's true! 289 00:23:52,062 --> 00:23:55,941 What are you apologizing so much for? 290 00:23:56,483 --> 00:23:57,193 But... 291 00:23:58,360 --> 00:24:03,699 Truth is, you lost your place in that world, just like me. 292 00:24:03,866 --> 00:24:06,160 Don't be ridiculous! 293 00:24:07,703 --> 00:24:08,412 Hello? 294 00:24:08,579 --> 00:24:13,167 How dare you? Because of you, I'm a loony now! 295 00:24:15,544 --> 00:24:16,795 Who's this? 296 00:24:16,962 --> 00:24:19,798 It's me! ME! 297 00:24:19,965 --> 00:24:21,008 "Me"? 298 00:24:21,175 --> 00:24:23,135 Girl, you look pathetic. 299 00:24:23,302 --> 00:24:25,471 - Why are there two of me? - You're right. 300 00:24:25,638 --> 00:24:29,266 Listen, don't pull crap like that. 301 00:24:30,684 --> 00:24:31,393 That's...! 302 00:24:31,936 --> 00:24:33,312 Cute, huh? 303 00:24:33,729 --> 00:24:34,939 See ya! 304 00:24:37,858 --> 00:24:40,236 My part-time job savings! 305 00:24:42,154 --> 00:24:45,407 Money's no use to us now. 306 00:24:45,574 --> 00:24:49,078 I've been saving up to open a café with Kirara. 307 00:24:49,245 --> 00:24:51,455 Yeah? Like a themed cafe? 308 00:24:51,622 --> 00:24:54,208 Not a shady kind you frequent. 309 00:24:55,459 --> 00:24:58,545 One day, with Kirara's artistic sense, 310 00:24:58,712 --> 00:25:01,173 and a stylish interior... 311 00:25:01,507 --> 00:25:02,716 Throughout history, 312 00:25:02,883 --> 00:25:07,888 ambiguous wishes like that get devoured by clear desires. 313 00:25:08,472 --> 00:25:13,477 That's probably the selfish part of you left in the real world. 314 00:25:13,644 --> 00:25:18,899 Selfishness wins in that world. You can't beat reality. 315 00:25:19,066 --> 00:25:21,110 My reality... 316 00:25:21,944 --> 00:25:23,279 At this rate... 317 00:25:24,989 --> 00:25:26,740 No way... 318 00:25:27,074 --> 00:25:28,701 My account got hacked. 319 00:25:33,372 --> 00:25:34,081 Where to? 320 00:25:34,498 --> 00:25:37,334 You know where! My home! 321 00:25:38,294 --> 00:25:43,841 I'll go home, eat, sleep plenty, and wake up from this nightmare. 322 00:25:47,136 --> 00:25:48,053 She's late. 323 00:25:48,804 --> 00:25:51,682 She'll be home soon. 324 00:25:53,726 --> 00:25:54,601 I'm home. 325 00:25:59,898 --> 00:26:01,525 Mom? Where are you? 326 00:26:01,692 --> 00:26:03,861 I'm in a bit of trouble... 327 00:26:04,028 --> 00:26:08,657 Sometimes you really surprise us. 328 00:26:08,824 --> 00:26:09,575 Huh? 329 00:26:09,742 --> 00:26:14,413 Spending 30,000 yen for a cab. Your father's in utter shock. 330 00:26:14,580 --> 00:26:15,998 He's sleeping it off. 331 00:26:16,165 --> 00:26:18,542 No! That's not me! 332 00:26:18,709 --> 00:26:19,918 It's okay, it's fine. 333 00:26:20,085 --> 00:26:22,546 I'll tell him you're at that age. 334 00:26:22,713 --> 00:26:24,381 Listen to me, Mom. 335 00:26:24,548 --> 00:26:26,884 Just apologize tomorrow. 336 00:26:27,051 --> 00:26:30,804 He's already bummed no trainees signed up. 337 00:26:30,971 --> 00:26:32,931 I said, it's not me! 338 00:26:33,766 --> 00:26:36,643 Why won't you believe me? 339 00:26:40,105 --> 00:26:44,068 Have I done something wrong? 340 00:26:44,234 --> 00:26:46,904 I don't remember doing anything wrong. 341 00:26:47,363 --> 00:26:50,074 Though I've no recollection. 342 00:26:50,240 --> 00:26:52,284 Komori? Why are you here? 343 00:26:52,451 --> 00:26:55,329 Sorry, I sensed someone was here. 344 00:26:55,829 --> 00:26:57,748 What shall I do? 345 00:26:57,915 --> 00:27:00,167 Ask your boyfriend for help? 346 00:27:00,334 --> 00:27:01,960 Not really into that. 347 00:27:02,419 --> 00:27:03,921 Quite the thing to say. 348 00:27:04,088 --> 00:27:07,299 This is a dream as I suspected. One big nightmare. 349 00:27:07,466 --> 00:27:09,968 I'm going to sleep. Good night. 350 00:27:13,097 --> 00:27:15,766 I think this is for real. 351 00:27:28,445 --> 00:27:30,280 So it is really happening. 352 00:27:31,824 --> 00:27:33,784 Someone, help me! 353 00:27:34,535 --> 00:27:38,914 I'm trapped in a deserted city that does not actually exist. 354 00:27:39,081 --> 00:27:42,876 My imposter's taken over in the real world. 355 00:27:43,252 --> 00:27:47,297 A weird rabbit sticker claims we're inside a smartphone. 356 00:27:47,923 --> 00:27:53,720 A world for the broken-hearted — lose your phone and turn into a sticker. 357 00:27:57,349 --> 00:27:59,643 I feel so lost here... 358 00:28:02,020 --> 00:28:04,690 "SUGURU: You may be my destiny." 359 00:28:05,441 --> 00:28:06,775 Are you okay? 360 00:28:08,861 --> 00:28:10,070 He's... 361 00:28:10,696 --> 00:28:12,448 Will you help me? 362 00:28:20,122 --> 00:28:21,415 Hello? 363 00:28:21,665 --> 00:28:24,251 We met on the escalator? 364 00:28:25,085 --> 00:28:27,379 You really pique my interest. 365 00:28:27,921 --> 00:28:30,757 So, will you help me? 366 00:28:30,924 --> 00:28:34,845 Find the cause of your mental distress and I may be able to help. 367 00:28:35,262 --> 00:28:39,183 Forget my mental state. I'm actually trapped in here. 368 00:28:39,600 --> 00:28:42,728 You're probably too sensitive. 369 00:28:42,895 --> 00:28:44,146 Sensitive? 370 00:28:44,313 --> 00:28:46,607 Hence very vulnerable. 371 00:28:46,773 --> 00:28:50,986 But... I'm not sensitive... 372 00:28:51,153 --> 00:28:56,575 Perhaps the issue with your friend made your brain susceptible? 373 00:28:56,742 --> 00:28:57,659 What issue? 374 00:28:58,160 --> 00:29:02,247 You were venting on your account about that video. 375 00:29:02,414 --> 00:29:04,875 Why do you have access to DonkeyEar? 376 00:29:05,042 --> 00:29:07,377 My college thesis is on smartphones. 377 00:29:07,544 --> 00:29:09,880 I'm great at sleuthing, too. 378 00:29:11,507 --> 00:29:13,800 Let me tell you about my research. 379 00:29:14,259 --> 00:29:20,516 As telecommunication standards advance from 4G to 5G, radio waves get shorter. 380 00:29:20,682 --> 00:29:25,771 Shorter waves carry more data, and each time, smartphones evolve. 381 00:29:25,979 --> 00:29:28,023 While furthering this trend, 382 00:29:28,190 --> 00:29:33,654 when it's tuned to brain neuron ranging from 0.1 mm to 0.005 mm, 383 00:29:33,820 --> 00:29:36,114 the axons begin to resonate. 384 00:29:36,281 --> 00:29:41,703 Enabling smartphones to access the brain in a minimally invasive, direct manner. 385 00:29:41,870 --> 00:29:44,414 I named this system "XG." 386 00:29:45,207 --> 00:29:48,210 You totally lost me... 387 00:29:48,377 --> 00:29:52,297 Simply put, directly connecting the brain and the smartphone. 388 00:29:52,464 --> 00:29:54,132 The brain and the smartphone? 389 00:29:54,299 --> 00:29:58,762 I was conducting test transmissions of special radio waves for XG. 390 00:29:58,929 --> 00:30:04,434 Your highly susceptible brain was impacted and had some kind of vision. 391 00:30:04,726 --> 00:30:07,854 So, it's because of your experiment? 392 00:30:08,021 --> 00:30:09,273 That's hard to say. 393 00:30:09,648 --> 00:30:14,820 I don't even know exactly what my experiment will lead to. 394 00:30:15,696 --> 00:30:17,239 That's so irresponsible! 395 00:30:17,406 --> 00:30:20,033 Thus I'm rushing to complete my system. 396 00:30:20,200 --> 00:30:22,452 I want to help you. 397 00:30:22,619 --> 00:30:28,166 Besides, if your other half is here, I can go talk to her tomorrow. 398 00:30:32,129 --> 00:30:35,048 Can I go back? 399 00:30:35,257 --> 00:30:40,012 Don't worry, I will make sure you'll get your "true" self back. 400 00:30:45,309 --> 00:30:46,727 Thank you. 401 00:30:47,769 --> 00:30:49,313 A word of advice? 402 00:30:49,479 --> 00:30:50,856 Yes? 403 00:30:51,064 --> 00:30:56,278 I think the video went viral because people noticed your unrecognized charm. 404 00:30:56,445 --> 00:30:58,697 No way, that can't be possible. 405 00:30:59,364 --> 00:31:01,575 Beware of your battery charge. 406 00:31:01,742 --> 00:31:04,578 You may turn into a sticker once it's out. 407 00:31:04,745 --> 00:31:06,663 Oops! I'm down to 3%. 408 00:31:07,706 --> 00:31:11,710 It's late. Relax and have a good night's sleep. 409 00:31:17,132 --> 00:31:18,800 I feel better... 410 00:31:24,556 --> 00:31:26,558 The other self... 411 00:31:27,517 --> 00:31:28,352 I see... 412 00:31:29,144 --> 00:31:31,938 If I incorporate her into the system... 413 00:31:36,151 --> 00:31:39,529 She truly is... my destiny! 414 00:32:00,342 --> 00:32:01,593 How beautiful... 415 00:32:06,390 --> 00:32:08,517 Trapping me in here... 416 00:32:09,393 --> 00:32:11,186 How unfair! 417 00:32:14,314 --> 00:32:16,983 Why? Was it a dream? 418 00:32:26,702 --> 00:32:28,620 It's not a dream! 419 00:32:30,914 --> 00:32:32,582 Why are you there? 420 00:32:33,166 --> 00:32:35,544 Because... this is my home. 421 00:32:35,711 --> 00:32:37,212 Who are you? 422 00:32:37,379 --> 00:32:40,257 I am me. I am you, obviously. 423 00:32:40,424 --> 00:32:42,759 There's no way you are me! 424 00:32:44,594 --> 00:32:47,848 Don't worry. Leave the rest to me. 425 00:32:48,014 --> 00:32:49,307 What? 426 00:32:49,516 --> 00:32:51,143 Ta-da! 427 00:32:51,435 --> 00:32:52,602 Gotta go! 428 00:32:52,769 --> 00:32:54,646 Hey! Wait! 429 00:33:02,696 --> 00:33:04,740 Is that really Maezawa? 430 00:33:04,906 --> 00:33:06,575 Acting strange since yesterday. 431 00:33:06,742 --> 00:33:09,494 - What was that text? - What's up? 432 00:33:09,661 --> 00:33:12,664 You... What happened to you? 433 00:33:13,915 --> 00:33:15,917 I'm reborn! 434 00:33:17,377 --> 00:33:18,837 Maezawa! Amazing! 435 00:33:19,004 --> 00:33:21,339 Sorry about yesterday, you caught me off guard. 436 00:33:21,506 --> 00:33:22,758 No worries at all. 437 00:33:22,924 --> 00:33:25,260 Wow, a total makeover. 438 00:33:25,427 --> 00:33:27,262 Is your case a brand name? 439 00:33:27,429 --> 00:33:28,472 Yep. Wanna see? 440 00:33:28,638 --> 00:33:30,891 What's this, guys? 441 00:33:31,308 --> 00:33:32,726 Class is starting. 442 00:33:32,893 --> 00:33:34,895 All good, just relax. 443 00:33:35,604 --> 00:33:38,356 Class, thumbs up with Tosaka! 444 00:33:38,523 --> 00:33:40,609 Like pose! 445 00:34:02,214 --> 00:34:04,883 Are you really Maezawa? 446 00:34:05,383 --> 00:34:08,261 You still can't pitch straight? 447 00:34:13,266 --> 00:34:15,602 Dad, relax. Take it easy. 448 00:34:21,983 --> 00:34:23,443 Likes are skyrocketing. 449 00:34:23,819 --> 00:34:27,405 I can see that... 450 00:34:27,572 --> 00:34:31,159 Why are you here, Komori? You're trespassing. 451 00:34:31,326 --> 00:34:32,494 Hey, relax, 452 00:34:32,661 --> 00:34:36,581 there's only you and me in this world anyway. 453 00:34:36,748 --> 00:34:38,333 That's not the point. 454 00:34:38,500 --> 00:34:40,168 But it is. 455 00:34:40,335 --> 00:34:44,840 That aside, something's bothering you? 456 00:34:46,174 --> 00:34:50,679 The uploaded photos. For some reason, Kirara's not there. 457 00:34:55,892 --> 00:34:59,980 Right on track. But far from the target. 458 00:35:00,730 --> 00:35:05,610 To get 100 million likes, I need to go all in on something real. 459 00:35:11,908 --> 00:35:13,285 Kurashina residence. 460 00:35:13,451 --> 00:35:15,495 Hello? This is Maezawa. 461 00:35:15,662 --> 00:35:17,956 Shiori? How've you been? 462 00:35:18,123 --> 00:35:23,253 Sorry, how's Kirara? Haven't been able to reach her lately. 463 00:35:23,420 --> 00:35:27,966 Sorry to have you worried. Kirara's been a little... 464 00:35:28,133 --> 00:35:31,052 She doesn't want to see anyone now. 465 00:35:31,219 --> 00:35:33,013 I see... 466 00:35:37,893 --> 00:35:39,936 No one is home as suspected. 467 00:35:40,103 --> 00:35:43,732 Told you. Just you and me here. 468 00:35:43,899 --> 00:35:45,191 It's locked. 469 00:35:45,358 --> 00:35:46,526 A key... 470 00:35:49,237 --> 00:35:50,572 Komori. 471 00:35:58,288 --> 00:36:01,750 This is... really... trespassing. 472 00:36:01,917 --> 00:36:06,171 There's only you and me, right? 473 00:36:09,257 --> 00:36:10,008 How awful. 474 00:36:10,759 --> 00:36:12,177 What a mess. 475 00:36:12,344 --> 00:36:14,179 What happened here? 476 00:36:14,888 --> 00:36:18,558 Probably your friend was also trapped in here. 477 00:36:18,725 --> 00:36:20,644 Turned into a sticker already... 478 00:36:21,019 --> 00:36:22,479 That's ludicrous... 479 00:36:23,396 --> 00:36:25,106 It won't turn on. 480 00:36:30,403 --> 00:36:32,864 What's this pattern? 481 00:36:35,116 --> 00:36:38,995 Sorry... Thinking about you two, 482 00:36:39,162 --> 00:36:41,164 I can't help it... 483 00:36:41,748 --> 00:36:45,251 Hurting each other over slight misunderstandings. 484 00:36:45,418 --> 00:36:47,963 How cruel reality is. 485 00:36:48,505 --> 00:36:52,759 From the looks of it, your friend cracked 486 00:36:53,218 --> 00:36:54,511 because of you, Shiori. 487 00:36:54,594 --> 00:36:56,096 BLACK MAGIC ON SMARTPHONES 488 00:36:58,014 --> 00:37:01,309 That pattern is... a curse of a sort. 489 00:37:01,476 --> 00:37:02,894 That's... 490 00:37:04,062 --> 00:37:05,689 Found you. 491 00:37:08,900 --> 00:37:09,567 Shiori! 492 00:37:15,740 --> 00:37:16,992 You can't escape. 493 00:37:17,367 --> 00:37:18,451 What is this? 494 00:37:18,618 --> 00:37:19,953 This way. 495 00:37:21,287 --> 00:37:22,622 You can't escape. 496 00:37:24,582 --> 00:37:29,462 - My phone. - Not now! 497 00:37:32,382 --> 00:37:35,468 What is it that I want to do? 498 00:37:35,635 --> 00:37:37,929 Perhaps the things she's avoiding? 499 00:37:38,179 --> 00:37:41,683 I know, I should ask AI... 500 00:37:48,189 --> 00:37:50,150 For real? I lost it? 501 00:37:52,235 --> 00:37:54,904 Where are we now? 502 00:37:55,071 --> 00:37:57,741 The space feels distorted. 503 00:38:01,786 --> 00:38:03,204 Is that you, Kirara? 504 00:38:04,748 --> 00:38:07,500 Wait! Hold on, Kirara! 505 00:38:17,844 --> 00:38:20,221 What is this place? 506 00:38:29,064 --> 00:38:30,065 Stickers? 507 00:38:36,863 --> 00:38:38,198 What the hell... 508 00:38:38,364 --> 00:38:43,453 The wild stickers are people whose souls have been extracted here. 509 00:38:50,960 --> 00:38:53,797 You don't belong here. 510 00:38:53,963 --> 00:38:56,716 - Rule violation. - Rule violation? 511 00:38:56,883 --> 00:38:58,051 The hands! 512 00:38:58,218 --> 00:38:59,385 Damn! 513 00:38:59,677 --> 00:39:03,473 Rule violation! Rule violation! 514 00:39:06,476 --> 00:39:08,061 Here we go! 515 00:39:18,446 --> 00:39:20,782 Pattern authentication!? 516 00:39:23,743 --> 00:39:25,245 Not from the back side. 517 00:39:25,411 --> 00:39:26,788 It's a "N." 518 00:39:26,955 --> 00:39:29,833 A large "N" from the bottom. 519 00:39:30,291 --> 00:39:31,042 Okay! 520 00:39:31,584 --> 00:39:34,379 "N"... Huh? 521 00:39:34,546 --> 00:39:36,631 The other way! Like this! 522 00:39:36,798 --> 00:39:38,591 One in all! All in one! 523 00:39:38,758 --> 00:39:42,846 - There's no use running! - Komori! 524 00:39:43,096 --> 00:39:45,181 Like! 525 00:39:50,019 --> 00:39:53,106 How come we can't get through? 526 00:39:53,273 --> 00:39:56,234 Is there a bug in this world? 527 00:39:56,401 --> 00:39:58,820 Look for another route! 528 00:40:05,827 --> 00:40:10,290 Well, we're in a pickle now... 529 00:40:15,962 --> 00:40:17,672 I lost them? 530 00:40:20,008 --> 00:40:21,176 A song? 531 00:40:44,657 --> 00:40:46,534 Welcome. 532 00:40:48,494 --> 00:40:49,913 Kirara... 533 00:40:50,163 --> 00:40:51,623 Right? 534 00:40:57,754 --> 00:40:59,964 Where is the exit? 535 00:41:05,762 --> 00:41:08,306 Where am I? 536 00:41:08,473 --> 00:41:10,433 The world deep within. 537 00:41:10,600 --> 00:41:12,101 Deep within? 538 00:41:12,268 --> 00:41:14,812 Then those stickers? 539 00:41:14,979 --> 00:41:16,981 Fake masks. 540 00:41:17,190 --> 00:41:22,820 People all hide their fear and sadness behind their stickers. 541 00:41:24,447 --> 00:41:25,865 Behind their stickers? 542 00:41:26,407 --> 00:41:32,580 They all turn into stickers to forget their loneliness and sorrow. 543 00:41:33,539 --> 00:41:35,708 You are the same. 544 00:41:35,875 --> 00:41:38,169 You'll turn into a sticker soon. 545 00:41:41,214 --> 00:41:43,716 We finally caught up. 546 00:41:48,012 --> 00:41:50,265 Where? Where is my phone? 547 00:41:56,604 --> 00:41:57,438 My smartphone... 548 00:41:57,855 --> 00:42:00,692 Without it, my likes... 549 00:42:00,942 --> 00:42:02,735 My likes will... 550 00:42:03,027 --> 00:42:03,987 all disappear! 551 00:42:07,490 --> 00:42:09,575 - There you are. - What? 552 00:42:09,826 --> 00:42:11,703 You're looking for this? 553 00:42:12,036 --> 00:42:14,289 The other Shiori. 554 00:42:15,832 --> 00:42:17,417 Thank you. 555 00:42:21,045 --> 00:42:24,299 Stop! Stop it! 556 00:42:35,101 --> 00:42:37,437 The passcode is... 557 00:42:42,859 --> 00:42:44,235 Hey! Let go! 558 00:42:44,402 --> 00:42:46,946 - You're a cheat. - A cheat? 559 00:42:47,196 --> 00:42:49,032 Yeah, a rule violator. 560 00:42:49,198 --> 00:42:52,452 Two of you cannot exist simultaneously. 561 00:42:52,910 --> 00:42:54,495 One of you must go. 562 00:42:54,829 --> 00:42:58,833 That's not funny! That's not me! She's the fake! 563 00:42:59,000 --> 00:43:00,585 Is she really? 564 00:43:00,752 --> 00:43:04,255 100 million likes is proof she's been recognized by people. 565 00:43:05,923 --> 00:43:08,509 No, I'm the real me! 566 00:43:08,676 --> 00:43:11,471 You only have one domain. 567 00:43:11,637 --> 00:43:15,683 We'll turn the one whose power runs out into a sticker. 568 00:43:15,850 --> 00:43:18,561 No! 569 00:43:27,487 --> 00:43:30,031 "N"! 570 00:43:35,370 --> 00:43:37,205 Safe! Just in time! 571 00:43:37,372 --> 00:43:40,583 Komori! I was so scared! 572 00:43:40,875 --> 00:43:43,294 Shiori, calm down. 573 00:43:43,669 --> 00:43:46,464 You were passed out. 574 00:43:47,632 --> 00:43:50,426 What? Then that was just a dream? 575 00:43:50,760 --> 00:43:53,054 It's all a bad dream. 576 00:43:53,721 --> 00:43:55,223 Thank you. 577 00:43:55,598 --> 00:43:58,768 But I swear, she was... 578 00:43:58,935 --> 00:43:59,977 Kirara. 579 00:44:00,395 --> 00:44:02,563 You saw your friend? 580 00:44:03,356 --> 00:44:05,483 Kirara, this is Shiori. 581 00:44:05,650 --> 00:44:10,905 If your smartphone screen cracked and you're trapped in this world, 582 00:44:11,072 --> 00:44:14,742 contact me. Let's go back together! 583 00:44:14,909 --> 00:44:17,912 But if you cannot reach me, 584 00:44:18,329 --> 00:44:21,958 I have a secret account I kept from everyone. 585 00:44:22,291 --> 00:44:24,001 The account name is... 586 00:44:24,794 --> 00:44:25,753 "DonkeyEar." 587 00:44:26,796 --> 00:44:32,176 What a shocker that this world is connected to your dream world. 588 00:44:32,343 --> 00:44:35,054 I'm not sure about that, 589 00:44:35,221 --> 00:44:38,724 but I need to get in touch with Kirara. 590 00:44:40,184 --> 00:44:42,019 Kirara? 591 00:44:44,397 --> 00:44:45,148 This is... 592 00:44:45,314 --> 00:44:46,023 Who is it? 593 00:44:46,315 --> 00:44:47,108 Suguru! 594 00:44:47,733 --> 00:44:52,280 Suguru, I'm in real trouble! My friend Kirara's also... 595 00:44:53,239 --> 00:44:55,825 It's you, Suguru, right? 596 00:44:55,992 --> 00:45:00,329 It's me. I came to see the other you, as promised. 597 00:45:01,164 --> 00:45:03,749 You brat, you messing with me? 598 00:45:03,916 --> 00:45:05,960 Huh? You bumped into me! 599 00:45:06,127 --> 00:45:07,753 - Hey you two... - The hell! 600 00:45:07,920 --> 00:45:08,838 Take this! 601 00:45:16,262 --> 00:45:18,764 - She out of her mind? - SHIORI? 602 00:45:20,308 --> 00:45:21,476 Hey... 603 00:45:21,851 --> 00:45:23,853 We all want to have fun here! 604 00:45:24,020 --> 00:45:26,606 No thank you to cocky showoffs. 605 00:45:29,233 --> 00:45:31,027 Stop it already... 606 00:45:31,194 --> 00:45:33,529 Your other self is so lively. 607 00:45:33,696 --> 00:45:35,406 She's not me! 608 00:45:35,740 --> 00:45:39,494 It's not for you to decide. The others do. 609 00:45:39,869 --> 00:45:44,707 She's pursuing 100 million Likes and getting closer to her "ideal self." 610 00:45:45,291 --> 00:45:47,293 Who are you? 611 00:45:47,793 --> 00:45:49,337 I am me. 612 00:45:49,504 --> 00:45:51,672 Huh? Don't you know? 613 00:45:51,839 --> 00:45:55,134 Hyper media producer, Suguru Kagami. 614 00:45:57,303 --> 00:46:00,640 You were... tricking me? 615 00:46:01,974 --> 00:46:02,808 Don't! 616 00:46:02,975 --> 00:46:06,312 You'll sever your connection to the real world! 617 00:46:07,188 --> 00:46:09,023 Bye now! 618 00:46:11,984 --> 00:46:13,736 Given the development so far, 619 00:46:14,111 --> 00:46:19,075 this world could be a structure he built upon the network, 620 00:46:19,242 --> 00:46:21,953 a so-called "architecture." 621 00:46:22,161 --> 00:46:27,250 Why did I have this when I came to in this world? 622 00:46:27,416 --> 00:46:30,711 I assumed it was because of my favorite pin-up girl. 623 00:46:30,878 --> 00:46:34,173 But the true reason was here. 624 00:46:35,967 --> 00:46:38,177 Says here the accused S.K... 625 00:46:38,344 --> 00:46:43,391 Suguru Kagami scammed people suffering from social media backlash. 626 00:46:43,558 --> 00:46:47,853 He claimed his "XG system" could save them. 627 00:46:48,020 --> 00:46:51,816 I must have been one of his victims. 628 00:46:51,983 --> 00:46:53,901 XG... 629 00:46:54,277 --> 00:46:56,696 That's it! Suguru mentioned it. 630 00:46:56,862 --> 00:46:59,115 Connecting the smartphone to the brain. 631 00:46:59,282 --> 00:47:00,783 Connect to the brain? 632 00:47:00,950 --> 00:47:05,371 So this world is connected to your deep psyche, 633 00:47:05,538 --> 00:47:07,415 unstable on a quantum level? 634 00:47:07,832 --> 00:47:13,129 I bet I was sent to the sticker factory we saw for similar reasons. 635 00:47:13,296 --> 00:47:18,634 That means we can save Kirara who was there? 636 00:47:19,010 --> 00:47:25,433 But if the other Shiori gets 100 million likes and becomes her ideal self, 637 00:47:25,600 --> 00:47:28,603 most likely it's game over for us. 638 00:47:30,730 --> 00:47:33,065 You're already creating a buzz. 639 00:47:33,608 --> 00:47:38,279 "High school girl hijacks an event in Yokohama with a rap battle." 640 00:47:38,446 --> 00:47:39,405 Awesome. 641 00:47:39,697 --> 00:47:40,823 It's awful. 642 00:47:41,198 --> 00:47:46,495 He provoked me, so I threw him. Great if it leads to more likes, but... 643 00:47:47,371 --> 00:47:48,748 Please, help me God! 644 00:47:48,914 --> 00:47:53,002 Let me win more likes, so I can crush Kirara. 645 00:47:53,169 --> 00:47:55,171 That'll come true soon. 646 00:47:55,338 --> 00:47:56,047 Really? 647 00:47:56,672 --> 00:48:01,302 "Mysterious high school girl chasing 100 million likes to be her ideal self." 648 00:48:01,469 --> 00:48:06,766 "Produced by Suguru Kagami, named one of ten to save Japan." 649 00:48:07,350 --> 00:48:10,102 Just the kind of story the public eats up. 650 00:48:10,269 --> 00:48:14,106 I doubt people would listen to an ordinary teenager's story. 651 00:48:14,523 --> 00:48:17,568 Sing and dance your message to the world. 652 00:48:17,735 --> 00:48:22,573 Become the icon of the time and your wish will come true. 653 00:48:23,199 --> 00:48:28,579 In the end, image is power in today's world. 654 00:48:34,001 --> 00:48:35,753 Since that day, 655 00:48:36,087 --> 00:48:39,840 that Shiori Maezawa became SHIORI@REVOLUTION, 656 00:48:40,007 --> 00:48:44,679 starting her journey as the most famous Japanese high school girl. 657 00:48:46,180 --> 00:48:49,350 On the other hand, our Shiori... 658 00:48:49,517 --> 00:48:51,936 No way! She's picking up the pace! 659 00:48:52,144 --> 00:48:56,357 Their soft serve is so yummy! My fav! 660 00:48:59,402 --> 00:49:03,531 Wrong! Just acting posh! My true favorite is sweet bun! 661 00:49:04,198 --> 00:49:05,991 Today's buy! Looking good? 662 00:49:06,158 --> 00:49:09,578 Always in lame jerseys! I don't buy fancy clothes! 663 00:49:09,745 --> 00:49:12,540 Look! The latest color is so cool! 664 00:49:12,915 --> 00:49:16,377 This isn't the real me! Believe me! Please! 665 00:49:19,213 --> 00:49:23,676 Sorry, everyone! Seems like I've been hacked, but no worries! 666 00:49:23,843 --> 00:49:26,429 A great tune playing on F-Yoko! 667 00:49:26,595 --> 00:49:29,140 LOADING 668 00:49:29,306 --> 00:49:34,145 Good evening to my regular fans and some new faces! 669 00:49:34,311 --> 00:49:37,773 SHIORI@REVOLUTION Channel starting today! 670 00:49:38,190 --> 00:49:43,571 Please subscribe as we'll have a lot of exciting content coming soon! 671 00:49:43,738 --> 00:49:46,407 Mom, Dad, are you watching? 672 00:49:46,991 --> 00:49:51,328 They're not... They're early birds, so they're asleep already. 673 00:49:55,124 --> 00:49:58,419 THE SHIORI MAEZAWA HERE IS A FAKE! 674 00:50:01,589 --> 00:50:02,757 IMAGE RIGHTS RELEASED! 675 00:50:03,257 --> 00:50:08,262 My "right of publicity," is it? Yep, I'm unlocking mine. 676 00:50:08,429 --> 00:50:09,513 Yeah! 677 00:50:09,680 --> 00:50:12,391 - SHIORI boom on its way! - Free to do tie-ins? 678 00:50:12,558 --> 00:50:16,228 - Worried it'll be abused. - That kinda business? 679 00:50:16,395 --> 00:50:22,067 Well, not really a business... More like a message? 680 00:50:22,902 --> 00:50:26,781 Anyway, I'm all for collaborating on things we can all enjoy. 681 00:50:26,947 --> 00:50:29,825 Feel free to use me for that. 682 00:50:31,202 --> 00:50:32,870 Welcome. 683 00:50:50,095 --> 00:50:54,058 Just as you said. All happened so quickly. 684 00:50:54,225 --> 00:50:56,393 Though far from 100 million likes. 685 00:50:56,560 --> 00:50:58,729 Still, good results so far. 686 00:50:58,896 --> 00:51:01,690 But I'm getting backlash, too. 687 00:51:02,107 --> 00:51:04,151 - Isn't SHIORI annoying? - Hate her. 688 00:51:04,318 --> 00:51:07,029 - Not all that. - Why the sudden push? 689 00:51:07,196 --> 00:51:10,032 - Imposter rumor true? - "NarcisShiori." (LOL) 690 00:51:10,199 --> 00:51:13,702 - Name only, no content. - Bought her way up. 691 00:51:14,370 --> 00:51:17,998 Are they unhappy because I seem happy? 692 00:51:18,165 --> 00:51:22,419 Dissing someone else won't bring themselves up. 693 00:51:22,586 --> 00:51:25,548 Trash in the trash can. 694 00:51:26,507 --> 00:51:28,342 Delete those we don't need. 695 00:51:28,509 --> 00:51:29,718 They vanished. 696 00:51:30,094 --> 00:51:35,099 The real world and the virtual world are two sides of the same coin. 697 00:51:35,266 --> 00:51:36,058 Yeah? 698 00:51:36,517 --> 00:51:40,646 Your brain and my brain are connected to the network via XG. 699 00:51:40,813 --> 00:51:45,150 So those I just deleted are no longer in our reality. 700 00:51:45,317 --> 00:51:49,864 That means... what happens if everyone in the world installs XG? 701 00:51:50,030 --> 00:51:53,701 That's right. People who get in your way will vanish. 702 00:51:53,868 --> 00:51:56,954 So dance, sing, write music. 703 00:51:57,121 --> 00:51:57,830 Huh? 704 00:51:57,997 --> 00:52:00,666 Express yourself as you wish. 705 00:52:01,959 --> 00:52:02,668 H-Hey! 706 00:52:03,002 --> 00:52:05,421 Your history is very appealing. 707 00:52:06,839 --> 00:52:09,675 Your childhood dream, your secret desire. 708 00:52:09,842 --> 00:52:11,677 Stop! You can't just look! 709 00:52:13,053 --> 00:52:14,138 Let go! 710 00:52:14,513 --> 00:52:16,015 Don't be afraid. 711 00:52:17,224 --> 00:52:20,185 You're no longer alone. 712 00:52:27,401 --> 00:52:32,031 The café in my dream. There must be an entrance somewhere. 713 00:52:32,281 --> 00:52:35,910 At this rate, she'll reach her target. 714 00:52:36,076 --> 00:52:40,623 What if Kirara herself is choosing to stay in this world? 715 00:52:40,789 --> 00:52:43,250 No way. She's not you. 716 00:52:43,417 --> 00:52:44,960 Are you sure? 717 00:52:45,127 --> 00:52:50,382 I have no idea why Suguru Kagami created this world, 718 00:52:50,549 --> 00:52:56,680 but there are no disputes here nor unnecessary pressure on you. 719 00:52:56,847 --> 00:53:02,061 If Kirara was hurt in the real world, no wonder she might want to let it go. 720 00:53:02,227 --> 00:53:06,148 Even so, I will save Kirara. 721 00:53:06,523 --> 00:53:11,153 If so, the only way is to take Suguru Kagami's smartphone. 722 00:53:11,320 --> 00:53:12,905 But how? 723 00:53:17,493 --> 00:53:18,827 A trash can? 724 00:53:26,377 --> 00:53:28,837 - What's going on? - Where is this? 725 00:53:29,463 --> 00:53:32,049 Who are you? Get out of my way! 726 00:53:32,383 --> 00:53:33,634 - Whoa! - What the hell? 727 00:53:34,718 --> 00:53:36,220 What's happening? 728 00:53:36,762 --> 00:53:41,183 I remember dissing SHIORI on my phone, but... Huh? 729 00:53:42,393 --> 00:53:43,894 What's this? 730 00:53:45,062 --> 00:53:46,105 Damn annoying. 731 00:53:46,397 --> 00:53:47,189 That's...! 732 00:53:47,564 --> 00:53:49,441 Komori, that cute sticker! 733 00:53:49,608 --> 00:53:51,652 Huh? What about it? 734 00:53:51,819 --> 00:53:54,029 It's the one Kirara used. 735 00:53:54,196 --> 00:53:55,406 Shiori! 736 00:53:58,617 --> 00:54:01,245 How dare you! 737 00:54:01,412 --> 00:54:02,621 Let go! 738 00:54:02,788 --> 00:54:04,164 Take this! 739 00:54:08,460 --> 00:54:10,421 What the hell? 740 00:54:13,882 --> 00:54:16,719 Are you Kirara? 741 00:54:20,514 --> 00:54:23,017 Wait! Where are you going? 742 00:54:27,229 --> 00:54:30,315 Kirara's sticker... But why? 743 00:54:30,482 --> 00:54:32,276 We need to get his phone. 744 00:54:32,443 --> 00:54:34,278 22,440 LIKES! 745 00:54:35,821 --> 00:54:39,450 Look at this! She's getting so many more likes! 746 00:54:42,578 --> 00:54:45,122 - Look at the photo closely. - Huh? 747 00:54:45,289 --> 00:54:49,752 This guy's brain is now totally driven by testosterone. 748 00:54:57,176 --> 00:54:58,886 Can I ask you one thing? 749 00:54:59,928 --> 00:55:03,724 Why is everything going as you say? 750 00:55:09,688 --> 00:55:13,150 In high school, I was a pretty well-known gamer. 751 00:55:13,609 --> 00:55:18,906 I was highly acclaimed for an app I programmed based on that experience. 752 00:55:19,323 --> 00:55:22,785 But the more I was acclaimed online... 753 00:55:24,286 --> 00:55:25,204 DROP DEAD 754 00:55:25,496 --> 00:55:28,332 my app's reviews went up in flames. 755 00:55:30,125 --> 00:55:32,211 Okay. And? 756 00:55:32,753 --> 00:55:34,671 That's when I decided. 757 00:55:34,838 --> 00:55:39,259 I'd research ways to save people from groundless flaming. 758 00:55:39,426 --> 00:55:42,596 And discovered that advanced smartphone waves 759 00:55:42,763 --> 00:55:45,974 can have harmful effects on the brain. 760 00:55:46,141 --> 00:55:47,351 Is that true? 761 00:55:47,518 --> 00:55:52,731 So instead, I thought about using that to free people's minds. 762 00:55:52,898 --> 00:55:55,734 And that's XG? 763 00:55:57,111 --> 00:56:00,197 But that was just a delusion. 764 00:56:01,615 --> 00:56:03,158 But it's completed, right? 765 00:56:06,453 --> 00:56:07,496 Thanks to you. 766 00:56:07,871 --> 00:56:09,039 Me? 767 00:56:09,206 --> 00:56:13,585 You divided into two to change yourself, right? 768 00:56:13,752 --> 00:56:16,046 That made me realize. 769 00:56:16,213 --> 00:56:19,466 I just have to redesign myself. 770 00:56:19,842 --> 00:56:20,801 What do you mean? 771 00:56:21,426 --> 00:56:25,055 I rewrote my own data so I could become 772 00:56:25,222 --> 00:56:27,808 my ideal self that can complete XG. 773 00:56:27,975 --> 00:56:29,017 For real? 774 00:56:29,601 --> 00:56:31,228 Forget the past. 775 00:56:31,687 --> 00:56:34,064 Let's talk about the future. 776 00:56:34,231 --> 00:56:34,940 What? 777 00:56:41,113 --> 00:56:44,992 We will spread XG to the masses and create a world 778 00:56:45,159 --> 00:56:48,537 where everyone can live as their ideal self. 779 00:56:51,290 --> 00:56:54,710 That's wonderful. 780 00:56:59,506 --> 00:57:03,719 A world where everyone can live as their ideal self. 781 00:57:03,886 --> 00:57:06,138 That's what I wanted.... 782 00:57:06,638 --> 00:57:07,806 SHIORI MAEZAWA 783 00:57:13,020 --> 00:57:14,563 You stalking me? 784 00:57:14,730 --> 00:57:17,941 Please! Delete the app XG from your phone! 785 00:57:18,108 --> 00:57:19,902 Then this nightmare will end! 786 00:57:20,068 --> 00:57:22,529 Huh? But it'll destroy my plan! 787 00:57:22,696 --> 00:57:25,949 And don't go to Suguru's room even if he asks! 788 00:57:26,116 --> 00:57:29,870 Komori says his brain is driven by testosterone. 789 00:57:30,037 --> 00:57:32,497 Lemme guess what you're thinking. 790 00:57:32,664 --> 00:57:33,582 What? 791 00:57:33,749 --> 00:57:36,335 "Did I match my underwear today?!" 792 00:57:36,627 --> 00:57:38,545 "Oh no! What'll I do?" 793 00:57:38,921 --> 00:57:42,090 "What do people do? Should I search online?" 794 00:57:42,257 --> 00:57:43,383 You're so lame! 795 00:57:44,551 --> 00:57:45,844 That's you. 796 00:57:46,345 --> 00:57:51,225 I'll pursue my ideal self even if you keep interfering. 797 00:57:51,391 --> 00:57:56,396 It's stupid to give up your ideal only to please others. 798 00:57:57,481 --> 00:58:01,652 Hey, your body... Something weird is going on... 799 00:58:01,818 --> 00:58:04,029 If you've no ideal, be gone. 800 00:58:04,196 --> 00:58:07,491 That time, deep down, you wanted to beat Kirara. 801 00:58:07,824 --> 00:58:11,245 You were hoping to get 100 million Likes! 802 00:58:11,411 --> 00:58:14,581 I never thought that! Besides, you're... 803 00:58:14,748 --> 00:58:16,500 - You're just... - Time's up! 804 00:58:17,000 --> 00:58:20,212 You're just trying hard to act big! 805 00:58:20,671 --> 00:58:22,965 CALL ENDED 806 00:58:30,973 --> 00:58:33,517 Yamada, please! Come to InterContinental now! 807 00:58:34,059 --> 00:58:36,979 What's this? So random. No way. 808 00:58:37,145 --> 00:58:40,649 Not what I'd expect of a teenage boy. 809 00:58:40,816 --> 00:58:43,944 We're just childhood friends. Just friends! 810 00:58:44,111 --> 00:58:46,446 I know that. 811 00:58:46,780 --> 00:58:48,657 You're the only one I got! 812 00:58:48,824 --> 00:58:50,909 You like me, right? 813 00:58:51,076 --> 00:58:52,369 Eww! So cheesy! 814 00:58:52,995 --> 00:58:54,955 Why bring it up now? 815 00:59:03,964 --> 00:59:05,257 What's that? 816 00:59:05,424 --> 00:59:09,428 SHIORI@REVOLUTION Festival that'll change the world. 817 00:59:09,803 --> 00:59:15,559 Amidst the excitement and joy, XG will reach its true completion. 818 00:59:15,726 --> 00:59:19,271 So this is your utopia. 819 00:59:20,355 --> 00:59:23,317 It's time. Let's get started. 820 00:59:36,872 --> 00:59:38,623 Unlocked. 821 00:59:38,790 --> 00:59:42,294 Kagami seems to be in Suite 2501. 822 00:59:42,461 --> 00:59:46,840 If I hack the room key in this world from this terminal... 823 00:59:47,591 --> 00:59:49,509 - I'm here. - Yamada? 824 00:59:54,056 --> 00:59:58,435 Get to the suite and look for a phone! Room 2501 on 25F! 825 00:59:58,602 --> 00:59:59,519 A phone? 826 00:59:59,686 --> 01:00:01,897 Aren't you kidnapped in the hotel? 827 01:00:02,147 --> 01:00:04,274 I am! It's a kidnapping! 828 01:00:04,566 --> 01:00:07,277 But I'm not a guest. How will I enter? 829 01:00:07,444 --> 01:00:08,987 Find a way! 830 01:00:09,404 --> 01:00:11,239 Find a way...? 831 01:00:16,578 --> 01:00:18,246 Ladies and gentlemen, 832 01:00:18,413 --> 01:00:24,711 thank you for coming and welcome to the SHIORI Summit today. 833 01:00:29,007 --> 01:00:34,221 Allow me to present to you my father, a judo master. 834 01:00:34,429 --> 01:00:38,100 When I was little, he made me practice judo. 835 01:00:39,101 --> 01:00:42,604 At our home dojo with his trainees, 836 01:00:42,771 --> 01:00:45,941 day after day, sparring and fall breaking. 837 01:00:46,108 --> 01:00:49,611 It hurt and stunk real bad, and I got buff... 838 01:00:49,778 --> 01:00:53,698 I got sick of myself being so different from other girls. 839 01:00:54,282 --> 01:00:58,161 That's when I met her. 840 01:00:58,453 --> 01:01:01,456 Her singing and dancing shone brightly. 841 01:01:02,082 --> 01:01:06,920 The girl inside me was screaming, "I want to be like her!" 842 01:01:07,421 --> 01:01:10,757 I forgot judo, and we sang and danced together. 843 01:01:11,216 --> 01:01:13,593 It was so much fun! 844 01:01:15,637 --> 01:01:19,683 But there was an undeniable difference between us. 845 01:01:21,560 --> 01:01:25,772 Only Kirara got likes from everyone. 846 01:01:26,565 --> 01:01:29,276 This world is a game of musical chairs. 847 01:01:30,485 --> 01:01:36,950 If someone sits in a chair, then no one else can sit in it. 848 01:01:37,409 --> 01:01:42,706 I desperately wanted to be loved by everyone just like her, 849 01:01:42,873 --> 01:01:45,542 but there was only one chair for her. 850 01:01:46,418 --> 01:01:50,130 But I got my own. 851 01:01:56,511 --> 01:02:03,351 If each of us could get our own "ideal self" chair just like me, 852 01:02:03,560 --> 01:02:08,273 then no one will ever get hurt or give up their dream. 853 01:02:09,065 --> 01:02:12,277 I am here today to advocate 854 01:02:12,444 --> 01:02:16,615 a smartphone app that'll turn everyone's ideal into reality: 855 01:02:18,700 --> 01:02:22,746 XG, the foundation of the new world. 856 01:02:23,079 --> 01:02:26,958 Let's change the world with this new innovation. 857 01:02:31,588 --> 01:02:36,259 People's ideals will be fulfilled, and their discontent will vanish. 858 01:02:36,426 --> 01:02:37,344 What do you say? 859 01:02:38,011 --> 01:02:40,430 I see, that's wonderful. 860 01:02:40,597 --> 01:02:43,808 The large-scale public experiment in 861 01:02:43,975 --> 01:02:47,521 Minatomirai District shall be officially approved soon. 862 01:02:49,773 --> 01:02:51,191 I appreciate it. 863 01:02:53,360 --> 01:02:55,445 Room service. 864 01:02:56,112 --> 01:02:57,906 Please enjoy. 865 01:03:03,370 --> 01:03:06,331 Let's toast to our bright future. 866 01:03:06,498 --> 01:03:07,874 It's non-alcoholic. 867 01:03:19,386 --> 01:03:20,804 Huh? What? 868 01:03:28,019 --> 01:03:28,937 That's... 869 01:03:29,854 --> 01:03:34,526 This is the culmination of my true wishes. 870 01:03:36,820 --> 01:03:40,365 You also came from the other world? 871 01:03:40,532 --> 01:03:41,866 You did, too? 872 01:03:51,209 --> 01:03:55,171 Just as I thought, we are destined for each other. 873 01:03:55,755 --> 01:03:58,633 What are we? 874 01:03:58,800 --> 01:04:00,093 We are ourselves. 875 01:04:00,552 --> 01:04:03,805 We’re probably the consciousness that lives inside this. 876 01:04:05,015 --> 01:04:09,853 But the container cracked to pieces like this. 877 01:04:10,020 --> 01:04:14,482 We emerged into this world to gain a real physical body. 878 01:04:14,774 --> 01:04:18,737 What'll happen to us when the festival succeeds? 879 01:04:19,988 --> 01:04:23,241 Leave everything to me. 880 01:04:26,953 --> 01:04:28,288 Suguru? 881 01:04:29,456 --> 01:04:30,832 Y-You... 882 01:04:30,999 --> 01:04:32,167 Get off Maezawa! 883 01:04:32,459 --> 01:04:33,752 Why are you here? 884 01:04:34,085 --> 01:04:35,170 Give it back! 885 01:04:36,796 --> 01:04:38,465 She's only a high schooler... 886 01:04:45,680 --> 01:04:46,890 You suck! 887 01:04:58,860 --> 01:05:01,446 I'm running out of time... 888 01:05:04,574 --> 01:05:06,701 Damn, what a hard blow. 889 01:05:06,868 --> 01:05:10,121 There's two of her? That makes no sense. 890 01:05:10,288 --> 01:05:14,042 I haven't been reported, have I? 891 01:05:15,168 --> 01:05:19,339 Yamada? Can you see me sitting right across from you? 892 01:05:19,506 --> 01:05:22,008 This is Komori. As you can see... 893 01:05:22,175 --> 01:05:24,844 A sticker? For real? 894 01:05:25,720 --> 01:05:28,848 It's no prank, is it? 895 01:05:29,015 --> 01:05:31,184 I know it's hard to believe. 896 01:05:32,018 --> 01:05:33,812 You saw my video, right? 897 01:05:33,978 --> 01:05:35,397 With you falling? 898 01:05:36,022 --> 01:05:38,692 I got so many harsh comments. 899 01:05:39,067 --> 01:05:42,320 Seeing that, my smartphone screen cracked on its own. 900 01:05:42,987 --> 01:05:46,157 I've been trapped in here ever since. 901 01:05:46,658 --> 01:05:51,287 They say I'm broken, thus worthless to the world. 902 01:05:51,871 --> 01:05:54,624 But how'd I know I'm broken! 903 01:05:55,083 --> 01:05:56,751 You're making no sense. 904 01:05:56,918 --> 01:05:59,963 I know, but that's the reality. 905 01:06:02,465 --> 01:06:06,219 Fine, I get it. I'll believe you. 906 01:06:07,303 --> 01:06:10,306 Something big seems to be happening. 907 01:06:10,557 --> 01:06:11,349 Besides... 908 01:06:12,142 --> 01:06:13,059 Besides? 909 01:06:13,810 --> 01:06:17,522 Looking at you, I can tell you're not lying. 910 01:06:18,523 --> 01:06:20,024 - Yamada! - Shiori, stop! 911 01:06:20,191 --> 01:06:23,695 We might be able to find Kirara with your help! 912 01:06:23,862 --> 01:06:25,280 More crazy stunts for me? 913 01:06:25,447 --> 01:06:28,283 Oh, sorry... Will you help? 914 01:06:28,450 --> 01:06:32,954 Kirara may be also trapped here because her phone cracked. 915 01:06:33,121 --> 01:06:38,293 You've always been all over the place... 916 01:06:39,043 --> 01:06:41,880 Wait, they said something strange. 917 01:06:42,797 --> 01:06:45,133 About a real body or something. 918 01:06:47,010 --> 01:06:53,558 A real body, virtual space, and a labyrinth of deep psyche. 919 01:06:53,725 --> 01:06:57,687 Your other self, your true self... 920 01:06:59,689 --> 01:07:00,648 Komori? 921 01:07:01,608 --> 01:07:03,526 The festival and XG... 922 01:07:03,693 --> 01:07:06,237 - Kagami's plan is... - Komori? 923 01:07:06,404 --> 01:07:08,156 What about the festival? 924 01:07:08,323 --> 01:07:10,617 - Komori, get a grip! - What's wrong? 925 01:07:15,413 --> 01:07:17,415 Komori...? 926 01:07:17,707 --> 01:07:18,708 Oh no... 927 01:07:20,585 --> 01:07:23,046 What should I... 928 01:07:23,671 --> 01:07:24,964 Komori... 929 01:07:48,863 --> 01:07:51,991 Shut up... Shut up! 930 01:07:59,290 --> 01:08:01,000 Mornin' everyone! 931 01:08:01,167 --> 01:08:04,796 It's SHIORI@REVOLUTION Festival today! 932 01:08:04,963 --> 01:08:06,965 THREE WEEKS LATER... 933 01:08:07,048 --> 01:08:10,677 Download the app and witness the world get reborn with me! 934 01:08:10,760 --> 01:08:13,346 See you at Cosmo World tonight! 935 01:08:14,180 --> 01:08:19,018 You're giving up? I've been up all night trying to save you! 936 01:08:19,936 --> 01:08:23,022 I thought deep and hard, too, but... 937 01:08:24,691 --> 01:08:29,779 Komori said he was sent here because his heart broke. 938 01:08:30,113 --> 01:08:34,617 I must be the same... broken and unwanted. 939 01:08:34,784 --> 01:08:38,788 I might as well have turned into a sticker, too. 940 01:08:38,955 --> 01:08:42,333 No memory, no pain or sorrow. 941 01:08:43,167 --> 01:08:46,754 Besides, me in that world seems happy, doesn't she? 942 01:08:47,046 --> 01:08:49,549 Wait! Just calm down. 943 01:08:49,716 --> 01:08:53,261 The key to their plan is the special smartphone radio waves, 944 01:08:53,428 --> 01:08:56,306 so find that wacko's transmitter and destroy it. 945 01:08:56,472 --> 01:08:57,682 Can you? 946 01:08:58,099 --> 01:08:59,309 Well... 947 01:08:59,475 --> 01:09:02,437 Yokohama alone has over 100 base stations. 948 01:09:02,604 --> 01:09:06,774 They might use TV station gear to broadcast more widely. 949 01:09:06,941 --> 01:09:09,527 We're screwed. The festival's tonight. 950 01:09:09,777 --> 01:09:13,323 You giving up on Kirara so easily? 951 01:09:13,531 --> 01:09:14,908 No way! 952 01:09:15,533 --> 01:09:20,455 Kirara probably turned into a sticker because of me... 953 01:09:22,081 --> 01:09:25,460 M-Maezawa? Maezawa? 954 01:09:26,002 --> 01:09:27,211 I'm sorry. 955 01:09:27,629 --> 01:09:31,215 No, I'm sorry for dragging you into this. 956 01:09:31,633 --> 01:09:34,802 But why are you so dedicated? 957 01:09:34,969 --> 01:09:37,180 You've no obligation to help me. 958 01:09:38,848 --> 01:09:40,767 Is it for Kirara? 959 01:09:41,100 --> 01:09:41,976 No way! 960 01:09:42,518 --> 01:09:48,691 I... It's because you said, "Help me if you like me." 961 01:09:48,858 --> 01:09:53,196 What? That was Komori. I wouldn't say something that cheesy. 962 01:09:53,363 --> 01:09:55,281 What? For real? 963 01:09:55,531 --> 01:09:58,993 But that's... You... I mean... 964 01:09:59,160 --> 01:10:02,622 Don't tell me you've forgotten about breaking my arm! 965 01:10:03,331 --> 01:10:04,415 What? Arm? 966 01:10:04,582 --> 01:10:05,875 We need to talk. 967 01:10:09,379 --> 01:10:12,423 You know her, don't you? 968 01:10:12,590 --> 01:10:15,176 The other me in the other world. 969 01:10:15,343 --> 01:10:17,387 W-What're you talking about? 970 01:10:17,553 --> 01:10:19,180 No need to act dumb. 971 01:10:19,764 --> 01:10:24,227 The one who you're trying to help is also me. 972 01:10:24,394 --> 01:10:25,353 Isn't that enough? 973 01:10:25,520 --> 01:10:29,524 N-No, for me, you're not Maezawa. 974 01:10:29,691 --> 01:10:32,777 But she's forgotten what she's done to me. 975 01:10:32,944 --> 01:10:38,116 I see, she's erased her memory of breaking your arm. 976 01:10:38,825 --> 01:10:39,826 Erased? 977 01:10:40,159 --> 01:10:42,537 Isn't that betrayal? 978 01:10:42,912 --> 01:10:44,998 But you remember? 979 01:10:45,164 --> 01:10:46,958 I thought of killing you. 980 01:10:47,125 --> 01:10:47,875 Seriously? 981 01:10:49,419 --> 01:10:54,424 A goody two-shoes and a coward who conveniently forgets unpleasant things. 982 01:10:54,590 --> 01:10:56,968 What is it you're after? 983 01:10:58,803 --> 01:11:01,305 I want to beat fate! 984 01:11:01,889 --> 01:11:07,061 I'll get 100 million likes and become the ideal me everyone loves. 985 01:11:07,478 --> 01:11:10,314 So I don't need her anymore! 986 01:11:11,774 --> 01:11:12,817 You... 987 01:11:14,861 --> 01:11:16,696 An invitation from me. 988 01:11:17,405 --> 01:11:20,408 I'll make it one memorable night! 989 01:11:20,658 --> 01:11:22,118 Hey, wait... 990 01:11:27,790 --> 01:11:29,959 Suguru, that's... 991 01:11:31,586 --> 01:11:33,921 I'm about to vanish. 992 01:11:34,547 --> 01:11:38,301 Don't worry. Everything will go well. 993 01:11:40,094 --> 01:11:41,012 Yeah. 994 01:11:48,728 --> 01:11:50,313 Him from the other day? 995 01:11:51,606 --> 01:11:54,734 Yeah, seems to be on her side. 996 01:11:59,155 --> 01:12:02,742 I bet the world is coming to an end... 997 01:12:07,663 --> 01:12:08,956 Yamada? 998 01:12:11,459 --> 01:12:15,296 They just went into the festival venue. 999 01:12:15,671 --> 01:12:16,339 I see. 1000 01:12:16,589 --> 01:12:20,426 Didn't Kagami mention anything about the alleged fraud? 1001 01:12:20,927 --> 01:12:24,639 I don't know anything about Suguru. 1002 01:12:24,806 --> 01:12:25,389 What? 1003 01:12:25,932 --> 01:12:30,269 When we met, he looked old, but he said he was in college. 1004 01:12:30,561 --> 01:12:31,979 And now a celebrity... 1005 01:12:32,271 --> 01:12:33,815 Say that sooner! 1006 01:12:35,358 --> 01:12:39,987 According to this curation site of lousy colleges and crappy research... 1007 01:12:40,154 --> 01:12:44,325 if Kagami’s in college, it's very likely his lab is here. 1008 01:12:44,492 --> 01:12:47,036 I know this place! Kirara and I took the video... 1009 01:12:47,203 --> 01:12:48,538 Bullseye! 1010 01:12:55,920 --> 01:12:58,881 I feel I made a full circle. 1011 01:13:08,808 --> 01:13:09,600 I got in? 1012 01:13:11,936 --> 01:13:14,230 What is this place? 1013 01:13:18,234 --> 01:13:21,821 Hey, will I really get 100 million "likes" with this? 1014 01:13:22,989 --> 01:13:25,032 Let's start the rehearsal. 1015 01:13:36,210 --> 01:13:37,503 Suguru! 1016 01:13:41,424 --> 01:13:43,968 What's this? So gross! 1017 01:13:44,135 --> 01:13:48,556 When will you get 100 million likes? 1018 01:13:48,723 --> 01:13:50,600 Get out of my way! 1019 01:13:50,766 --> 01:13:53,060 Maybe she's not loved. 1020 01:13:53,561 --> 01:13:57,648 - She lacks confidence. So empty. - Shut up! Shut up! Shut up! 1021 01:13:57,815 --> 01:13:59,817 Maezawa! You okay? 1022 01:14:00,026 --> 01:14:00,985 I know! 1023 01:14:01,152 --> 01:14:03,738 Hey, wait! 1024 01:14:06,949 --> 01:14:08,534 What's causing this? 1025 01:14:18,044 --> 01:14:21,464 So this is indeed Suguru's lab. 1026 01:14:29,222 --> 01:14:31,474 A "contract member"? 1027 01:14:31,641 --> 01:14:35,228 Lemme see, Komori, Komori, Komori... 1028 01:14:35,394 --> 01:14:37,730 He's not here? 1029 01:14:37,897 --> 01:14:39,440 Huh? Oh... 1030 01:14:40,983 --> 01:14:42,235 This here... 1031 01:14:42,777 --> 01:14:44,195 Komori...? 1032 01:14:45,571 --> 01:14:46,364 Huh? 1033 01:14:48,574 --> 01:14:50,952 Hey, that smartphone... 1034 01:14:51,953 --> 01:14:54,497 Could it be yours, Komori? 1035 01:15:02,838 --> 01:15:04,799 But... remember! 1036 01:15:11,305 --> 01:15:12,890 Hey, Komori? 1037 01:15:19,814 --> 01:15:20,523 Shiori? 1038 01:15:21,023 --> 01:15:22,149 Komori. 1039 01:15:22,733 --> 01:15:25,319 What happened while I was passed out? 1040 01:15:25,486 --> 01:15:27,822 Oh, well... 1041 01:15:28,447 --> 01:15:31,826 Komori, you are Suguru Kagami. 1042 01:15:31,993 --> 01:15:34,870 What the...! That can't be! 1043 01:15:36,622 --> 01:15:41,377 "January 16, 2018 - Manami Akashi." 1044 01:15:41,544 --> 01:15:43,838 "Another onslaught of slander..." 1045 01:15:44,005 --> 01:15:48,467 "My mind started to dull, like I was inside a fishbowl." 1046 01:15:49,051 --> 01:15:52,638 "People's voices sound like insults at me." 1047 01:15:53,055 --> 01:15:57,518 "February 14 - I hallucinated that stickers came to life." 1048 01:15:57,685 --> 01:16:00,813 You tried to help these people, 1049 01:16:01,731 --> 01:16:07,653 but the allegations were too extreme, you got bashed hard online. 1050 01:16:07,820 --> 01:16:13,784 The magazine framed it as a fraud case, and I broke. 1051 01:16:13,951 --> 01:16:17,163 Repeated flaming hurt me severely. 1052 01:16:17,330 --> 01:16:20,499 I developed severe anxiety from mental distress, 1053 01:16:20,958 --> 01:16:24,170 and failed the college entrance exam three times. 1054 01:16:26,130 --> 01:16:31,552 After joining a third-tier college, I built this system at my own startup. 1055 01:16:31,802 --> 01:16:34,638 But in fear of flaming again, 1056 01:16:34,805 --> 01:16:38,434 I created a new persona to stand in for me. 1057 01:16:39,602 --> 01:16:42,063 That's this three-eyed Rabbit-Man. 1058 01:16:44,482 --> 01:16:46,400 Quite impressive... 1059 01:16:47,568 --> 01:16:51,364 But in reality, I've been reduced to a shabby sticker. 1060 01:17:03,417 --> 01:17:07,755 You've been trying so hard all this time. 1061 01:17:14,887 --> 01:17:16,055 And yet... 1062 01:17:16,222 --> 01:17:22,436 The XG... system... I created... 1063 01:17:22,603 --> 01:17:28,067 This world was born... because it was incomplete... 1064 01:17:28,651 --> 01:17:30,361 What's worse... 1065 01:17:31,070 --> 01:17:35,449 Everyone... Everyone has been turned into stickers... 1066 01:17:36,242 --> 01:17:36,867 Huh? 1067 01:17:37,660 --> 01:17:39,620 - You're... - Kirara? 1068 01:17:39,787 --> 01:17:43,874 You're one of the victims? Here to blame me? 1069 01:17:44,041 --> 01:17:46,043 Aren't you Kirara? 1070 01:17:48,921 --> 01:17:49,588 Sorry! 1071 01:17:50,297 --> 01:17:51,549 Wait! 1072 01:17:51,715 --> 01:17:54,593 Komori, stop the XG! 1073 01:17:54,760 --> 01:17:56,929 I... I refuse! 1074 01:17:57,221 --> 01:18:00,808 Why? Let's both go back to the real world! 1075 01:18:00,975 --> 01:18:04,645 I'm a conman in the real world! That's too overwhelming! 1076 01:18:04,812 --> 01:18:06,188 Don't be ridiculous! 1077 01:18:06,355 --> 01:18:10,526 In the end, I don't need the truth or reality! 1078 01:18:12,486 --> 01:18:15,030 Komori, please, show some courage. 1079 01:18:15,448 --> 01:18:16,407 No... 1080 01:18:19,577 --> 01:18:23,873 Fine! I'll do as I please too then! 1081 01:18:41,849 --> 01:18:43,601 What a face. 1082 01:18:43,767 --> 01:18:46,896 But I'm not ready to vanish just yet. 1083 01:18:54,904 --> 01:18:58,699 At this rate... at this rate... 1084 01:19:02,536 --> 01:19:03,787 I see. 1085 01:19:04,205 --> 01:19:07,249 The system is down because of you. 1086 01:19:14,423 --> 01:19:15,633 Could it be... 1087 01:19:15,883 --> 01:19:18,636 SUGURU KAGAMI 1088 01:19:21,931 --> 01:19:26,435 You're still around, I see. It's been seven years, hasn't it? 1089 01:19:26,769 --> 01:19:32,233 I-I regained my memory to stop your wrongdoings. 1090 01:19:33,400 --> 01:19:35,903 I started settling your grudges, 1091 01:19:36,070 --> 01:19:39,073 since you're too weak to do it yourself. 1092 01:19:39,240 --> 01:19:40,908 I never asked you to! 1093 01:19:41,325 --> 01:19:45,704 You hiding in the labyrinth of deception keeps my existence uncertain. 1094 01:19:45,871 --> 01:19:46,914 Shut up! 1095 01:19:47,081 --> 01:19:49,792 What can you do? You're just a bunch of post data! 1096 01:19:50,084 --> 01:19:51,126 Shut up! You trash! 1097 01:19:51,335 --> 01:19:53,712 I will gain a body and a real existence. 1098 01:20:02,346 --> 01:20:03,931 Wait! 1099 01:20:08,352 --> 01:20:11,814 Virtuarion Combat System activated! 1100 01:20:38,299 --> 01:20:39,425 Imaginary merge! 1101 01:20:51,270 --> 01:20:52,688 Boost on! 1102 01:21:10,372 --> 01:21:12,750 Cockpit on! 1103 01:21:17,796 --> 01:21:21,091 Virtuarion Rabbit! 1104 01:21:22,843 --> 01:21:24,887 That's... Could it be...? 1105 01:21:26,180 --> 01:21:28,432 From that game I used to play. 1106 01:21:30,684 --> 01:21:32,394 There you are! 1107 01:21:32,561 --> 01:21:33,604 Crap! 1108 01:21:38,692 --> 01:21:39,610 Huh? 1109 01:21:41,654 --> 01:21:42,404 What? 1110 01:21:49,370 --> 01:21:51,497 What's that giant rabbit? 1111 01:21:56,335 --> 01:21:58,962 Ugh... I'm so pathetic... 1112 01:21:59,463 --> 01:22:02,466 Isn't there a way to stop him? 1113 01:22:03,008 --> 01:22:05,427 Hm? This is...! 1114 01:22:15,020 --> 01:22:15,813 No... 1115 01:22:20,901 --> 01:22:22,611 Transform! 1116 01:22:32,413 --> 01:22:33,038 Huh? 1117 01:22:33,997 --> 01:22:36,333 Leave this to me! 1118 01:22:38,794 --> 01:22:39,962 Is that you, Komori? 1119 01:22:42,172 --> 01:22:44,633 O-Okay! Let's go, guys! 1120 01:22:46,468 --> 01:22:50,848 As long as there's malice in this world! Put out the online flames! 1121 01:22:51,014 --> 01:22:54,268 Giant Rabbit-Man! 1122 01:22:56,645 --> 01:23:01,066 What a surprise. A coward like you fighting back. 1123 01:23:01,233 --> 01:23:04,778 I won't let you have it your way! 1124 01:23:11,535 --> 01:23:13,495 Yamada! Where are you? 1125 01:23:13,746 --> 01:23:17,750 I thought I could get you back if I tried hard... 1126 01:23:17,916 --> 01:23:19,877 Go to Kirara's place now! 1127 01:23:20,043 --> 01:23:24,631 Komori's in real trouble! Suguru's trying to erase this world! 1128 01:23:24,798 --> 01:23:27,926 Slow down. Explain it to me so I can understand. 1129 01:23:33,932 --> 01:23:34,808 What? 1130 01:23:35,225 --> 01:23:37,019 I see it now, too. 1131 01:23:41,398 --> 01:23:45,319 Stop using Shiori for your own gain! 1132 01:23:45,611 --> 01:23:47,696 Stop dodging... 1133 01:23:47,863 --> 01:23:50,407 Service Vehicle Beam! 1134 01:23:52,242 --> 01:23:53,702 Iron Fan Barrier! 1135 01:23:55,204 --> 01:23:56,121 Gotcha. 1136 01:24:19,394 --> 01:24:23,941 You dragged her into this world to ease your loneliness. 1137 01:24:24,107 --> 01:24:27,986 You're the one acting for your selfish gain. 1138 01:24:35,911 --> 01:24:40,123 That's... total rubbish! 1139 01:24:40,290 --> 01:24:43,585 That's bull! A total nonsense! 1140 01:24:50,717 --> 01:24:53,387 Jigen-maru Dimension Attack! 1141 01:24:58,183 --> 01:24:59,059 Oh no... 1142 01:25:00,894 --> 01:25:03,230 So weak, so weak.... 1143 01:25:04,273 --> 01:25:05,941 Stop, Suguru! 1144 01:25:06,108 --> 01:25:07,234 Oh, it's you. 1145 01:25:07,484 --> 01:25:12,072 Soon, I'll let you get your true self back as promised. 1146 01:25:12,239 --> 01:25:14,283 What'll you use her for? 1147 01:25:14,825 --> 01:25:18,745 You and I... meaning she and I will rewrite this world 1148 01:25:18,912 --> 01:25:22,499 so everyone will be able to become their ideal selves. 1149 01:25:22,791 --> 01:25:24,042 You mustn't! 1150 01:25:24,209 --> 01:25:28,589 Everyone will lose their real selves. That must not happen! 1151 01:25:28,755 --> 01:25:31,508 No, the real world is the prison! 1152 01:25:38,724 --> 01:25:39,349 What? 1153 01:25:55,073 --> 01:25:57,451 Crap! I'm out of battery! 1154 01:25:58,285 --> 01:26:02,748 Move, legs! 1155 01:26:04,249 --> 01:26:06,126 Komori, you okay? 1156 01:26:06,293 --> 01:26:10,380 Shiori... Get out of here. 1157 01:26:10,547 --> 01:26:12,758 But... Huh? 1158 01:26:13,926 --> 01:26:15,218 That's no good! 1159 01:26:15,677 --> 01:26:19,431 Bend your knees, lower your body, then lunge forward! 1160 01:26:20,474 --> 01:26:22,309 O-Okay. 1161 01:26:29,024 --> 01:26:30,192 Why? 1162 01:26:31,652 --> 01:26:33,570 I will protect this world! 1163 01:26:33,987 --> 01:26:35,989 Amazing, Komori! 1164 01:26:36,949 --> 01:26:38,700 Everyone. 1165 01:26:39,076 --> 01:26:42,287 You're merely a shabby sticker that lost out in the real world! 1166 01:26:42,454 --> 01:26:43,705 I won't lose this time! 1167 01:26:43,872 --> 01:26:46,917 Shut up! I'll end you with this. 1168 01:26:47,501 --> 01:26:48,168 What? 1169 01:26:49,795 --> 01:26:50,379 Huh? 1170 01:26:55,634 --> 01:26:59,304 Thank you, everyone! 1171 01:26:59,554 --> 01:27:02,015 Incredible! This is amazing, guys! 1172 01:27:06,269 --> 01:27:09,064 Eat this! Eternal Bashing! 1173 01:27:10,774 --> 01:27:12,943 Self-Acceptance Attack! 1174 01:27:20,993 --> 01:27:22,452 Rabbit-Man! 1175 01:27:23,704 --> 01:27:24,871 Shiori! 1176 01:27:28,417 --> 01:27:29,876 Not yet! 1177 01:27:35,382 --> 01:27:36,508 Eject! 1178 01:27:37,884 --> 01:27:39,636 Komori! 1179 01:27:46,685 --> 01:27:47,894 Shiori... 1180 01:27:48,061 --> 01:27:50,105 Kirara, you've changed. 1181 01:27:50,731 --> 01:27:54,401 It's like we swapped places. 1182 01:27:55,152 --> 01:27:57,571 - What's this letter? - Huh? 1183 01:27:58,572 --> 01:28:00,073 A sick joke? 1184 01:28:13,045 --> 01:28:17,466 I failed... again... 1185 01:28:28,018 --> 01:28:33,190 The nuisance is gone. The main event begins now. 1186 01:28:36,818 --> 01:28:39,780 What did you say to Kirara? 1187 01:28:40,655 --> 01:28:43,784 I always looked up to Kirara. 1188 01:28:44,367 --> 01:28:47,204 But now, I know better seeing her. 1189 01:28:47,829 --> 01:28:51,416 I don't need Kirara anymore. 1190 01:28:55,504 --> 01:28:56,505 Maezawa... 1191 01:28:57,923 --> 01:29:02,636 That was Maezawa, but she's not the real Maezawa! 1192 01:29:02,803 --> 01:29:03,470 Huh? 1193 01:29:03,637 --> 01:29:06,473 Also, lend me a power bank! 1194 01:29:13,105 --> 01:29:14,439 Komori! 1195 01:29:16,650 --> 01:29:21,196 I... tried, but... 1196 01:29:21,655 --> 01:29:23,698 - This is... - You did great. 1197 01:29:23,907 --> 01:29:26,201 - ...all I could do... - You were amazing. 1198 01:29:26,368 --> 01:29:27,702 You protected everybody. 1199 01:29:42,092 --> 01:29:45,137 You're crying for him, too? 1200 01:29:48,682 --> 01:29:50,183 KENTO YAMADA 1201 01:29:52,185 --> 01:29:53,895 Huh? Kirara? 1202 01:29:54,521 --> 01:29:57,858 Is it you... Shiori? 1203 01:29:58,900 --> 01:30:01,570 Yeah, the real Shiori. 1204 01:30:01,736 --> 01:30:06,032 I'll save the Kirara trapped in the labyrinth. I promise! 1205 01:30:06,199 --> 01:30:08,827 What? Trapped? 1206 01:30:10,036 --> 01:30:14,583 Being trapped in here, I, too, lost many things. 1207 01:30:14,958 --> 01:30:19,921 Now another dear friend is hurting because of me. 1208 01:30:22,799 --> 01:30:27,179 I can't take it anymore. I don't want to lose you, too. 1209 01:30:28,221 --> 01:30:31,349 So, let me be brave and ask you. 1210 01:30:32,893 --> 01:30:36,146 Why did you upload that video without asking me? 1211 01:30:39,774 --> 01:30:45,197 Shiori... Remember the video we took when we were small? 1212 01:30:45,363 --> 01:30:50,243 Of course. I only got 15 likes... 1213 01:30:50,410 --> 01:30:53,955 That may be so, but not entirely true... 1214 01:30:54,122 --> 01:30:55,040 What? 1215 01:30:55,248 --> 01:31:00,921 Sure, I got plenty of likes, but the comments on my account 1216 01:31:01,630 --> 01:31:04,799 were mainly about how cute you were. 1217 01:31:04,966 --> 01:31:06,051 What? 1218 01:31:06,218 --> 01:31:10,222 But I used that to keep trying harder. 1219 01:31:10,388 --> 01:31:12,599 So not to lose to you. 1220 01:31:13,266 --> 01:31:17,395 Truth is, you always made me feel small. 1221 01:31:18,605 --> 01:31:22,150 But I've been trying so hard. 1222 01:31:22,317 --> 01:31:25,362 I thought maybe it'd end differently. 1223 01:31:25,904 --> 01:31:27,697 That's why I posted the video. 1224 01:31:29,824 --> 01:31:32,702 So... it was intentional... 1225 01:31:33,328 --> 01:31:36,581 But... the result was the same. 1226 01:31:37,040 --> 01:31:39,668 I was so shocked, I started seeing things, too. 1227 01:31:39,834 --> 01:31:42,212 Then you said you saw it, too... 1228 01:31:43,129 --> 01:31:47,717 I got scared it may be all because of my black magic, 1229 01:31:48,885 --> 01:31:51,388 so I broke my smartphone on the spot. 1230 01:31:54,474 --> 01:31:58,853 So Kirara, you're not trapped in that café? 1231 01:31:59,020 --> 01:32:00,146 No... 1232 01:32:00,313 --> 01:32:03,108 Then who's that at the café? 1233 01:32:03,275 --> 01:32:04,776 What do you mean? 1234 01:32:05,443 --> 01:32:08,863 But I'm glad... that you're safe, Kirara. 1235 01:32:09,030 --> 01:32:12,450 I'm sorry I can't do anything for you, 1236 01:32:12,909 --> 01:32:15,662 but I'm so tired... 1237 01:32:15,829 --> 01:32:16,413 Huh? 1238 01:32:16,913 --> 01:32:21,167 So what the other Shiori said is true. 1239 01:32:21,334 --> 01:32:24,879 Shiori, you don't need me anymore. 1240 01:32:25,130 --> 01:32:27,090 Huh? That's not... 1241 01:32:27,549 --> 01:32:30,802 Huh? Shiori? Shiori! 1242 01:32:31,094 --> 01:32:35,265 We are welcoming a large number of guests here today. 1243 01:32:35,432 --> 01:32:40,812 We will invite you in as the gates open, so we ask for your patience. 1244 01:32:49,529 --> 01:32:53,033 I'm not scared, I'm not scared... 1245 01:32:54,451 --> 01:32:57,203 - It's all gone! - Gone? 1246 01:32:57,370 --> 01:33:00,206 Her account's all gone. 1247 01:33:00,373 --> 01:33:01,458 Seriously? 1248 01:33:01,624 --> 01:33:03,001 Dammit! 1249 01:33:03,335 --> 01:33:07,714 She vanished without remembering what she did to me. 1250 01:33:08,590 --> 01:33:13,928 Gave me so much trouble, but not even a goodbye... 1251 01:33:17,015 --> 01:33:18,224 Kirara... 1252 01:33:21,019 --> 01:33:22,270 I... 1253 01:33:24,397 --> 01:33:26,358 I MISUNDERSTOOD YOU - MANAMI 1254 01:33:27,525 --> 01:33:28,693 This here... 1255 01:33:29,944 --> 01:33:35,492 That sticker... must be that girl Komori tried to help. 1256 01:33:36,701 --> 01:33:40,997 Komori, she felt your efforts, I bet... 1257 01:33:43,541 --> 01:33:48,922 So Kirara must get my feelings, too, right? 1258 01:33:52,509 --> 01:33:56,763 It's not that we couldn't do anything, right? 1259 01:34:00,517 --> 01:34:02,977 Goodbye, everyone... 1260 01:34:03,895 --> 01:34:07,148 Goodbye, me... 1261 01:34:16,324 --> 01:34:20,537 I'm not scared, I'm not scared... 1262 01:34:24,874 --> 01:34:26,042 I'm good, 1263 01:34:26,334 --> 01:34:30,547 I have 100 million likes backing me! 1264 01:34:32,507 --> 01:34:34,759 Look! A letter from Shiori! 1265 01:34:34,926 --> 01:34:37,512 It has her secret account, DonkeyEar! 1266 01:34:37,679 --> 01:34:38,638 For real? 1267 01:34:38,930 --> 01:34:41,474 Shiori's not gone yet! 1268 01:34:44,853 --> 01:34:49,232 She has returned to where she belongs. 1269 01:34:49,399 --> 01:34:52,277 Returned in her destined form. 1270 01:34:52,444 --> 01:34:56,197 That's right, you can forget everything. 1271 01:34:56,364 --> 01:35:00,660 Labyrinth, the place of eternity and oblivion. 1272 01:35:01,911 --> 01:35:04,914 Deep within people's hearts... 1273 01:35:06,958 --> 01:35:08,626 Deep within? 1274 01:35:10,128 --> 01:35:11,296 I... 1275 01:35:12,213 --> 01:35:17,010 I see. So I turned into a sticker as well... 1276 01:35:20,388 --> 01:35:23,475 They all bring back memories... 1277 01:35:23,933 --> 01:35:29,731 I want Shiori to learn judo to develop a strong, invincible heart. 1278 01:35:29,898 --> 01:35:35,236 But she doesn't want to, so let her be. 1279 01:35:35,904 --> 01:35:38,323 I... I'll do it. 1280 01:35:39,199 --> 01:35:41,201 That moment, I... 1281 01:35:41,367 --> 01:35:46,247 I thought Dad would be sad if I acted selfish. 1282 01:35:48,833 --> 01:35:51,419 Aren't you going to go see? 1283 01:35:51,628 --> 01:35:55,840 You afraid your daughter's turning into a stranger? 1284 01:35:56,049 --> 01:35:57,675 That's not possible! 1285 01:36:03,473 --> 01:36:06,559 While I go destroy that, Kirara... 1286 01:36:06,726 --> 01:36:09,312 do whatever it takes to see Maezawa. 1287 01:36:09,979 --> 01:36:13,233 Will Shiori really be able to return? 1288 01:36:13,399 --> 01:36:17,237 It's not a question. We must bring her back! 1289 01:36:17,654 --> 01:36:18,613 Okay. 1290 01:36:22,242 --> 01:36:24,244 Did you think I vanished? 1291 01:36:24,911 --> 01:36:29,165 Took out the garbage, so our existence has been secured. 1292 01:36:29,332 --> 01:36:33,253 Now all we have to do is to create a new world. 1293 01:36:34,295 --> 01:36:36,047 A new world. 1294 01:36:38,383 --> 01:36:41,177 Like! Like! Like! 1295 01:36:41,344 --> 01:36:44,138 Like! Like! Like! 1296 01:36:44,305 --> 01:36:47,141 Like! Like! Like! 1297 01:36:50,019 --> 01:36:52,230 100 million! 1298 01:36:53,982 --> 01:36:55,567 Sailor, sail on 1299 01:36:56,734 --> 01:36:58,403 Sailor, sail on 1300 01:36:59,737 --> 01:37:03,575 Ever so faint in the air, that melody 1301 01:37:05,243 --> 01:37:07,704 Echoing far away, your harmony 1302 01:37:08,162 --> 01:37:09,205 It's started... 1303 01:37:11,249 --> 01:37:14,460 A glimpse of the past, a memory 1304 01:37:16,671 --> 01:37:20,508 Vanishing into bubbles in the distance 1305 01:37:20,925 --> 01:37:27,056 I choke back this trembling voice 1306 01:37:27,682 --> 01:37:33,021 Today again, I set sail on my journey 1307 01:37:33,730 --> 01:37:38,776 Sailor, sail on to the future Onwards, sail, sail away 1308 01:37:39,319 --> 01:37:44,324 Alone in the mirrored world Dance, dance, dance 1309 01:37:45,033 --> 01:37:50,038 Sailor, sail on to tomorrow Onwards, sail, sail away 1310 01:37:50,705 --> 01:37:55,543 With my reflection by my side Dance, dance, dance 1311 01:37:55,918 --> 01:38:01,174 The headwind lashes against my heart I keep sailing toward the shining star 1312 01:38:02,800 --> 01:38:03,676 Shiori... 1313 01:38:03,843 --> 01:38:07,263 Singing until my voice runs dry 1314 01:38:07,639 --> 01:38:09,349 Sailor, sail on 1315 01:38:10,266 --> 01:38:12,310 Sailor, sail on 1316 01:38:13,269 --> 01:38:17,357 Ever so faint in the air, that melody 1317 01:38:18,941 --> 01:38:22,278 Echoing far away, your harmony 1318 01:38:24,572 --> 01:38:28,076 A glimpse of the past, a memory 1319 01:38:30,286 --> 01:38:33,915 Vanishing into bubbles in the distance 1320 01:38:34,332 --> 01:38:40,421 I choke back this trembling voice 1321 01:38:41,255 --> 01:38:45,468 Today again, I set sail on my journey 1322 01:38:45,635 --> 01:38:46,678 Damn! 1323 01:38:48,346 --> 01:38:49,972 What? Yamada? 1324 01:38:52,183 --> 01:38:53,351 Maezawa? 1325 01:39:00,441 --> 01:39:03,611 So this is the end? 1326 01:39:08,866 --> 01:39:09,826 Maezawa! 1327 01:39:10,118 --> 01:39:11,994 W-What? 1328 01:39:12,578 --> 01:39:15,123 H-Hey, you... 1329 01:39:15,289 --> 01:39:17,375 You like me, don't you? 1330 01:39:18,710 --> 01:39:21,045 I'll go out with you, if you want. 1331 01:39:24,257 --> 01:39:25,091 How dare you! 1332 01:39:25,967 --> 01:39:27,135 You suck! 1333 01:39:29,345 --> 01:39:31,305 I don't remember that! 1334 01:39:36,811 --> 01:39:37,812 What? 1335 01:39:43,693 --> 01:39:46,070 This is bad... Huh? 1336 01:39:46,237 --> 01:39:48,698 I'm sorry, Yamada. 1337 01:39:48,865 --> 01:39:50,783 What? Could it be you... 1338 01:39:51,534 --> 01:39:52,827 Shiori? 1339 01:39:55,371 --> 01:39:57,790 Will this world vanish, too? 1340 01:39:59,208 --> 01:40:00,501 Yamada? 1341 01:40:00,752 --> 01:40:03,588 Maezawa? What happened to you? 1342 01:40:03,963 --> 01:40:06,591 Don't, there's no return once you cross! 1343 01:40:06,758 --> 01:40:08,801 Your other self is in trouble. 1344 01:40:08,968 --> 01:40:10,636 What? She is? 1345 01:40:10,803 --> 01:40:12,597 Log in to DonkeyEar! 1346 01:40:14,515 --> 01:40:16,726 I'm out of battery! 1347 01:40:16,893 --> 01:40:18,478 Catch! 1348 01:40:24,192 --> 01:40:26,944 Yes! My DonkeyEar account... 1349 01:40:28,738 --> 01:40:32,909 It's Kirara. Call Yamada's phone when you get this. 1350 01:40:33,284 --> 01:40:34,368 Kirara! 1351 01:40:37,163 --> 01:40:40,208 Shiori? You okay... are you? 1352 01:40:40,708 --> 01:40:45,296 I always had fun because I had you, Kirara. 1353 01:40:45,463 --> 01:40:48,549 I could keep going, thanks to you, so... 1354 01:40:48,716 --> 01:40:52,303 You're my everything, Kirara! 1355 01:40:52,845 --> 01:40:54,305 Thank you. 1356 01:40:54,931 --> 01:40:58,309 But I'm not your everything, Shiori. 1357 01:40:58,726 --> 01:41:02,647 Because Shiori, you're you. 1358 01:41:03,064 --> 01:41:07,151 What? I am me? 1359 01:41:14,617 --> 01:41:19,372 Listen, everyone! The world has been reborn! 1360 01:41:20,081 --> 01:41:24,585 As I bless all of you, I hereby declare that 1361 01:41:25,086 --> 01:41:29,298 Shiori and I will become the Adam and Eve of the new world! 1362 01:41:33,678 --> 01:41:35,596 Huh? What? 1363 01:41:37,890 --> 01:41:39,058 Here, shall we? 1364 01:41:39,225 --> 01:41:40,852 Huh? No! 1365 01:41:42,144 --> 01:41:44,397 Come with me, Shiori. 1366 01:41:45,398 --> 01:41:47,275 Hold on! 1367 01:41:47,441 --> 01:41:48,067 Yamada? 1368 01:41:48,401 --> 01:41:49,610 You again? 1369 01:41:51,737 --> 01:41:53,906 - Shiori Maezawa. - Huh? 1370 01:41:54,198 --> 01:41:57,493 I, Kento Yamada, have 1371 01:41:57,660 --> 01:42:01,873 seen and learned a new, compelling side of you. 1372 01:42:02,164 --> 01:42:04,125 What the... What's this? 1373 01:42:04,292 --> 01:42:05,626 Four years ago, 1374 01:42:05,793 --> 01:42:10,840 I asked you out in the utmost pathetic way because of my immaturity. 1375 01:42:11,299 --> 01:42:13,968 As a guy, I hurt you. 1376 01:42:14,135 --> 01:42:17,179 Please accept my sincere apology! 1377 01:42:19,557 --> 01:42:21,767 - Delete all nuisances. - What? 1378 01:42:30,359 --> 01:42:31,903 Huh? What? 1379 01:42:32,069 --> 01:42:35,323 Huh? Why are they all you and me? 1380 01:42:35,489 --> 01:42:40,036 It's only natural. Their ideal is you and me. 1381 01:42:40,202 --> 01:42:43,623 No! This isn't the world I dreamed of! 1382 01:42:44,165 --> 01:42:48,961 It's meaningless if each of us can't live our own dreams! 1383 01:42:49,128 --> 01:42:50,254 Oh, crap. 1384 01:42:50,421 --> 01:42:51,672 Take him out. 1385 01:42:52,256 --> 01:42:53,507 Yes, sir! 1386 01:42:54,133 --> 01:42:55,092 Shiori! 1387 01:42:55,426 --> 01:43:01,307 Picking one of you over the other... 1388 01:43:01,766 --> 01:43:05,061 - Let's go. - Stop, let go! 1389 01:43:05,227 --> 01:43:06,854 I can't... 1390 01:43:08,230 --> 01:43:10,191 I can't pick just one! 1391 01:43:10,358 --> 01:43:11,359 What the... 1392 01:43:12,526 --> 01:43:14,028 So the both of you! 1393 01:43:16,906 --> 01:43:17,823 I ask you... 1394 01:43:17,990 --> 01:43:18,574 What? 1395 01:43:18,741 --> 01:43:21,285 Please go out with me! 1396 01:43:21,744 --> 01:43:22,870 What? 1397 01:43:23,037 --> 01:43:25,498 I beg you! 1398 01:43:25,665 --> 01:43:28,584 What're you... What? 1399 01:43:29,543 --> 01:43:31,712 You're still there? 1400 01:43:32,254 --> 01:43:35,091 How far will you pull me down? 1401 01:43:37,969 --> 01:43:40,596 Always being such a people-pleaser, 1402 01:43:41,097 --> 01:43:43,432 busy sending stickers... 1403 01:43:45,810 --> 01:43:47,812 so I forced myself to... 1404 01:43:48,729 --> 01:43:50,022 Forced yourself? 1405 01:43:50,773 --> 01:43:53,609 I did everything I could to... 1406 01:43:54,193 --> 01:43:58,197 I went the extra mile and got 100 million likes, but... 1407 01:43:58,990 --> 01:44:00,950 Huh? That shape... 1408 01:44:06,247 --> 01:44:07,081 Huh? 1409 01:44:07,707 --> 01:44:10,167 Regardless of how many likes I got, 1410 01:44:10,584 --> 01:44:13,963 my pain didn't go away... 1411 01:44:15,923 --> 01:44:16,716 I'm sorry! 1412 01:44:17,717 --> 01:44:20,094 Your apologies are so brazen! 1413 01:44:20,261 --> 01:44:20,845 Don't! 1414 01:44:22,763 --> 01:44:25,474 I finally get it. 1415 01:44:25,641 --> 01:44:30,062 My smartphone didn't crack on its own, I broke it. 1416 01:44:30,396 --> 01:44:31,230 Huh? 1417 01:44:32,606 --> 01:44:37,945 My dream, my future potential... I broke them all... 1418 01:44:43,951 --> 01:44:45,995 Too afraid to take a step... 1419 01:44:46,912 --> 01:44:51,000 The more I masked my feelings with stickers, I have been... 1420 01:44:51,167 --> 01:44:54,045 cracking you... and me... 1421 01:44:56,005 --> 01:44:57,173 I... 1422 01:45:02,428 --> 01:45:07,725 I... to be honest... I was a bit jealous of you. 1423 01:45:08,350 --> 01:45:11,062 You actively did things I couldn't. 1424 01:45:11,854 --> 01:45:15,691 You... kept moving forward.... 1425 01:45:17,735 --> 01:45:22,073 But... in the end, I went overboard... 1426 01:45:22,239 --> 01:45:26,702 Since I didn't know... what I really wanted to do. 1427 01:45:27,703 --> 01:45:28,704 Huh? 1428 01:45:31,207 --> 01:45:32,917 Didn't know...? 1429 01:45:37,797 --> 01:45:38,923 Is that me? 1430 01:45:41,342 --> 01:45:42,885 I want to find it! 1431 01:45:57,650 --> 01:46:00,820 Thank you... me. 1432 01:46:02,613 --> 01:46:08,119 But what I wanted wasn't someone's random like... 1433 01:46:09,370 --> 01:46:13,082 It was our... 1434 01:46:13,499 --> 01:46:15,751 You and me... 1435 01:46:17,294 --> 01:46:19,505 Our overflowing emotions. 1436 01:46:20,548 --> 01:46:25,261 We'll always be together from now on, alright? 1437 01:46:28,097 --> 01:46:32,685 A glimpse of the past, a memory 1438 01:46:35,479 --> 01:46:40,192 Vanishing into bubbles in the distance 1439 01:46:40,818 --> 01:46:47,449 I choke back this trembling voice 1440 01:46:47,992 --> 01:46:50,202 Today again... 1441 01:46:50,369 --> 01:46:55,332 Today again, I set sail on my journey 1442 01:46:55,916 --> 01:46:58,961 Set sail once more 1443 01:46:59,128 --> 01:47:04,216 Sailor, sail on to the future Sail away 1444 01:47:04,633 --> 01:47:09,722 Alone in the mirrored world Dance, dance, dance 1445 01:47:10,097 --> 01:47:15,352 Sailor, sail on to tomorrow Sail away 1446 01:47:15,811 --> 01:47:18,939 I'll take you all out! Delete all! 1447 01:47:21,275 --> 01:47:26,572 The headwind lashes against my heart I keep sailing toward that star 1448 01:47:26,739 --> 01:47:27,990 Carrying these... 1449 01:47:32,036 --> 01:47:32,995 I... 1450 01:47:33,913 --> 01:47:35,372 I... 1451 01:47:35,581 --> 01:47:36,916 I... 1452 01:47:37,708 --> 01:47:38,626 I... 1453 01:47:39,668 --> 01:47:41,086 I... 1454 01:47:41,503 --> 01:47:42,880 I... 1455 01:47:43,422 --> 01:47:44,381 I... 1456 01:47:45,925 --> 01:47:47,301 I... 1457 01:47:47,551 --> 01:47:48,928 I... 1458 01:47:49,303 --> 01:47:50,763 I... 1459 01:47:51,639 --> 01:47:52,973 I... 1460 01:47:54,767 --> 01:47:55,935 I... 1461 01:47:56,644 --> 01:47:57,895 I am... 1462 01:47:59,146 --> 01:48:00,064 I am... 1463 01:48:04,568 --> 01:48:05,736 - Me... - Me... 1464 01:48:06,904 --> 01:48:12,117 The headwind lashes against my heart I keep sailing toward that star 1465 01:48:13,494 --> 01:48:14,787 Damn you! 1466 01:48:18,374 --> 01:48:18,999 I got you! 1467 01:48:19,166 --> 01:48:20,251 How dare you! 1468 01:48:23,420 --> 01:48:24,630 Maezawa! 1469 01:48:24,797 --> 01:48:31,637 Carrying these wavering feelings, I sing until my voice runs dry 1470 01:48:34,014 --> 01:48:35,057 Take this! 1471 01:48:37,726 --> 01:48:38,686 Fall break! 1472 01:49:09,675 --> 01:49:10,926 Shiori. 1473 01:49:11,427 --> 01:49:12,678 Kirara... 1474 01:49:12,845 --> 01:49:14,054 You're... 1475 01:49:17,182 --> 01:49:19,560 the real Shiori, right? 1476 01:49:19,727 --> 01:49:20,811 Huh? What? 1477 01:49:28,027 --> 01:49:30,571 Good, you're the Shiori I know! 1478 01:49:30,738 --> 01:49:34,325 Shiori! Shiori! 1479 01:49:34,491 --> 01:49:36,827 Come on, your curtain call. 1480 01:49:36,994 --> 01:49:39,580 Huh? What? Okay... 1481 01:49:46,086 --> 01:49:49,214 You beat me... Shiori... 1482 01:49:49,381 --> 01:49:52,468 She has set off on her own journey by herself... 1483 01:49:54,094 --> 01:49:58,182 I'll always be with you, dear. 1484 01:50:03,228 --> 01:50:04,229 Shiori! 1485 01:50:10,611 --> 01:50:15,616 I'm going to go take responsibility for what I have done. 1486 01:50:16,241 --> 01:50:18,160 Responsibility? 1487 01:50:18,619 --> 01:50:19,745 Is that you, Komori? 1488 01:50:20,454 --> 01:50:21,538 Thank you. 1489 01:50:21,705 --> 01:50:26,168 Thanks to you, I've found some courage. 1490 01:50:27,086 --> 01:50:31,131 Me too... Thanks to you... 1491 01:50:31,799 --> 01:50:33,258 I really got... 1492 01:50:33,592 --> 01:50:35,677 got a lot of courage! 1493 01:50:44,436 --> 01:50:48,148 Then Maezawa... will you give me an answer? 1494 01:50:54,655 --> 01:50:56,907 Thanks, Yamada. 1495 01:50:59,076 --> 01:51:00,119 But... 1496 01:51:00,994 --> 01:51:02,037 Not now. 1497 01:51:02,663 --> 01:51:04,039 Take this! 1498 01:51:11,088 --> 01:51:14,508 Shiori/SHIORI: SUZUKA 1499 01:51:15,050 --> 01:51:18,470 Komori: Taizo Harada 1500 01:51:43,203 --> 01:51:46,623 Suguru: Takuto Teranishi 1501 01:51:49,084 --> 01:51:52,546 Original Concept Shoji Kawamori Taichi Hashimoto 1502 01:51:52,713 --> 01:51:56,175 Executive Producers Tom Yoda Yoko Matsuzaki 1503 01:51:56,341 --> 01:51:57,801 Producer Masaaki Terada 1504 01:51:57,885 --> 01:51:59,303 Producer Kazuki Oshima 1505 01:51:59,386 --> 01:52:00,846 Producer Shoko Iwamoto 1506 01:52:00,929 --> 01:52:03,891 Screenplay Taichi Hashimoto 1507 01:52:04,057 --> 01:52:08,020 Character Designer / Visual Supervisor Risa Ebata 1508 01:52:16,904 --> 01:52:20,365 CG Supervisor Naoya Okugawa 1509 01:52:46,058 --> 01:52:49,520 2D Chief Animation Director Takuya Chanohara 1510 01:53:02,783 --> 01:53:06,745 Background Directors Tatsuki Oishi Hiroshi Morikawa 1511 01:53:16,296 --> 01:53:19,258 Color Design Mana Watanabe 1512 01:53:19,424 --> 01:53:22,386 Composite Director Shoko Hayashi 1513 01:53:22,553 --> 01:53:25,514 Editor Hatsumi Hidaka 1514 01:53:25,681 --> 01:53:28,642 Music yonkey 1515 01:53:30,811 --> 01:53:34,773 Theme Song: “Sailor, Sail On” Performed by ATARASHII GAKKO! 1516 01:54:44,176 --> 01:54:47,137 Animation Production SANZIGEN 1517 01:54:47,304 --> 01:54:50,265 Planning / Production Management Slow Curve 1518 01:54:50,432 --> 01:54:53,393 Planning Producer Toshiaki Obata 1519 01:55:06,156 --> 01:55:10,786 Director Shoji Kawamori 1520 01:55:11,745 --> 01:55:13,664 English subtitles Chieko Nakai 103927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.