All language subtitles for Chicago Med - 11x02 - A Game of Inches.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,411 --> 00:00:07,232 You're pregnant? 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,466 How could you not tell me? 3 00:00:08,591 --> 00:00:09,634 I mean, I certainly had a right to know. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,386 Mitch, Mitch, it's not yours. 5 00:00:11,469 --> 00:00:12,846 It's Dean's. 6 00:00:12,971 --> 00:00:14,514 How'd he take it? 7 00:00:14,681 --> 00:00:17,851 He's going to need a few days to process. 8 00:00:17,976 --> 00:00:20,937 People think they want hope, but hope is dangerous. 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 You could be symptom free for another 20 years. 10 00:00:23,356 --> 00:00:25,542 Or symptoms could start tomorrow, and I'm dead in a year. 11 00:00:26,926 --> 00:00:28,427 Call the psychiatrist. 12 00:00:28,452 --> 00:00:30,746 You're clearly in the denial stage of grief. 13 00:00:30,771 --> 00:00:33,408 Well, actually, I've moved on to anger, and I'm loving it. 14 00:00:39,497 --> 00:00:41,666 Colder than Lake Michigan in February. 15 00:00:41,791 --> 00:00:43,626 But when you're done, you feel so good. 16 00:00:43,651 --> 00:00:45,664 Your veins pump that oxygenated blood. 17 00:00:45,689 --> 00:00:46,880 Arteries. 18 00:00:46,905 --> 00:00:48,328 What? 19 00:00:48,353 --> 00:00:50,525 Your arteries pump out the oxygenated blood. 20 00:00:50,550 --> 00:00:53,178 Your veins bring it back. 21 00:00:53,303 --> 00:00:54,512 Sure. 22 00:00:54,679 --> 00:00:56,514 Now, as a first-timer, 23 00:00:56,539 --> 00:00:58,366 it can be pretty shocking to your system. 24 00:00:58,391 --> 00:01:00,018 So just do your best, see if you can 25 00:01:00,185 --> 00:01:01,895 challenge yourself to hit a minute. 26 00:01:02,020 --> 00:01:05,231 Honestly, even 30 seconds, you're psyched. 27 00:01:05,357 --> 00:01:06,608 Any questions? 28 00:01:08,234 --> 00:01:09,611 No. 29 00:01:09,736 --> 00:01:11,237 Great. 9:20. 30 00:01:11,363 --> 00:01:12,405 We'll see you then. 31 00:01:46,815 --> 00:01:48,858 Okay, so everybody knows about the baby 32 00:01:48,883 --> 00:01:50,460 and that Archer is the dad? 33 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 It's all anyone is talking about. 34 00:01:51,970 --> 00:01:53,012 Oh! 35 00:01:53,279 --> 00:01:56,491 Congratulations, by the way. I'm so happy for you guys. 36 00:01:56,616 --> 00:01:58,993 You know, I was always team Dasher. 37 00:01:59,160 --> 00:02:00,512 I mean, that tension between you guys. 38 00:02:00,537 --> 00:02:02,580 Team... team what? 39 00:02:02,622 --> 00:02:03,873 Oh, that's your ship name... 40 00:02:04,040 --> 00:02:06,668 Dean plus Asher is Dasher. 41 00:02:06,693 --> 00:02:08,612 No, Doris, there is no team, 42 00:02:08,637 --> 00:02:10,563 and there is definitely no ship. 43 00:02:10,588 --> 00:02:11,756 So no wedding bells? 44 00:02:11,881 --> 00:02:14,467 It was a one-time thing that just happened. 45 00:02:14,492 --> 00:02:17,320 You know, I would prefer if everyone, you know, 46 00:02:17,345 --> 00:02:19,806 - would focus on their work. - Right. 47 00:02:19,973 --> 00:02:21,516 - Mm-hmm. - Right. Totally. 48 00:02:21,641 --> 00:02:23,059 And I respect your boundaries. 49 00:02:23,084 --> 00:02:24,097 Thank you. 50 00:02:24,122 --> 00:02:25,370 Yeah. 51 00:02:26,813 --> 00:02:27,981 But just to be honest, 52 00:02:28,148 --> 00:02:29,399 we're gonna be dining on this for a while. 53 00:02:29,433 --> 00:02:30,851 - Thank you. - Mm. 54 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 Life is never gonna be the same. 55 00:02:32,736 --> 00:02:35,488 You're gonna be a mom, and Archer is gonna be a... 56 00:02:35,655 --> 00:02:37,240 Papa! 57 00:02:37,265 --> 00:02:40,744 There he is. Who knew you had it in you? 58 00:02:40,769 --> 00:02:42,887 Bit of a May-December thing, though, you old goat. 59 00:02:42,912 --> 00:02:44,372 Yeah, yeah, yeah, yeah. 60 00:02:46,166 --> 00:02:49,169 I gotta say, pretty wild, though, 61 00:02:49,294 --> 00:02:52,130 starting a parenting journey at this point in your life. 62 00:02:52,255 --> 00:02:53,590 I get the feeling a lot of people think 63 00:02:53,757 --> 00:02:56,092 it's wild and ill-advised. 64 00:02:56,134 --> 00:02:57,886 Boy, I tell you, I... 65 00:02:57,911 --> 00:02:59,412 I didn't feel old until I saw the way 66 00:02:59,437 --> 00:03:00,697 everybody was looking at me today, 67 00:03:00,722 --> 00:03:02,307 like I'm some sort of medical marvel. 68 00:03:02,349 --> 00:03:03,892 Oh, come on, don't do that. 69 00:03:04,017 --> 00:03:05,810 Do you know that studies show that 70 00:03:05,977 --> 00:03:09,105 parents who have kids later in life actually live longer? 71 00:03:09,147 --> 00:03:12,067 So, you know, you've got some bonus years coming to you. 72 00:03:12,192 --> 00:03:13,818 That does not help. 73 00:03:13,985 --> 00:03:15,653 Okay, look, all kidding aside, 74 00:03:15,862 --> 00:03:18,114 I think that this is fantastic news. 75 00:03:18,239 --> 00:03:19,491 - Okay. - Really. I do. 76 00:03:19,516 --> 00:03:20,842 Who cares what other people think? 77 00:03:20,867 --> 00:03:21,951 - Eh. - I mean, in what world 78 00:03:22,118 --> 00:03:24,079 could this possibly be a... 79 00:03:24,204 --> 00:03:26,664 Tough break. 80 00:03:26,689 --> 00:03:28,608 I heard about Hannah. 81 00:03:29,709 --> 00:03:30,794 Doing all right? 82 00:03:30,819 --> 00:03:32,446 Sure, why wouldn't I be? 83 00:03:34,047 --> 00:03:35,131 What? 84 00:03:35,256 --> 00:03:37,717 I mean, obviously, it was a shock, but I've moved past it. 85 00:03:37,742 --> 00:03:38,760 Yeah. 86 00:03:38,843 --> 00:03:41,346 In 12 hours? 87 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 I'm with Sadie, and I'm happy. 88 00:03:44,015 --> 00:03:46,267 Okay, yeah, good for you. 89 00:03:48,395 --> 00:03:49,938 You... you got to admit, though. 90 00:03:50,063 --> 00:03:52,941 I mean, come on, it's a little quick on Archer's part, right? 91 00:03:53,108 --> 00:03:54,859 Kind of like he was just waiting there 92 00:03:54,984 --> 00:03:57,487 the whole time to strike, just circling like a shark. 93 00:03:57,654 --> 00:03:59,739 Okay. He's not a shark. 94 00:03:59,864 --> 00:04:04,244 We were broken up, and they were consenting adults. 95 00:04:04,369 --> 00:04:05,912 Just saying. 96 00:04:06,037 --> 00:04:09,457 Da-dum, da-dum. 97 00:04:09,582 --> 00:04:11,167 Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun... 98 00:04:11,209 --> 00:04:12,794 I have a patient. 99 00:04:17,924 --> 00:04:20,093 Okay. Miles Weller. 100 00:04:20,218 --> 00:04:21,553 I'm Dr. Ripley. 101 00:04:21,678 --> 00:04:23,972 And you've been experiencing some leg pain. 102 00:04:24,097 --> 00:04:25,807 And a fever. 103 00:04:25,832 --> 00:04:27,212 It's nothing. 104 00:04:27,237 --> 00:04:29,244 I went swimming in the lake a couple nights ago, 105 00:04:29,269 --> 00:04:30,854 probably caught a cold. 106 00:04:30,879 --> 00:04:33,430 Just a little achy, but she worries. 107 00:04:33,455 --> 00:04:35,750 Well, I can't have you dying on me before the wedding. 108 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 You two are getting married? 109 00:04:37,444 --> 00:04:39,154 That's why we were out on the lake. 110 00:04:39,279 --> 00:04:40,321 I was proposing. 111 00:04:40,447 --> 00:04:41,823 Well, congratulations. 112 00:04:41,948 --> 00:04:43,491 My mom is gonna freak, 113 00:04:43,575 --> 00:04:45,243 marrying a guy I only met a month ago. 114 00:04:45,285 --> 00:04:47,871 We met in person a month ago. 115 00:04:47,996 --> 00:04:49,164 We've been together for over a year. 116 00:04:49,205 --> 00:04:50,373 Online? 117 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 It's crazy, right? 118 00:04:51,791 --> 00:04:54,044 Well, crazy worked. 119 00:04:54,169 --> 00:04:56,338 Now, let's take a look at these legs. 120 00:05:00,508 --> 00:05:05,472 These scars look pretty swollen. 121 00:05:05,597 --> 00:05:09,100 Yeah, I was in a pretty bad car accident recently. 122 00:05:09,225 --> 00:05:12,020 That's why it took so long for us to meet. 123 00:05:12,145 --> 00:05:14,981 They had to rebuild both my legs, two different surgeries. 124 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 Last one was three months ago. 125 00:05:17,525 --> 00:05:20,320 Well, they look pretty infected... 126 00:05:20,487 --> 00:05:23,156 would explain the discomfort and the fever. 127 00:05:23,181 --> 00:05:24,758 But we'll get an X-ray and some blood work 128 00:05:24,783 --> 00:05:26,493 to find out for sure, okay? 129 00:05:26,659 --> 00:05:27,994 See? 130 00:05:28,019 --> 00:05:29,775 Listen to your almost-wife. 131 00:05:35,293 --> 00:05:36,878 Please, I need help! 132 00:05:36,903 --> 00:05:38,032 What is it? 133 00:05:38,057 --> 00:05:39,856 We were walking in, and this car pulled up 134 00:05:39,881 --> 00:05:41,424 and dumped this kid on the sidewalk. 135 00:05:41,549 --> 00:05:43,051 He's diaphoretic. 136 00:05:43,176 --> 00:05:44,260 Diaphoretic? 137 00:05:44,344 --> 00:05:45,470 Kid, how old are you? 138 00:05:45,495 --> 00:05:47,455 That's what Will said. 139 00:05:47,480 --> 00:05:49,491 Will? Will who? Who are we talking about? 140 00:05:49,516 --> 00:05:50,684 Dr. Halstead? 141 00:05:50,809 --> 00:05:51,893 Which room's open? 142 00:05:56,650 --> 00:06:00,650 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 143 00:06:04,557 --> 00:06:06,509 It hurts. 144 00:06:06,534 --> 00:06:08,134 I know it does, bud, but I got you. 145 00:06:08,159 --> 00:06:09,327 How long have you had the pain? 146 00:06:09,369 --> 00:06:10,412 Is it cramping or sharp? 147 00:06:10,437 --> 00:06:11,513 Both. 148 00:06:11,538 --> 00:06:12,747 Oh, I'm gonna throw up. 149 00:06:12,772 --> 00:06:13,848 Oh, I got you. 150 00:06:13,873 --> 00:06:15,792 - Sorry. - It's all right. 151 00:06:15,817 --> 00:06:16,902 Okay. 152 00:06:16,927 --> 00:06:18,329 Good catch. 153 00:06:18,354 --> 00:06:19,688 Have you ingested any substances? 154 00:06:19,713 --> 00:06:20,839 Drugs? Alcohol? 155 00:06:21,006 --> 00:06:22,215 His abdomen is distended. 156 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 Okay, let's get him on the bed. 157 00:06:23,408 --> 00:06:24,951 You got him? One, two, three, easy. 158 00:06:26,803 --> 00:06:28,830 Doris, grab an NG tube. We need to decompress his stomach. 159 00:06:28,855 --> 00:06:30,106 Whoa! Okay, hey. 160 00:06:30,131 --> 00:06:31,649 Thank you, but I got this from here, okay? 161 00:06:31,674 --> 00:06:33,009 Bolus him a liter of LR, 162 00:06:33,034 --> 00:06:34,703 and give him 4 milligrams of Zofran. 163 00:06:34,728 --> 00:06:35,895 This is a bowel obstruction. 164 00:06:35,920 --> 00:06:37,088 You risk him aspirating if you wait. 165 00:06:37,113 --> 00:06:38,571 I was a doctor here for nearly a decade. 166 00:06:38,596 --> 00:06:39,931 - This kid needs an NG tube. - Great. 167 00:06:39,956 --> 00:06:41,124 Hey, welcome back, all right? 168 00:06:41,149 --> 00:06:43,044 But this kid was a drop and dash, right? 169 00:06:43,069 --> 00:06:44,362 That's clear intoxication or an OD. 170 00:06:44,387 --> 00:06:45,763 That's not the case here. 171 00:06:45,788 --> 00:06:47,081 I understand that you wanna help, 172 00:06:47,106 --> 00:06:48,191 but you're gonna have to wait outside. 173 00:06:48,216 --> 00:06:49,619 If you don't clear his stomach... 174 00:06:49,644 --> 00:06:51,344 This is not your call to make right now! 175 00:06:51,369 --> 00:06:52,462 What is going on in here? 176 00:06:52,487 --> 00:06:54,222 This guy's trying to tell me how to treat my patient. 177 00:06:54,247 --> 00:06:56,238 - We don't have enough information yet. - We do. 178 00:06:56,263 --> 00:06:57,556 He's tachy with abdominal pain 179 00:06:57,581 --> 00:06:59,251 and an old laparotomy scar. 180 00:06:59,276 --> 00:07:00,770 I had just started my exam. 181 00:07:00,795 --> 00:07:02,172 - I didn't... - Get an NG tube. 182 00:07:04,549 --> 00:07:06,468 Hey, Trini, I need a surgical consult. 183 00:07:06,593 --> 00:07:07,886 Can you page Dr. Lenox? 184 00:07:08,011 --> 00:07:09,471 She's in with a patient. 185 00:07:09,596 --> 00:07:10,847 But... oh, Dr. Archer, Ripley needs a consult. 186 00:07:11,014 --> 00:07:12,349 Oh, it can wait. 187 00:07:12,432 --> 00:07:14,309 - Yeah. - That's all right. 188 00:07:14,434 --> 00:07:16,227 What can I do for you? 189 00:07:18,271 --> 00:07:20,190 I have a patient in 5 with leg pain. 190 00:07:20,215 --> 00:07:23,043 He has infected incisions he says are from a car wreck, 191 00:07:23,068 --> 00:07:26,112 but got some X-rays. 192 00:07:29,574 --> 00:07:32,077 That doesn't look like hardware from an accident. 193 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 No. No, it doesn't. 194 00:07:35,948 --> 00:07:37,766 I'm just saying they're gonna win the division. 195 00:07:37,791 --> 00:07:39,084 News flash. 196 00:07:39,125 --> 00:07:40,585 Enthusiasm of youth. 197 00:07:40,669 --> 00:07:43,088 Dr. Halstead, as I live and breathe. 198 00:07:43,254 --> 00:07:45,006 Oh, Ms. Goodwin, good to see you. 199 00:07:45,131 --> 00:07:46,257 Wow. 200 00:07:46,424 --> 00:07:47,717 You make quite an entrance. 201 00:07:47,842 --> 00:07:49,928 Well, I wasn't trying to be dramatic. 202 00:07:49,953 --> 00:07:52,747 We were just stopping by to say hello and heard tires screech. 203 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 It almost hit us. 204 00:07:54,265 --> 00:07:55,892 Well, I'm glad you're okay, Owen. 205 00:07:55,975 --> 00:07:57,686 Is Dr. Manning with you? 206 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 No, Natalie's back in Seattle, working. 207 00:07:59,921 --> 00:08:01,130 How's she doing? 208 00:08:01,155 --> 00:08:03,083 Well, she's pregnant, actually. 209 00:08:03,108 --> 00:08:04,609 - What? - Congratulations! 210 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 Thanks. We're having a boy. 211 00:08:06,428 --> 00:08:07,521 How far along? 212 00:08:07,546 --> 00:08:08,547 20 weeks. 213 00:08:08,613 --> 00:08:10,532 She's feeling good, so I thought 214 00:08:10,557 --> 00:08:12,017 we'd catch a Bears game, 215 00:08:12,042 --> 00:08:13,385 have a little boys' weekend, right? 216 00:08:13,410 --> 00:08:15,412 I guess. 217 00:08:15,578 --> 00:08:18,456 Well, we are really glad that both of you stopped by. 218 00:08:18,581 --> 00:08:20,041 It's a wonderful surprise. 219 00:08:20,166 --> 00:08:21,876 Yeah, me too. 220 00:08:23,849 --> 00:08:27,774 Okay, so you are experiencing morning sickness? 221 00:08:27,799 --> 00:08:29,259 I can't keep anything down. 222 00:08:29,384 --> 00:08:31,845 We're worried that the baby's not getting enough nutrients. 223 00:08:31,870 --> 00:08:33,079 Have you lost any weight recently? 224 00:08:33,104 --> 00:08:34,647 No. 225 00:08:34,672 --> 00:08:36,992 I read morning sickness is supposed to subside 226 00:08:37,017 --> 00:08:38,518 after 12 weeks, but it's like 227 00:08:38,543 --> 00:08:39,919 something is rotting in my stomach. 228 00:08:39,944 --> 00:08:41,146 Oh. 229 00:08:41,171 --> 00:08:42,998 I'm sorry to hear... 230 00:08:43,023 --> 00:08:46,819 So sorry. Just anxious about this. 231 00:08:46,844 --> 00:08:48,486 Sympathy indigestion. 232 00:08:48,611 --> 00:08:50,030 Anytime I have something, 233 00:08:50,155 --> 00:08:53,158 Jeremy gets it ten minutes later two times worse. 234 00:08:53,241 --> 00:08:55,368 My back is achy, he slips a disk. 235 00:08:55,493 --> 00:08:57,954 I catch a cold, he has man flu. 236 00:08:58,038 --> 00:08:59,164 The fever was real. 237 00:08:59,330 --> 00:09:00,373 The thermometer was broken. 238 00:09:00,540 --> 00:09:01,750 Okay. 239 00:09:01,958 --> 00:09:03,918 All right. 240 00:09:04,085 --> 00:09:07,922 From what I am seeing, your baby looks great. 241 00:09:08,006 --> 00:09:10,050 Heartbeat is strong. 242 00:09:10,175 --> 00:09:13,470 Measuring on track for 24 weeks, 243 00:09:13,595 --> 00:09:16,681 but I would like to do some labs, 244 00:09:16,706 --> 00:09:17,949 see if we can figure this out. 245 00:09:17,974 --> 00:09:19,058 Thank you. 246 00:09:22,687 --> 00:09:24,105 All right, Mr. Weller. 247 00:09:26,107 --> 00:09:28,234 You definitely picked up a soft-tissue infection 248 00:09:28,360 --> 00:09:30,570 from your dip in the lake on both tibias. 249 00:09:30,737 --> 00:09:31,946 Okay. 250 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 So antibiotics then. 251 00:09:34,240 --> 00:09:37,118 It's not quite that simple. This is Dr. Archer. 252 00:09:37,143 --> 00:09:40,271 I asked him to consult after seeing your X-ray. 253 00:09:40,296 --> 00:09:41,631 You didn't have a car accident. 254 00:09:41,656 --> 00:09:43,575 You had leg-lengthening surgery. 255 00:09:48,755 --> 00:09:50,548 Please don't... don't tell my fiancée. 256 00:09:50,573 --> 00:09:51,824 Okay? She... she doesn't know. 257 00:09:51,849 --> 00:09:53,760 We won't. We can't, in fact. 258 00:09:53,785 --> 00:09:54,903 HIPAA. 259 00:09:54,928 --> 00:09:56,179 Oh, thank God. 260 00:09:56,304 --> 00:09:58,223 But the tissue around the rods 261 00:09:58,390 --> 00:10:01,309 is inflamed, which is a problem. 262 00:10:01,434 --> 00:10:02,769 Problem how? 263 00:10:02,794 --> 00:10:04,004 In order to lengthen your legs, 264 00:10:04,029 --> 00:10:05,497 your surgeon had to break the bones 265 00:10:05,522 --> 00:10:07,148 and insert titanium rods. 266 00:10:07,173 --> 00:10:08,235 I know that. 267 00:10:08,260 --> 00:10:11,277 I'm mentioning it because the rods have a gear system that 268 00:10:11,302 --> 00:10:13,012 allows them to increase in length 269 00:10:13,037 --> 00:10:15,414 so your body can generate new bone in the gap. 270 00:10:15,824 --> 00:10:19,661 Those moving pieces provide crevices 271 00:10:19,786 --> 00:10:21,329 for infections to hide. 272 00:10:21,371 --> 00:10:23,039 Which is why the safest course would be 273 00:10:23,123 --> 00:10:25,458 to remove the implants. 274 00:10:25,667 --> 00:10:28,169 Are you saying that I'm gonna go back to being short again? 275 00:10:28,194 --> 00:10:29,863 You'll return to your initial height. 276 00:10:29,888 --> 00:10:31,431 Yes. 277 00:10:31,456 --> 00:10:33,566 I used my life savings on this surgery. 278 00:10:33,591 --> 00:10:34,926 Oh, I'm sorry, Mr. Weller, 279 00:10:34,951 --> 00:10:36,294 but I believe the die has been cast. 280 00:10:36,319 --> 00:10:37,737 - No. - Yes. 281 00:10:37,762 --> 00:10:38,972 If the infection gets worse, 282 00:10:38,997 --> 00:10:40,039 you could be looking at full-blown sepsis, 283 00:10:40,064 --> 00:10:41,550 organ failure. 284 00:10:41,575 --> 00:10:43,410 I don't care! 285 00:10:43,435 --> 00:10:44,936 I'm not gonna let you take the rods out. 286 00:10:45,145 --> 00:10:47,313 These rods are the problem. 287 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 I can't treat you if I don't remove them. 288 00:10:49,482 --> 00:10:51,026 These rods. 289 00:10:51,051 --> 00:10:52,210 What's that? 290 00:10:52,235 --> 00:10:53,311 These rods are the problem. 291 00:10:53,336 --> 00:10:54,421 What if we replace them? 292 00:10:54,446 --> 00:10:55,547 With what? 293 00:10:55,572 --> 00:10:56,948 With a standard IM nail. 294 00:10:57,073 --> 00:10:58,199 No moving pieces. 295 00:10:58,324 --> 00:10:59,534 Yes! 296 00:10:59,659 --> 00:11:01,911 Yes, please, do that. 297 00:11:03,897 --> 00:11:05,899 Can I talk to you outside for a moment? 298 00:11:11,030 --> 00:11:13,783 So you asked for a consult, and you contradict me. 299 00:11:14,174 --> 00:11:15,759 He didn't like your plan, so I pivoted. 300 00:11:15,784 --> 00:11:17,048 You saw his scans. 301 00:11:17,073 --> 00:11:19,154 There's 60 millimeters of new bone there. 302 00:11:19,179 --> 00:11:20,930 The second we take the rod out, it's gonna collapse. 303 00:11:20,955 --> 00:11:22,574 The patient gets a say, Dean. 304 00:11:22,599 --> 00:11:25,393 You don't get to go around doing whatever the hell you want. 305 00:11:25,518 --> 00:11:27,395 Yeah, yeah. 306 00:11:29,356 --> 00:11:33,026 I think... I think Mr. Weller might be 307 00:11:33,151 --> 00:11:35,862 letting his emotions cloud his judgment. 308 00:11:35,887 --> 00:11:38,139 A chat with Dr. Charles might be good. 309 00:11:38,490 --> 00:11:41,368 Maybe he might be able to talk some sense into everybody. 310 00:11:45,469 --> 00:11:47,557 Hey, can you get basic prenatal labs 311 00:11:47,582 --> 00:11:49,918 - for the patient in treatment 4? - Yeah. 312 00:11:52,337 --> 00:11:54,798 Excuse me, ma'am, can I help you? 313 00:11:54,823 --> 00:11:57,034 Uh, yes, I, um... 314 00:11:57,059 --> 00:11:58,443 You can't be back here. 315 00:11:58,468 --> 00:11:59,511 I know. 316 00:11:59,536 --> 00:12:00,954 I... I don't feel very well. 317 00:12:00,979 --> 00:12:02,462 Okay, well, I'm sorry to hear that, 318 00:12:02,487 --> 00:12:04,739 but we need you to wait in the waiting room, okay? 319 00:12:07,143 --> 00:12:09,562 Hey. 320 00:12:09,688 --> 00:12:11,773 Oh, I heard you were running around here. 321 00:12:11,798 --> 00:12:13,875 And I heard congratulations are in order? 322 00:12:13,900 --> 00:12:15,402 Oh, you too. 323 00:12:15,568 --> 00:12:16,945 Oh, my! 324 00:12:17,837 --> 00:12:19,114 What? 325 00:12:19,322 --> 00:12:20,573 Nothing. 326 00:12:20,699 --> 00:12:23,410 Just didn't have you and Archer on my bingo card. 327 00:12:23,535 --> 00:12:27,080 Yeah, never a dull moment around here. 328 00:12:27,247 --> 00:12:28,581 Uh, sorry, I gotta check something. 329 00:12:28,748 --> 00:12:29,874 Yeah. 330 00:12:29,916 --> 00:12:32,293 Hey, how's the kid? 331 00:12:32,419 --> 00:12:33,962 Stable. Yeah. 332 00:12:34,045 --> 00:12:36,756 He's on fluids, and the NGT put out about a liter. 333 00:12:36,781 --> 00:12:38,066 And the X-ray showed a blockage? 334 00:12:38,091 --> 00:12:39,217 It did. Yeah. 335 00:12:39,300 --> 00:12:40,969 We won't know what until we do a CT. 336 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 Look, I really appreciate you bringing him in 337 00:12:43,580 --> 00:12:45,832 and helping out earlier, but I got it from here, okay? 338 00:12:45,857 --> 00:12:47,867 I promise I'm a very capable doctor, 339 00:12:47,892 --> 00:12:49,602 and we are gonna take very good care of Jasper. 340 00:12:49,686 --> 00:12:50,895 All right? 341 00:12:52,439 --> 00:12:53,773 Where'd he go? 342 00:12:53,898 --> 00:12:57,110 Maybe they brought him upstairs for a CT. 343 00:12:57,277 --> 00:12:59,529 No, they don't usually rip out IVs. 344 00:12:59,612 --> 00:13:00,697 Looks like he threw up again. 345 00:13:02,282 --> 00:13:03,491 Wait. 346 00:13:04,701 --> 00:13:06,161 What? 347 00:13:08,497 --> 00:13:09,723 Look at this. 348 00:13:09,748 --> 00:13:10,999 Is that a balloon? 349 00:13:11,024 --> 00:13:12,192 Yeah. 350 00:13:12,217 --> 00:13:13,977 And judging by the size of the obstruction, 351 00:13:14,002 --> 00:13:16,880 this is not the only one inside of him. 352 00:13:17,047 --> 00:13:18,506 This kid's a drug mule. 353 00:13:25,826 --> 00:13:28,211 The blockage was caused by the drug packets 354 00:13:28,236 --> 00:13:29,404 - he was smuggling. - Looks like it. 355 00:13:29,429 --> 00:13:31,149 - But we haven't done a CT. - What kind of drugs? 356 00:13:31,174 --> 00:13:33,121 Quick strip came back positive for cocaine. 357 00:13:33,146 --> 00:13:34,439 If one of those packets breaks... 358 00:13:34,464 --> 00:13:35,657 He's in a lot of trouble. 359 00:13:35,682 --> 00:13:38,151 Look, the good news is security's not seen him exit, 360 00:13:38,176 --> 00:13:40,345 so he's somewhere still in the hospital. 361 00:13:40,370 --> 00:13:41,588 - Let's split up. - Yeah. 362 00:13:41,613 --> 00:13:42,756 All right. 363 00:13:42,781 --> 00:13:44,449 Up. 364 00:13:44,474 --> 00:13:45,800 - That any better? - Yeah. 365 00:13:45,825 --> 00:13:47,660 Yes, thank you. 366 00:13:47,786 --> 00:13:50,163 But honestly, I think I'm just starving. 367 00:13:50,288 --> 00:13:51,706 Got you on a liquid diet, huh? 368 00:13:51,831 --> 00:13:53,291 That is rough. 369 00:13:53,458 --> 00:13:55,335 I'm sorry, I'm Dr. Charles. 370 00:13:55,360 --> 00:13:59,114 Look, you didn't hear it from me, okay? 371 00:13:59,139 --> 00:14:00,982 But ear, nose, and throat has a stash 372 00:14:01,007 --> 00:14:03,176 of Italian ices from Mario's. 373 00:14:03,201 --> 00:14:06,496 And if you ask Nurse Trini out there very nicely, 374 00:14:06,521 --> 00:14:10,066 I'm pretty sure she'll take you over there, snag a couple. 375 00:14:10,475 --> 00:14:12,018 I'm on it. 376 00:14:17,440 --> 00:14:18,566 Thanks. 377 00:14:18,650 --> 00:14:20,527 That's nice. 378 00:14:20,552 --> 00:14:21,928 Miles, do you mind if I sit? 379 00:14:21,953 --> 00:14:23,830 I was hoping we could have a little chat. 380 00:14:23,855 --> 00:14:26,341 Ah, thought this might be coming. 381 00:14:26,366 --> 00:14:27,742 Psychiatrist? 382 00:14:29,160 --> 00:14:30,954 So they think that I'm crazy. 383 00:14:31,037 --> 00:14:32,455 No, absolutely not. 384 00:14:32,580 --> 00:14:35,625 Look, your care team is concerned that in the moment, 385 00:14:35,709 --> 00:14:39,629 you might make a decision with lasting health implications. 386 00:14:39,796 --> 00:14:41,923 And I just wanna make sure you're seeing the situation 387 00:14:42,007 --> 00:14:43,717 clearly, that's all. 388 00:14:43,883 --> 00:14:46,136 Doubt you'd understand. 389 00:14:46,344 --> 00:14:47,929 What are you, 6'2"? 390 00:14:48,054 --> 00:14:49,889 6'3", in my heyday. 391 00:14:50,056 --> 00:14:53,560 But trust me, plenty of hang-ups. 392 00:14:56,062 --> 00:14:57,939 See, that's the thing. 393 00:14:58,064 --> 00:15:02,569 It's not about hang-ups or how I feel. 394 00:15:03,194 --> 00:15:06,406 It's how I'm objectively treated. 395 00:15:06,589 --> 00:15:11,499 Being a 5'4" man, you miss out on things. 396 00:15:11,828 --> 00:15:14,539 How so? 397 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 You don't get jobs. 398 00:15:16,791 --> 00:15:19,836 You don't get respect from other men. 399 00:15:19,919 --> 00:15:21,671 And worst of all, women. 400 00:15:21,838 --> 00:15:25,216 They don't even reject you. They look past you. 401 00:15:25,383 --> 00:15:28,303 You know, that's not insecurity. That's reality. 402 00:15:30,055 --> 00:15:32,140 And I got sick of it. 403 00:15:32,307 --> 00:15:35,393 So I went on this dating site and, for fun, 404 00:15:35,560 --> 00:15:38,271 switched my height to 5'10". 405 00:15:38,396 --> 00:15:39,606 How... how'd it go? What happened? 406 00:15:42,067 --> 00:15:45,195 The world opened up. 407 00:15:45,362 --> 00:15:49,532 These women, who in real life only saw me as a friend, 408 00:15:49,616 --> 00:15:52,327 suddenly saw me as desirable. 409 00:15:54,621 --> 00:15:57,082 And then I met Emerald. 410 00:15:57,207 --> 00:15:59,209 And she was perfect. 411 00:15:59,292 --> 00:16:01,252 And she wanted to meet. 412 00:16:02,754 --> 00:16:05,298 And I knew it would be over 413 00:16:05,423 --> 00:16:08,968 as soon as she saw what I really look like. 414 00:16:09,135 --> 00:16:11,596 Buddy, look, I completely get that 415 00:16:11,721 --> 00:16:14,432 you're scared about what might happen if Emerald learns the truth. 416 00:16:14,457 --> 00:16:15,750 You know, people are unpredictable. 417 00:16:15,775 --> 00:16:17,577 I'm not gonna sit here and tell you 418 00:16:17,602 --> 00:16:21,856 she's just gonna accept you, you know, if you come clean. 419 00:16:21,881 --> 00:16:23,592 I don't know. 420 00:16:23,617 --> 00:16:26,870 What I do know is that if you don't get these rods out, 421 00:16:26,895 --> 00:16:29,981 you are facing certain physical deterioration 422 00:16:30,190 --> 00:16:32,359 and possibly even death. 423 00:16:32,384 --> 00:16:34,761 I mean, you understand that, right? 424 00:16:36,280 --> 00:16:40,159 So all I'm saying is, I don't know, like, 425 00:16:40,750 --> 00:16:43,586 why not just place a little faith in this woman 426 00:16:43,753 --> 00:16:45,588 that you're in love with? 427 00:16:45,755 --> 00:16:49,884 And not for nothing, seems pretty smitten with you too. 428 00:16:56,141 --> 00:16:59,436 I can't take that chance. 429 00:16:59,644 --> 00:17:00,895 I mean, I hear you. 430 00:17:01,021 --> 00:17:03,523 I do. 431 00:17:03,648 --> 00:17:07,569 But this past month hasn't been the best month of my life. 432 00:17:07,594 --> 00:17:10,847 It has been the only month of my life. 433 00:17:14,297 --> 00:17:17,050 Okay, a few more deep breaths. 434 00:17:17,184 --> 00:17:19,061 I thought the labs came back clean. 435 00:17:19,269 --> 00:17:22,064 They did, but they don't test for everything. 436 00:17:22,189 --> 00:17:24,692 As May mentioned, this feeling of having something rotting 437 00:17:24,817 --> 00:17:28,195 in your stomach, and you were having symptoms, too, 438 00:17:28,320 --> 00:17:29,989 so I thought there might be a chance that 439 00:17:30,197 --> 00:17:31,532 this is not morning sickness, 440 00:17:31,699 --> 00:17:34,618 that you're carrying a bacteria, H. pylori. 441 00:17:34,702 --> 00:17:37,413 Here, that oughta do it. 442 00:17:37,538 --> 00:17:40,156 And how do you get H. pylori? 443 00:17:40,181 --> 00:17:41,558 Usually contaminated foods, 444 00:17:41,583 --> 00:17:43,961 but it can also be transferred person to person 445 00:17:44,044 --> 00:17:47,923 through saliva, which is why I think you both might have it. 446 00:17:48,007 --> 00:17:51,677 This is from that hot dog cart you go to at lunch. 447 00:17:51,719 --> 00:17:53,637 You can't know that. 448 00:17:53,762 --> 00:17:55,431 Plus, I'm not gonna apologize for having great taste. 449 00:17:57,124 --> 00:17:59,368 Okay, well, we will need you to get tested as well. 450 00:17:59,393 --> 00:18:01,895 But the good news is, if it is H. pylori, 451 00:18:01,920 --> 00:18:03,163 a couple antibiotics can clear it up. 452 00:18:03,188 --> 00:18:04,440 Fantastic. 453 00:18:04,465 --> 00:18:06,000 One more thing, though... 454 00:18:06,025 --> 00:18:09,028 can H. pylori cause constant heartburn? 455 00:18:09,053 --> 00:18:11,347 I... I pound these things all day. 456 00:18:11,572 --> 00:18:12,990 See? 457 00:18:13,015 --> 00:18:16,260 It's always worse for him... man flu, all over again. 458 00:18:16,285 --> 00:18:18,120 Okay, well, why don't I grab you a nurse, 459 00:18:18,145 --> 00:18:19,813 and we will get you checked in. 460 00:18:19,997 --> 00:18:21,123 Great. 461 00:18:30,758 --> 00:18:32,051 Hey! 462 00:18:32,076 --> 00:18:34,128 - You got something? - Yeah. Maybe. 463 00:18:34,153 --> 00:18:35,279 Security said a bathroom by the pharmacy's 464 00:18:35,304 --> 00:18:37,723 been wedged shut from the inside. 465 00:18:37,890 --> 00:18:40,517 Open the door. 466 00:18:40,684 --> 00:18:41,935 What's going on? 467 00:18:42,102 --> 00:18:44,343 There's no answer when I knock, but I can hear someone moving around. 468 00:18:44,368 --> 00:18:45,410 Jasper? 469 00:18:45,439 --> 00:18:47,524 Hey, it's Dr. Halstead, buddy. 470 00:18:47,549 --> 00:18:48,834 Open up the door. 471 00:18:49,943 --> 00:18:53,197 We need to get in now. 472 00:18:57,368 --> 00:18:58,869 - Jasper. - I'm fine. 473 00:18:58,952 --> 00:19:00,162 I don't want your help. 474 00:19:00,371 --> 00:19:01,830 Hey, you're not in any kind of trouble. 475 00:19:01,855 --> 00:19:04,433 We're just trying to make sure you're okay, take care of you, buddy. 476 00:19:04,458 --> 00:19:06,335 The drugs in your body are blocking your intestines 477 00:19:06,360 --> 00:19:07,603 and making them expand. 478 00:19:07,628 --> 00:19:09,254 That's what's causing the pain. 479 00:19:09,421 --> 00:19:10,964 Eventually, they will pop, 480 00:19:11,048 --> 00:19:13,175 and it's gonna be very hard to save your life. 481 00:19:16,387 --> 00:19:19,598 It's just... my older brother's taken care of me 482 00:19:19,723 --> 00:19:22,101 since I was eight, just the two of us. 483 00:19:22,184 --> 00:19:25,479 And then he hurt his back last year. 484 00:19:25,604 --> 00:19:28,524 But he... he had to keep working, you know? 485 00:19:28,732 --> 00:19:30,693 Opioids. 486 00:19:32,152 --> 00:19:33,604 They were gonna kill him 487 00:19:33,629 --> 00:19:35,464 unless I did this to pay off his debt. 488 00:19:35,489 --> 00:19:37,199 Who's they? 489 00:19:38,659 --> 00:19:41,036 Jasper, we are running out of time. 490 00:19:43,122 --> 00:19:44,832 I know you're trying to help, 491 00:19:44,999 --> 00:19:48,544 but if I don't get them these drugs, 492 00:19:48,669 --> 00:19:50,713 we're both already dead. 493 00:19:55,718 --> 00:19:58,053 You know, I have a younger brother. 494 00:19:58,178 --> 00:20:01,807 We lost our mom when we were a little older than you were. 495 00:20:01,932 --> 00:20:04,101 He was all I had. 496 00:20:04,268 --> 00:20:08,522 We would do anything for each other, still would. 497 00:20:08,689 --> 00:20:10,566 So I promise, as an older brother, 498 00:20:10,733 --> 00:20:12,443 I can tell you he would not want you to make 499 00:20:12,526 --> 00:20:14,528 this sacrifice for him. 500 00:20:14,653 --> 00:20:15,988 He wouldn't want to lose you. 501 00:20:18,157 --> 00:20:21,410 So if you truly want to do right by him, 502 00:20:21,535 --> 00:20:23,078 let us help you. 503 00:20:38,019 --> 00:20:40,946 We got the results back from Jasper's CT. 504 00:20:40,971 --> 00:20:44,058 He has 59 bags of cocaine in his body. 505 00:20:44,183 --> 00:20:46,769 41 are piled above his ileocecal valve, 506 00:20:46,894 --> 00:20:48,812 and the other 18 are in his large intestines. 507 00:20:48,979 --> 00:20:50,439 But he's refusing surgery because he doesn't want us 508 00:20:50,564 --> 00:20:52,107 confiscating the drugs. 509 00:20:52,274 --> 00:20:54,193 And he's smuggling this across the border? 510 00:20:54,401 --> 00:20:55,903 With a couple other friends 511 00:20:56,070 --> 00:20:57,529 who were supposed to be helping him. 512 00:20:57,554 --> 00:20:59,006 And they dropped him off here. 513 00:20:59,031 --> 00:21:00,449 Any idea where his parents are? 514 00:21:00,574 --> 00:21:01,700 Not in the picture. 515 00:21:01,825 --> 00:21:04,119 He lives with his older brother, but he's MIA. 516 00:21:04,244 --> 00:21:05,913 Well, I don't see any way around surgery, 517 00:21:06,038 --> 00:21:08,749 but I'll fast-track this with DCFS 518 00:21:08,916 --> 00:21:10,376 to make sure he goes somewhere safe 519 00:21:10,542 --> 00:21:11,919 once he leaves the hospital. 520 00:21:12,044 --> 00:21:13,776 All right, then. Keep me posted. 521 00:21:13,801 --> 00:21:14,927 Okay. 522 00:21:14,963 --> 00:21:17,091 Dr. Halstead, stick around, please. 523 00:21:19,259 --> 00:21:20,594 I feel like I'm about to get in trouble. 524 00:21:20,719 --> 00:21:24,890 Well, I imagine it's a familiar feeling. 525 00:21:27,543 --> 00:21:28,969 You want me to back off? 526 00:21:28,994 --> 00:21:30,245 I do. 527 00:21:30,270 --> 00:21:31,397 Dr. Frost complained? 528 00:21:31,422 --> 00:21:34,475 No, he didn't say a word, but this isn't your patient. 529 00:21:34,500 --> 00:21:35,709 But when Jasper came in... 530 00:21:35,734 --> 00:21:38,654 You're not a doctor at this hospital anymore. 531 00:21:38,779 --> 00:21:41,323 What's going on here? We've got this, 532 00:21:41,490 --> 00:21:43,316 and you've got your own kid waiting for you. 533 00:21:43,341 --> 00:21:44,426 I don't know. 534 00:21:44,451 --> 00:21:45,577 I think Owen kind of hates me. 535 00:21:45,602 --> 00:21:46,679 Well, that can't be true. 536 00:21:46,704 --> 00:21:47,788 Well, it feels that way. 537 00:21:47,813 --> 00:21:48,931 I mean, the last few months, I just haven't 538 00:21:48,956 --> 00:21:50,332 been able to do anything right. 539 00:21:50,374 --> 00:21:53,460 He's probably troubled by the baby news. 540 00:21:53,585 --> 00:21:55,004 Of course. 541 00:21:55,029 --> 00:21:57,089 But it's more than that. I mean, he's fine with Natalie. 542 00:21:57,256 --> 00:21:58,465 But with me, it's different. 543 00:21:58,632 --> 00:21:59,633 And I thought some one-on-one time 544 00:21:59,800 --> 00:22:01,468 might do us some good, but it just hasn't. 545 00:22:01,635 --> 00:22:03,137 And today, I don't know. I guess I thought... 546 00:22:03,303 --> 00:22:05,264 You thought, if I can't help Owen, 547 00:22:05,389 --> 00:22:07,725 maybe I can help this other kid instead. 548 00:22:07,933 --> 00:22:09,184 That obvious, huh? 549 00:22:09,351 --> 00:22:12,730 Yeah, well, a good heart is hard to hide. 550 00:22:14,648 --> 00:22:16,608 Look, parenting is a marathon. 551 00:22:16,692 --> 00:22:19,445 You can't get wrapped up on how they feel 552 00:22:19,486 --> 00:22:20,946 about you at one moment. 553 00:22:21,030 --> 00:22:23,365 You just have to do the best you can 554 00:22:23,490 --> 00:22:27,494 and trust that over the long haul, they'll see it. 555 00:22:27,619 --> 00:22:31,457 That said, get Owen to the game. 556 00:22:33,584 --> 00:22:34,710 Thank you, Ms. Goodwin. 557 00:22:39,423 --> 00:22:41,759 I don't think that your patient, Mr. Weller, 558 00:22:41,784 --> 00:22:43,193 is gonna change his mind. 559 00:22:43,218 --> 00:22:44,586 Well, that leaves us in a tough spot. 560 00:22:44,611 --> 00:22:46,280 Maybe not. I... 561 00:22:46,305 --> 00:22:47,681 I told you, the leg will not support... 562 00:22:47,765 --> 00:22:49,058 I know. 563 00:22:49,083 --> 00:22:50,993 I called his surgeon, Dr. Conway in Baltimore. 564 00:22:51,018 --> 00:22:52,227 She said the same thing. 565 00:22:52,252 --> 00:22:53,971 Well, then, what are we talking about here? 566 00:22:53,996 --> 00:22:56,040 She also said there's a specific external fixator 567 00:22:56,065 --> 00:22:57,691 that can hold the leg while we remove the rod. 568 00:22:57,775 --> 00:22:59,485 Have you ever done anything like this before? 569 00:22:59,510 --> 00:23:00,809 - No. - Have you ever... 570 00:23:00,834 --> 00:23:02,002 But the rep can be in the room with us, 571 00:23:02,027 --> 00:23:03,881 talking with Dr. Conway directly. 572 00:23:03,906 --> 00:23:06,283 Even still, this is a grueling operation. 573 00:23:06,450 --> 00:23:07,910 It is incredibly... 574 00:23:07,935 --> 00:23:09,845 I'm not afraid of a tough surgery, Dean. 575 00:23:09,870 --> 00:23:11,580 - What, are you kidding me? - Fellas, please, please, look! 576 00:23:11,705 --> 00:23:14,249 Dean, I'm getting you don't love Mitch's plan, all right? 577 00:23:14,274 --> 00:23:16,693 But the patient won't even entertain yours. 578 00:23:17,002 --> 00:23:19,880 So Hail Mary or not, I don't see like we have another option. 579 00:23:20,005 --> 00:23:23,008 So how about we drop the schoolyard crap 580 00:23:23,175 --> 00:23:24,635 and get Mr. Weller into surgery? 581 00:23:24,802 --> 00:23:27,388 Okay? Good? Good. 582 00:23:27,554 --> 00:23:28,931 Good. 583 00:23:29,056 --> 00:23:31,266 I'm sensing that might have been about me. 584 00:23:31,392 --> 00:23:33,352 Um... 585 00:23:33,394 --> 00:23:34,853 Should I talk to them? 586 00:23:34,978 --> 00:23:37,189 Maybe now's not the best time. 587 00:23:37,398 --> 00:23:40,776 And you know, not for nothing, I think they might have a little more 588 00:23:40,901 --> 00:23:43,487 hashing out to do before they start acting like grownups. 589 00:23:43,696 --> 00:23:45,823 Yeah, and how long does hashing it out normally take? 590 00:23:45,990 --> 00:23:48,325 With those two, unknown. 591 00:23:48,409 --> 00:23:52,121 But let's be optimistic. 592 00:23:52,246 --> 00:23:53,580 Yeah. 593 00:23:56,583 --> 00:23:58,210 Great. 594 00:23:59,878 --> 00:24:00,996 Hey, Owen. 595 00:24:01,021 --> 00:24:02,523 Dr. Halstead. 596 00:24:02,548 --> 00:24:03,924 Don't worry. I'm on my way out. 597 00:24:04,008 --> 00:24:05,259 No, no. 598 00:24:05,384 --> 00:24:07,720 Jasper actually is asking for you. 599 00:24:15,728 --> 00:24:18,188 But can't you be a part of the surgery? 600 00:24:18,397 --> 00:24:22,276 Unfortunately, no. I'm not a surgeon. 601 00:24:22,443 --> 00:24:24,069 But what if something goes wrong? 602 00:24:24,111 --> 00:24:26,613 Hey, don't go there. 603 00:24:26,697 --> 00:24:28,282 I promise. 604 00:24:28,490 --> 00:24:29,992 I know this is scary, but the doctors 605 00:24:30,017 --> 00:24:32,261 that are doing your surgery, they're the best. 606 00:24:32,286 --> 00:24:33,537 Yeah. 607 00:24:33,746 --> 00:24:34,997 We got you, Jasper. 608 00:24:35,205 --> 00:24:36,957 I promise. 609 00:24:37,082 --> 00:24:38,959 Yeah, you're gonna be just fine. 610 00:24:40,711 --> 00:24:42,338 I just... 611 00:24:42,463 --> 00:24:45,841 I wish my brother were here so I didn't have to be alone. 612 00:24:48,218 --> 00:24:51,013 You're not, bud. 613 00:24:51,138 --> 00:24:53,807 Hey, you're not. 614 00:24:54,016 --> 00:24:55,684 I know you can't be in the surgery, 615 00:24:55,768 --> 00:25:00,536 but can you at least stay to make sure it turns out okay? 616 00:25:14,912 --> 00:25:17,331 Of course. I'll be right here. 617 00:25:22,836 --> 00:25:26,161 Okay, this might be a little cold. 618 00:25:26,186 --> 00:25:28,313 This is borderline embarrassing. 619 00:25:28,342 --> 00:25:31,011 While we wait for the labs, I thought we can check your gallbladder 620 00:25:31,036 --> 00:25:32,905 since there's always a chance of gallstones. 621 00:25:32,930 --> 00:25:34,390 Ooh, that is cold. 622 00:25:34,473 --> 00:25:35,658 Seriously? 623 00:25:35,683 --> 00:25:37,393 Listen, don't tell us the gender. 624 00:25:37,418 --> 00:25:38,752 We wanna be surprised. 625 00:25:38,777 --> 00:25:40,663 You should know, twins run in my family. 626 00:25:40,688 --> 00:25:42,856 Oh. 627 00:25:42,982 --> 00:25:45,192 I'm sorry I'm being so ridiculous. 628 00:25:45,317 --> 00:25:46,902 Wouldn't have it any other way. 629 00:25:52,866 --> 00:25:54,076 Okay. 630 00:25:54,101 --> 00:25:55,235 That's it? 631 00:25:55,260 --> 00:25:57,763 Yes, for now. There is no sign of gallstones. 632 00:25:57,788 --> 00:25:59,915 But I'm gonna check your labs, and I'll be back. 633 00:26:00,124 --> 00:26:02,584 Thanks. 634 00:26:02,668 --> 00:26:05,421 Hey, Trini, you need to get someone from GI down here, 635 00:26:05,446 --> 00:26:07,356 as well as Dr. Kingston if she's available. 636 00:26:07,381 --> 00:26:10,050 Dr. Kingston for the H. pylori case? 637 00:26:10,217 --> 00:26:11,301 Yeah. 638 00:26:11,326 --> 00:26:12,528 She has cancer? 639 00:26:12,553 --> 00:26:14,304 No. 640 00:26:14,513 --> 00:26:15,764 But I think he does. 641 00:26:25,924 --> 00:26:28,128 More irrigation, please. 642 00:26:30,279 --> 00:26:33,073 Okay, that's good, that's good, that's good. 643 00:26:34,520 --> 00:26:35,617 And what... what the hell is that? 644 00:26:35,743 --> 00:26:36,785 What is that? 645 00:26:36,869 --> 00:26:37,953 That's me. 646 00:26:38,162 --> 00:26:40,039 So you're gonna wanna use the extractor 647 00:26:40,164 --> 00:26:43,208 and connect it to the... sorry, can you move your hand... 648 00:26:43,417 --> 00:26:45,002 the intramedullary nail there. 649 00:26:45,044 --> 00:26:46,128 Yep. Mm-hmm. 650 00:26:46,211 --> 00:26:47,455 Got it. Thank you. 651 00:26:47,480 --> 00:26:48,814 Mm-hmm. 652 00:26:53,260 --> 00:26:54,361 Okay. 653 00:26:54,386 --> 00:26:56,430 All right, got that. 654 00:26:56,555 --> 00:26:58,223 Table down! 655 00:26:58,390 --> 00:27:00,267 Let's knock this thing out. 656 00:27:00,351 --> 00:27:01,769 All right. 657 00:27:03,228 --> 00:27:05,481 Give me some space. 658 00:27:05,606 --> 00:27:07,608 And we're off. 659 00:27:11,846 --> 00:27:15,090 It stopped. It stopped coming out. 660 00:27:15,115 --> 00:27:17,826 No, he seems to be having trouble. 661 00:27:17,951 --> 00:27:19,745 The older one. 662 00:27:34,385 --> 00:27:36,470 I think it might just need a little more force. 663 00:27:36,637 --> 00:27:38,222 What? 664 00:27:38,430 --> 00:27:41,049 I said I think it might just need a little more force. 665 00:27:41,074 --> 00:27:42,284 Oh. 666 00:27:42,309 --> 00:27:43,894 Dr. Conway agrees with Dr. Ripley. 667 00:27:43,977 --> 00:27:45,692 - Does she? - Mm-hmm. 668 00:27:45,717 --> 00:27:46,718 She does. 669 00:27:47,940 --> 00:27:49,191 Hey, you wanna try? 670 00:27:49,274 --> 00:27:50,317 Be my guest. 671 00:27:50,401 --> 00:27:51,860 Sure. 672 00:27:59,743 --> 00:28:01,245 I don't understand you. 673 00:28:01,370 --> 00:28:03,038 You think I have stomach cancer? 674 00:28:03,163 --> 00:28:05,791 When we did the ultrasound, I saw ascites, 675 00:28:05,958 --> 00:28:07,793 a buildup of fluid in the abdomen, 676 00:28:07,960 --> 00:28:10,212 which is a pretty strong indicator. 677 00:28:10,421 --> 00:28:13,257 So I called Dr. Kingston, and we did your CT. 678 00:28:13,424 --> 00:28:16,844 Unfortunately, it has all of the markers of cancer. 679 00:28:17,011 --> 00:28:19,304 And this is from the H. pylori? 680 00:28:19,471 --> 00:28:21,056 H. pylori is very common. 681 00:28:21,098 --> 00:28:23,142 One in three people in the U.S. has it. 682 00:28:23,308 --> 00:28:25,519 But most cases have no symptoms, 683 00:28:25,644 --> 00:28:27,813 or they're mild and treatable like yours. 684 00:28:27,938 --> 00:28:31,900 There are a tiny number of cases that lead to gastric cancer. 685 00:28:31,984 --> 00:28:33,319 And how bad is it? 686 00:28:33,444 --> 00:28:36,113 Is gastric cancer one of the bad ones? 687 00:28:36,196 --> 00:28:37,698 It depends on many factors. 688 00:28:37,723 --> 00:28:40,868 And once we do the PET scan and the biopsy, we will know more. 689 00:28:40,893 --> 00:28:42,094 Okay. 690 00:28:42,119 --> 00:28:43,704 Is that the real answer? 691 00:28:43,871 --> 00:28:46,415 No. 692 00:28:46,498 --> 00:28:51,123 The real answer is, gastric cancer is a bad one. 693 00:28:51,754 --> 00:28:54,340 But you are young, and you are healthy, 694 00:28:54,506 --> 00:28:56,258 and I'm a hell of a doctor. 695 00:28:59,094 --> 00:29:01,472 I'm not going anywhere. We're gonna fight this. 696 00:29:01,680 --> 00:29:03,515 Oh, my God. 697 00:29:03,557 --> 00:29:04,725 This is all my fault. 698 00:29:04,892 --> 00:29:06,602 No, this is not anybody's fault. 699 00:29:06,727 --> 00:29:08,228 I trivialized what you were going through. 700 00:29:08,437 --> 00:29:10,522 I... I mocked it when this whole time I... 701 00:29:10,648 --> 00:29:12,608 Hey, it's gonna be okay. 702 00:29:12,733 --> 00:29:13,984 It's not okay! 703 00:29:14,068 --> 00:29:16,528 We... we have a baby on the way. 704 00:29:16,553 --> 00:29:17,655 What... what are we going to... 705 00:29:17,680 --> 00:29:18,881 Shh. Look at me. 706 00:29:18,906 --> 00:29:20,366 Look at me. Okay? Hey. 707 00:29:20,491 --> 00:29:22,409 Hey, we're gonna get through this, yeah? 708 00:29:22,440 --> 00:29:23,619 - I'm sorry. - We are. 709 00:29:23,644 --> 00:29:24,979 I'm so sorry! 710 00:29:25,004 --> 00:29:26,180 We're gonna get through this. 711 00:29:26,205 --> 00:29:27,289 I'm so sorry! No. 712 00:29:27,414 --> 00:29:28,457 I'm so sorry! 713 00:29:34,588 --> 00:29:37,174 No, I haven't gotten in yet. 714 00:29:37,216 --> 00:29:38,342 I told them. 715 00:29:38,367 --> 00:29:40,244 They said I'm next up. 716 00:29:40,427 --> 00:29:42,012 There you are. 717 00:29:42,096 --> 00:29:43,847 You're not watching the game? 718 00:29:43,889 --> 00:29:46,558 It's halftime. It's tied up. 719 00:29:46,725 --> 00:29:48,060 Would have been a good one. 720 00:29:49,603 --> 00:29:50,771 Yeah. 721 00:29:50,979 --> 00:29:53,649 It's hard having parents in medicine... 722 00:29:53,732 --> 00:29:58,112 feels like someone else is always more important. 723 00:29:58,195 --> 00:30:01,031 And I imagine you're thinking it's only gonna 724 00:30:01,115 --> 00:30:03,701 get worse with a new baby. 725 00:30:03,909 --> 00:30:05,494 Yeah, maybe. 726 00:30:05,619 --> 00:30:08,831 You know, my oldest, David, was around your age 727 00:30:08,956 --> 00:30:10,916 when his brother Michael was born. 728 00:30:11,041 --> 00:30:13,711 He was not happy with it. 729 00:30:13,836 --> 00:30:15,671 It's not like I'm mad. I just... 730 00:30:15,796 --> 00:30:16,964 No, I get it. 731 00:30:17,131 --> 00:30:18,465 You know, David felt the same way, 732 00:30:18,590 --> 00:30:20,634 and I know he loved his brother. 733 00:30:20,801 --> 00:30:25,180 But there just wasn't any time for anyone. 734 00:30:25,305 --> 00:30:27,224 No time to talk. 735 00:30:27,349 --> 00:30:29,476 - So you know what I did? - What? 736 00:30:29,643 --> 00:30:33,105 I started writing him short notes every day. 737 00:30:33,230 --> 00:30:35,190 At some point, he wrote me back. 738 00:30:35,357 --> 00:30:39,069 And eventually, I got a journal, just for us. 739 00:30:39,194 --> 00:30:41,613 It was our secret way to communicate. 740 00:30:41,822 --> 00:30:44,325 And you know what I found out? 741 00:30:44,450 --> 00:30:49,246 Sometimes it's easier to say how you're feeling 742 00:30:49,330 --> 00:30:51,165 when no one is looking. 743 00:30:54,835 --> 00:30:56,670 Give it a try. 744 00:30:56,795 --> 00:31:01,216 Write a note to Will, just a few words, 745 00:31:01,342 --> 00:31:03,052 and see what happens. 746 00:31:16,023 --> 00:31:17,066 What is that? 747 00:31:17,149 --> 00:31:18,525 This bag is torn. 748 00:31:18,550 --> 00:31:20,836 His system is flooding with cocaine. Start a nicardipine trip. 749 00:31:20,861 --> 00:31:21,904 On it. 750 00:31:22,029 --> 00:31:23,197 Temp's rising. 751 00:31:23,364 --> 00:31:24,573 Let's get a cooling blanket in the room. 752 00:31:24,698 --> 00:31:25,741 Meds are in. 753 00:31:25,866 --> 00:31:26,992 Hopefully, it's not too much. 754 00:31:27,117 --> 00:31:28,327 He's throwing more PVCs. 755 00:31:28,494 --> 00:31:29,662 Hang 2 grams of magnesium. 756 00:31:29,828 --> 00:31:31,205 Get the crash cart ready. 757 00:31:33,123 --> 00:31:35,918 Vitals are stabilizing. 758 00:31:36,043 --> 00:31:37,419 Okay. 759 00:31:37,586 --> 00:31:40,047 Let's keep moving before that can happen again. 760 00:31:42,216 --> 00:31:43,759 Oh, excuse me? 761 00:31:43,784 --> 00:31:44,860 I am so sorry. 762 00:31:44,885 --> 00:31:45,928 I think I left my pur... 763 00:31:46,053 --> 00:31:47,221 Your purse? 764 00:31:47,246 --> 00:31:48,530 Yes, we found it and had it sent up 765 00:31:48,555 --> 00:31:49,723 to the surgical waiting room. 766 00:31:49,848 --> 00:31:51,642 Oh, thank goodness. Thank you. 767 00:31:51,850 --> 00:31:55,062 I did not need to add canceling my credit cards this day. 768 00:31:55,229 --> 00:31:56,939 Yeah. 769 00:31:57,064 --> 00:31:59,233 We are really just going to let her go out 770 00:31:59,258 --> 00:32:00,709 and marry this guy when he's been 771 00:32:00,734 --> 00:32:02,111 lying to her about who he is? 772 00:32:02,236 --> 00:32:04,279 Well, Trini, I mean, the law kind of 773 00:32:04,363 --> 00:32:06,740 prevents you from saying anything, but I don't know. 774 00:32:06,865 --> 00:32:09,451 Even if it didn't, I'm not so sure I would. 775 00:32:09,576 --> 00:32:11,787 Really? Why? 776 00:32:11,954 --> 00:32:13,789 I don't know, because we have a limited amount 777 00:32:13,914 --> 00:32:15,791 of time on this Earth, 778 00:32:15,874 --> 00:32:19,878 and Miles has figured out a way to see some joy from it. 779 00:32:20,045 --> 00:32:22,089 So who am I to destroy that? 780 00:32:22,297 --> 00:32:24,049 And Emerald, doesn't she get a say? 781 00:32:24,133 --> 00:32:25,634 I mean, what else is he lying about? 782 00:32:25,659 --> 00:32:27,071 I don't know. 783 00:32:27,096 --> 00:32:30,364 All I can tell you is that my... my first date with CeCe, 784 00:32:30,389 --> 00:32:33,934 borrowed a buddy's BMW and got us 785 00:32:34,059 --> 00:32:37,062 front-row seats to a Van Morrison concert 786 00:32:37,271 --> 00:32:39,648 I certainly could not afford. 787 00:32:39,773 --> 00:32:43,277 My first date with Miguel, I wore Spanx, 5 pounds of makeup, 788 00:32:43,444 --> 00:32:45,529 and pretended UFC was interesting. 789 00:32:45,612 --> 00:32:47,906 Together eight years. 790 00:32:47,948 --> 00:32:49,074 Still no ring, though. 791 00:32:49,241 --> 00:32:50,784 But this is beyond Spanx. 792 00:32:50,951 --> 00:32:52,494 Yeah. 793 00:32:52,619 --> 00:32:55,448 I mean, obviously, this is an extreme example. 794 00:32:55,473 --> 00:32:57,933 But when we're courting, aren't we always trying 795 00:32:57,958 --> 00:33:00,085 to put forth a different, you know, 796 00:33:00,252 --> 00:33:01,628 better version of ourselves? 797 00:33:01,795 --> 00:33:05,507 When it comes to love, aren't we all liars? 798 00:33:05,632 --> 00:33:06,925 Maybe. 799 00:33:07,051 --> 00:33:08,886 But if I'd known who my ex-husband was 800 00:33:09,011 --> 00:33:10,554 before we walked down the aisle, 801 00:33:10,637 --> 00:33:12,181 I would have run the other way. 802 00:33:20,756 --> 00:33:23,242 The rod should slide in when the leg is hyperflexed. 803 00:33:24,443 --> 00:33:25,946 Whoa, whoa, whoa! 804 00:33:27,071 --> 00:33:28,322 It's not lined up. 805 00:33:28,447 --> 00:33:29,865 Because you didn't ream out enough bone 806 00:33:29,890 --> 00:33:31,592 from the intramedullary canal, and now the rod's too big. 807 00:33:31,617 --> 00:33:33,160 If I took out any more bone, there wouldn't be 808 00:33:33,285 --> 00:33:35,329 enough cortex to leave the tibia intact. 809 00:33:35,447 --> 00:33:36,573 - You need to really hit it. - Yeah, I am. 810 00:33:36,664 --> 00:33:38,123 Force it to line up. 811 00:33:38,148 --> 00:33:39,683 I am really hitting it. Remember how I got the rod out? 812 00:33:39,708 --> 00:33:41,543 I remember you helping to get it out. 813 00:33:41,669 --> 00:33:43,420 All's I'm saying is that you might be a little tired, 814 00:33:43,462 --> 00:33:44,500 that's all. 815 00:33:44,525 --> 00:33:45,818 Just hold the leg. 816 00:33:45,843 --> 00:33:47,387 Hold the leg. okay? 817 00:33:47,591 --> 00:33:49,718 All right. Come here. 818 00:33:55,599 --> 00:33:56,892 All right. 819 00:34:01,855 --> 00:34:03,399 Stop, stop! 820 00:34:03,424 --> 00:34:04,961 You're gonna blow the back of the tibia out. 821 00:34:04,986 --> 00:34:07,572 The rod should slide in when the leg is hyperflexed. 822 00:34:07,820 --> 00:34:09,738 You keep saying the same thing. 823 00:34:09,905 --> 00:34:12,616 Doesn't Dr. Conway have anything else to add? 824 00:34:12,741 --> 00:34:14,743 They're wondering if you have anything else to add. 825 00:34:17,079 --> 00:34:21,041 She says the two of you clearly have some issues to work out. 826 00:34:21,166 --> 00:34:23,877 Oh, okay. 827 00:34:23,902 --> 00:34:26,539 All right, so can't force the rod. 828 00:34:26,564 --> 00:34:29,358 So we need to adjust the bone so that it does line up, right? 829 00:34:29,383 --> 00:34:32,219 I could lever the proximal segment more anterior while also... 830 00:34:32,244 --> 00:34:34,505 Pushing the distal segment more posterior 831 00:34:34,530 --> 00:34:36,782 and get the guide rod and the bone to line up. 832 00:34:36,807 --> 00:34:38,225 Then hammer the nail in. 833 00:34:38,392 --> 00:34:40,978 But it could also shatter the leg. 834 00:34:41,061 --> 00:34:42,104 We'll need to be quick. 835 00:34:46,233 --> 00:34:47,318 Okay. 836 00:34:47,526 --> 00:34:49,445 On my count. Ready? 837 00:34:49,570 --> 00:34:52,281 One, two, three. 838 00:34:52,306 --> 00:34:53,328 Is it lined up? 839 00:34:53,353 --> 00:34:54,508 Yeah, I think so. 840 00:34:54,533 --> 00:34:55,634 All right, hit it. 841 00:34:55,659 --> 00:34:57,119 Harder. Again, go. 842 00:34:57,144 --> 00:34:58,812 Harder. 843 00:34:58,837 --> 00:35:00,055 I don't want to smash your face in. 844 00:35:00,080 --> 00:35:02,374 Sure, you do. Swing. 845 00:35:02,541 --> 00:35:04,418 One more. It's close. 846 00:35:04,543 --> 00:35:06,378 All right, we got it. It's in. It's in. 847 00:35:09,923 --> 00:35:11,800 Yay! 848 00:35:25,564 --> 00:35:27,250 Emerald. 849 00:35:28,192 --> 00:35:30,653 Is Miles out of surgery? Did it go okay? 850 00:35:30,678 --> 00:35:32,263 It went great. 851 00:35:32,288 --> 00:35:34,541 He's gonna be fine, make... make a full recovery. 852 00:35:34,782 --> 00:35:36,158 Oh, thank God. 853 00:35:37,910 --> 00:35:39,620 I know that he said it was nothing to worry about, 854 00:35:39,745 --> 00:35:41,789 but then I started to think, 855 00:35:41,872 --> 00:35:45,292 what if something happened in surgery, and... 856 00:35:45,317 --> 00:35:46,359 Oh, God. I'm sorry. 857 00:35:46,384 --> 00:35:47,686 This is really embarrassing. 858 00:35:47,711 --> 00:35:49,296 You just said he was fine. 859 00:35:49,380 --> 00:35:50,923 Come on. 860 00:35:50,948 --> 00:35:53,592 It's your fiancé. You are allowed to be relieved. 861 00:35:55,386 --> 00:35:58,472 He's just such a good guy, you know? 862 00:36:00,974 --> 00:36:04,436 I moved my whole life to Chicago for him. 863 00:36:04,561 --> 00:36:05,979 Sorry. When can I see him? 864 00:36:08,107 --> 00:36:10,234 Probably moving up to his room right about now. 865 00:36:10,259 --> 00:36:11,435 You wanna go find him? 866 00:36:11,460 --> 00:36:12,795 Yeah, yes. Thank you. 867 00:36:12,820 --> 00:36:14,571 Gosh. 868 00:36:14,655 --> 00:36:18,200 I... you know, cannot believe that you finally met in person, 869 00:36:18,283 --> 00:36:20,828 like, a month ago, and now you're getting married? 870 00:36:20,995 --> 00:36:22,496 Man, that is such a big step. 871 00:36:22,621 --> 00:36:25,290 I'm... I'm just curious, do you ever find yourself... 872 00:36:25,416 --> 00:36:28,043 I don't know, like, wondering, like... 873 00:36:28,168 --> 00:36:30,838 Listen, do you mind not mentioning the cigarette to Miles? 874 00:36:30,863 --> 00:36:32,481 He would never marry a smoker. 875 00:36:34,867 --> 00:36:36,568 Sorry, what were you saying? 876 00:36:37,636 --> 00:36:38,721 Nothing. 877 00:36:38,846 --> 00:36:40,139 Nothing. 878 00:36:40,222 --> 00:36:42,182 I'm... I'm just excited for you guys. 879 00:36:42,349 --> 00:36:43,517 Yeah. 880 00:36:43,642 --> 00:36:44,768 High hopes for your future. 881 00:36:44,793 --> 00:36:45,911 Thanks. 882 00:36:45,936 --> 00:36:48,022 Wanna go say hi? 883 00:36:48,188 --> 00:36:49,189 Yeah. 884 00:37:06,081 --> 00:37:07,875 You didn't do so bad in there. 885 00:37:11,879 --> 00:37:15,591 Yeah, well, you too, I guess. 886 00:37:19,970 --> 00:37:21,889 And, um... 887 00:37:24,183 --> 00:37:26,435 Sorry about earlier. 888 00:37:26,560 --> 00:37:28,395 You know, what I said. 889 00:37:31,649 --> 00:37:33,150 Me too. 890 00:37:33,275 --> 00:37:35,611 You know, in the moment, sometimes things happen. 891 00:37:39,073 --> 00:37:40,616 Yeah. 892 00:37:47,498 --> 00:37:49,124 And, uh... 893 00:37:53,879 --> 00:37:55,589 Congratulations on the baby. 894 00:37:57,216 --> 00:37:59,009 Thanks, Mitch. 895 00:38:07,559 --> 00:38:09,520 Pick up some ring forceps. 896 00:38:09,645 --> 00:38:13,148 PVCs are gone, looking stable. 897 00:38:13,273 --> 00:38:14,483 Oh, excuse me, ma'am. 898 00:38:14,608 --> 00:38:15,693 Whoa! Sorry. 899 00:38:15,776 --> 00:38:17,236 This is a sterile space. 900 00:38:17,319 --> 00:38:19,071 I need the balloons he swallowed. 901 00:38:19,196 --> 00:38:20,906 I'm sorry. Who are you? 902 00:38:21,031 --> 00:38:22,449 Okay. Easy now. 903 00:38:22,616 --> 00:38:24,368 Easy. 904 00:38:24,451 --> 00:38:27,246 You, put them in here. 905 00:38:27,371 --> 00:38:28,872 I don't... I can't just... 906 00:38:28,956 --> 00:38:30,582 - Now! - It's okay. 907 00:38:30,607 --> 00:38:31,816 You can have them. 908 00:38:32,042 --> 00:38:34,128 Do what she says. 909 00:38:34,153 --> 00:38:35,746 They used to be right here. 910 00:38:35,771 --> 00:38:37,064 2%. 911 00:38:37,089 --> 00:38:40,175 I'm looking, bud! 912 00:38:40,300 --> 00:38:41,802 Hey, Hannah, amazing. 913 00:38:41,927 --> 00:38:43,512 There used to be a bin of old chargers and cords. 914 00:38:43,637 --> 00:38:45,264 Yeah, that got moved. 915 00:38:45,431 --> 00:38:47,182 - Perfect. - Here. 916 00:38:47,266 --> 00:38:49,351 1%, less than two minutes to go in the fourth quarter. 917 00:38:49,376 --> 00:38:51,002 All right. 918 00:38:51,228 --> 00:38:53,814 And you think I'd be good at high-pressure situations. 919 00:38:53,939 --> 00:38:55,149 Here we are. 920 00:38:56,900 --> 00:38:58,319 Finally. 921 00:38:58,485 --> 00:39:00,195 Phew. 922 00:39:00,279 --> 00:39:01,488 You're a lifesaver. 923 00:39:01,613 --> 00:39:03,324 How's your kid with the blockage? 924 00:39:03,449 --> 00:39:06,660 Yeah, there was a scare earlier, but I think... 925 00:39:06,827 --> 00:39:08,954 What? 926 00:39:08,979 --> 00:39:10,939 No one's moving in the OR. 927 00:39:11,165 --> 00:39:14,001 What? That's weird. 928 00:39:14,126 --> 00:39:15,502 Owen, turn the tablet off. 929 00:39:15,669 --> 00:39:16,754 But they're in the red zone! 930 00:39:16,920 --> 00:39:18,380 Owen, do it now. 931 00:39:18,464 --> 00:39:19,548 Hey, and get behind the couch for me, would you? 932 00:39:19,673 --> 00:39:21,759 Go, go. 933 00:39:21,842 --> 00:39:24,470 - Let's get security. - Yeah. 934 00:39:24,595 --> 00:39:26,597 Just stay calm. 935 00:39:26,764 --> 00:39:28,057 Just take it easy. 936 00:39:28,182 --> 00:39:29,391 Good. 937 00:39:29,516 --> 00:39:30,893 Yeah. 938 00:39:30,976 --> 00:39:32,728 Just like that. No. 939 00:39:32,753 --> 00:39:33,929 No, no, no, no. 940 00:39:33,954 --> 00:39:36,190 This isn't all of them. Where's the rest? 941 00:39:36,357 --> 00:39:37,725 They're still inside of him. 942 00:39:37,750 --> 00:39:39,126 Get them. 943 00:39:39,151 --> 00:39:41,403 We can't just grab them out like that. 944 00:39:41,487 --> 00:39:42,738 Cut them out. 945 00:39:42,821 --> 00:39:44,323 He'll die. 946 00:39:44,448 --> 00:39:45,783 Not my problem. 947 00:39:45,866 --> 00:39:47,660 That is not happening. 948 00:39:47,785 --> 00:39:49,995 I won't allow it. 949 00:39:50,263 --> 00:39:51,347 Do you wanna die? 950 00:39:51,372 --> 00:39:52,998 No. 951 00:39:53,082 --> 00:39:55,793 But it doesn't scare me anymore. 952 00:39:55,818 --> 00:39:57,019 I get it. 953 00:39:57,044 --> 00:39:58,587 You think what's most important 954 00:39:58,712 --> 00:39:59,963 is getting these drugs. 955 00:39:59,988 --> 00:40:02,483 But I'm telling you, and I want you to hear me, 956 00:40:02,508 --> 00:40:05,761 that is not a choice that exists anymore. 957 00:40:05,886 --> 00:40:09,431 So your real choice is walking out of here right now 958 00:40:09,515 --> 00:40:12,643 with what you already have or leaving in handcuffs. 959 00:40:30,089 --> 00:40:31,513 Hector, call security. 960 00:40:31,538 --> 00:40:33,122 Everybody else, back to the table. 961 00:40:41,213 --> 00:40:42,715 Hey! Hey! 962 00:40:52,099 --> 00:40:53,475 Taking my 15. 963 00:40:53,500 --> 00:40:54,785 Want anything from the coffee truck? 964 00:40:54,810 --> 00:40:56,603 - Sounds good. - No, thank you. 965 00:40:56,729 --> 00:40:58,564 Excuse me, Doctor. Phone call for you. 966 00:40:58,689 --> 00:40:59,940 Said it's urgent. 967 00:41:03,610 --> 00:41:04,903 Hello? 968 00:41:04,928 --> 00:41:06,380 Dr. Manning, it's Sharon Goodwin. 969 00:41:06,405 --> 00:41:08,032 Ms. Goodwin. 970 00:41:08,057 --> 00:41:09,925 I'm so sorry to be calling you like this, 971 00:41:09,950 --> 00:41:11,160 but something has happened. 972 00:41:11,243 --> 00:41:12,619 What do you mean? 973 00:41:13,579 --> 00:41:14,997 It's Owen. 974 00:41:15,080 --> 00:41:16,498 He's been shot. 975 00:41:22,114 --> 00:41:26,114 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 67940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.