Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:08,840
JOE: How can a man
sitting in a bar
2
00:00:08,840 --> 00:00:12,000
know what the woman
approaching him contains?
3
00:00:12,000 --> 00:00:12,290
know what the woman
approaching him contains?
4
00:00:12,740 --> 00:00:15,080
How is the woman
approaching that man
5
00:00:15,080 --> 00:00:18,000
meant to know that she should
turn around and run?
6
00:00:18,000 --> 00:00:18,170
meant to know that she should
turn around and run?
7
00:00:18,170 --> 00:00:18,680
Eyes.
8
00:00:19,737 --> 00:00:20,970
(LAUGHS)
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,160
Do you know Susan Feuillet?
10
00:00:22,370 --> 00:00:24,000
Sorry, Joe, I...
11
00:00:24,000 --> 00:00:24,050
Sorry, Joe, I...
12
00:00:24,050 --> 00:00:26,840
This online thing
is a bit weird for me.
13
00:00:26,870 --> 00:00:29,030
BIRDIE'S MOTHER: How did your
date with the sheep farmer go?
14
00:00:29,260 --> 00:00:30,000
You don't want to
do this forever.
15
00:00:30,000 --> 00:00:31,060
You don't want to
do this forever.
16
00:00:31,060 --> 00:00:33,730
BIRDIE: I'm not single
through laziness, Mum.
17
00:00:33,730 --> 00:00:34,900
I do try.
18
00:00:34,900 --> 00:00:36,000
I think you need to
get realistic
19
00:00:36,000 --> 00:00:36,880
I think you need to
get realistic
20
00:00:36,880 --> 00:00:38,680
about what's still out there.
21
00:00:39,280 --> 00:00:40,990
JOE: Is it strange
I thought about you
22
00:00:40,990 --> 00:00:42,000
when I first woke up today?
23
00:00:42,000 --> 00:00:42,580
when I first woke up today?
24
00:00:43,180 --> 00:00:44,890
Do you have a boyfriend?
25
00:00:45,340 --> 00:00:46,330
BIRDIE: I think so.
26
00:00:46,750 --> 00:00:48,000
I'm Birdie Bell.
27
00:00:48,000 --> 00:00:48,010
I'm Birdie Bell.
28
00:00:48,010 --> 00:00:50,320
I'm writing a feature
on the soup van
29
00:00:50,320 --> 00:00:51,880
for the Weekend magazine.
30
00:00:51,880 --> 00:00:54,000
That's Montana,
a doctor in Algeria.
31
00:00:54,000 --> 00:00:54,990
That's Montana,
a doctor in Algeria.
32
00:00:54,990 --> 00:00:57,750
Medecins Sans Frontieres.
You heard of them?
33
00:00:57,750 --> 00:00:59,250
BIRDIE: Did you see Joe
at the bar?
34
00:00:59,280 --> 00:01:00,000
I haven't heard from him.
35
00:01:00,000 --> 00:01:00,810
I haven't heard from him.
36
00:01:00,960 --> 00:01:03,630
Don't wreck it, babe.
Just be the cool girl for once.
37
00:01:03,630 --> 00:01:04,830
I am the cool girl.
38
00:01:04,950 --> 00:01:06,000
JOE: I'm so very sorry
to leave you hanging.
39
00:01:06,000 --> 00:01:07,110
JOE: I'm so very sorry
to leave you hanging.
40
00:01:07,110 --> 00:01:09,120
Some stuff with the family
came up.
41
00:01:09,150 --> 00:01:12,000
Can I make it up to you with a
trip to my shack next weekend?
42
00:01:12,000 --> 00:01:12,090
Can I make it up to you with a
trip to my shack next weekend?
43
00:01:14,617 --> 00:01:16,284
(BOTH LAUGH)
44
00:01:16,650 --> 00:01:18,000
BIRDIE: I thought you said
you wore gloves.
45
00:01:18,000 --> 00:01:18,300
BIRDIE: I thought you said
you wore gloves.
46
00:01:19,110 --> 00:01:19,470
JOE: No.
47
00:01:20,300 --> 00:01:22,590
No, you can't wear gloves
working with sheep.
48
00:01:23,580 --> 00:01:24,000
JOE: You were onto me early.
49
00:01:24,000 --> 00:01:25,440
JOE: You were onto me early.
50
00:01:25,513 --> 00:01:27,013
(EXHALES)
51
00:03:12,630 --> 00:03:14,610
JOE: It's more like a shed
really, but it's mine.
52
00:03:14,610 --> 00:03:16,710
It's a place to retreat to
53
00:03:16,710 --> 00:03:18,000
when the pressures of the world
get a little bit too much.
54
00:03:18,000 --> 00:03:18,830
when the pressures of the world
get a little bit too much.
55
00:03:42,430 --> 00:03:43,480
JOE: My day...
56
00:03:59,230 --> 00:04:00,000
(JOE BLEATS)
57
00:04:00,000 --> 00:04:00,697
(JOE BLEATS)
58
00:04:05,710 --> 00:04:06,000
Jumping in the shower.
59
00:04:06,000 --> 00:04:06,720
Jumping in the shower.
60
00:04:06,990 --> 00:04:11,040
I'll spare you my stink of
diesel, sweat and maggoty fox.
61
00:04:16,769 --> 00:04:18,000
Virginia! What do you...
62
00:04:18,000 --> 00:04:19,170
Virginia! What do you...
63
00:04:19,230 --> 00:04:20,399
She's a great character
64
00:04:20,399 --> 00:04:23,430
and I agree
it's such a tragic story.
65
00:04:23,430 --> 00:04:24,000
I'm sorry to raise it again,
I just...
66
00:04:24,000 --> 00:04:25,200
I'm sorry to raise it again,
I just...
67
00:04:25,590 --> 00:04:27,510
The soup van angle
was already a push.
68
00:04:27,600 --> 00:04:30,000
I can't tell upstairs
their winter soup article
69
00:04:30,000 --> 00:04:30,690
I can't tell upstairs
their winter soup article
70
00:04:30,690 --> 00:04:33,210
is now about familial abuse,
71
00:04:33,240 --> 00:04:36,000
the over-50s
female homelessness epidemic
72
00:04:36,000 --> 00:04:36,660
the over-50s
female homelessness epidemic
73
00:04:36,660 --> 00:04:38,760
and a dying heroin addict.
74
00:04:39,180 --> 00:04:40,800
You know what they'll say.
75
00:04:41,790 --> 00:04:42,000
That you're championing
the female agenda?
76
00:04:42,000 --> 00:04:44,190
That you're championing
the female agenda?
77
00:04:44,670 --> 00:04:46,320
Some women over 50
78
00:04:46,320 --> 00:04:48,000
are one life event
away from homelessness.
79
00:04:48,180 --> 00:04:49,050
Tell that to the Steves,
Birdie.
80
00:04:49,050 --> 00:04:51,360
I really want to
profile her last days.
81
00:04:52,800 --> 00:04:54,000
A 'depths of the human soul'
story.
82
00:04:54,000 --> 00:04:54,690
A 'depths of the human soul'
story.
83
00:04:54,690 --> 00:04:56,760
People don't want
depths of the human souls
84
00:04:56,760 --> 00:04:57,570
on the weekend.
85
00:04:57,660 --> 00:05:00,000
She's not depressing, Virginia.
She's inspiring.
86
00:05:00,000 --> 00:05:00,570
She's not depressing, Virginia.
She's inspiring.
87
00:05:03,840 --> 00:05:06,000
OK. Do your interviews.
88
00:05:06,000 --> 00:05:06,360
OK. Do your interviews.
89
00:05:06,360 --> 00:05:10,020
But first, you look up that
Instagram guy I emailed you.
90
00:05:11,370 --> 00:05:12,000
- Offal guy?
- That's the deal.
91
00:05:12,000 --> 00:05:14,160
- Offal guy?
- That's the deal.
92
00:05:16,590 --> 00:05:18,000
- Glorious guts.
- Thank you.
93
00:05:18,000 --> 00:05:18,940
- Glorious guts.
- Thank you.
94
00:05:25,450 --> 00:05:25,750
(WHISPERS) Hey.
95
00:05:30,070 --> 00:05:30,340
COLLEAGUE: Mm-hm. Yeah.
96
00:05:34,960 --> 00:05:35,560
OK.
97
00:05:39,460 --> 00:05:39,850
- Thanks.
- (PHONE RINGS)
98
00:05:42,690 --> 00:05:43,110
BIRDIE: Oh...
99
00:05:47,520 --> 00:05:48,000
Hey.
100
00:05:48,000 --> 00:05:48,150
Hey.
101
00:05:49,020 --> 00:05:50,850
JOE: Were you just
thinking about me?
102
00:05:51,270 --> 00:05:53,220
No, I was thinking about
103
00:05:53,220 --> 00:05:54,000
the over-50s
female homelessness epidemic.
104
00:05:54,000 --> 00:05:56,130
the over-50s
female homelessness epidemic.
105
00:05:57,240 --> 00:05:58,140
JOE: Too bad.
106
00:05:58,950 --> 00:06:00,000
I, on the other hand, have been
thinking about you a lot,
107
00:06:00,000 --> 00:06:01,350
I, on the other hand, have been
thinking about you a lot,
108
00:06:01,350 --> 00:06:04,230
and the wonderful weekend
we're about to have together.
109
00:06:05,220 --> 00:06:06,000
Do you think I need to
pack a shirt for dinner?
110
00:06:06,000 --> 00:06:07,190
Do you think I need to
pack a shirt for dinner?
111
00:06:07,700 --> 00:06:09,530
Oh, it's completely off-grid.
112
00:06:09,560 --> 00:06:12,000
I mean, there's not even a
town, let alone a restaurant.
113
00:06:12,000 --> 00:06:12,080
I mean, there's not even a
town, let alone a restaurant.
114
00:06:13,160 --> 00:06:15,200
JOE: OK, I'll pick you up
at yours.
115
00:06:15,350 --> 00:06:16,640
Unless you want to drive.
116
00:06:18,230 --> 00:06:19,340
Sounds perfect.
117
00:06:26,420 --> 00:06:27,740
You're going to a remote cape
118
00:06:27,740 --> 00:06:29,510
with a man you just met
on a dating app?
119
00:06:29,510 --> 00:06:30,000
I'm reviewing
a couples-only retreat.
120
00:06:30,000 --> 00:06:32,210
I'm reviewing
a couples-only retreat.
121
00:06:32,870 --> 00:06:34,760
You want me to run a quick
background check on him?
122
00:06:35,420 --> 00:06:36,000
What for?
123
00:06:36,000 --> 00:06:36,230
What for?
124
00:06:36,410 --> 00:06:38,270
Oh, court records,
land title searches -
125
00:06:38,270 --> 00:06:39,320
anything you can think of.
126
00:06:39,680 --> 00:06:42,000
The world's not as scary
and mean as you think it is.
127
00:06:42,000 --> 00:06:42,500
The world's not as scary
and mean as you think it is.
128
00:06:43,100 --> 00:06:44,150
Doesn't take a second.
129
00:06:45,320 --> 00:06:47,840
This is a love story,
not an investigation. (LAUGHS)
130
00:06:49,633 --> 00:06:50,866
(SIGHS)
131
00:06:50,966 --> 00:06:52,400
(TEACH ME TIGER
BY APRIL STEVENS PLAYS)
132
00:06:52,400 --> 00:06:54,000
# Hi, Tiger
133
00:06:54,000 --> 00:06:54,320
# Hi, Tiger
134
00:06:56,890 --> 00:07:00,000
# Teach me, Tiger,
how to kiss you
135
00:07:00,000 --> 00:07:01,030
# Teach me, Tiger,
how to kiss you
136
00:07:01,780 --> 00:07:03,790
# Whoa, whoa, whoa, whoa-wa
137
00:07:04,510 --> 00:07:06,000
# Show me, Tiger,
how to kiss you
138
00:07:06,000 --> 00:07:09,130
# Show me, Tiger,
how to kiss you
139
00:07:09,880 --> 00:07:11,890
# Whoa, whoa, whoa, whoa-wa
140
00:07:12,880 --> 00:07:18,000
# Take my lips,
they belong to you... #
141
00:07:18,000 --> 00:07:20,040
# Take my lips,
they belong to you... #
142
00:07:20,040 --> 00:07:22,650
(KNOCKING)
143
00:07:22,650 --> 00:07:23,520
- Hi.
- Hey.
144
00:07:24,630 --> 00:07:26,640
Where did you park?
I didn't see your car.
145
00:07:26,670 --> 00:07:28,320
Oh, just down the road
a little bit. You got much?
146
00:07:29,250 --> 00:07:30,000
- Is this it? You travel light.
- Mm. Yeah. (LAUGHS)
147
00:07:30,000 --> 00:07:31,170
- Is this it? You travel light.
- Mm. Yeah. (LAUGHS)
148
00:07:32,130 --> 00:07:33,990
- Yeah.
- Ooh.
149
00:07:34,440 --> 00:07:35,460
Oh, what is it?
150
00:07:35,460 --> 00:07:36,000
Hang on, I've just got to
ring Harry's swim coach.
151
00:07:36,000 --> 00:07:37,440
Hang on, I've just got to
ring Harry's swim coach.
152
00:07:41,100 --> 00:07:41,670
Yeah?
153
00:07:45,260 --> 00:07:46,100
Oh. Is he OK?
154
00:07:48,800 --> 00:07:50,630
Right, and, well,
have you rung Mary?
155
00:07:54,620 --> 00:07:56,930
I'm about to drive out of town
for the weekend.
156
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Yeah. Yeah, yeah, I understand.
157
00:08:00,000 --> 00:08:01,130
Yeah. Yeah, yeah, I understand.
158
00:08:01,370 --> 00:08:03,260
OK, where...where is it?
159
00:08:04,790 --> 00:08:06,000
Mm-hm. Alright, I'm on my way.
OK, bye.
160
00:08:06,000 --> 00:08:07,010
Mm-hm. Alright, I'm on my way.
OK, bye.
161
00:08:09,590 --> 00:08:11,690
- Everything alright?
- No, there's been an accident.
162
00:08:11,720 --> 00:08:12,000
Harry was running
by the side of the pool.
163
00:08:12,000 --> 00:08:13,340
Harry was running
by the side of the pool.
164
00:08:13,340 --> 00:08:14,840
He slipped
and he's split his head open.
165
00:08:14,870 --> 00:08:17,000
He's at the hospital.
Mary's gone AWOL.
166
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
- Right, well, is he OK?
- Yeah, he's conscious.
167
00:08:18,000 --> 00:08:19,430
- Right, well, is he OK?
- Yeah, he's conscious.
168
00:08:19,430 --> 00:08:22,460
They're running tests, but...
I'm going to have to...
169
00:08:22,460 --> 00:08:23,960
Oh, you've got to
be with your boy.
170
00:08:24,050 --> 00:08:25,610
No, of course. You've got to
go.
171
00:08:25,640 --> 00:08:27,170
I was looking forward to a
weekend and...
172
00:08:27,170 --> 00:08:28,790
I... I feel awful.
173
00:08:28,820 --> 00:08:30,000
No, don't. Don't even
worry about me. Just go.
174
00:08:30,000 --> 00:08:31,250
No, don't. Don't even
worry about me. Just go.
175
00:08:31,250 --> 00:08:32,320
OK. Will you still go?
176
00:08:32,320 --> 00:08:34,150
Yeah, no... I don't know.
Yes, probably.
177
00:08:34,179 --> 00:08:36,000
Look, I'll follow as soon as
I find out what's going on.
178
00:08:36,000 --> 00:08:36,789
Look, I'll follow as soon as
I find out what's going on.
179
00:08:36,880 --> 00:08:38,500
- Will you?
- Yes. Yeah.
180
00:08:38,540 --> 00:08:40,299
- Alright.
- OK. I'm so sorry.
181
00:08:40,299 --> 00:08:41,980
It's OK. Let me know how he is.
182
00:08:41,980 --> 00:08:42,000
- You go.
- Yeah.
183
00:08:42,000 --> 00:08:42,789
- You go.
- Yeah.
184
00:08:43,780 --> 00:08:44,740
Poor Harry.
185
00:08:45,070 --> 00:08:47,080
Yeah. OK. I'll be in touch.
186
00:08:49,136 --> 00:08:50,470
(DOOR CLOSES)
187
00:08:53,470 --> 00:08:54,000
(METAL SCREECHES)
188
00:08:54,000 --> 00:08:56,170
(METAL SCREECHES)
189
00:09:01,903 --> 00:09:06,000
(WISHES BY HUMAN NATURE
PLAYS OVER RADIO)
190
00:09:06,000 --> 00:09:06,170
(WISHES BY HUMAN NATURE
PLAYS OVER RADIO)
191
00:09:10,970 --> 00:09:12,000
(DING!)
192
00:09:12,000 --> 00:09:12,536
(DING!)
193
00:09:12,810 --> 00:09:16,110
JOE: The boy's asleep.
Still no sign of Mary.
194
00:09:16,290 --> 00:09:18,000
She has health issues
related to a thyroid
195
00:09:18,000 --> 00:09:18,750
She has health issues
related to a thyroid
196
00:09:18,750 --> 00:09:21,020
and has these episodes often.
197
00:09:21,920 --> 00:09:23,330
It's hardest on the children.
198
00:09:24,230 --> 00:09:26,360
I guess I'll have to put
my own wants and needs aside
199
00:09:26,360 --> 00:09:28,400
to sort out this latest
bit of WTF.
200
00:09:30,000 --> 00:09:31,233
(TURNS RADIO OFF)
201
00:09:40,110 --> 00:09:41,243
(DING!)
202
00:09:41,300 --> 00:09:42,000
JOE: The doctor let me know
Harry actually slipped
203
00:09:42,000 --> 00:09:43,280
JOE: The doctor let me know
Harry actually slipped
204
00:09:43,280 --> 00:09:44,300
because he was dizzy,
205
00:09:44,320 --> 00:09:46,630
a side effect of
inflamed adenoids.
206
00:09:46,630 --> 00:09:48,000
Mary was supposed to organise
for them to be removed,
207
00:09:48,000 --> 00:09:49,570
Mary was supposed to organise
for them to be removed,
208
00:09:49,570 --> 00:09:51,190
now they'll
have to be extracted tonight.
209
00:09:51,220 --> 00:09:52,090
Oh, God.
210
00:09:53,200 --> 00:09:54,000
Siri, text Joe back.
211
00:09:54,000 --> 00:09:54,550
Siri, text Joe back.
212
00:09:54,550 --> 00:09:55,750
SIRI: What do you want to say?
213
00:09:55,780 --> 00:09:58,690
Can he still be operated on
with concussion?
214
00:09:59,530 --> 00:10:00,000
- Send.
- OK, sending.
215
00:10:00,000 --> 00:10:01,810
- Send.
- OK, sending.
216
00:10:04,263 --> 00:10:05,330
(DING!)
217
00:10:05,440 --> 00:10:06,000
JOE: It's not an issue.
218
00:10:06,000 --> 00:10:06,460
JOE: It's not an issue.
219
00:10:30,907 --> 00:10:32,507
(DING!)
220
00:10:33,630 --> 00:10:34,350
JOE: Stitches.
221
00:10:38,880 --> 00:10:41,220
Mary's arrived at the hospital
and made a scene,
222
00:10:41,250 --> 00:10:42,000
abusing the nurses.
223
00:10:42,000 --> 00:10:42,690
abusing the nurses.
224
00:10:47,100 --> 00:10:48,000
Mary's been thrown out.
225
00:10:48,000 --> 00:10:48,420
Mary's been thrown out.
226
00:10:48,870 --> 00:10:51,330
Unfortunate timing
for one of her episodes.
227
00:10:51,510 --> 00:10:53,100
It's terrible for the children.
228
00:10:54,060 --> 00:10:55,380
I need to be here
to protect them
229
00:10:55,380 --> 00:10:56,900
while the meds
level her out again.
230
00:10:57,800 --> 00:10:59,510
Looks like I won't be making it
after all.
231
00:10:59,510 --> 00:11:00,000
I am so sorry.
232
00:11:00,000 --> 00:11:00,740
I am so sorry.
233
00:11:29,210 --> 00:11:30,000
(EXHALES)
234
00:11:30,000 --> 00:11:30,810
(EXHALES)
235
00:12:30,610 --> 00:12:32,543
(INSECTS CHIRRUP)
236
00:12:33,777 --> 00:12:36,000
(WAVES ROLL)
237
00:12:36,000 --> 00:12:36,477
(WAVES ROLL)
238
00:13:05,410 --> 00:13:06,000
(BANG!)
239
00:13:06,000 --> 00:13:06,410
(BANG!)
240
00:13:11,110 --> 00:13:12,000
(THUDDING)
241
00:13:12,000 --> 00:13:12,310
(THUDDING)
242
00:13:15,710 --> 00:13:17,410
(FOOTSTEPS)
243
00:13:59,510 --> 00:14:00,000
(EXHALES)
244
00:14:00,000 --> 00:14:00,877
(EXHALES)
245
00:14:01,110 --> 00:14:02,270
What are you doing here?
246
00:14:04,230 --> 00:14:05,820
- (LAUGHS)
- It's the middle of the night!
247
00:14:07,440 --> 00:14:08,820
- (INDISTINCT)
- You said you weren't coming.
248
00:14:09,600 --> 00:14:11,420
Birdie... God. What have you
got? What are you going to do?
249
00:14:11,420 --> 00:14:12,000
Brain me with that thing?
250
00:14:12,000 --> 00:14:12,470
Brain me with that thing?
251
00:14:13,130 --> 00:14:14,330
God, remind me
not to mess with you.
252
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
Don't mess with me!
I'm not messing with you.
253
00:14:16,520 --> 00:14:16,910
Hey...
254
00:14:18,380 --> 00:14:20,180
I just didn't want to wake you.
255
00:14:20,690 --> 00:14:21,380
It's OK.
256
00:14:22,430 --> 00:14:24,000
Birdie, it's OK. It's OK.
257
00:14:24,000 --> 00:14:25,010
Birdie, it's OK. It's OK.
258
00:14:25,820 --> 00:14:26,240
Hey...
259
00:14:26,540 --> 00:14:28,700
Where's your car?
I didn't hear your car.
260
00:14:28,820 --> 00:14:30,000
I walked up the driveway.
261
00:14:30,000 --> 00:14:30,590
I walked up the driveway.
262
00:14:31,010 --> 00:14:32,630
A night doctor
who lives in the area,
263
00:14:32,630 --> 00:14:33,950
he just dropped me up the road.
264
00:14:35,020 --> 00:14:36,000
Didn't think it was
a good idea for me to drive
265
00:14:36,000 --> 00:14:37,270
Didn't think it was
a good idea for me to drive
266
00:14:37,270 --> 00:14:39,490
after such an emotional night.
267
00:14:40,240 --> 00:14:41,920
Oh, Mary made a scene.
268
00:14:42,490 --> 00:14:44,650
I ordered pizzas
for the whole bloody ward
269
00:14:44,650 --> 00:14:46,480
to thank the nurses
for their...their help
270
00:14:46,480 --> 00:14:48,000
and their, you know,
their patience.
271
00:14:48,000 --> 00:14:48,190
and their, you know,
their patience.
272
00:14:51,610 --> 00:14:52,720
- You OK?
- (LAUGHS) Yes.
273
00:14:54,730 --> 00:14:55,930
It's OK, it's OK.
274
00:14:56,080 --> 00:14:57,550
God, you wouldn't believe
the night I've had.
275
00:14:57,550 --> 00:14:59,280
- Oh.
- Yeah? All good?
276
00:14:59,970 --> 00:15:00,000
- All good?
- Not good.
277
00:15:00,000 --> 00:15:00,960
- All good?
- Not good.
278
00:15:00,990 --> 00:15:02,460
Birdie. Birdie?
279
00:15:02,700 --> 00:15:04,260
- Boo!
- Oh! Jesus!
280
00:15:04,260 --> 00:15:06,000
- (LAUGHS)
- Joe, stop it!
281
00:15:06,000 --> 00:15:06,150
- (LAUGHS)
- Joe, stop it!
282
00:15:08,190 --> 00:15:09,090
Yeah, I'll have a drink.
283
00:15:09,637 --> 00:15:12,000
(BOTH LAUGH)
284
00:15:12,000 --> 00:15:12,270
(BOTH LAUGH)
285
00:15:19,903 --> 00:15:21,737
(BIRDIE LAUGHS)
286
00:15:42,037 --> 00:15:43,370
(BIRD CALLS)
287
00:15:43,370 --> 00:15:44,700
We'll just run to that rock...
288
00:15:58,640 --> 00:15:59,120
Birdie...
289
00:16:01,460 --> 00:16:03,950
You make me feel things
I didn't think I'd feel again.
290
00:16:19,330 --> 00:16:20,230
What's this?
291
00:16:23,290 --> 00:16:24,000
Broken collarbone.
292
00:16:24,000 --> 00:16:24,250
Broken collarbone.
293
00:16:25,870 --> 00:16:27,280
- Fall off your horse, cowboy?
- (LAUGHS)
294
00:16:28,303 --> 00:16:30,000
(BOTH LAUGH)
295
00:16:30,000 --> 00:16:30,237
(BOTH LAUGH)
296
00:16:31,990 --> 00:16:33,670
You do know Dorpers
are sheep, right?
297
00:16:34,024 --> 00:16:35,224
(LAUGHS)
298
00:16:37,260 --> 00:16:37,800
Mary.
299
00:16:38,640 --> 00:16:40,170
Mary broke your collarbone?
300
00:16:41,730 --> 00:16:42,000
Yeah, pushed me off a ladder.
301
00:16:42,000 --> 00:16:42,870
Yeah, pushed me off a ladder.
302
00:16:44,880 --> 00:16:45,750
On purpose?
303
00:16:46,950 --> 00:16:48,000
Ooh, yeah.
She meant it, alright.
304
00:16:48,000 --> 00:16:48,780
Ooh, yeah.
She meant it, alright.
305
00:16:52,020 --> 00:16:53,700
- Jesus.
- Mmm.
306
00:16:55,080 --> 00:16:55,710
What about you?
307
00:16:56,790 --> 00:16:58,320
Hmm?
308
00:16:58,440 --> 00:16:59,610
Any... Any bad exes?
309
00:17:02,220 --> 00:17:04,530
- Are we talking about our
exes? - Mm, I guess we are.
310
00:17:04,560 --> 00:17:06,000
Oh, no. I didn't
want to do that.
311
00:17:06,000 --> 00:17:07,020
Oh, no. I didn't
want to do that.
312
00:17:07,836 --> 00:17:11,369
(INDISTINCT)
313
00:17:11,369 --> 00:17:12,000
What, so it's just me
who talks about bad exes?
314
00:17:12,000 --> 00:17:13,890
What, so it's just me
who talks about bad exes?
315
00:17:13,890 --> 00:17:14,640
- That's not fair.
- (LAUGHS)
316
00:17:17,640 --> 00:17:18,000
Alright. There was...
317
00:17:18,000 --> 00:17:19,829
Alright. There was...
318
00:17:20,940 --> 00:17:23,450
one married
journalism professor.
319
00:17:23,660 --> 00:17:24,000
- Oh, scandal.
- Oh, I was... I was barely 20.
320
00:17:24,000 --> 00:17:27,650
- Oh, scandal.
- Oh, I was... I was barely 20.
321
00:17:28,700 --> 00:17:30,000
It seemed like
a big, exciting romance.
322
00:17:30,000 --> 00:17:34,400
It seemed like
a big, exciting romance.
323
00:17:34,940 --> 00:17:36,000
I felt very worldly
and grown up.
324
00:17:36,000 --> 00:17:38,840
I felt very worldly
and grown up.
325
00:17:40,670 --> 00:17:42,000
Hindsight tells
a different story.
326
00:17:42,000 --> 00:17:43,340
Hindsight tells
a different story.
327
00:17:43,640 --> 00:17:43,910
JOE: Mmm.
328
00:17:45,770 --> 00:17:47,800
Yeah, well, there's a lot of
predatory men out there.
329
00:17:51,670 --> 00:17:53,110
And of course, there's Anton.
330
00:17:55,540 --> 00:17:57,970
I mean, that... He's not...
He's not a BAD ex.
331
00:17:57,970 --> 00:18:00,000
But it is kind of silly.
332
00:18:00,000 --> 00:18:00,190
But it is kind of silly.
333
00:18:01,030 --> 00:18:03,850
We dated for
about six months at uni.
334
00:18:04,563 --> 00:18:05,963
(LAUGHS)
335
00:18:07,120 --> 00:18:09,460
I just thought
he was a stylish dresser.
336
00:18:10,495 --> 00:18:11,230
- (LAUGHS)
- Is it weird?
337
00:18:12,630 --> 00:18:13,140
Anton? No.
338
00:18:13,320 --> 00:18:17,850
No, no, no,
he's like a brother to me.
339
00:18:18,510 --> 00:18:21,390
He's been part of the furniture
at my place my whole life.
340
00:18:23,580 --> 00:18:24,000
He came out to my mum
before his own.
341
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
He came out to my mum
before his own.
342
00:18:27,360 --> 00:18:30,000
And Mum thinks that Rory's
basically her granddaughter.
343
00:18:30,000 --> 00:18:31,770
And Mum thinks that Rory's
basically her granddaughter.
344
00:18:32,520 --> 00:18:33,270
Why's that?
345
00:18:33,690 --> 00:18:35,990
What, because she didn't
get a grandchild from you?
346
00:18:39,600 --> 00:18:41,540
W... Well, no.
347
00:18:42,860 --> 00:18:45,650
Actually, they asked me to be
an egg donor.
348
00:18:49,160 --> 00:18:53,030
But I thought
I might still meet someone
349
00:18:53,030 --> 00:18:54,000
and have one of my own, so...
350
00:18:54,000 --> 00:18:55,280
and have one of my own, so...
351
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
Mmm. Do you regret that?
352
00:19:00,000 --> 00:19:01,280
Mmm. Do you regret that?
353
00:19:04,710 --> 00:19:06,000
Rory and I are really close.
354
00:19:06,000 --> 00:19:06,950
Rory and I are really close.
355
00:19:08,960 --> 00:19:11,630
I'm over there a couple of
times a week for dinner.
356
00:19:12,170 --> 00:19:13,220
She's my goddaughter.
357
00:19:17,510 --> 00:19:18,000
Well, what was Mary like
before? Love of your life?
358
00:19:18,000 --> 00:19:21,230
Well, what was Mary like
before? Love of your life?
359
00:19:21,260 --> 00:19:22,850
No, she wasn't
the love of my life.
360
00:19:25,450 --> 00:19:26,200
Who was?
361
00:19:31,300 --> 00:19:33,640
Oh... Tessa, Tessa Rain.
362
00:19:35,290 --> 00:19:36,000
Smartest woman I ever met.
363
00:19:36,000 --> 00:19:36,850
Smartest woman I ever met.
364
00:19:38,450 --> 00:19:40,870
Yeah, I fell in love with her
one day when...
365
00:19:42,370 --> 00:19:44,410
..she found me
sobbing in the shower
366
00:19:44,410 --> 00:19:46,450
and she said,
"Oh, you poor thing."
367
00:19:47,730 --> 00:19:48,000
And then she just got in
the shower and embraced me,
368
00:19:48,000 --> 00:19:52,380
And then she just got in
the shower and embraced me,
369
00:19:52,380 --> 00:19:53,310
fully clothed.
370
00:20:04,740 --> 00:20:05,580
I can relate.
371
00:20:08,690 --> 00:20:12,000
I've... I've been on medication
for anxiety for a few years
now.
372
00:20:12,000 --> 00:20:12,890
I've... I've been on medication
for anxiety for a few years
now.
373
00:20:16,010 --> 00:20:18,000
Well, soon you won't need
any of that stuff anymore.
374
00:20:18,000 --> 00:20:18,140
Well, soon you won't need
any of that stuff anymore.
375
00:20:43,220 --> 00:20:45,350
Well, soon you won't need
any of that stuff anymore.
376
00:20:51,650 --> 00:20:51,980
Ugh.
377
00:20:53,840 --> 00:20:54,000
Oh...
378
00:20:54,000 --> 00:20:54,140
Oh...
379
00:20:58,580 --> 00:21:00,000
You want to go for a walk?
I've got to take some pics.
380
00:21:00,000 --> 00:21:01,390
You want to go for a walk?
I've got to take some pics.
381
00:21:04,150 --> 00:21:06,000
Apparently, there's some
wild oysters that we can take.
382
00:21:06,000 --> 00:21:06,730
Apparently, there's some
wild oysters that we can take.
383
00:21:06,760 --> 00:21:08,350
They've left a bucket
and a knife.
384
00:21:10,990 --> 00:21:11,530
- Joe?
- (KEYBOARD CLICKS)
385
00:21:14,500 --> 00:21:15,220
Joe?
386
00:21:19,034 --> 00:21:21,334
(TYPING CONTINUES)
387
00:21:30,480 --> 00:21:31,320
Can you not?
388
00:21:32,260 --> 00:21:35,160
- I've just got some work to
do. - Oh, sorry.
389
00:22:09,050 --> 00:22:11,900
OK. See you soon.
390
00:22:17,184 --> 00:22:18,000
(TYPING CONTINUES)
391
00:22:18,000 --> 00:22:19,484
(TYPING CONTINUES)
392
00:23:03,417 --> 00:23:04,750
(WINDS FILM ON)
393
00:23:36,484 --> 00:23:39,350
(SCRAPING CONTINUES)
394
00:23:39,450 --> 00:23:40,650
Ow!
395
00:23:42,284 --> 00:23:44,317
(EXHALES)
396
00:23:53,320 --> 00:23:54,000
Fuck you.
397
00:23:54,000 --> 00:23:54,010
Fuck you.
398
00:24:06,790 --> 00:24:08,800
Joe, I... Do you want to leave?
399
00:24:09,850 --> 00:24:11,050
Oh! You're back.
400
00:24:11,740 --> 00:24:12,000
God, you were gone for so long.
401
00:24:12,000 --> 00:24:13,540
God, you were gone for so long.
402
00:24:15,810 --> 00:24:17,920
Eh? Gone for so long
I thought you'd left me.
403
00:24:19,170 --> 00:24:20,590
Eh? Please don't leave me.
404
00:24:22,360 --> 00:24:23,410
I love you.
405
00:24:26,230 --> 00:24:28,600
(FADING AUDIO) Now, sometimes
my life is pure chaos,
406
00:24:28,600 --> 00:24:30,000
and I shouldn't
take it out on you.
407
00:24:30,000 --> 00:24:30,040
and I shouldn't
take it out on you.
408
00:24:32,033 --> 00:24:33,467
(INAUDIBLE)
409
00:24:34,510 --> 00:24:35,860
I love you.
410
00:24:43,140 --> 00:24:44,520
I love you.
411
00:24:48,173 --> 00:24:49,407
(FAINT) Ooh!
412
00:24:49,507 --> 00:24:51,640
(INAUDIBLE)
413
00:25:01,490 --> 00:25:02,780
I love you.
414
00:25:07,400 --> 00:25:08,870
I love you too.
415
00:25:15,666 --> 00:25:18,000
(LAUGHS)
416
00:25:18,000 --> 00:25:18,600
(LAUGHS)
417
00:25:31,420 --> 00:25:33,160
Check-out's at two o'clock.
418
00:25:33,820 --> 00:25:35,320
We should probably get going.
419
00:25:37,300 --> 00:25:38,920
I've got a surprise for you.
420
00:25:39,760 --> 00:25:40,420
What?
421
00:25:42,190 --> 00:25:45,670
A night at Crown Towers.
Tonight.
422
00:25:48,640 --> 00:25:50,620
Don't... Don't you have to
get back for Harry?
423
00:25:50,770 --> 00:25:52,720
No, no, I've gotten onto him.
He's right as rain.
424
00:25:52,720 --> 00:25:54,000
He's even having a sleepover
425
00:25:54,000 --> 00:25:54,670
He's even having a sleepover
426
00:25:54,670 --> 00:25:56,380
at one of his friend's places
tonight.
427
00:25:57,670 --> 00:25:58,030
There you go.
428
00:26:00,730 --> 00:26:01,330
If you book it -
429
00:26:01,330 --> 00:26:04,060
you can even get the, uh,
get a grand suite if you like.
430
00:26:04,750 --> 00:26:05,710
I'll put the kettle on.
431
00:26:07,330 --> 00:26:08,650
Oh, th... that'll be expensive.
432
00:26:08,650 --> 00:26:10,540
Oh, don't worry about it.
It's all good.
433
00:26:11,470 --> 00:26:12,000
Well, they just... they'll need
a credit card to...
434
00:26:12,000 --> 00:26:13,840
Well, they just... they'll need
a credit card to...
435
00:26:13,840 --> 00:26:15,630
Yeah, it's OK.
If you use your credit card...
436
00:26:15,660 --> 00:26:16,740
I don't have a credit card.
437
00:26:16,770 --> 00:26:18,000
I refuse to pay
the bloody bank fees.
438
00:26:18,000 --> 00:26:19,080
I refuse to pay
the bloody bank fees.
439
00:26:19,110 --> 00:26:20,670
I just might not have enough
in my...
440
00:26:20,670 --> 00:26:22,350
No, no, hey. I've got cash.
441
00:26:22,350 --> 00:26:24,000
I shall give you the cash
when we get there.
442
00:26:24,000 --> 00:26:24,390
I shall give you the cash
when we get there.
443
00:27:07,716 --> 00:27:09,550
- (PHONE RINGS)
- (BEEP!)
444
00:27:09,850 --> 00:27:12,000
WOMAN: (ON RECORDING) Hey, it's
Cookie from All Angels Chapel.
445
00:27:12,000 --> 00:27:12,010
WOMAN: (ON RECORDING) Hey, it's
Cookie from All Angels Chapel.
446
00:27:12,040 --> 00:27:13,690
Tina has been
taken to the hospital.
447
00:27:13,690 --> 00:27:15,190
They are turning up her
morphine
448
00:27:15,190 --> 00:27:16,930
and she might not make it
through the night.
449
00:27:16,930 --> 00:27:18,000
So you might want to come
see her as soon as you can.
450
00:27:18,000 --> 00:27:19,360
So you might want to come
see her as soon as you can.
451
00:27:19,690 --> 00:27:20,440
OK, bye.
452
00:27:20,500 --> 00:27:22,570
JOE: Reservation for Bell.
Right this way, sir.
453
00:27:23,080 --> 00:27:24,000
And can you
park the car, please?
454
00:27:24,000 --> 00:27:25,930
And can you
park the car, please?
455
00:27:25,930 --> 00:27:26,380
- Of course.
- Thank you.
456
00:27:28,980 --> 00:27:30,000
The All Angels Chapel
just left a message.
457
00:27:30,000 --> 00:27:31,290
The All Angels Chapel
just left a message.
458
00:27:31,290 --> 00:27:33,420
My subject's not doing well.
459
00:27:33,450 --> 00:27:35,010
They've moved her to
palliative.
460
00:27:35,040 --> 00:27:36,000
Oh, that's awful.
I hope she gets better.
461
00:27:36,000 --> 00:27:36,870
Oh, that's awful.
I hope she gets better.
462
00:27:44,280 --> 00:27:46,410
There's the $1,000-a-night
view. (LAUGHS)
463
00:27:49,200 --> 00:27:50,430
We'd better get dressed
for dinner.
464
00:27:50,430 --> 00:27:52,380
We're meeting Allan
downstairs in half an hour.
465
00:27:54,180 --> 00:27:55,080
Allan's here?
466
00:27:55,110 --> 00:27:58,020
Yeah, he wants me to present at
a high-level meeting tomorrow
467
00:27:58,020 --> 00:27:59,790
on wind farm technology
468
00:27:59,940 --> 00:28:00,000
with a delegation connected
to the Chinese president.
469
00:28:00,000 --> 00:28:02,310
with a delegation connected
to the Chinese president.
470
00:28:03,030 --> 00:28:04,260
The Chinese president?
471
00:28:04,590 --> 00:28:05,610
Yeah, well,
the Chinese president's
472
00:28:05,610 --> 00:28:06,000
not going to be here himself,
obviously,
473
00:28:06,000 --> 00:28:07,050
not going to be here himself,
obviously,
474
00:28:07,050 --> 00:28:08,370
but his officials
are interested in
475
00:28:08,370 --> 00:28:09,900
what we're doing
with renewables.
476
00:28:12,480 --> 00:28:13,500
Oh, shit.
477
00:28:14,310 --> 00:28:15,590
I've done it again, haven't I?
478
00:28:16,310 --> 00:28:18,000
Oh, it just would have been
nice to know.
479
00:28:18,000 --> 00:28:18,260
Oh, it just would have been
nice to know.
480
00:28:18,260 --> 00:28:18,980
I'm sorry.
481
00:28:20,090 --> 00:28:22,280
Communication is
not my strong suit, is it?
482
00:28:22,400 --> 00:28:24,000
- Mmm...
- I'm sorry.
483
00:28:24,000 --> 00:28:24,290
- Mmm...
- I'm sorry.
484
00:28:26,420 --> 00:28:28,280
OK. Come on, better get ready.
485
00:28:33,253 --> 00:28:34,353
(DOOR CLOSES)
486
00:29:07,920 --> 00:29:09,720
You brought a suit
to the Cape?
487
00:29:10,710 --> 00:29:11,910
Mm, be prepared.
488
00:29:11,940 --> 00:29:12,000
My grandfather taught me
business is 24/7.
489
00:29:12,000 --> 00:29:14,430
My grandfather taught me
business is 24/7.
490
00:29:15,640 --> 00:29:17,006
Uh...
491
00:29:17,160 --> 00:29:18,000
Well, how fancy
is this restaurant, Joe?
492
00:29:18,000 --> 00:29:19,080
Well, how fancy
is this restaurant, Joe?
493
00:29:19,080 --> 00:29:21,510
- Because I brought nothing.
- Oh, shit.
494
00:29:21,780 --> 00:29:24,000
I thought we were
packing for a beach weekend.
495
00:29:24,000 --> 00:29:24,660
I thought we were
packing for a beach weekend.
496
00:29:25,050 --> 00:29:26,400
Mary's drained
the shared bank account.
497
00:29:28,560 --> 00:29:30,000
She's only supposed to access
it for the kids' school fees.
498
00:29:30,000 --> 00:29:31,170
She's only supposed to access
it for the kids' school fees.
499
00:29:33,570 --> 00:29:34,830
(RECALLS) If you use
your credit card...
500
00:29:34,830 --> 00:29:35,910
I don't have a credit card.
501
00:29:35,940 --> 00:29:36,000
I refuse to pay
the bloody bank fees.
502
00:29:36,000 --> 00:29:38,280
I refuse to pay
the bloody bank fees.
503
00:29:53,270 --> 00:29:54,000
So we already hold the licences
for the initial wind
monitoring,
504
00:29:54,000 --> 00:29:56,180
So we already hold the licences
for the initial wind
monitoring,
505
00:29:56,180 --> 00:29:58,190
and the measurements so far
are very promising.
506
00:29:58,190 --> 00:30:00,000
The land value
is going to skyrocket
507
00:30:00,000 --> 00:30:00,440
The land value
is going to skyrocket
508
00:30:00,440 --> 00:30:03,110
once the government announces
the renewable energy zone
509
00:30:03,110 --> 00:30:04,700
for their 2030 targets.
510
00:30:04,820 --> 00:30:06,000
(SPEAKS MANDARIN)
511
00:30:06,000 --> 00:30:07,620
(SPEAKS MANDARIN)
512
00:30:15,042 --> 00:30:16,042
JOE: Mm-hm.
513
00:30:16,120 --> 00:30:18,000
So you're looking at
3-4,000 per megawatt,
514
00:30:18,000 --> 00:30:18,910
So you're looking at
3-4,000 per megawatt,
515
00:30:18,940 --> 00:30:22,570
which is - what? -
30,000 per turbine, per year.
516
00:30:22,570 --> 00:30:24,000
Now, you put
10 of those gentle giants up,
517
00:30:24,000 --> 00:30:24,370
Now, you put
10 of those gentle giants up,
518
00:30:24,370 --> 00:30:26,530
you're looking at
a minimum of 300,000 per year
519
00:30:26,530 --> 00:30:29,500
for that piece of
scrappy, unused land.
520
00:30:29,697 --> 00:30:30,000
(WOMAN SPEAKS MANDARIN)
521
00:30:30,000 --> 00:30:31,597
(WOMAN SPEAKS MANDARIN)
522
00:30:31,660 --> 00:30:32,080
(SOFTLY) Another bottle
of 2017 Vanya.
523
00:30:33,880 --> 00:30:36,000
Oh, and another bottle
of pinot noir.
524
00:30:36,000 --> 00:30:36,070
Oh, and another bottle
of pinot noir.
525
00:30:36,520 --> 00:30:37,690
If we use your credit card...
526
00:30:37,690 --> 00:30:38,800
I don't have a credit card.
527
00:30:38,800 --> 00:30:41,160
I refuse to pay
the bloody bank fees.
528
00:30:41,550 --> 00:30:42,000
(WHISPERS) Go to the bathroom.
529
00:30:42,000 --> 00:30:42,540
(WHISPERS) Go to the bathroom.
530
00:30:43,906 --> 00:30:46,339
(INDISTINCT CHATTER)
531
00:31:04,740 --> 00:31:05,460
(RECALLS) I've got cash.
532
00:31:05,460 --> 00:31:06,000
I shall give you the cash
when we get there.
533
00:31:06,000 --> 00:31:07,410
I shall give you the cash
when we get there.
534
00:31:17,460 --> 00:31:18,000
Mary's drained
the shared bank account.
535
00:31:18,000 --> 00:31:18,930
Mary's drained
the shared bank account.
536
00:31:23,634 --> 00:31:24,000
(INDISTINCT CHATTER)
537
00:31:24,000 --> 00:31:26,601
(INDISTINCT CHATTER)
538
00:31:55,590 --> 00:31:56,490
(LAUGHS)
539
00:31:56,590 --> 00:31:58,260
MAN: Just keep the money
all to himself.
540
00:31:59,110 --> 00:32:00,000
WOMAN: He's enjoying himself.
541
00:32:00,000 --> 00:32:00,280
WOMAN: He's enjoying himself.
542
00:32:00,717 --> 00:32:04,517
(CONVERSATION AND LAUGHTER
CONTINUE)
543
00:32:15,220 --> 00:32:18,000
MAN: All in cash.
I forget to declare it.
544
00:32:18,000 --> 00:32:20,880
MAN: All in cash.
I forget to declare it.
545
00:32:20,880 --> 00:32:22,740
- MAN 2: Oh, wow.
- MAN: That's not much.
546
00:32:23,220 --> 00:32:24,000
You don't do this for fun.
547
00:32:24,000 --> 00:32:24,300
You don't do this for fun.
548
00:32:25,387 --> 00:32:27,953
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:32:29,220 --> 00:32:30,000
MAN: We pay like $60 per year.
550
00:32:30,000 --> 00:32:30,930
MAN: We pay like $60 per year.
551
00:32:30,990 --> 00:32:34,800
- JOE: Thank you very much.
- MAN: Now it's for free.
552
00:32:34,830 --> 00:32:36,000
Five years ago,
it was still paid.
553
00:32:36,000 --> 00:32:36,150
Five years ago,
it was still paid.
554
00:32:37,830 --> 00:32:38,850
- WOMAN: Now it's free?
- MAN: Yeah.
555
00:32:39,330 --> 00:32:40,550
Yeah, they want more...
556
00:32:45,950 --> 00:32:47,210
Well, that went well.
557
00:32:48,710 --> 00:32:50,810
You thought I wouldn't be able
to pay for dinner, didn't you?
558
00:33:00,410 --> 00:33:01,070
Here, that's for the room.
559
00:33:01,340 --> 00:33:03,230
I'm really happy
to pay my share.
560
00:33:03,680 --> 00:33:05,060
Oh, well, you can pay
for breakfast.
561
00:33:06,710 --> 00:33:07,640
- It's included.
- (BEEPING)
562
00:33:11,510 --> 00:33:12,000
I promise not to involve you
563
00:33:12,000 --> 00:33:12,500
I promise not to involve you
564
00:33:12,500 --> 00:33:14,120
in any more boring
business meetings.
565
00:33:14,330 --> 00:33:16,540
Oh, no, it wasn't boring.
It was just...
566
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
just Allan, though.
567
00:33:18,000 --> 00:33:18,980
just Allan, though.
568
00:33:18,980 --> 00:33:21,890
I did think there was
something not quite right.
569
00:33:22,370 --> 00:33:24,000
You really
knew your stuff, though.
570
00:33:24,000 --> 00:33:24,020
You really
knew your stuff, though.
571
00:33:24,950 --> 00:33:26,930
Sustainability
is a passion of mine.
572
00:33:27,290 --> 00:33:29,170
You know Wayne Swan,
the ex-treasurer?
573
00:33:29,170 --> 00:33:30,000
He wants to meet me and talk
about some of my ideas.
574
00:33:30,000 --> 00:33:31,450
He wants to meet me and talk
about some of my ideas.
575
00:33:31,540 --> 00:33:32,410
- Does he?
- Mmm.
576
00:33:33,070 --> 00:33:36,000
- Oh. What in particular?
- I don't know.
577
00:33:36,000 --> 00:33:36,160
- Oh. What in particular?
- I don't know.
578
00:33:36,190 --> 00:33:39,100
A friend of mine
who admires my business acumen
579
00:33:39,100 --> 00:33:40,060
set up a meeting.
580
00:33:41,020 --> 00:33:42,000
I'll go along, see what
he has to say for himself.
581
00:33:42,000 --> 00:33:43,210
I'll go along, see what
he has to say for himself.
582
00:33:50,560 --> 00:33:52,930
I do really want to be
a part of your life.
583
00:33:54,660 --> 00:33:56,160
Even the boring dinners.
584
00:33:59,700 --> 00:34:00,000
I'm sorry I doubted you.
585
00:34:00,000 --> 00:34:01,410
I'm sorry I doubted you.
586
00:34:08,670 --> 00:34:09,989
I want to be part of yours.
587
00:34:24,300 --> 00:34:25,767
(JOE GRUNTS)
588
00:34:25,867 --> 00:34:27,500
BIRDIE: Ow! (GROANS)
589
00:34:27,500 --> 00:34:29,520
- JOE: Don't touch me!
- BIRDIE: Oh!
590
00:34:29,810 --> 00:34:30,000
Don't come... Go away.
591
00:34:30,000 --> 00:34:31,489
Don't come... Go away.
592
00:34:31,850 --> 00:34:32,750
- (FUMBLING)
- Go away!
593
00:34:34,580 --> 00:34:35,719
- (WHIMPERS)
- Don't touch me!
594
00:34:35,870 --> 00:34:36,000
Don't you come near me!
Don't touch...
595
00:34:36,000 --> 00:34:38,960
Don't you come near me!
Don't touch...
596
00:34:38,960 --> 00:34:40,940
- Wake up!
- No!
597
00:34:40,969 --> 00:34:42,000
You hit me!
598
00:34:42,000 --> 00:34:42,350
You hit me!
599
00:34:43,610 --> 00:34:46,699
No. No, I didn't.
600
00:34:47,030 --> 00:34:48,000
- You hurt me, Joe!
- No. No, I didn't.
601
00:34:48,000 --> 00:34:51,439
- You hurt me, Joe!
- No. No, I didn't.
602
00:34:52,489 --> 00:34:52,940
It's OK.
603
00:34:54,800 --> 00:34:57,770
It's OK. It's OK, I'm sorry.
604
00:34:59,330 --> 00:35:00,000
I'm sorry.
605
00:35:00,000 --> 00:35:00,200
I'm sorry.
606
00:35:01,340 --> 00:35:03,020
- I'm sorry, Kirsty.
- Huh?
607
00:35:03,940 --> 00:35:05,140
Oh, G...
608
00:35:07,210 --> 00:35:09,400
I'm sorry. I didn't mean it.
609
00:35:11,080 --> 00:35:11,950
I didn't mean it.
610
00:35:12,760 --> 00:35:13,360
- It's OK.
- (MOANS)
611
00:35:14,950 --> 00:35:16,620
- Just go back to sleep.
- (MURMURS) So sorry.
612
00:35:19,693 --> 00:35:21,793
(JOE MURMURS SOFTLY)
613
00:35:24,610 --> 00:35:27,850
(PEOPLE SING)
# It's a wide open road
614
00:35:28,090 --> 00:35:30,000
# It's a wide open road
615
00:35:30,000 --> 00:35:31,230
# It's a wide open road
616
00:35:31,650 --> 00:35:36,000
# It's a wide open road
It's a wide open road
617
00:35:36,000 --> 00:35:38,220
# It's a wide open road
It's a wide open road
618
00:35:38,490 --> 00:35:41,850
# And now you can go to
any place
619
00:35:41,850 --> 00:35:42,000
# That you want to go
620
00:35:42,000 --> 00:35:44,370
# That you want to go
621
00:35:47,160 --> 00:35:48,000
Tina was more St Kilda
than St Kilda.
622
00:35:48,000 --> 00:35:51,960
Tina was more St Kilda
than St Kilda.
623
00:35:53,130 --> 00:35:54,000
She was always so proud of
her beautiful daughter
624
00:35:54,000 --> 00:35:56,180
She was always so proud of
her beautiful daughter
625
00:35:56,180 --> 00:35:59,570
who, as she would happily
tell anyone who asked -
626
00:35:59,570 --> 00:36:00,000
and possibly also everybody
who didn't ask -
627
00:36:00,000 --> 00:36:03,290
and possibly also everybody
who didn't ask -
628
00:36:03,470 --> 00:36:06,000
was a doctor working with
Medecins Sans Frontieres.
629
00:36:06,000 --> 00:36:07,430
was a doctor working with
Medecins Sans Frontieres.
630
00:36:08,870 --> 00:36:11,060
I was with Tina
in her final moments,
631
00:36:11,060 --> 00:36:12,000
and she talked about how
proud she was of you.
632
00:36:12,000 --> 00:36:14,030
and she talked about how
proud she was of you.
633
00:36:15,410 --> 00:36:16,520
I'll miss you, Tiny.
634
00:36:18,460 --> 00:36:20,560
Montana, would you like to
say something?
635
00:36:25,540 --> 00:36:28,540
Yeah.
I've got something to say.
636
00:36:31,510 --> 00:36:33,670
Whoever you're all
eulogising...
637
00:36:35,170 --> 00:36:36,000
...I don't recognise her at
all.
638
00:36:36,000 --> 00:36:36,880
...I don't recognise her at
all.
639
00:36:37,570 --> 00:36:40,660
I work in a childcare centre
in Chadstone.
640
00:36:40,690 --> 00:36:42,000
I've never even been overseas.
641
00:36:42,000 --> 00:36:42,850
I've never even been overseas.
642
00:36:46,090 --> 00:36:47,680
It's all fucking lies.
643
00:37:45,357 --> 00:37:46,323
(DING!)
644
00:37:46,430 --> 00:37:47,930
JOE: Well, I'm mentoring Allan
645
00:37:47,930 --> 00:37:48,000
through this Chinese deal
after all.
646
00:37:48,000 --> 00:37:49,760
through this Chinese deal
after all.
647
00:37:50,340 --> 00:37:52,580
I guess I'm always
a sucker for the underdog.
648
00:37:52,880 --> 00:37:54,000
I should be at yours by 6pm.
Save some dinner for me.
649
00:37:54,000 --> 00:37:55,750
I should be at yours by 6pm.
Save some dinner for me.
650
00:38:06,890 --> 00:38:09,130
Yeah, Tessa. Tessa Rain.
651
00:38:10,450 --> 00:38:12,000
Smartest woman I ever met.
652
00:38:12,000 --> 00:38:12,070
Smartest woman I ever met.
653
00:38:13,300 --> 00:38:15,580
Yeah, I fell in love with her
one day when she...
654
00:38:16,360 --> 00:38:18,000
she found me sobbing
in the shower
655
00:38:18,000 --> 00:38:18,850
she found me sobbing
in the shower
656
00:38:18,850 --> 00:38:20,440
and she said, "You poor thing."
657
00:38:20,890 --> 00:38:24,000
Then she got in the shower
and embraced me,
658
00:38:24,000 --> 00:38:24,070
Then she got in the shower
and embraced me,
659
00:38:24,730 --> 00:38:25,720
fully clothed.
660
00:38:26,590 --> 00:38:27,250
Yeah, Tessa.
661
00:38:28,660 --> 00:38:29,980
Fucking ridiculous.
662
00:39:23,727 --> 00:39:24,000
(KNOCKING)
663
00:39:24,000 --> 00:39:25,260
(KNOCKING)
44536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.