Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,080 --> 00:01:35,240
(RECORDED MAN SPEAKS PUNJABI)
2
00:02:41,800 --> 00:02:43,200
Taxi!
3
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
Taxi!
4
00:03:43,000 --> 00:03:45,200
(BABY BABBLES)
5
00:03:56,080 --> 00:03:59,000
(FAINT SOUNDS OF PEOPLE TALKING)
6
00:04:03,960 --> 00:04:05,720
(SPEAKS TO HIMSELF)
7
00:04:08,520 --> 00:04:10,440
(BABY BABBLES)
8
00:04:10,480 --> 00:04:12,080
Okay, okay.
9
00:04:12,120 --> 00:04:13,920
(HICCUPS)
10
00:04:17,920 --> 00:04:19,840
(BABY CRIES)
11
00:04:19,880 --> 00:04:21,880
Ohh. Ohyo.
12
00:04:21,920 --> 00:04:23,960
(MAKES SOOTHING NOISES)
13
00:04:44,320 --> 00:04:46,320
Sh, sh, sh, sh, sh, sh.
14
00:04:48,280 --> 00:04:50,720
(BABY WHIMPERS)
15
00:05:07,680 --> 00:05:09,560
Bye.
16
00:05:09,600 --> 00:05:11,320
Bye, Bubu.
17
00:05:11,360 --> 00:05:14,840
Baba, goodbye. Bye, bye!
18
00:05:23,520 --> 00:05:26,800
(SOMBRE MUSIC)
19
00:05:42,080 --> 00:05:45,360
(MUSIC QUICKENS)
20
00:06:44,240 --> 00:06:47,280
More hot water.
Make it 48 degrees, exactly 48.
21
00:06:49,960 --> 00:06:51,440
What is this?
What?
22
00:06:51,480 --> 00:06:54,040
A blue jumpsuit. It's a boy.
Blue, blue!
23
00:06:54,080 --> 00:06:56,640
Um, but Sanjay said it's a girl.
24
00:06:56,680 --> 00:06:58,040
The baby in 440, boy or girl?
25
00:06:58,080 --> 00:07:00,280
Zahra Kashani, did she have
a boy or girl?
26
00:07:00,320 --> 00:07:02,080
Boy.
Girl.
27
00:07:03,320 --> 00:07:04,320
Put one of each.
28
00:07:17,320 --> 00:07:20,160
Dilip? Dilip?
Where am I tonight?
29
00:07:20,200 --> 00:07:22,480
Shamiana. Shamiana Restaurant.
30
00:07:22,520 --> 00:07:25,640
Yeah, okay. Thank you very much.
I'll call. Bye.
31
00:07:25,680 --> 00:07:28,200
Prahba? We have another
VIP guest on the way.
32
00:07:28,240 --> 00:07:30,160
Mrs Kashani's daughter's
arriving shortly.
33
00:07:30,200 --> 00:07:32,320
Zahra Kashani.
34
00:07:32,360 --> 00:07:34,040
She's just had a child
with an American.
35
00:07:34,080 --> 00:07:35,880
He's just sleepy.
DILIP: David Duncan.
36
00:07:35,920 --> 00:07:38,200
Hey, how far to the hotel?
DILIP: He's an architect.
37
00:07:38,240 --> 00:07:40,360
DRIVER: About two blocks, sir.
Perfect, thank you.
38
00:07:40,400 --> 00:07:41,920
I think it's like 45 minutes?
39
00:07:41,960 --> 00:07:43,200
DILIP: Their suite is ready
40
00:07:43,240 --> 00:07:44,920
so head to the main lobby
and greet them.
41
00:07:44,960 --> 00:07:47,240
They should be arriving
any minute now.
42
00:07:51,640 --> 00:07:52,760
Namaste.
43
00:07:52,800 --> 00:07:54,560
Congratulate them
on the baby
44
00:07:54,600 --> 00:07:56,240
but do not mention the wedding.
45
00:07:56,280 --> 00:07:57,960
PRAHBA: They're not married?
46
00:07:58,000 --> 00:08:00,400
They are, but Zahra was
already pregnant
47
00:08:00,440 --> 00:08:02,520
so the mother insisted
on a private ceremony.
48
00:08:02,560 --> 00:08:04,080
No publicity.
49
00:08:04,120 --> 00:08:05,560
DAVID: Oh, wow!
50
00:08:10,520 --> 00:08:11,560
Hello.
Namaste.
51
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
How are you, Prahba?
Splendid to have you back.
52
00:08:13,640 --> 00:08:14,880
Oh, thank you.
Namaste.
53
00:08:14,920 --> 00:08:16,920
ZAHRA: And this is Sally,
our nanny.
54
00:08:16,960 --> 00:08:18,280
Welcome.
Thank you.
55
00:08:18,320 --> 00:08:19,320
Namaste.
56
00:08:20,080 --> 00:08:22,680
Congratulations.
Thank you so much.
57
00:08:22,720 --> 00:08:24,680
And welcome. Namaste.
Namaste.
58
00:08:24,720 --> 00:08:26,000
Thank you.
DAVID: This is cool.
59
00:08:27,280 --> 00:08:30,040
We hope you have a good stay.
Thank you.Thanks, Prahba.
60
00:08:30,080 --> 00:08:32,360
And so, please,
if you'd follow me.
61
00:08:34,320 --> 00:08:36,640
Everything that you ordered
has been placed
62
00:08:36,680 --> 00:08:38,800
but if you need anything else,
please feel free to ask.
63
00:08:38,840 --> 00:08:39,960
DILIP: Prahba?
64
00:08:40,000 --> 00:08:41,520
Nisha's taking them up now, sir.
65
00:08:41,560 --> 00:08:43,480
Have you booked
their dinner reservations?
66
00:08:43,520 --> 00:08:44,880
Yes, sir. 9pm at the Shamiana.
67
00:08:44,920 --> 00:08:47,440
DILIP: Just book a table for
them in all our restaurants.
68
00:08:47,480 --> 00:08:49,240
If she changes her mind
and we don't have room,
69
00:08:49,280 --> 00:08:50,680
her mother is going to kill me.
70
00:08:50,720 --> 00:08:52,240
Doing it now, sir.
71
00:08:52,280 --> 00:08:54,320
This way.
72
00:08:54,360 --> 00:08:56,520
Welcome back to the Taj!
73
00:08:56,560 --> 00:08:57,600
DAVID: Wow!
74
00:08:57,640 --> 00:08:59,760
I've drawn a bath just
to your liking, 48 degrees.
75
00:08:59,800 --> 00:09:02,080
Thank you, Jomon,
that's too kind.
76
00:09:02,120 --> 00:09:04,440
DAVID: Oh, look at that!
Where's my little boy?
77
00:09:04,480 --> 00:09:06,920
Want to go see Mum?
Hello, my gorgeous boy. Yes!
78
00:09:06,960 --> 00:09:08,520
(BABY WHIMPERS)
79
00:09:10,680 --> 00:09:13,200
My God, how cute is this?
Champagne!
80
00:09:13,240 --> 00:09:14,840
I still think he's a bit warm.
81
00:09:14,880 --> 00:09:17,960
Oh, you think so?
Yeah.(MURMURS TO BABY)
82
00:09:18,000 --> 00:09:19,880
Hey, baby, where's the...
Corner cupboard.
83
00:09:19,920 --> 00:09:21,000
Corner cupboard.
84
00:09:21,040 --> 00:09:23,840
Shall I call a doctor,
just to be on the safe side?
85
00:09:23,880 --> 00:09:26,280
Yeah. Just to be
on the safe side.
86
00:09:26,320 --> 00:09:28,280
And your 9pm reservation
at the Shamiana?
87
00:09:28,320 --> 00:09:29,800
I don't know. What do you think?
88
00:09:29,840 --> 00:09:31,400
You want to just get
room service?
89
00:09:31,440 --> 00:09:33,040
Oh, no, no, you two should go.
90
00:09:33,080 --> 00:09:34,880
You could always nip back up
when he gets here.
91
00:09:34,920 --> 00:09:37,840
I'll keep your reservation and
you come at your convenience
92
00:09:37,880 --> 00:09:39,600
or not, as you wish.
93
00:09:39,640 --> 00:09:41,200
Thank you, Jomon.
94
00:09:42,680 --> 00:09:43,720
Let's go.
95
00:09:43,760 --> 00:09:45,480
DAVID: He's okay
and you're my sweets.
96
00:09:46,400 --> 00:09:49,320
Come on. I'm going to go change.
Let's go to dinner.
97
00:09:49,360 --> 00:09:51,560
Naughty Daddy, naughty.
98
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
There's a whole 'nother room
back here.
99
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
What's going on?
100
00:11:19,160 --> 00:11:22,120
(WOMAN SCREAMS)
(MACHINE-GUN FIRE)
101
00:11:22,160 --> 00:11:24,080
(SCREAMING)
(MACHINE-GUN FIRE)
102
00:11:34,680 --> 00:11:35,680
Hands.
103
00:11:44,560 --> 00:11:46,040
Very good.
104
00:11:48,280 --> 00:11:49,400
Turn around.
105
00:11:51,280 --> 00:11:52,760
Okay, good. Very good.
106
00:11:54,200 --> 00:11:55,320
Show me your socks.
107
00:11:57,120 --> 00:12:00,080
Mm. Okay, relax.
108
00:12:00,120 --> 00:12:03,040
You need a neat cut,
not this stretching down.
109
00:12:03,080 --> 00:12:05,280
Good. Nice. Relax.
(BREATHES DEEPLY)
110
00:12:05,320 --> 00:12:07,120
Good.
111
00:12:16,960 --> 00:12:18,680
Is this a joke?
112
00:12:18,720 --> 00:12:20,960
Forgive me, sir,
I...I lost my shoes.
113
00:12:21,000 --> 00:12:23,160
They must have fallen
from my bag.
114
00:12:24,720 --> 00:12:26,480
Go home, Arjun.
115
00:12:26,520 --> 00:12:28,120
Everyone else, let's move.
116
00:12:28,160 --> 00:12:30,600
Sir, sir, please.
Please what?
117
00:12:30,640 --> 00:12:32,360
You look like a beggar.
118
00:12:32,400 --> 00:12:34,520
Sir, please, I'll find some
shoes. I need this shift.
119
00:12:34,560 --> 00:12:36,560
You need to leave.
120
00:12:36,600 --> 00:12:38,520
Sir. Sir, please.
121
00:12:38,560 --> 00:12:41,920
My wife's going to give birth
any day now.
122
00:12:41,960 --> 00:12:43,680
Please.
123
00:12:45,640 --> 00:12:48,920
There's an extra pair of shoes
in my room.
124
00:12:48,960 --> 00:12:50,560
Under the desk.
125
00:12:50,600 --> 00:12:52,880
Thank you, sir.
Hurry up!
126
00:12:55,640 --> 00:12:58,560
TELEVISION: ..metropolis built
across seven islands
127
00:12:58,600 --> 00:13:01,560
on the edge of the Arabian Sea.
128
00:13:01,600 --> 00:13:03,800
Here in India's wealthiest city
129
00:13:03,840 --> 00:13:08,920
rises majestically the five-star
Taj Mahal Palace Hotel.
130
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
It's been home
for over a century
131
00:13:10,800 --> 00:13:14,120
to statesmen and celebrities
across the globe.
132
00:13:14,160 --> 00:13:17,080
Experience for yourself
this other-world luxury...
133
00:13:17,120 --> 00:13:18,560
(NEWS THEME)
134
00:13:20,560 --> 00:13:23,440
REPORTER: Armed gunmen have just
attacked CST Station,
135
00:13:23,480 --> 00:13:25,240
Mumbai's main railway terminal,
136
00:13:25,280 --> 00:13:28,440
gunning down more than
100 passengers and staff.
137
00:13:28,480 --> 00:13:30,960
Security cameras captured images
of these two suspects
138
00:13:31,000 --> 00:13:32,120
who fled the scene,
139
00:13:32,160 --> 00:13:33,640
firing at pedestrians and...
140
00:13:33,680 --> 00:13:35,840
(SIRENS WAIL)
141
00:13:35,880 --> 00:13:38,680
(MEN SHOUT)
142
00:14:17,880 --> 00:14:19,640
(POLICE RADIO TALKBACK)
143
00:14:34,320 --> 00:14:36,280
REPORTER: The biggest worry
at this point in time
144
00:14:36,320 --> 00:14:38,760
is that there is a fear
amongst the cops
145
00:14:38,800 --> 00:14:41,920
who are still trying to figure
out the source of the firing
146
00:14:41,960 --> 00:14:44,400
and if a police car
has been hijacked
147
00:14:44,440 --> 00:14:47,040
by the perpetrators
of this gun battle.
148
00:14:47,080 --> 00:14:48,400
(MOBILE PHONE RINGS)
149
00:14:48,440 --> 00:14:50,600
This is the biggest fear right
now in the minds of the police
150
00:14:50,640 --> 00:14:53,560
because there was a point where
there...there came a car...
151
00:14:53,600 --> 00:14:56,560
(GUNSHOTS)
(SCREAMING)
152
00:14:59,160 --> 00:15:02,240
REPORTER: Well, there you saw,
you saw a police van,
153
00:15:02,280 --> 00:15:06,000
a police Toyota Qualis
being driven...
154
00:15:07,280 --> 00:15:09,200
..and indiscriminate fire.
155
00:15:09,240 --> 00:15:11,600
(PEOPLE SHOUT)
156
00:15:24,720 --> 00:15:27,680
So, these are for the Sindhi
wedding in the Ocean Room.
157
00:15:27,720 --> 00:15:29,960
The kimchis are for the
trade delegation in Wasabi.
158
00:15:30,000 --> 00:15:32,400
The MPs are already
at the Harbour Bar, quite drunk.
159
00:15:32,440 --> 00:15:34,600
Mm-hm.
160
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
More lemongrass, huh?
161
00:15:35,680 --> 00:15:37,080
Arjun!
162
00:15:38,680 --> 00:15:39,760
Stop limping.
163
00:15:39,800 --> 00:15:41,960
Yeah, more lemongrass.
(SPEAKS HINDI)
164
00:15:43,120 --> 00:15:45,640
What about the Russian?
Booked into the Shamiana, sir.
165
00:15:45,680 --> 00:15:47,480
He has party later,
he wants help.
166
00:15:47,520 --> 00:15:49,400
Okay, everyone.
167
00:15:49,440 --> 00:15:51,600
Everyone listen in, please,
come on. Leave that.
168
00:15:51,640 --> 00:15:56,040
Come on, come here, come here.
Yes.Okay, come on, hurry up.
169
00:15:56,080 --> 00:15:58,640
Yep. (SPEAKS HINDI)
170
00:16:01,000 --> 00:16:02,200
So...
171
00:16:03,360 --> 00:16:06,440
..we have another VIP guest
dining at the Shamiana tonight,
172
00:16:06,480 --> 00:16:08,280
Vasili Gordetsky.
173
00:16:08,320 --> 00:16:09,720
Sir.
OBEROI: He can be difficult.
174
00:16:09,760 --> 00:16:12,040
Mr Gordetsky,
so nice to see you again.
175
00:16:12,080 --> 00:16:15,640
OBEROI: Whatever he says,
just smile, be polite...
176
00:16:15,680 --> 00:16:17,120
..be courteous.
177
00:16:17,160 --> 00:16:22,360
Remember always,
here at the Taj, guest is God.
178
00:16:22,400 --> 00:16:24,040
Under no circumstances
179
00:16:24,080 --> 00:16:25,960
you are to recommend seafood
to him.
180
00:16:26,000 --> 00:16:28,480
He's allergic to it.
181
00:16:28,520 --> 00:16:33,680
Never, ever serve him drink
in a glass, always a bottle.
182
00:16:33,720 --> 00:16:35,200
And make sure that you open
the bottle
183
00:16:35,240 --> 00:16:37,240
in front of him, directly.
184
00:16:41,760 --> 00:16:43,640
(SPEAKS RUSSIAN)
185
00:17:00,080 --> 00:17:04,520
The tall one. She has
big nipples or small nipples?
186
00:17:06,400 --> 00:17:09,600
Good. Okay, send them both.
187
00:17:09,640 --> 00:17:11,640
Who speaks like that?
188
00:17:14,040 --> 00:17:15,160
OBEROI: After dinner,
189
00:17:15,200 --> 00:17:19,160
Mr Gordetsky's having
a private party in his suite.
190
00:17:19,200 --> 00:17:20,400
He will need a waiter.
191
00:17:20,440 --> 00:17:22,160
Of course there will be
large tips.
192
00:17:22,200 --> 00:17:24,400
Sir? Olga speaks Russian.
No.
193
00:17:24,440 --> 00:17:26,560
Never a female staff.
194
00:17:26,600 --> 00:17:28,000
We can't have a repeat
of last time.
195
00:17:28,040 --> 00:17:29,600
Sir, I would be honoured
to serve.
196
00:17:29,640 --> 00:17:31,160
No, thank you, Arjun.
197
00:17:31,200 --> 00:17:32,840
Sir, please, I'll ensure that...
198
00:17:32,880 --> 00:17:35,640
You will ensure that you arrive
in the proper footwear.
199
00:17:38,120 --> 00:17:41,880
Sanjay, you will serve
at the Russian's party tonight.
200
00:17:41,920 --> 00:17:45,400
Go to Elia's and get two bottles
of Vernier Dejeune.
201
00:17:45,440 --> 00:17:47,640
Wanjidon. Thank you, sir.
Hold on. What did you say?
202
00:17:47,680 --> 00:17:50,200
Wanjidon? What is Wanjidon?
203
00:17:50,240 --> 00:17:52,480
It's Vernier Dejeune.
204
00:17:52,520 --> 00:17:53,600
Verdijan?
205
00:17:53,640 --> 00:17:55,120
It is Vernier Dejeune.
206
00:17:55,160 --> 00:17:57,200
With ''V'.
'V'. Verrrr...
207
00:17:57,240 --> 00:17:59,560
With 'V'. Vernier Dejeune.
'V'...
208
00:17:59,600 --> 00:18:01,880
Don't repeat 'V'.
Just say Vernier Dejeune!
209
00:18:01,920 --> 00:18:03,920
'V'...
Not 'V', Vernier Dejeune!
210
00:18:03,960 --> 00:18:06,400
Wanjidon?
211
00:18:06,440 --> 00:18:09,080
Vernier Dejeune.
It's a cognac.
212
00:18:09,120 --> 00:18:10,160
Go!
213
00:18:10,200 --> 00:18:11,920
Wanjidon. Wanjidon.
Thank you, sir.
214
00:18:11,960 --> 00:18:13,040
Wanjidon.
215
00:18:26,360 --> 00:18:28,800
(HORNS HONK)
216
00:18:40,400 --> 00:18:41,760
You won't believe
the kind of women
217
00:18:41,800 --> 00:18:43,160
he's got coming over tonight.
218
00:18:43,200 --> 00:18:44,680
The Russian guy, yeah.
219
00:18:44,720 --> 00:18:47,520
Ha. I heard they're knockouts.
220
00:18:47,560 --> 00:18:49,280
Ten out of ten, man!
221
00:18:49,320 --> 00:18:53,400
Yeah. Coming in an hour. Yeah.
222
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
(BRAKES SQUEAL)
Oi!
223
00:19:06,320 --> 00:19:08,400
What are you looking at?
224
00:19:08,440 --> 00:19:10,360
Go.
225
00:19:10,400 --> 00:19:12,080
Go!
226
00:19:13,960 --> 00:19:17,200
(AUSTRALIAN ACCENT) Check these
dudes out. He's going off, look!
227
00:19:17,240 --> 00:19:18,520
They are going nuts!
228
00:19:18,560 --> 00:19:21,160
Look at him, look at
the little angry butler!
229
00:19:21,200 --> 00:19:23,600
Look at him! Check him out!
Babe, babe, hi. Eddie!
230
00:19:23,640 --> 00:19:25,560
I'm putting money
on the little butler man.
231
00:19:25,600 --> 00:19:28,280
Taj.
Taj. Yes, let's go.
232
00:19:28,320 --> 00:19:29,680
Alright.
Let's go.
233
00:19:29,720 --> 00:19:31,800
(SINGS) We're going to the Taj.
234
00:19:31,840 --> 00:19:33,760
(BOTH SING)
We're going to the Taj.
235
00:19:33,800 --> 00:19:36,520
Um, hang on. Let's go...
Ah, excuse me, sir.
236
00:19:38,080 --> 00:19:39,640
Namaste, mate.
Namaste.
237
00:19:39,680 --> 00:19:42,320
Um, I think we've got
a little problem here
238
00:19:42,360 --> 00:19:45,480
because we didn't order
this pork thing.
239
00:19:45,520 --> 00:19:47,400
Yes.
240
00:19:47,440 --> 00:19:49,600
No. No, no, no, no.
241
00:19:49,640 --> 00:19:51,560
I don't think so
because if you just look here,
242
00:19:51,600 --> 00:19:52,840
we didn't actually...
243
00:19:57,920 --> 00:19:59,640
Fuck. Bree, get down!
244
00:20:01,680 --> 00:20:04,480
(ALARM GOES OFF)
245
00:20:15,520 --> 00:20:17,000
(WHISPERS)
246
00:20:57,440 --> 00:20:59,600
(GUNFIRE CONTINUES)
247
00:21:07,640 --> 00:21:09,560
This way.
(GUNFIRE CONTINUES)
248
00:21:10,520 --> 00:21:11,880
Come on, come on, go!
Go!
249
00:21:11,920 --> 00:21:13,240
Run!
250
00:21:13,280 --> 00:21:15,680
Go, babe. Go!
251
00:21:16,640 --> 00:21:19,600
Come on, go. Come on! Come on!
252
00:21:19,640 --> 00:21:21,200
Are you hurt?
I don't know.
253
00:21:21,240 --> 00:21:22,640
I don't think so.
254
00:21:33,440 --> 00:21:37,640
If I may, ahh, 2003 was
a very good year for Bordeaux
255
00:21:37,680 --> 00:21:40,400
due to the exceptional heat wave
that year.
256
00:21:40,440 --> 00:21:43,760
Ah, the Château Latour there,
amazing depth,
257
00:21:43,800 --> 00:21:46,280
powerful yet silky dark fruit.
258
00:21:46,320 --> 00:21:48,520
A seamless finish,
it's a very good wine.
259
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
That sounds nice.
Yeah.
260
00:21:52,240 --> 00:21:54,040
Um...
261
00:21:54,080 --> 00:21:57,560
You know, why don't you just
bring me a JD and Diet Coke?
262
00:21:57,600 --> 00:21:59,640
Really?
Yeah.
263
00:21:59,680 --> 00:22:00,760
And you know what?
264
00:22:00,800 --> 00:22:03,000
Bring us a cheeseburger,
for old times' sake.
265
00:22:03,040 --> 00:22:04,520
Chicken or fish, sir?
266
00:22:04,560 --> 00:22:06,360
No, just a regular burger. Beef.
267
00:22:06,400 --> 00:22:09,120
Oh. They don't have beef here.
268
00:22:09,160 --> 00:22:11,040
Yeah, they got everything here.
269
00:22:11,080 --> 00:22:12,600
Honey, cows are sacred in India.
270
00:22:13,960 --> 00:22:15,640
I am so sorry,
I completely spaced.
271
00:22:15,680 --> 00:22:16,960
It's OK.
272
00:22:17,000 --> 00:22:19,640
OK, so what do you recommend?
What's...
273
00:22:19,680 --> 00:22:21,160
The lamb kofta is very
popular...
274
00:22:21,200 --> 00:22:22,240
Hey, Sally.
275
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
Hey, Zahra.
(BABY GURGLES)
276
00:22:24,080 --> 00:22:25,760
No, I've just checked in
with reception.
277
00:22:25,800 --> 00:22:27,720
They said the doctor's
still on their way.
278
00:22:29,480 --> 00:22:31,000
No, no, he's more than fine.
279
00:22:32,160 --> 00:22:34,200
Yeah, he had a big feed
and I just put him down.
280
00:22:36,560 --> 00:22:38,320
Sure, I'll call you then.
281
00:22:38,360 --> 00:22:40,040
But, really, we're all good.
282
00:22:41,680 --> 00:22:42,920
OK.
283
00:22:42,960 --> 00:22:45,440
Enjoy.
284
00:22:45,480 --> 00:22:48,680
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
285
00:23:11,000 --> 00:23:13,320
Good evening, Taj Palace Hotel.
286
00:23:13,360 --> 00:23:16,240
Hi, there.
Just checking about the doctor.
287
00:23:16,280 --> 00:23:17,880
OK, so next trip,
I have an idea,
288
00:23:17,920 --> 00:23:19,560
let's go, just the two of us.
289
00:23:19,600 --> 00:23:20,960
Yeah, I'd like that.
290
00:23:21,000 --> 00:23:23,040
Bree! Go!
291
00:23:24,480 --> 00:23:25,480
Bree, run!
292
00:23:26,400 --> 00:23:28,600
Run! Go! Run!
293
00:23:32,800 --> 00:23:34,920
(ALL CLAMOUR)
294
00:23:37,240 --> 00:23:39,080
Wait, wait, wait, wait. Wait!
Wait!
295
00:23:39,120 --> 00:23:41,000
(ALL SHOUT AT ONCE)
296
00:23:41,040 --> 00:23:43,600
(SHOUTING CONTINUES)
297
00:23:46,240 --> 00:23:47,800
Door, man,
just fucking open the door!
298
00:23:49,680 --> 00:23:52,440
Security.
Can we get security now?
299
00:23:52,480 --> 00:23:54,640
Dilip, look.
300
00:23:57,440 --> 00:23:58,800
We've got a reservation, mate.
301
00:23:58,840 --> 00:24:01,760
Let them in!
It's OK, let them all in.
302
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
Bree, Bree.
Thank you, thank you.
303
00:24:10,640 --> 00:24:12,600
Bree, come on.
304
00:24:12,640 --> 00:24:13,800
Excuse me.
305
00:24:13,840 --> 00:24:15,400
Let's go somewhere else.
Lani, is it?
306
00:25:14,880 --> 00:25:16,440
Sir, I have no record
of your booking.
307
00:25:16,480 --> 00:25:18,880
Please, if we could just...
Sir...
308
00:25:18,920 --> 00:25:21,280
Listen, can we just please
call our family?
309
00:25:42,200 --> 00:25:44,400
Lights. Switch off the lights.
310
00:25:44,440 --> 00:25:47,240
Down. Down. Everyone down! Down.
311
00:25:48,360 --> 00:25:49,680
Please. Under the tables. Down.
312
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Bree!
313
00:25:58,280 --> 00:25:59,360
No, no, no.
314
00:26:03,200 --> 00:26:05,160
Under the tables. Down.
Down, down, please.
315
00:26:05,200 --> 00:26:07,240
Please, down, down, sir.
316
00:26:07,280 --> 00:26:08,600
Who are they?
Sir, down!
317
00:26:08,640 --> 00:26:10,160
They have machine guns.
You must hide!
318
00:26:11,200 --> 00:26:14,200
(PHONE VIBRATES)
319
00:26:19,960 --> 00:26:21,440
(GUNFIRE)
320
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
(CALLS OUT)
321
00:26:54,160 --> 00:26:55,960
(PANTS)
322
00:26:56,000 --> 00:26:57,760
(GUNSHOT)
It's okay, it's okay.
323
00:27:02,840 --> 00:27:04,440
Pick up, Sally.
324
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
(CALLS OUT)
325
00:27:14,720 --> 00:27:17,600
(RINGING)
326
00:28:08,240 --> 00:28:09,480
Hello?
Hello?
327
00:28:09,520 --> 00:28:12,200
Sir, this is the reception.
(LOUD BANGING)
328
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
What?
329
00:28:13,280 --> 00:28:15,120
This is the reception.
Sorry?
330
00:28:15,160 --> 00:28:17,320
There's a security issue, here.
331
00:28:17,360 --> 00:28:19,000
No, please don't leave
your room, sir.
332
00:28:19,040 --> 00:28:21,160
I'll be in touch, sir.
333
00:28:21,200 --> 00:28:22,600
Yes, yes.
334
00:28:22,640 --> 00:28:24,360
(DIALS)
335
00:28:38,960 --> 00:28:40,240
Room service!
336
00:28:40,280 --> 00:28:41,520
(KNOCKS) Laundry.
337
00:28:43,280 --> 00:28:45,120
(KNOCKS) Laundry.
338
00:28:45,160 --> 00:28:46,840
(LOUD ROCK MUSIC)
339
00:28:52,120 --> 00:28:54,400
(FIRES GUN)
340
00:28:54,440 --> 00:28:56,600
(GUNSHOTS)
341
00:28:56,640 --> 00:28:58,400
(FIRES GUN)
342
00:28:58,440 --> 00:29:01,120
(MUSIC CONTINUES)
343
00:29:04,200 --> 00:29:07,320
(BABY CRIES)
Hey, hey. Sh, sh, sh, sh, sh.
344
00:29:07,360 --> 00:29:08,560
Sh, sh, sh.
345
00:29:08,600 --> 00:29:11,080
You're okay. Come on, Cameron.
(PHONE VIBRATES)
346
00:29:11,120 --> 00:29:12,680
Sh, sh, sh, sh.
(KNOCK AT DOOR)
347
00:29:12,720 --> 00:29:14,360
Coming.
348
00:29:15,600 --> 00:29:17,280
(KNOCKING CONTINUES)
David?
349
00:29:17,320 --> 00:29:19,160
Sally, thank God!
Where are you?
350
00:29:19,200 --> 00:29:21,800
(BABY CRIES)
Sh, sh, sh. Sorry, what?
351
00:29:21,840 --> 00:29:23,480
Where's Cameron?
Where's Cameron?
352
00:29:23,520 --> 00:29:25,440
(KNOCKING CONTINUES)
The doctor's here now.
353
00:29:25,480 --> 00:29:28,800
Just a second. Sorry, it keeps
breaking up, I can't hear you.
354
00:29:28,840 --> 00:29:31,280
(KNOCKING)
Don't answer the door!
355
00:29:31,320 --> 00:29:33,280
ZAHRA: Sally!
(CAMERON CRIES)
356
00:29:34,920 --> 00:29:36,560
Oh, my God!
357
00:29:36,600 --> 00:29:38,600
(SPEAKS HINDI)
358
00:29:38,640 --> 00:29:39,760
Zahra.
359
00:29:39,800 --> 00:29:42,360
Zahra, this woman just...
360
00:29:44,920 --> 00:29:46,720
Sally, what's happening?
361
00:29:46,760 --> 00:29:48,320
(GUNSHOT)
362
00:29:50,080 --> 00:29:52,160
(GUNSHOTS)
363
00:29:56,760 --> 00:29:59,720
(GUNSHOT)
364
00:29:59,760 --> 00:30:01,240
(GUNSHOTS)
(CAMERON WHIMPERS)
365
00:30:03,400 --> 00:30:05,360
(GUNSHOTS)
366
00:30:10,120 --> 00:30:12,880
(CRIES)
367
00:30:39,160 --> 00:30:41,160
(CAMERON WHIMPERS QUIETLY)
368
00:31:16,160 --> 00:31:17,680
(CAMERON WHIMPERS)
369
00:31:17,720 --> 00:31:19,800
Houssam.
Huh?
370
00:31:25,200 --> 00:31:27,320
(BABY CRIES)
IMRAN: Come out!
371
00:31:28,720 --> 00:31:30,640
Come out!(BANGS ON DOOR)
Imran.
372
00:31:38,640 --> 00:31:41,320
(SPEAKS HINDI)
373
00:32:07,640 --> 00:32:10,000
(FLUSHES)
374
00:32:19,880 --> 00:32:21,080
(BABY CHOKES)
375
00:33:09,400 --> 00:33:12,120
(CHOKING SOUNDS)
376
00:33:21,120 --> 00:33:23,520
(CHOKING SOUNDS)
377
00:33:25,280 --> 00:33:27,600
Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh.
378
00:33:27,640 --> 00:33:30,240
Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh.
379
00:33:31,200 --> 00:33:34,120
(CAMERON CRIES LOUDLY)
380
00:33:36,320 --> 00:33:38,440
(CAMERON SCREAMS)
Shh.
381
00:33:41,280 --> 00:33:42,760
Sh, sh, sh, sh, sh.
382
00:33:44,680 --> 00:33:47,160
(WHISPERS) What is happening?
Where's Cameron?
383
00:33:47,200 --> 00:33:49,080
There were men with guns,
just boys.
384
00:33:49,120 --> 00:33:51,120
They came in but we hid.
Shhhh.
385
00:33:51,160 --> 00:33:53,480
DAVID: They came in our room?
ZAHRA: Oh, my God, David.
386
00:33:54,920 --> 00:33:56,400
And they shot someone, David.
387
00:33:56,440 --> 00:33:57,960
They just came in and they...
388
00:33:58,000 --> 00:33:59,240
Okay, okay.
389
00:33:59,280 --> 00:34:01,400
You stay right where you are.
I'm coming there right now.
390
00:34:01,440 --> 00:34:03,200
Hey!
391
00:34:03,240 --> 00:34:06,120
Shut your fucking mouth!
You'll get us all killed.
392
00:34:10,000 --> 00:34:12,920
Look at me. I need you
to stay right here.
393
00:34:12,960 --> 00:34:15,160
I need you to be strong, okay?
394
00:34:16,160 --> 00:34:17,840
I love you so much.
395
00:34:20,160 --> 00:34:22,040
We need the police right now.
Right now.
396
00:34:22,080 --> 00:34:23,960
We've called you five times.
Please send someone.
397
00:34:25,000 --> 00:34:27,360
Sir, please, please.
My kid's upstairs.
398
00:34:27,400 --> 00:34:30,200
Sir, please.
Please, sir. Please, sir.
399
00:34:31,280 --> 00:34:33,360
Do you have a family?
Yes, sir.
400
00:34:33,400 --> 00:34:35,280
And I hope to stay alive
and see them.
401
00:34:35,320 --> 00:34:37,640
I'm going out that door.
No, no, sir. You cannot...
402
00:34:37,680 --> 00:34:39,080
I need to piss.
You can't.
403
00:34:39,120 --> 00:34:40,280
I need to piss!
404
00:34:46,280 --> 00:34:47,680
I need to pee!
Sir.
405
00:34:47,720 --> 00:34:49,560
Use this, please.
Huh? You piss in this!
406
00:34:49,600 --> 00:34:51,120
I'm not an animal!
Madam, please.
407
00:34:51,160 --> 00:34:52,600
Get out of the way!
No, madam. Please.
408
00:35:30,240 --> 00:35:32,120
Madam, this way, hurry.
409
00:38:56,920 --> 00:38:59,240
Sally!
(LIFT BELL DINGS)
410
00:39:04,680 --> 00:39:06,480
Oh, God, David.
411
00:39:06,520 --> 00:39:07,840
Thank God you're here.
Oh, my God.
412
00:39:19,200 --> 00:39:21,400
Where's Cameron? Where is he?
413
00:39:21,440 --> 00:39:23,880
(CAMERON CRIES)
David.
414
00:39:25,160 --> 00:39:27,560
(CAMERON WHIMPERS)
Hey. Hey.
415
00:39:27,600 --> 00:39:29,920
It's okay.
416
00:39:29,960 --> 00:39:31,360
Hi.
417
00:39:35,960 --> 00:39:37,760
It's okay.
418
00:39:41,480 --> 00:39:43,200
Thank you. Thank you.
419
00:39:44,480 --> 00:39:47,200
Thank you. Thank you.
420
00:39:47,240 --> 00:39:49,160
Who are these people?
421
00:39:50,640 --> 00:39:52,080
What do they want with us?
422
00:39:52,120 --> 00:39:53,920
(WHIMPERS)
Hey, sh, sh, sh.
423
00:39:53,960 --> 00:39:56,080
Will you message Zahra for me?
424
00:39:56,120 --> 00:39:57,400
Can you tell her
we made it okay?
425
00:39:59,320 --> 00:40:01,680
Yeah.
426
00:40:01,720 --> 00:40:04,400
(CAMERON CRIES)
It's okay.
427
00:40:04,440 --> 00:40:07,600
It's okay, it's okay. Shhhh.
428
00:40:07,640 --> 00:40:10,120
It's going to be okay.
429
00:40:15,640 --> 00:40:18,040
REPORTER: Mumbai under siege.
430
00:40:18,080 --> 00:40:20,960
Chaos has erupted
in India's financial capital
431
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
with multiple bombings
432
00:40:22,120 --> 00:40:25,040
and reports of armed gunmen
rampaging through the city.
433
00:40:25,080 --> 00:40:26,160
(SIREN ON TELEVISION)
434
00:40:30,960 --> 00:40:34,120
Many of Mumbai's most popular
tourist sites are under assault.
435
00:40:34,160 --> 00:40:36,960
The CST Station, restaurants
and luxury hotels
436
00:40:37,000 --> 00:40:38,920
are all under attack.
437
00:40:38,960 --> 00:40:41,400
Local police are simply
not trained or equipped
438
00:40:41,440 --> 00:40:44,720
to deal with multiple military
grade attacks of this magnitude.
439
00:40:44,760 --> 00:40:46,760
What you're seeing now is chaos
440
00:40:46,800 --> 00:40:48,640
outside the celebrated
Taj Hotel.
441
00:40:48,680 --> 00:40:51,280
Terrorists have laid siege
to the landmark property
442
00:40:51,320 --> 00:40:55,480
with as many as 1,000 guests and
over 500 staff trapped inside.
443
00:40:57,560 --> 00:40:59,480
Mumbai has no special forces
units of its own,
444
00:40:59,520 --> 00:41:02,320
meaning tactical units must be
sent in from New Delhi
445
00:41:02,360 --> 00:41:04,480
over 800 miles away.
446
00:41:04,520 --> 00:41:07,040
They are hours away
at the very least
447
00:41:07,080 --> 00:41:10,600
and it is bedlam here
on the ground at the Taj.
448
00:41:10,640 --> 00:41:12,520
(SHOUTS IN MARATHI)
449
00:41:20,440 --> 00:41:22,040
(EXPLOSION)
450
00:42:00,560 --> 00:42:03,480
(MAN YELLS) Help! Help me!
451
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Help!
452
00:42:05,800 --> 00:42:07,360
(LOUD CRACK)
(MAN SCREAMS)
453
00:42:07,400 --> 00:42:10,400
(COUGHS AND CRIES OUT)
454
00:42:10,440 --> 00:42:11,520
(ALL SHOUT AT ONCE)
455
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
My girlfriend, my girlfriend,
she's still in there. Bree!
456
00:42:14,600 --> 00:42:18,160
Bree! Bree!
457
00:42:18,200 --> 00:42:19,800
(EDDIE YELLS IN AGONY) Bree!
458
00:42:26,400 --> 00:42:29,160
Okay, okay. CCTV room.
(SPEAKS MARATHI)
459
00:42:37,120 --> 00:42:39,560
(MUFFLED GUNSHOTS)
460
00:42:45,840 --> 00:42:47,560
They're still shooting
downstairs
461
00:42:47,600 --> 00:42:49,520
and in the east wing.
462
00:42:49,560 --> 00:42:51,720
The safest would be go up
to the Chambers Lounge.
463
00:42:51,760 --> 00:42:55,040
Yes. Sixth floor.
464
00:42:55,080 --> 00:42:57,160
Okay, Arjun.
465
00:42:57,200 --> 00:42:59,360
Okay. Call me
if you hear anything.
466
00:43:04,680 --> 00:43:06,360
Service stairs are all clear.
467
00:43:08,200 --> 00:43:10,400
But our guests are trapped
all through the hotel.
468
00:43:12,280 --> 00:43:14,320
I think we should try and gather
whoever we can
469
00:43:14,360 --> 00:43:17,720
and take them
to the Chambers Lounge
470
00:43:17,760 --> 00:43:19,360
and wait for the police
to arrive.
471
00:43:19,400 --> 00:43:21,360
Sir, Olga made it
through the back exit.
472
00:43:21,400 --> 00:43:22,920
We can do the same.
473
00:43:22,960 --> 00:43:25,520
Yes, but our guests can't.
474
00:43:25,560 --> 00:43:26,560
Not all of them.
475
00:43:31,200 --> 00:43:34,560
Sir, I have four kids at home.
I know, Dilip.
476
00:43:35,880 --> 00:43:37,800
Nobody's forcing you to stay.
477
00:43:40,440 --> 00:43:43,120
So whoever wants to try
and make it out...
478
00:43:44,720 --> 00:43:46,960
..this is your time.
479
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
I'm sorry, sir.
480
00:43:50,440 --> 00:43:52,360
Don't apologise.
481
00:43:53,400 --> 00:43:54,480
Go.
482
00:44:07,520 --> 00:44:09,640
Many of you have wives...
483
00:44:11,160 --> 00:44:14,520
..parents,
families at home.
484
00:44:14,560 --> 00:44:16,920
There is no shame in leaving.
485
00:44:16,960 --> 00:44:20,920
I've been here 35 years.
This is my home.
486
00:44:22,080 --> 00:44:25,000
I'm staying too.
I'm staying too.
487
00:44:25,040 --> 00:44:26,960
I'm with you, sir.
(ALL JOIN IN)
488
00:44:27,000 --> 00:44:28,600
Guest is God, sir.
489
00:44:34,160 --> 00:44:35,600
Follow me.
490
00:44:42,640 --> 00:44:46,200
Here. Wrap that
around your head
491
00:44:46,240 --> 00:44:48,360
so they know
you are one of them.
492
00:44:48,400 --> 00:44:50,520
I'm not one of them.
493
00:44:52,440 --> 00:44:55,640
Sir, madam,
I just spoke to my boss.
494
00:44:55,680 --> 00:44:57,760
He says we should come upstairs
to the Chambers Club.
495
00:44:57,800 --> 00:45:01,040
We'll be safer there.
Why? You know something?
496
00:45:01,080 --> 00:45:03,200
How many there are,
where they are?
497
00:45:03,240 --> 00:45:04,440
I'm not sure, sir,
498
00:45:04,480 --> 00:45:06,560
but the Chambers is the most
secure place in the hotel.
499
00:45:06,600 --> 00:45:08,520
I know what
the fucking Chambers is.
500
00:45:08,560 --> 00:45:10,440
Is the passage clear?
501
00:45:10,480 --> 00:45:13,680
Yes, sir. We'll go
via the service stairs.
502
00:45:13,720 --> 00:45:15,360
We'll leave
in a couple of minutes, okay?
503
00:45:19,960 --> 00:45:21,800
(CAMERON MURMURS)
504
00:45:21,840 --> 00:45:23,840
(PHONE VIBRATES)
505
00:45:23,880 --> 00:45:27,160
(TELEVISION IN BACKGROUND)
506
00:45:31,200 --> 00:45:32,600
TV: An unknown number
of gunmen
507
00:45:32,640 --> 00:45:34,960
now fully control the Taj Hotel
508
00:45:35,000 --> 00:45:36,400
and, according to this witness,
509
00:45:36,440 --> 00:45:38,640
are methodically executing
hotel guests,
510
00:45:38,680 --> 00:45:41,360
floor by floor and room by room.
511
00:45:41,400 --> 00:45:44,280
WITNESS, ON TV: They had bombs.
There was a lot of smoke...
512
00:45:44,320 --> 00:45:47,400
SALLY: Shhh, Dad, you need
to calm down. I'm fine.
513
00:45:48,960 --> 00:45:51,520
I don't know what they're saying
but I promise you I'm okay.
514
00:45:51,560 --> 00:45:55,680
No, I know. I'm safe
and I'm in the hotel room.
515
00:45:55,720 --> 00:45:59,000
TV: They wanted anyone with
British or American passports.
516
00:45:59,040 --> 00:46:00,160
SALLY: The police are here now
517
00:46:00,200 --> 00:46:01,800
so I'm sure we'll be out of here
any minute.
518
00:46:03,480 --> 00:46:05,560
The fourth floor.
519
00:46:09,720 --> 00:46:11,280
No, they haven't come up here.
520
00:46:13,520 --> 00:46:15,080
They won't.
521
00:46:17,760 --> 00:46:19,360
I've got to go, Dad.
522
00:46:19,400 --> 00:46:22,040
I'll call you when we're out,
okay?
523
00:46:22,080 --> 00:46:24,080
TV: ..including a Chabad house,
a Jewish centre,
524
00:46:24,120 --> 00:46:25,280
on the list of targets,
525
00:46:25,320 --> 00:46:26,880
adds credence to the view
526
00:46:26,920 --> 00:46:29,480
that Muslim fundamentalists
are responsible.
527
00:46:29,520 --> 00:46:31,600
The eight hostages at Chabad
528
00:46:31,640 --> 00:46:34,800
include Jewish-American
Rabbi Gavriel Holtzberg
529
00:46:34,840 --> 00:46:37,480
and his wife, Rivka,
who is six months pregnant.
530
00:46:47,560 --> 00:46:50,000
Wait here.
I'll signal if it's safe, okay?
531
00:46:56,440 --> 00:46:58,480
(BREATHES HEAVILY)
532
00:47:06,080 --> 00:47:07,520
Come, come.
533
00:47:11,320 --> 00:47:13,280
Come, come. Quiet.
534
00:47:15,480 --> 00:47:17,760
(SPEAKS HINDI) Come, come.
535
00:47:26,040 --> 00:47:27,520
Come, come.
536
00:47:45,040 --> 00:47:46,160
(SPEAKS HINDI)
537
00:48:10,520 --> 00:48:11,520
(SPEAKS MARATHI)
538
00:48:15,120 --> 00:48:18,480
(KNOCKING)
Mr Oberoi, sir, are you there?
539
00:48:18,520 --> 00:48:20,560
(KNOCKING) Sir?
540
00:48:21,800 --> 00:48:24,400
Sir? Sir, it's me Arjun,
from Shamiana.
541
00:48:24,440 --> 00:48:25,800
Okay.
542
00:48:29,480 --> 00:48:30,920
Arjun.
543
00:48:32,040 --> 00:48:34,520
Please come. Come, come.
544
00:48:34,560 --> 00:48:36,360
Nothing to fear.
Please come.
545
00:48:36,400 --> 00:48:38,200
Yes. Please.
546
00:48:40,360 --> 00:48:41,880
Hi.
547
00:48:41,920 --> 00:48:43,640
How are you, sir?
548
00:48:43,680 --> 00:48:45,360
Yeah, everything's fine.
549
00:48:45,400 --> 00:48:47,000
Have a drink.
550
00:48:47,040 --> 00:48:48,480
Mr Vasili, how are you?
551
00:48:49,760 --> 00:48:51,280
JOMON: Come, come this way.
552
00:48:52,880 --> 00:48:55,800
Please, please, this way.
Take a seat.
553
00:48:55,840 --> 00:48:58,480
You have water?
554
00:48:58,520 --> 00:48:59,920
Ma'am, I'm so sorry.
Jomon!
555
00:48:59,960 --> 00:49:02,440
I'm so sorry.
Everything will be fine now.
556
00:49:02,480 --> 00:49:05,160
You're totally safe.
Sit anywhere you like, okay?
557
00:49:05,200 --> 00:49:06,400
No problem.
558
00:49:06,440 --> 00:49:08,000
Please, please.
559
00:49:08,040 --> 00:49:11,680
Can I help you, sir?
I'd like a cognac.
560
00:49:11,720 --> 00:49:13,440
Vernier Dejeune.
Of course, sir.
561
00:49:14,880 --> 00:49:16,080
Quickly, quickly, quickly.
562
00:49:17,600 --> 00:49:19,160
Take a seat, sir.
563
00:49:32,720 --> 00:49:34,560
Ladies and gentlemen,
564
00:49:34,600 --> 00:49:36,520
may I have your attention,
please?
565
00:49:36,560 --> 00:49:38,520
Can you come closer?
Arjun, can you just help them?
566
00:49:38,560 --> 00:49:41,240
A little further. I don't want
to speak loudly, please.
567
00:49:41,280 --> 00:49:43,720
Can you come closer, sir?
Sir, ma'am? Please?
568
00:49:43,760 --> 00:49:45,480
Sir, can you come forward,
please?
569
00:49:45,520 --> 00:49:46,800
Thank you.
570
00:49:50,920 --> 00:49:55,120
Ladies and gentlemen,
I'm Hermant Oberoi,
571
00:49:55,160 --> 00:49:57,000
head chef here at the Taj.
572
00:49:57,040 --> 00:49:59,280
We are all terribly sorry
573
00:49:59,320 --> 00:50:02,400
for everything you've
had to endure here tonight.
574
00:50:02,440 --> 00:50:06,560
But please be rest assured
the worst is behind us now.
575
00:50:08,120 --> 00:50:10,360
The Chambers is
an exclusive club,
576
00:50:10,400 --> 00:50:13,040
very difficult to access.
577
00:50:13,080 --> 00:50:15,360
As you can see, there are
no internal windows
578
00:50:15,400 --> 00:50:17,760
and every entrance
has been secured.
579
00:50:17,800 --> 00:50:22,360
We will be safe here until
police comes and fetches us.
580
00:50:22,400 --> 00:50:24,680
When will that be?
What's taking them so long?
581
00:50:24,720 --> 00:50:28,680
Ma'am, they're outside right
now. It's just a matter of time.
582
00:50:30,440 --> 00:50:34,160
Yes, what's important is that
we remain calm and quiet
583
00:50:34,200 --> 00:50:37,280
because we want our position
to remain a secret.
584
00:50:40,400 --> 00:50:42,240
REPORTER, TV: The
situation inside the hotel
585
00:50:42,280 --> 00:50:43,680
is becoming utterly desperate.
586
00:50:43,720 --> 00:50:45,400
Footage just in of this man,
587
00:50:45,440 --> 00:50:47,320
forced to flee on a rope...
588
00:50:47,360 --> 00:50:48,840
Come on. We should get going.
589
00:50:49,960 --> 00:50:51,200
Going where?
590
00:50:51,240 --> 00:50:52,360
Staff's moving everybody
591
00:50:52,400 --> 00:50:54,120
up to the Chambers Lounge
on the sixth floor.
592
00:50:54,160 --> 00:50:56,480
They said it'll be safer.
No way.
593
00:50:56,520 --> 00:50:57,560
Sally, come on.
594
00:50:57,600 --> 00:50:59,480
You can go.
I'm not going anywhere.
595
00:51:01,560 --> 00:51:04,000
David, there are men with guns
killing people in the hallway.
596
00:51:04,040 --> 00:51:05,640
There's no way
that I'm going out there.
597
00:51:05,680 --> 00:51:06,760
I know.
598
00:51:06,800 --> 00:51:09,440
And Zahra's out there
and she's by herself.
599
00:51:09,480 --> 00:51:12,360
They came in here and they
fucking shot her, David,
600
00:51:12,400 --> 00:51:13,640
like a fucking rabbit
601
00:51:13,680 --> 00:51:15,280
and if we move
and if the baby wakes
602
00:51:15,320 --> 00:51:17,520
they're going to shoot us too.
Okay, okay.
603
00:51:20,120 --> 00:51:21,840
I mean, the cops are already
outside.
604
00:51:21,880 --> 00:51:23,720
Can't we just wait for them
to come and get us?
605
00:51:29,400 --> 00:51:31,240
Yep. Okay.
606
00:51:36,360 --> 00:51:39,440
(TENSE MUSIC)
607
00:52:12,600 --> 00:52:13,720
(SHOUTS IN MARATHI)
608
00:52:17,240 --> 00:52:19,400
(HIGH-PITCHED RINGING)
OFFICER: Kanu!
609
00:52:20,520 --> 00:52:21,520
Kanu!
610
00:52:22,680 --> 00:52:23,960
Kanu!
611
00:52:34,000 --> 00:52:36,360
NEWSREADER: It's been a night
and a morning of gun battles
612
00:52:36,400 --> 00:52:37,440
in Mumbai.
613
00:52:37,480 --> 00:52:40,160
Perhaps never before has a city
been attacked
614
00:52:40,200 --> 00:52:44,320
in a coordinated yet random
and completely mindless manner.
615
00:52:44,360 --> 00:52:46,080
There's been hours and hours
616
00:52:46,120 --> 00:52:48,800
of indiscriminate terror
on the streets of Mumbai
617
00:52:48,840 --> 00:52:52,480
and we still don't seem to be
at the end of it.
618
00:52:52,520 --> 00:52:54,840
Let's get you the big headlines
from Mumbai.
619
00:52:54,880 --> 00:52:58,640
At least 78 people are dead
and nearly 200 injured
620
00:52:58,680 --> 00:53:00,600
in a series of attacks
in South Mumbai.
621
00:53:00,640 --> 00:53:04,000
Three five-star hotels,
a petrol pump in Colaba,
622
00:53:04,040 --> 00:53:06,360
the CST Station,
the Cama Hospital,
623
00:53:06,400 --> 00:53:08,760
all come under attack.
624
00:53:08,800 --> 00:53:11,880
Mumbai's majestic Taj Hotel
is still burning
625
00:53:11,920 --> 00:53:16,520
as gun battles continue between
security forces and terrorists.
626
00:53:16,560 --> 00:53:18,280
Would you like a drink?
627
00:53:19,640 --> 00:53:21,240
How much longer, Mr Savanth?
628
00:53:21,280 --> 00:53:23,160
You're the Chief of Police!
What's going on?
629
00:53:23,200 --> 00:53:25,520
SAVANTH: The head of our
terror squad was gunned down
630
00:53:25,560 --> 00:53:26,960
in his car tonight, Mr Oberoi,
631
00:53:27,000 --> 00:53:29,280
and special forces
are yet to leave Delhi.
632
00:53:29,320 --> 00:53:32,360
Still in Delhi?
Then send somebody from here.
633
00:53:32,400 --> 00:53:34,400
Use the police force,
for God's sake.
634
00:53:34,440 --> 00:53:36,000
We sent in a local squad
an hour ago
635
00:53:36,040 --> 00:53:37,320
but we haven't heard a word
since.
636
00:53:49,560 --> 00:53:51,160
I'm sorry.
637
00:53:52,560 --> 00:53:54,400
I just want to be home.
638
00:54:05,040 --> 00:54:08,000
Who were you speaking with?
639
00:54:08,040 --> 00:54:09,120
What?
640
00:54:09,160 --> 00:54:10,600
Who were you talking to
on the phone?
641
00:54:10,640 --> 00:54:12,560
None of your business.
642
00:54:14,680 --> 00:54:16,400
She's one of them.
643
00:54:16,440 --> 00:54:19,200
What are you trying to say?
You're talking that language.
644
00:54:19,240 --> 00:54:20,520
Are you calling me a terrorist?
645
00:54:20,560 --> 00:54:21,720
You were talking that language.
646
00:54:21,760 --> 00:54:23,320
Just say it!
Why won't you answer?
647
00:54:23,360 --> 00:54:24,960
Why won't you tell me
who was on the phone?
648
00:54:25,000 --> 00:54:26,720
She's with me.
I need you to tell me!
649
00:54:26,760 --> 00:54:28,800
She's one of...
Hey! Shut your mouth!
650
00:54:28,840 --> 00:54:31,320
Shut up! Walk away.
651
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Your behaviour is disgraceful.
Go fuck yourself. Walk away.
652
00:54:34,160 --> 00:54:36,600
Madam, come. Come.
It's okay, sir. Come.
653
00:54:36,640 --> 00:54:38,720
With everything going on,
that's what she tells me?
654
00:54:38,760 --> 00:54:40,320
You're okay?
No, seriously.
655
00:54:40,360 --> 00:54:41,760
Don't worry,
she is total bitch.
656
00:54:41,800 --> 00:54:42,800
Come, come.
657
00:54:42,840 --> 00:54:44,080
Look at that face.
658
00:54:44,120 --> 00:54:47,160
She's not been fucked
for ten years. Minimum.
659
00:54:49,560 --> 00:54:51,080
Hey.
Thank you.
660
00:54:52,960 --> 00:54:56,120
It's a crazy situation
but we just have to wait.
661
00:54:56,160 --> 00:54:58,000
We'll be fine.
662
00:55:08,880 --> 00:55:11,240
Arjun. Arjun.
663
00:55:11,280 --> 00:55:12,400
Sorry.
664
00:55:14,440 --> 00:55:15,520
Yes, sir?
665
00:55:15,560 --> 00:55:17,560
See the English woman
over there, at the food station?
666
00:55:20,360 --> 00:55:21,480
Yes.
667
00:55:21,520 --> 00:55:23,360
She's worried about your beard.
668
00:55:24,560 --> 00:55:26,000
My beard?
669
00:55:26,040 --> 00:55:27,920
Also, your turban.
670
00:55:27,960 --> 00:55:30,280
Hang back in the kitchen
for a little bit, huh?
671
00:55:30,320 --> 00:55:31,760
Good boy.
672
00:55:44,280 --> 00:55:48,280
Madam, I'd...I'd like
to show you something.
673
00:55:49,760 --> 00:55:51,520
This is my family.
674
00:55:54,520 --> 00:55:57,040
This is my...this is my child.
675
00:55:58,520 --> 00:55:59,800
It's Seva.
676
00:55:59,840 --> 00:56:05,760
That's my...my wife and her
quite...quite awful sister.
677
00:56:10,760 --> 00:56:13,840
This is my...this is my pagri.
678
00:56:15,040 --> 00:56:17,280
To us Sikhs it is...
679
00:56:17,320 --> 00:56:18,360
It is sacred.
680
00:56:19,760 --> 00:56:24,440
It's a... It's a symbol
of...honour.
681
00:56:24,480 --> 00:56:26,240
And courage.
682
00:56:30,400 --> 00:56:32,200
Since I was a small boy,
683
00:56:32,240 --> 00:56:35,480
I've...never gone outside
without it.
684
00:56:37,720 --> 00:56:40,960
To do so would bring shame
to my family.
685
00:56:42,600 --> 00:56:47,280
But while we are in this hotel,
you are my guest
686
00:56:48,480 --> 00:56:49,880
and I am your staff
687
00:56:49,920 --> 00:56:54,240
so if it would make you feel
comfortable, I will take it off.
688
00:56:54,280 --> 00:56:56,160
Would you like that?
689
00:56:56,200 --> 00:56:58,000
No.
690
00:56:58,040 --> 00:56:59,600
No.
691
00:56:59,640 --> 00:57:01,360
I'm just scared.
692
00:57:01,400 --> 00:57:03,480
We all are.
693
00:57:04,960 --> 00:57:07,480
But...to get through this
694
00:57:07,520 --> 00:57:11,880
we must...we must
stick together, okay?
695
00:57:13,840 --> 00:57:16,040
Yes. Indeed.
696
00:57:16,080 --> 00:57:18,080
Thank you.
Thank you.
697
00:57:18,120 --> 00:57:19,800
I will bring you some water,
okay?
698
00:57:19,840 --> 00:57:21,240
Okay.
699
00:57:25,760 --> 00:57:29,320
Hello? Mrs Watson?
Yes, yes.
700
00:57:29,360 --> 00:57:31,480
This is Lani
from the hotel reception.
701
00:57:31,520 --> 00:57:32,560
Yes.
702
00:57:32,600 --> 00:57:34,440
Ma'am, the rescue team is
on your floor.
703
00:57:34,480 --> 00:57:36,240
They are?
Yes.
704
00:57:36,280 --> 00:57:38,560
They're on their way, ma'am.
Thank God.
705
00:57:38,600 --> 00:57:40,920
Yes, yes, I can hear them.
706
00:57:40,960 --> 00:57:42,800
Alex, Alex, let them in.
707
00:57:42,840 --> 00:57:44,760
(BELL RINGS)
708
00:58:32,960 --> 00:58:35,640
(KNOCK AT DOOR)
709
00:58:39,840 --> 00:58:41,120
(KNOCKING CONTINUES)
710
00:58:41,160 --> 00:58:43,480
(SCREAMING)
711
00:58:43,520 --> 00:58:45,720
(SCREAMING AND KNOCKING
CONTINUE)
712
00:58:52,360 --> 00:58:55,160
What are you doing? Don't open
that door. What, you crazy?
713
00:58:55,200 --> 00:58:56,760
You're going to get us killed!
Be quiet!
714
00:58:59,640 --> 00:59:01,880
(WOMAN) Mr Oberoi, sir,
it's Prahba.
715
00:59:01,920 --> 00:59:03,920
It could be a trap!
I know what I'm doing, sir.
716
00:59:08,000 --> 00:59:09,400
Oh, my God, Prahba.
717
00:59:09,440 --> 00:59:12,320
It's not my blood. Come.
718
00:59:12,360 --> 00:59:13,760
(WOMAN WHIMPERS)
Sh!
719
00:59:13,800 --> 00:59:15,880
Arjun, attention!
720
00:59:15,920 --> 00:59:17,680
It's okay, come, come,
please come.
721
00:59:17,720 --> 00:59:20,800
(WOMAN SOBS)
722
00:59:23,120 --> 00:59:24,400
Please.
723
00:59:24,440 --> 00:59:27,000
Please, please.
(WOMAN CRIES OUT)
724
00:59:27,040 --> 00:59:28,120
MAN: Be quiet!
725
00:59:28,160 --> 00:59:31,240
It's okay. Madam.
It's okay, it's okay.
726
00:59:32,200 --> 00:59:33,640
It's okay.
727
00:59:33,680 --> 00:59:36,760
Is there a doctor here, please,
a doctor or a nurse?
728
00:59:36,800 --> 00:59:38,360
I'm an ophthalmologist.
Please come.
729
00:59:38,400 --> 00:59:40,400
I'm not sure if there's much
I can do but I can try.
730
00:59:41,880 --> 00:59:43,640
I need to see the wound.
731
00:59:44,600 --> 00:59:46,640
(SCREAMS)
732
00:59:46,680 --> 00:59:48,760
MAN: Quiet! Be quiet!
733
00:59:52,200 --> 00:59:54,480
Okay, we need to tape
this hole shut
734
00:59:54,520 --> 00:59:55,840
and we need to make
a sling for her arm,
735
00:59:55,880 --> 00:59:58,120
Elastoplast, anything...
First-aid box!
736
00:59:58,160 --> 00:59:59,400
(SPEAKS HINDI)
737
00:59:59,440 --> 01:00:01,920
Come, hold this, hold tight.
(WOMAN GROANS AND CRIES OUT)
738
01:00:04,440 --> 01:00:06,440
(GROANS)
739
01:00:08,040 --> 01:00:12,040
It's not good. I think she's
bleeding into her chest cavity.
740
01:00:12,080 --> 01:00:14,400
There's no way to save her
without getting her to hospital.
741
01:00:15,840 --> 01:00:17,640
I'll take her.
Too risky.
742
01:00:17,680 --> 01:00:19,000
If she stays, she'll die.
743
01:00:19,040 --> 01:00:20,480
(WOMAN CRIES OUT)
744
01:00:25,520 --> 01:00:27,800
Sir, please let me take her.
745
01:00:27,840 --> 01:00:29,120
We'll go down the back stairs
746
01:00:29,160 --> 01:00:30,600
and straight out
the service exit.
747
01:00:30,640 --> 01:00:32,640
Arjun, if they find you,
they find us.
748
01:00:32,680 --> 01:00:34,920
But if I make it,
we'll have a way out.
749
01:00:34,960 --> 01:00:36,080
(WOMAN SCREAMS)
750
01:00:39,400 --> 01:00:41,520
We can't just let her die here.
751
01:00:43,720 --> 01:00:45,480
Okay.
752
01:00:45,520 --> 01:00:47,520
Call me when you get out.
753
01:00:47,560 --> 01:00:49,360
Deep breath.
(WOMAN GROANS)
754
01:00:49,400 --> 01:00:50,800
Shhh. It's okay.
755
01:00:50,840 --> 01:00:53,480
Deep breath.
(WOMAN GASPS)
756
01:00:53,520 --> 01:00:56,480
Madam, madam, madam.
757
01:00:56,520 --> 01:00:58,360
I'm going to get you
out of here, okay?
758
01:00:58,400 --> 01:01:02,880
But...but there are some stairs.
Do you think you can stand?
759
01:01:05,280 --> 01:01:06,600
Yes? Okay, come on.
760
01:01:06,640 --> 01:01:08,200
Slowly. Come on.
761
01:01:08,240 --> 01:01:09,920
That's it.
(GROANS)
762
01:01:11,600 --> 01:01:13,680
Ma'am, you will be fine.
Okay.
763
01:01:13,720 --> 01:01:15,640
You'll be fine. Arjun is with
you. Don't worry.
764
01:01:16,720 --> 01:01:18,840
(WOMAN GROANS)
765
01:01:20,480 --> 01:01:24,080
That's it. You okay, Prahba?
(WOMAN GROANS)
766
01:02:01,440 --> 01:02:02,920
(CAMERON WHIMPERS)
767
01:02:06,480 --> 01:02:07,480
(DOOR SHUTTING)
768
01:02:16,920 --> 01:02:19,480
It's okay. It's okay.
769
01:02:19,520 --> 01:02:22,640
(BREATHES HEAVILY) It's okay,
madam. It's okay, it's okay.
770
01:02:27,400 --> 01:02:28,640
Sorry.
771
01:02:35,360 --> 01:02:37,080
(LOUD BANG)
772
01:02:52,040 --> 01:02:53,480
Staff. Staff.
773
01:02:55,520 --> 01:02:57,400
Staff, staff. Hotel staff!
Please, please.
774
01:03:18,440 --> 01:03:20,560
(GUNFIRE)
775
01:03:20,600 --> 01:03:22,920
Go, go!
776
01:04:25,280 --> 01:04:26,560
Imran?
777
01:04:33,560 --> 01:04:34,720
Go, go, go.
778
01:04:36,680 --> 01:04:38,280
(CAMERON WHIMPERS)
779
01:04:38,320 --> 01:04:39,320
David!
780
01:04:40,080 --> 01:04:41,920
Open the door. Open the door!
781
01:05:20,560 --> 01:05:22,400
(CAMERON WHIMPERS)
782
01:05:22,440 --> 01:05:24,400
(IMRAN KEEPS SHOUTING
INSTRUCTIONS)
783
01:05:29,760 --> 01:05:32,240
(CAMERON CRIES)
784
01:05:32,280 --> 01:05:34,360
(CAMERON SCREAMS)
785
01:05:34,400 --> 01:05:36,800
(BANGS ON DOOR)
786
01:05:43,480 --> 01:05:44,640
Sh, sh, sh.
787
01:05:44,680 --> 01:05:46,440
(CAMERON CONTINUES CRYING)
788
01:06:54,960 --> 01:06:56,640
(DIALS PHONE)
789
01:06:56,680 --> 01:06:59,640
(PHONE RINGS)
790
01:07:15,880 --> 01:07:17,400
Okay, sir.
791
01:07:18,520 --> 01:07:19,560
Hey!
792
01:07:21,280 --> 01:07:23,680
Yeah, the front lobby here.
Uh-huh.
793
01:07:23,720 --> 01:07:25,400
Western entrance hall.
794
01:07:25,440 --> 01:07:26,760
Our Ocean Room.
795
01:07:45,480 --> 01:07:47,400
There is still some of
the good stuff left.
796
01:07:48,720 --> 01:07:52,400
Single malt. 20 years old.
797
01:08:02,480 --> 01:08:03,880
(EXPLOSION)
798
01:08:11,560 --> 01:08:13,320
What the hell was that?
799
01:08:13,360 --> 01:08:14,920
(KNOCK AT DOOR)
800
01:08:17,480 --> 01:08:20,120
Hey. Stay here and stay down.
801
01:08:20,160 --> 01:08:21,280
(KNOCKING CONTINUES)
802
01:08:21,320 --> 01:08:23,320
It's chaos out here, sir.
We're doing all we can.
803
01:08:23,360 --> 01:08:25,480
Have you sent the men in?
I'm sorry, what men?
804
01:08:25,520 --> 01:08:27,640
The rescue squad?
Yes, Mr Oberoi.
805
01:08:27,680 --> 01:08:30,480
We sent in a squad hours ago,
but most were killed.
806
01:08:31,440 --> 01:08:33,520
(KNOCKS)
807
01:08:42,520 --> 01:08:45,640
Have you sent any Mohit Singh
as part of the squad?
808
01:08:52,560 --> 01:08:53,920
Shit.
809
01:08:57,840 --> 01:09:00,320
Yes, Mr Oberoi, Mohit Singh
was part of the squad.
810
01:09:00,360 --> 01:09:02,400
We lost contact hours ago.
We thought he was dead.
811
01:09:02,440 --> 01:09:03,720
Okay, thank you.
812
01:09:10,480 --> 01:09:12,320
(PHONE VIBRATES)
Arjun, I cannot...
813
01:09:12,360 --> 01:09:13,800
Don't open the door, it's them!
814
01:09:16,720 --> 01:09:18,000
(GLASS BREAKS)
815
01:09:30,600 --> 01:09:32,200
Sir? Sir?
816
01:09:36,600 --> 01:09:39,480
Move! Out!
817
01:09:39,520 --> 01:09:41,280
Move!
Down, down, down, down!
818
01:09:41,320 --> 01:09:43,440
(CONFUSED SHOUTING,
GUNFIRE)
819
01:10:18,760 --> 01:10:20,160
Okay.
820
01:10:23,680 --> 01:10:25,240
Thank you.
821
01:10:29,400 --> 01:10:31,080
(ALL SHOUT)
822
01:10:45,760 --> 01:10:48,320
Sh, sh, sh,
quiet, quiet, quiet, quiet.
823
01:10:48,360 --> 01:10:49,680
Down, down, down. Down, down.
824
01:10:49,720 --> 01:10:51,240
Down, down.
825
01:10:59,200 --> 01:11:02,520
(ABDULLAH SHOUTS ANGRILY)
826
01:12:05,600 --> 01:12:07,960
No, no, no, no.
Hey, hey, hey.
827
01:12:08,000 --> 01:12:10,480
(SNIFFS)
It's okay. It's okay.
828
01:12:16,080 --> 01:12:17,400
REPORTER, TV: That was
an explosion.
829
01:12:17,440 --> 01:12:19,800
There's lots
of firing inside the hotel.
830
01:12:19,840 --> 01:12:22,560
Here they come. They're coming
down the steps of the Taj.
831
01:12:22,600 --> 01:12:26,280
We're right here at the Taj
where this action is unfolding.
832
01:12:26,320 --> 01:12:28,560
(SIRENS WAIL)
833
01:13:10,040 --> 01:13:11,920
(GROANS)
834
01:13:18,520 --> 01:13:20,520
(GROANS LOUDLY)
835
01:13:35,240 --> 01:13:36,920
(DIALS NUMBER)
836
01:14:42,960 --> 01:14:45,240
(SOBS)
837
01:14:48,480 --> 01:14:50,800
(SCREAMS AND SOBS)
838
01:16:06,080 --> 01:16:07,760
"My darling David,
839
01:16:09,320 --> 01:16:10,600
"as I write this letter
840
01:16:10,640 --> 01:16:12,760
"I'm hoping you'll never
have to read it.
841
01:16:13,960 --> 01:16:16,440
"That I get the chance to tell
you these words in person.
842
01:16:19,200 --> 01:16:21,480
"You said to me
when we first met
843
01:16:21,520 --> 01:16:24,840
"if you're feeling scared,
just jump.
844
01:16:24,880 --> 01:16:27,120
"You might fall,
but you might just fly.
845
01:16:28,760 --> 01:16:30,400
"And you were right.
846
01:16:31,520 --> 01:16:33,160
"And we did.
847
01:16:34,400 --> 01:16:37,880
"I don't know what kind of crazy
kismet made our worlds collide.
848
01:16:39,520 --> 01:16:42,360
"But if we worked,
it was because of you
849
01:16:42,400 --> 01:16:44,200
"and your patience
with my family.
850
01:16:45,440 --> 01:16:49,480
"Your belief in us made me feel
as if anything is possible.
851
01:16:49,520 --> 01:16:52,200
"Even now.
852
01:16:52,240 --> 01:16:54,200
"Even in this nightmare.
853
01:16:57,400 --> 01:17:00,440
"I know you'll raise our son
to be the man that you are.
854
01:17:01,480 --> 01:17:04,960
"Please remind Cameron every day
how much I love him.
855
01:17:05,000 --> 01:17:07,280
"And how much I love his father.
856
01:17:08,600 --> 01:17:09,840
"Forever,
857
01:17:09,880 --> 01:17:11,720
"Zahra."
858
01:17:19,520 --> 01:17:23,720
Stop it! Stop it, Miss Kashani!
Miss Kashani, please, stop it!
859
01:17:23,760 --> 01:17:25,880
Open it!
Please come and sit here.
860
01:17:25,920 --> 01:17:27,880
I have to be with my family.
Open the door.
861
01:17:27,920 --> 01:17:30,520
I know it's hard but
police are very near now.
862
01:17:30,560 --> 01:17:31,920
No-one's coming.
863
01:17:31,960 --> 01:17:36,240
We've been here six hours.
Six hours! For what?
864
01:17:36,280 --> 01:17:37,840
No-one's coming for us.
865
01:17:39,120 --> 01:17:42,400
My baby's out there.
Please open the door.
866
01:17:42,440 --> 01:17:44,480
She's right.
867
01:17:44,520 --> 01:17:45,680
Open the door.
868
01:17:45,720 --> 01:17:47,200
I want to go.
Me too.
869
01:17:47,240 --> 01:17:48,800
Please, we cannot
evacuate everyone
870
01:17:48,840 --> 01:17:50,040
without being detected.
871
01:17:50,080 --> 01:17:53,640
It's not everyone.
We are six people, that's all.
872
01:17:53,680 --> 01:17:55,480
We're going. Open the door.
873
01:17:55,520 --> 01:17:56,960
Sir...
874
01:17:57,000 --> 01:18:00,440
..if they hear us going,
we will all die.
875
01:18:00,480 --> 01:18:02,280
They know we are here.
876
01:18:02,320 --> 01:18:03,440
If they come back, we all die,
877
01:18:03,480 --> 01:18:05,080
if they bomb the building,
we die,
878
01:18:05,120 --> 01:18:06,440
if we leave, maybe we die.
879
01:18:06,480 --> 01:18:08,000
We take our chances.
880
01:18:09,120 --> 01:18:11,560
Open the fucking door.
Now.
881
01:18:22,520 --> 01:18:24,280
Very well, sir.
882
01:18:26,360 --> 01:18:28,200
(KEYS JINGLE)
883
01:18:33,360 --> 01:18:36,400
We'll be praying for you, sir.
Yeah, fuck your prayers.
884
01:18:36,440 --> 01:18:38,160
That's what started this shit.
885
01:18:55,280 --> 01:18:56,280
Let's go.
886
01:19:23,440 --> 01:19:24,560
Zahra!
887
01:19:30,400 --> 01:19:31,800
Hey!
888
01:19:31,840 --> 01:19:33,400
This is stupid. Go. Let's go.
889
01:19:33,440 --> 01:19:35,000
I'm getting my baby.
890
01:19:35,960 --> 01:19:38,000
(GUNFIRE)
891
01:19:38,040 --> 01:19:39,320
Run!
892
01:19:40,400 --> 01:19:41,560
Hey!
893
01:19:53,840 --> 01:19:55,160
It's okay.
894
01:19:56,640 --> 01:19:59,520
They won't kill us.
They want us alive. It's okay.
895
01:20:26,360 --> 01:20:28,720
(MEN SHOUT ORDERS)
896
01:20:30,560 --> 01:20:32,480
(SHOUT ORDERS)
897
01:20:38,440 --> 01:20:40,440
(MEN SHOUT ORDERS)
898
01:20:54,480 --> 01:20:56,640
Where's Cameron?
899
01:20:56,680 --> 01:20:58,720
You don't know me.
900
01:21:04,720 --> 01:21:06,320
(ZAHRA CRIES OUT)
901
01:21:12,400 --> 01:21:13,960
(SCREAMS)
902
01:21:19,240 --> 01:21:21,480
Indian? Huh?
903
01:21:21,520 --> 01:21:24,280
(SOBS)
904
01:21:24,320 --> 01:21:26,280
Animals.
905
01:21:26,320 --> 01:21:28,000
(SHOUTS ANGRY WORDS)
906
01:21:28,040 --> 01:21:29,480
No!
907
01:21:29,520 --> 01:21:31,800
No, no, no, no, no! No!
908
01:21:31,840 --> 01:21:35,400
(SOBBING)
909
01:21:48,720 --> 01:21:50,240
(SHOUTING)
910
01:21:50,280 --> 01:21:52,120
REPORTER, TV: These images,
taken around 4am,
911
01:21:52,160 --> 01:21:55,480
show the moment security forces
and angry citizens
912
01:21:55,520 --> 01:21:57,200
confronted the two gunmen
913
01:21:57,240 --> 01:21:58,720
beating them with sticks.
914
01:21:58,760 --> 01:22:01,440
The gunmen had earlier
hijacked a police van,
915
01:22:01,480 --> 01:22:04,960
and are thought to have been
behind the CST station attack.
916
01:22:05,000 --> 01:22:07,040
Both men suffered
multiple bullet wounds
917
01:22:07,080 --> 01:22:08,880
from which one died,
918
01:22:08,920 --> 01:22:11,960
while the other, Ajmal Kassab,
is now in custody.
919
01:22:45,440 --> 01:22:49,040
(HAUNTING MUSIC)
920
01:22:49,080 --> 01:22:51,400
REPORTER: The city
is really on edge.
921
01:22:51,440 --> 01:22:52,440
At the moment,
922
01:22:52,480 --> 01:22:55,040
there are still terrorists
at loose in Mumbai.
923
01:22:55,080 --> 01:22:58,520
The military seem to have
worked out that they are...
924
01:22:58,560 --> 01:22:59,920
(EXPLOSION)
925
01:22:59,960 --> 01:23:02,120
(TELEVISION CONTINUES
IN BACKGROUND)
926
01:23:19,480 --> 01:23:21,520
(GUNSHOT)
927
01:23:21,560 --> 01:23:25,440
(MUSIC CONTINUES)
928
01:24:52,320 --> 01:24:53,760
BULL: What...
What...
929
01:24:53,800 --> 01:24:55,320
..is...
..is...
930
01:24:55,360 --> 01:24:56,400
..your...
..your...
931
01:24:56,440 --> 01:24:58,200
..name.
..name.
932
01:24:59,160 --> 01:25:00,440
I am nobody.
933
01:25:00,480 --> 01:25:03,760
I'm salesman. My name is Peter.
934
01:25:03,800 --> 01:25:05,160
I'm nobody.
935
01:26:33,800 --> 01:26:35,520
BULL: Vasili Gordestky.
936
01:26:36,640 --> 01:26:38,360
You know who I am.
937
01:26:38,400 --> 01:26:40,440
Vasili Gordetsky?
What?
938
01:26:41,640 --> 01:26:44,760
The president and co-founder
of NV Capital,
939
01:26:44,800 --> 01:26:47,480
former officer
in Soviet Special Forces.
940
01:26:49,080 --> 01:26:50,560
So fucking what?
941
01:26:52,480 --> 01:26:54,360
You want money? Hm?
942
01:26:54,400 --> 01:26:56,840
I can get you money.
943
01:26:56,880 --> 01:26:58,880
BULL: Your money will not
save you here.
944
01:26:58,920 --> 01:27:01,520
You will die for what you did
in Afghanistan.
945
01:27:03,880 --> 01:27:06,520
You know what I did
in Afghanistan?
946
01:27:08,440 --> 01:27:12,520
I fucked your mother!
I fucked your sister, you prick!
947
01:27:12,560 --> 01:27:15,480
(VASILI SCREAMS)
948
01:27:15,520 --> 01:27:16,720
(GROANS)
949
01:28:55,680 --> 01:28:57,680
Please. Oh, no.
950
01:29:17,720 --> 01:29:19,440
Stop, stop, please, please,
please.
951
01:29:19,480 --> 01:29:21,400
Staff, staff. I work here.
Please go this way.
952
01:29:21,440 --> 01:29:22,800
Sir. Please, they'll shoot you.
953
01:29:22,840 --> 01:29:24,480
Sir, they'll shoot you. Please.
954
01:29:24,520 --> 01:29:26,760
(ALL TALK AT ONCE)
Trust me. Trust me. Follow me.
955
01:29:26,800 --> 01:29:28,240
Please, I'm staff,
follow me, sir.
956
01:29:28,280 --> 01:29:31,200
Please. Follow me, follow me.
Please, follow me.
957
01:29:31,240 --> 01:29:32,920
This way.
958
01:29:32,960 --> 01:29:35,480
(MEN SHOUT IN PUNJABI)
959
01:29:42,440 --> 01:29:45,480
(SPEAKS HINDI)
960
01:29:47,040 --> 01:29:48,680
Come.
961
01:29:48,720 --> 01:29:51,440
(CAMERON CRIES)
962
01:29:54,920 --> 01:29:58,120
Sh, sh, sh, sh, sh.
963
01:29:58,160 --> 01:30:01,600
(CAMERON SCREAMS)
964
01:30:14,400 --> 01:30:15,440
(COUGHS)
965
01:30:15,480 --> 01:30:17,040
(KNOCK AT DOOR)
966
01:30:17,080 --> 01:30:18,920
(COUGHS)
967
01:30:21,560 --> 01:30:23,120
Sir! (KNOCKING)
968
01:30:23,160 --> 01:30:26,440
Sir. (KNOCKING)
Sir. Open the door!
969
01:30:26,480 --> 01:30:27,480
Shh.
970
01:30:27,520 --> 01:30:30,280
Sir, sir, it's Arjun.
It's Arjun. Open the door.
971
01:30:32,760 --> 01:30:34,680
Oh, my God.
972
01:30:34,720 --> 01:30:36,360
Please come.
Please, come this way.
973
01:30:36,400 --> 01:30:38,040
Go, go, go. This way, sir.
974
01:30:38,080 --> 01:30:41,040
Please come, ma'am. Yes, ma'am.
Come, come.
975
01:30:41,080 --> 01:30:42,600
This way, sir.
976
01:30:42,640 --> 01:30:44,520
(CAMERON SCREAMS)
Zahra! Zahra!
977
01:30:44,560 --> 01:30:45,800
OBEROI: Please, don't worry.
978
01:30:52,040 --> 01:30:54,480
Sorry, sir. There was
nowhere else to go.
979
01:30:54,520 --> 01:30:55,880
They set fire to the hotel.
980
01:30:55,920 --> 01:30:57,520
It's a baby.
What do you want me to do?
981
01:31:21,120 --> 01:31:23,920
(WHISPERS) Sally has Cameron.
982
01:31:23,960 --> 01:31:28,280
They're in the utility closet
next to room 415.
983
01:31:29,400 --> 01:31:31,680
4...1...5.
984
01:31:33,200 --> 01:31:34,280
No.
985
01:31:36,480 --> 01:31:38,440
David. David.
986
01:31:41,800 --> 01:31:44,480
(SCREAMS)
987
01:31:56,120 --> 01:31:59,080
MAN: Shut that baby up.
Please listen. Please listen.
988
01:31:59,120 --> 01:32:01,360
They'll get us killed, Oberoi!
Please listen, sir.
989
01:32:01,400 --> 01:32:03,680
The central part of the hotel
is burning.
990
01:32:03,720 --> 01:32:06,360
Security forces will not be here
in time.
991
01:32:06,400 --> 01:32:07,400
(ALL GASP)
992
01:32:07,440 --> 01:32:08,920
We must leave
by the safety stairs
993
01:32:08,960 --> 01:32:10,160
and out through the kitchens.
994
01:32:10,200 --> 01:32:12,040
They'll find us,
they'll shoot us and kill us.
995
01:32:12,080 --> 01:32:13,360
Sir...
(ALL CLAMOUR)
996
01:32:13,400 --> 01:32:16,440
Sir, the hotel is burning.
This is our only choice.
997
01:32:16,480 --> 01:32:18,800
And everybody trusted you!
We're not safe anymore.
998
01:32:18,840 --> 01:32:20,600
Sir, please keep quiet.
999
01:32:20,640 --> 01:32:23,280
Sir. So please switch off
your mobile phones
1000
01:32:23,320 --> 01:32:25,400
and be as quiet as possible.
1001
01:32:25,440 --> 01:32:28,240
If we are together,
we'll be fine.
1002
01:32:28,280 --> 01:32:29,600
Mobile phones off, please.
1003
01:32:29,640 --> 01:32:31,400
Switch off your mobile phones
and keep quiet.
1004
01:32:31,440 --> 01:32:33,320
Sir, please, please.
Mobile phones off.
1005
01:32:33,360 --> 01:32:34,720
Mobile phones off.
1006
01:32:34,760 --> 01:32:36,280
Sir. Sir!
1007
01:32:36,320 --> 01:32:37,960
REPORTER, TV: The fighting is
still going on.
1008
01:32:38,000 --> 01:32:39,520
Let's speak to Pranav Sahni,
1009
01:32:39,560 --> 01:32:41,360
who is on the ground at the Taj.
Pranav.
1010
01:32:41,400 --> 01:32:43,480
We have one of
the trapped guests on the line,
1011
01:32:43,520 --> 01:32:46,480
RX Capital's Mr Vijay Goswami.
1012
01:32:46,520 --> 01:32:47,800
Good to hear from you, sir.
1013
01:32:47,840 --> 01:32:50,160
Listen to me, nobody knows
what's going on here, okay.
1014
01:32:50,200 --> 01:32:51,680
We're in the Chambers Lounge,
north wing.
1015
01:32:51,720 --> 01:32:53,440
There are many important people
here.
1016
01:32:53,480 --> 01:32:55,520
What are you doing?
We need help immediately!
1017
01:32:55,560 --> 01:32:56,600
What are you doing?
1018
01:32:56,640 --> 01:32:59,160
I was trying to get help!
They'll find our location!
1019
01:32:59,200 --> 01:33:00,840
You're supposed to be
on my side! Hey!
1020
01:33:00,880 --> 01:33:03,080
REPORTER: We've just been
informed of a daring escape
1021
01:33:03,120 --> 01:33:04,200
now underway at the Taj,
1022
01:33:04,240 --> 01:33:05,840
with reports of up to 100 guests
1023
01:33:05,880 --> 01:33:07,960
breaking out of the exclusive
Chambers Lounge,
1024
01:33:08,000 --> 01:33:11,160
located deep inside
the burning hotel.
1025
01:33:20,400 --> 01:33:22,680
(PHONE RINGS)
1026
01:33:26,320 --> 01:33:27,720
(PHONE RINGS)
1027
01:34:11,920 --> 01:34:14,360
No, please, sir, no!
1028
01:34:14,400 --> 01:34:17,280
I have kids that need me!
1029
01:34:17,320 --> 01:34:18,880
(FIRES GUN)
1030
01:34:25,480 --> 01:34:26,560
(WOMAN SOBS)
(FIRES GUN)
1031
01:34:28,200 --> 01:34:30,920
No, please!
No, please don't!
1032
01:34:30,960 --> 01:34:32,600
(ROARS)
1033
01:34:32,640 --> 01:34:34,600
(SCREAMS)
1034
01:34:40,600 --> 01:34:42,480
(FIRES GUN)
1035
01:34:42,520 --> 01:34:45,160
(IMRAN CONTINUES SCREAMING)
1036
01:34:48,080 --> 01:34:50,440
(DAVID GURGLES)
(IMRAN PANTS)
1037
01:35:03,160 --> 01:35:05,400
No.
1038
01:35:05,440 --> 01:35:07,080
I love you so...
1039
01:35:07,120 --> 01:35:08,760
(GUNSHOT)
1040
01:35:25,000 --> 01:35:26,360
(IMRAN SPEAKS PUNJABI)
1041
01:35:26,400 --> 01:35:27,920
(ZAHRA CONTINUES CHANTING)
1042
01:35:33,440 --> 01:35:35,840
(ZAHRA CONTINUES CHANTING)
1043
01:37:06,280 --> 01:37:07,840
(SOBS)
1044
01:37:07,880 --> 01:37:09,600
(KISSES)
1045
01:37:11,000 --> 01:37:13,200
(SOBS)
1046
01:37:16,720 --> 01:37:19,840
Excuse me. Sorry, sorry.
Sorry, sir.
1047
01:37:19,880 --> 01:37:20,920
Sorry, sir.
1048
01:37:23,040 --> 01:37:24,640
(QUIET SOBBING)
1049
01:37:33,960 --> 01:37:34,960
Let's go.
1050
01:37:36,160 --> 01:37:38,120
(CAMERON CRIES)
1051
01:37:41,280 --> 01:37:42,720
(ZAHRA TAKES FRANTIC BREATHS)
1052
01:37:47,480 --> 01:37:49,520
Sh, sh, sh. Hey, darling.
1053
01:37:52,600 --> 01:37:55,560
(SIRENS WAIL)
1054
01:38:23,080 --> 01:38:24,560
(WHISPERS) Come.
1055
01:39:06,000 --> 01:39:07,880
(SOBS)
1056
01:39:31,880 --> 01:39:34,800
(EXPLOSION)
(PEOPLE SCREAM)
1057
01:39:34,840 --> 01:39:37,000
Go! Go! Go!
1058
01:39:37,040 --> 01:39:38,360
(SPEAKS PUNJABI)
1059
01:39:40,560 --> 01:39:43,200
(PEOPLE SCREAM)
1060
01:39:47,280 --> 01:39:48,640
Move, move. Move!
1061
01:40:00,360 --> 01:40:01,480
Go, go, move, move, move!
1062
01:40:01,520 --> 01:40:02,600
Go. Come on!
1063
01:40:10,960 --> 01:40:12,800
Run, run!
1064
01:40:17,000 --> 01:40:21,560
(POLICE RADIO TALKBACK)
1065
01:40:35,440 --> 01:40:37,920
(ALL SHOUT TO ALLAH)
1066
01:40:41,240 --> 01:40:43,000
(POLICE RADIO TALKBACK)
1067
01:41:05,560 --> 01:41:06,720
Sir!
1068
01:41:07,960 --> 01:41:10,040
Sir, please.
1069
01:41:10,080 --> 01:41:11,080
Sir!
1070
01:41:14,280 --> 01:41:15,680
Sir, go! Please, go!
1071
01:41:20,720 --> 01:41:23,120
(SHOUTS IN HINDI)
1072
01:41:25,640 --> 01:41:27,760
Run! (SHOUTS IN HINDI)
1073
01:41:35,440 --> 01:41:36,960
Run, run!
1074
01:42:02,880 --> 01:42:05,040
Move! Go!
1075
01:42:22,080 --> 01:42:24,360
(QUIET MUSIC)
1076
01:42:50,400 --> 01:42:52,120
(COUGHS AND GASPS)
1077
01:42:53,640 --> 01:42:55,120
(COUGHS)
1078
01:43:25,960 --> 01:43:28,160
Help!
1079
01:43:28,200 --> 01:43:29,400
Help!
1080
01:44:26,400 --> 01:44:27,440
Up, up.
1081
01:44:28,320 --> 01:44:30,000
Okay, ma'am. Okay.
1082
01:46:42,360 --> 01:46:45,120
(TROOPS SHOUT ORDERS)
1083
01:47:15,360 --> 01:47:16,880
Sally?
1084
01:47:18,200 --> 01:47:19,520
Sally?
1085
01:47:19,560 --> 01:47:21,040
Sally?
1086
01:47:24,040 --> 01:47:25,080
Zahra!
1087
01:47:26,480 --> 01:47:29,440
Sally!
Zahra!
1088
01:47:29,480 --> 01:47:30,600
Sally!
Zahra!
1089
01:47:30,640 --> 01:47:31,640
Zahra.
1090
01:47:38,040 --> 01:47:39,320
Thank you.
1091
01:47:40,320 --> 01:47:42,440
Thank you, Sally, thank you.
1092
01:50:27,680 --> 01:50:29,200
(WILD CHEERING)
1093
01:50:31,440 --> 01:50:33,240
MAN: One, two, three!
1094
01:50:33,280 --> 01:50:35,080
(CHEERING)
1095
01:50:36,040 --> 01:50:38,080
MAN: One, two, three!
1096
01:50:38,120 --> 01:50:39,880
(CHEERING)
1097
01:50:39,920 --> 01:50:42,680
AccessibleCustomerService@sky.uk
70301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.