All language subtitles for Backrooms 2026 480p 720p 1080p10bit WEBRip 6CH x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,166 --> 00:01:24,585 Oke, oke, oke, oke... 2 00:01:26,962 --> 00:01:28,214 Oke... 3 00:02:05,417 --> 00:02:07,126 Ya... Ya... 4 00:02:07,127 --> 00:02:11,172 Ya, ya, ayolah... Ayolah, ya! Ya, ya! 5 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 Oke oke oke. 6 00:02:52,131 --> 00:02:54,133 Ayo, ayo. 7 00:02:54,717 --> 00:02:57,177 Oke. Oke. Sial. 8 00:02:57,720 --> 00:03:00,180 Kerja. Kerja. Kerja. 9 00:03:01,348 --> 00:03:03,600 Standar... Oke... 10 00:03:03,601 --> 00:03:05,519 Standard, bisakah kau— bisakah kau mendengarku? 11 00:03:06,604 --> 00:03:08,104 Ini Naren. 12 00:03:08,105 --> 00:03:09,314 Dan saya, um... 13 00:03:09,315 --> 00:03:11,149 Aku terpisah, eh, dari yang lain. 14 00:03:11,150 --> 00:03:12,317 Dan menurutku aku baik-baik saja, 15 00:03:12,318 --> 00:03:13,777 tapi saya tidak yakin di mana saya, eh... 16 00:03:14,361 --> 00:03:16,863 Aku belum pernah pergi sejauh ini sebelumnya, jadi aku tidak... 17 00:03:16,864 --> 00:03:18,114 Satu... 18 00:03:18,115 --> 00:03:20,199 Ada hal ini, eh... 19 00:03:20,200 --> 00:03:22,286 Saya tidak sempat melihatnya dengan jelas , tapi ada, um... 20 00:03:23,078 --> 00:03:24,705 Ada sesuatu yang lain di sini. 21 00:03:26,999 --> 00:03:28,208 Aku membutuhkan kalian. 22 00:03:28,751 --> 00:03:30,878 Oke? Aku butuh kalian untuk menjemputku, tolong. 23 00:03:32,046 --> 00:03:34,964 Sial, aku butuh kalian untuk keluar dan menjemputku. 24 00:03:34,965 --> 00:03:37,301 Bisakah kamu... bisakah kamu datang, tolong, standar? 25 00:03:38,010 --> 00:03:39,595 Standar? 26 00:03:40,930 --> 00:03:42,222 Oh, sial! 27 00:03:46,393 --> 00:03:47,478 Sial... 28 00:03:54,902 --> 00:03:56,612 Sial! Sial... 29 00:04:08,666 --> 00:04:10,250 Oh, sial... Apa-apaan ini? 30 00:05:42,593 --> 00:05:43,802 Apa-apaan ini? 31 00:06:07,993 --> 00:06:09,787 Sial! Sial! Sial! 32 00:06:15,876 --> 00:06:16,960 Sial! 33 00:06:20,756 --> 00:06:22,674 Sial, sial, sial! Sial! 34 00:07:49,052 --> 00:07:52,723 Kita semua memiliki siklus kita sendiri, kebiasaan kita masing-masing... 35 00:07:55,434 --> 00:07:57,978 ...perilaku yang membuat kita terus berputar-putar di tempat yang sama... 36 00:08:00,063 --> 00:08:01,731 ...mencari solusi yang sama 37 00:08:01,732 --> 00:08:03,317 berulang kali, 38 00:08:06,069 --> 00:08:08,864 Berpikir setiap kali mereka akan membawamu ke tempat baru. 39 00:08:09,990 --> 00:08:11,116 Tapi mereka tidak melakukannya. 40 00:08:18,749 --> 00:08:19,957 Dan tetap saja, 41 00:08:19,958 --> 00:08:22,336 Ini adalah jalur saraf dengan hambatan paling rendah. 42 00:08:25,631 --> 00:08:27,424 Jalan yang kamu buat. 43 00:08:28,091 --> 00:08:29,842 Itulah yang membuatmu tetap aman 44 00:08:29,843 --> 00:08:31,220 ketika kamu masih kecil. 45 00:08:36,767 --> 00:08:38,560 Kamu belajar untuk menjauhkan orang 46 00:08:39,144 --> 00:08:40,604 sebelum mereka bisa menyakitimu. 47 00:08:43,065 --> 00:08:44,273 Dan sekarang, 48 00:08:44,274 --> 00:08:45,441 sebagai orang dewasa, 49 00:08:45,442 --> 00:08:47,694 Kamu masih terjebak di tempat kamu memulai. 50 00:08:53,325 --> 00:08:54,409 Sendiri. 51 00:09:00,666 --> 00:09:02,167 Maksudku, aku tidak kesepian. 52 00:09:03,085 --> 00:09:07,421 Saya memiliki karyawan dan... pelanggan. 53 00:09:07,422 --> 00:09:10,050 Aku tidak bilang kesepian. Aku bilang sendirian. 54 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 Ya, begitulah maksudku... 55 00:09:14,429 --> 00:09:15,972 Aku menyakiti orang lain. 56 00:09:15,973 --> 00:09:17,974 Aku tidak mau. Memang sudah begitu sifatku. 57 00:09:17,975 --> 00:09:19,935 Jadi mungkin aku memang pantas untuk sendirian. 58 00:09:20,769 --> 00:09:22,980 Apakah menurutmu ada orang yang pantas sendirian? 59 00:09:24,064 --> 00:09:25,898 Aku tidak tahu, tapi, kau tahu, 60 00:09:25,899 --> 00:09:27,567 Mungkin itu bukan hal yang buruk. 61 00:09:28,527 --> 00:09:30,361 Merasa sendirian itu... 62 00:09:30,362 --> 00:09:31,613 tertanam dalam. 63 00:09:32,155 --> 00:09:33,240 Saya mengerti. 64 00:09:34,116 --> 00:09:37,159 Kamu telah memiliki mimpi dan banyak perlawanan, 65 00:09:37,160 --> 00:09:40,830 tidak banyak dukungan untuk mewujudkan mimpi-mimpi tersebut. 66 00:09:40,831 --> 00:09:43,625 Dan ketika kita telah mengalami... 67 00:09:44,418 --> 00:09:47,212 terluka lagi dan lagi, 68 00:09:47,713 --> 00:09:49,088 Kita mulai mengharapkannya. 69 00:09:49,089 --> 00:09:50,631 Ini seperti, "Oh, aku tahu jalan ini." 70 00:09:50,632 --> 00:09:51,925 Aku tahu ke mana arahnya." 71 00:09:53,510 --> 00:09:54,553 Jadi... 72 00:09:55,470 --> 00:09:58,139 Apakah Anda tertarik untuk menempuh jalan baru? 73 00:09:58,140 --> 00:09:59,308 dan lihat ke mana itu akan mengarah? 74 00:09:59,933 --> 00:10:03,061 Tentu. Kenapa tidak? Kau tahu, aku di sini. 75 00:10:04,104 --> 00:10:05,147 Besar. 76 00:10:05,647 --> 00:10:07,106 Jadi saya ingin meninjau kembali 77 00:10:07,107 --> 00:10:09,401 latihan yang pernah kita lakukan sebelumnya. 78 00:10:10,777 --> 00:10:11,819 Permainan peran. 79 00:10:11,820 --> 00:10:13,446 - Oh, soal akting itu? - Ya. 80 00:10:13,447 --> 00:10:15,448 - Aku merasa bodoh melakukan itu. - Aku tahu. 81 00:10:15,449 --> 00:10:17,868 Tapi kita punya waktu beberapa menit. Mari kita, um... 82 00:10:18,785 --> 00:10:20,662 Ya, mari kita coba. Sedikit saja. 83 00:10:21,163 --> 00:10:22,539 Baiklah. 84 00:10:23,123 --> 00:10:24,458 Mari kita mulai dengan menggambarkan situasinya. 85 00:10:25,125 --> 00:10:29,629 Mari kita kembali ke malam ketika Barbara meninggalkanmu. 86 00:10:30,547 --> 00:10:32,173 Maksudmu malam dia mengusirku? 87 00:10:32,174 --> 00:10:33,300 di rumahku sendiri? 88 00:10:33,842 --> 00:10:35,093 Ya. 89 00:10:35,677 --> 00:10:36,845 Aku sedang memerankan diriku sendiri. 90 00:10:37,346 --> 00:10:40,015 - Dan saya akan menjadi Barbara. - Ngomong-ngomong, ini rumah saya. 91 00:10:40,766 --> 00:10:42,309 Akulah yang membayarnya. 92 00:10:42,809 --> 00:10:45,228 - Aku tahu. - Baiklah. 93 00:10:47,773 --> 00:10:49,399 Oke, jadi, untuk... 94 00:10:50,859 --> 00:10:53,110 Aku pulang larut malam. Aku tidak tahu larut malam yang mana. 95 00:10:53,111 --> 00:10:55,572 Uh... Dia sudah tidur. Mungkin tengah malam. 96 00:10:56,698 --> 00:10:58,657 Dia biasanya tidur lebih awal... Tidak masalah. 97 00:10:58,658 --> 00:11:01,535 Intinya, saya sedang berada di dapur, dan, um... 98 00:11:01,536 --> 00:11:03,621 gelas itu, aku memecahkan gelas itu, 99 00:11:03,622 --> 00:11:07,793 lalu dia berlari turun untuk melihat apa yang terjadi, dan... 100 00:11:08,418 --> 00:11:09,835 Situasinya memburuk. 101 00:11:09,836 --> 00:11:11,171 Lalu bagaimana perasaanmu? 102 00:11:12,047 --> 00:11:13,881 Nah, saya... 103 00:11:13,882 --> 00:11:16,675 Aku sedang mabuk, dan, um... 104 00:11:16,676 --> 00:11:18,594 Aku merasa bodoh, kau tahu. 105 00:11:18,595 --> 00:11:21,889 Aku marah, karena... karena aku memecahkan gelasnya. 106 00:11:21,890 --> 00:11:23,182 Bisakah kamu mengatakan itu padaku? 107 00:11:23,183 --> 00:11:25,560 - Eh, apa, untuk Barbara? - Ya. 108 00:11:28,397 --> 00:11:31,900 Um... maaf sudah membangunkanmu. 109 00:11:34,820 --> 00:11:37,405 Mungkin jika kamu pulang lebih awal, 110 00:11:37,406 --> 00:11:39,408 Kita bisa saja menghabiskan malam bersama. 111 00:11:40,450 --> 00:11:42,243 Tidak, saya... saya sedang bekerja, Anda tahu? 112 00:11:42,244 --> 00:11:44,078 Saya langsung pulang ke rumah sepulang kerja. 113 00:11:44,079 --> 00:11:45,789 Bersikap jujurlah padaku, ya. 114 00:11:46,581 --> 00:11:48,333 Aku bisa menciumnya dari napasmu. 115 00:11:50,919 --> 00:11:52,129 Saya minum beberapa bir. 116 00:11:52,504 --> 00:11:53,921 Sebutkan beberapa. 117 00:11:53,922 --> 00:11:55,298 Yah, itu adalah hari yang melelahkan. 118 00:11:56,425 --> 00:11:57,633 Aku perlu bersantai. 119 00:11:57,634 --> 00:11:59,344 Yang kamu lakukan hanyalah bersantai. 120 00:12:00,178 --> 00:12:01,555 Kamu selalu berada di toko. 121 00:12:06,017 --> 00:12:07,394 Kamu ingin punya anak, kan? 122 00:12:08,895 --> 00:12:10,729 - Kami berdua merasakannya. - Ya, kau tahu... 123 00:12:10,730 --> 00:12:12,022 Memiliki keluarga membutuhkan uang, 124 00:12:12,023 --> 00:12:13,608 yang berarti seseorang harus bekerja. 125 00:12:14,234 --> 00:12:16,068 Kecuali jika Anda adalah mahasiswa profesional. 126 00:12:16,069 --> 00:12:17,778 dianggap sebagai sebuah pekerjaan saat ini. 127 00:12:17,779 --> 00:12:19,947 Itu tidak adil. Kamu tahu aku harus mengambil cuti. 128 00:12:19,948 --> 00:12:21,782 Yah, bukan salahku kalau kamu tidak bisa mengikuti. 129 00:12:21,783 --> 00:12:23,033 Bagaimana kamu akan menjadi seorang pengacara? 130 00:12:23,034 --> 00:12:24,661 Jika kamu bahkan tidak sanggup kuliah di sekolah hukum? 131 00:12:26,163 --> 00:12:27,705 Menurutmu siapa yang membayar semuanya? 132 00:12:27,706 --> 00:12:29,415 saat kamu sedang berkeliling kampus 133 00:12:29,416 --> 00:12:30,834 Seperti mahasiswa baru berusia 30 tahun? 134 00:12:31,418 --> 00:12:33,128 Akan saya beri petunjuk: itu saya. 135 00:12:33,879 --> 00:12:36,255 Aku yang membayar biaya sekolahmu, aku yang membayar biaya cuti sekolahmu, 136 00:12:36,256 --> 00:12:37,590 Aku yang membayar atap rumahmu. 137 00:12:37,591 --> 00:12:39,008 - Bolehkah saya bicara sekarang? - Tidak! Tidak. 138 00:12:39,009 --> 00:12:40,968 Karena aku ingin tahu, menurutmu apa yang terjadi? 139 00:12:40,969 --> 00:12:42,386 Jika kamu berhasil lulus? 140 00:12:42,387 --> 00:12:44,638 Kau tahu, kau melahirkan anak, lalu meninggalkanku dengan tagihannya. 141 00:12:44,639 --> 00:12:47,683 Atau apakah aku terjebak di rumah mengganti popok karena...? 142 00:12:47,684 --> 00:12:49,810 Apakah kamu terlalu sibuk bekerja untuk pertama kalinya dalam hidupmu? 143 00:12:49,811 --> 00:12:52,022 - Sekarang kau bersikap kejam. - Aku bersikap jujur. 144 00:12:52,898 --> 00:12:54,608 Kupikir itulah yang selalu kau inginkan. 145 00:12:55,692 --> 00:12:58,110 Hanya karena kamu tidak berhasil menjadi seorang arsitek bukan berarti-- 146 00:12:58,111 --> 00:12:59,654 Aku ini seorang arsitek! 147 00:13:00,864 --> 00:13:03,741 Sialan, aku terjebak menjual furnitur jelek karena... 148 00:13:03,742 --> 00:13:06,745 Tidak ada seorang pun yang mau beranjak dari pantat gendutnya dan membantuku! 149 00:13:15,045 --> 00:13:16,421 Bagaimana perasaanmu, Clark? 150 00:13:22,010 --> 00:13:23,469 Saya sedang berbicara dengan siapa? 151 00:13:23,470 --> 00:13:25,138 - Aku, di sini, sekarang. - Kamu? Oke. 152 00:13:26,806 --> 00:13:27,849 Satu... 153 00:13:29,017 --> 00:13:31,060 Maaf, saya tidak bermaksud, eh... 154 00:13:31,061 --> 00:13:33,521 ...kau tahu, marah 155 00:13:33,522 --> 00:13:35,731 atau kehilangan kesabaran atau apalah. 156 00:13:35,732 --> 00:13:36,733 Aku tahu. 157 00:13:37,359 --> 00:13:39,903 Itulah tujuan dari keseluruhan kegiatan ini. 158 00:13:40,946 --> 00:13:42,197 Ini adalah awal yang baik. 159 00:13:42,822 --> 00:13:44,365 Untuk merasakan apa yang kamu rasakan, 160 00:13:44,366 --> 00:13:46,868 lalu belajarlah untuk mengidentifikasi jalan baru. 161 00:13:47,911 --> 00:13:51,164 Reaksi Anda sebenarnya cukup normal. 162 00:13:53,875 --> 00:13:55,001 Nah, itu aku! 163 00:13:56,378 --> 00:13:59,004 Halo semuanya, kawan-kawan! 164 00:13:59,005 --> 00:14:01,298 Bosan menghabiskan koin emas hasil jerih payahmu 165 00:14:01,299 --> 00:14:02,967 tentang furnitur yang terlalu mahal? 166 00:14:02,968 --> 00:14:05,928 Mencari penawaran yang akan membuat Anda merinding? 167 00:14:05,929 --> 00:14:07,429 Kalau begitu, silakan turun 168 00:14:07,430 --> 00:14:09,723 kepada Kekaisaran Ottoman Kapten Clark , 169 00:14:09,724 --> 00:14:11,183 Lembah Santa Clara 170 00:14:11,184 --> 00:14:13,435 Gudang dan ruang pamer favorit. 171 00:14:13,436 --> 00:14:15,521 Anda akan menemukan kamar tidur, ruang tamu, 172 00:14:15,522 --> 00:14:18,524 Ruang makan, ruang santai, dan kamar mandi yang berlimpah. 173 00:14:18,525 --> 00:14:21,068 Baru pertama kali membeli rumah? Kami siap membantu Anda. 174 00:14:21,069 --> 00:14:23,571 Orang tua baru sedang mencari tempat tidur bayi pertama untuk Billy? 175 00:14:23,572 --> 00:14:24,738 Kami menangkapmu! 176 00:14:24,739 --> 00:14:26,574 Dari desain modern terkini 177 00:14:26,575 --> 00:14:28,826 ke gaya klasik masa lalu, 178 00:14:28,827 --> 00:14:31,496 Semuanya ada di sini dan semuanya sangat murah. 179 00:14:32,038 --> 00:14:33,330 Apa itu, Polly? 180 00:14:33,331 --> 00:14:34,748 Anda khawatir tentang kredit? 181 00:14:34,749 --> 00:14:38,794 Ha! Kapten Clark bilang tidak perlu kredit, tidak masalah! 182 00:14:38,795 --> 00:14:40,963 Berlayarlah di lautan luas dengan kualitas tinggi, 183 00:14:40,964 --> 00:14:43,591 dan tinggalkan masalah keuangan Anda di luar pintu. 184 00:14:43,592 --> 00:14:44,717 Datang langsung hari ini 185 00:14:44,718 --> 00:14:46,594 dan dapatkan sofa sectional impian Anda , 186 00:14:46,595 --> 00:14:49,888 Meja dapur, lampu lantai, dan rangka tempat tidur ada di sini 187 00:14:49,889 --> 00:14:52,433 di Kekaisaran Ottoman Kapten Clark , 188 00:14:52,434 --> 00:14:56,061 Terletak di persimpangan Capitol dan McKee, tepat di dekat jalan raya 680. 189 00:14:56,062 --> 00:14:58,023 Arr! Datang langsung hari ini... 190 00:14:59,065 --> 00:15:00,274 ...tendang kakimu ke belakang, 191 00:15:00,275 --> 00:15:02,693 dan nikmati kerajaanmu sendiri! 192 00:15:02,694 --> 00:15:05,112 Setiap sultan berhak atas singgasana. 193 00:15:05,113 --> 00:15:07,197 dan kami punya satu yang sesuai dengan nama Anda, 194 00:15:07,198 --> 00:15:08,533 di sini, di Cap'n Clark's-- 195 00:15:09,909 --> 00:15:10,869 Tidak mungkin! 196 00:15:11,286 --> 00:15:13,037 - Clark, kamu baik-baik saja? - Matikan kameranya. 197 00:15:13,038 --> 00:15:14,830 Tidak, tidak, ini bagus. Ini cuplikan adegan yang tidak terpakai, bro. 198 00:15:14,831 --> 00:15:17,042 - Matikan kamera sialan itu. - Oke... Ya Tuhan... 199 00:15:19,502 --> 00:15:20,711 Anda, eh, Anda butuh bantuan? 200 00:15:20,712 --> 00:15:22,881 Tidak, aku mengerti, aku mengerti. 201 00:15:23,923 --> 00:15:24,923 Satu... 202 00:15:24,924 --> 00:15:26,967 - Apakah kita akan pergi lagi, atau...? - Tidak. 203 00:15:26,968 --> 00:15:28,802 Kat, kamu bisa membuka toko sekarang. 204 00:15:28,803 --> 00:15:30,930 Kami sudah buka. 205 00:15:33,266 --> 00:15:35,559 Kau tahu, kawan, aku masih belum mengerti. 206 00:15:35,560 --> 00:15:38,437 Apakah kamu seorang bajak laut atau seorang sultan? 207 00:15:38,438 --> 00:15:40,939 - Bersikap baiklah untuk menegaskannya. - Aku seorang... Diamlah. 208 00:15:40,940 --> 00:15:44,235 Barang murahan dari papan partikel. 209 00:15:44,944 --> 00:15:46,738 Tolong jelaskan semua ini, ya? 210 00:15:47,656 --> 00:15:48,740 Di Sini. 211 00:16:06,758 --> 00:16:07,842 Maaf soal itu. 212 00:16:08,635 --> 00:16:09,718 Bagaimana kelihatannya? 213 00:16:09,719 --> 00:16:11,303 Pembacaan meteran normal. 214 00:16:11,304 --> 00:16:13,682 Jika tagihan Anda tinggi, itu tanggung jawab Anda sendiri. 215 00:16:14,724 --> 00:16:16,893 Bagaimana dengan pemadaman listrik? Itu terjadi di luar jam kerja. 216 00:16:17,686 --> 00:16:21,064 Tidak tahu. Lampu neon pasti menyebabkan pemutus sirkuit mati. 217 00:16:22,190 --> 00:16:25,484 Saya mematikan lampu-lampu di atas kepala saat toko tutup, 218 00:16:25,485 --> 00:16:26,903 sebelum daya menjadi aneh. 219 00:16:27,570 --> 00:16:29,656 Lagipula, bukankah itu justru akan menurunkan tagihan? 220 00:16:32,909 --> 00:16:34,202 Di mana kotak pemutus arus Anda? 221 00:16:35,704 --> 00:16:36,995 Saya bukan ahli, 222 00:16:36,996 --> 00:16:39,790 Tapi saya sudah mengecek tadi, dan semuanya tampak baik-baik saja. 223 00:16:39,791 --> 00:16:42,167 - Katamu lampunya berkedip-kedip. - Ya, seluruh toko memang begitu. 224 00:16:42,168 --> 00:16:43,919 - Hah. - Tapi tidak pada waktu yang bersamaan. 225 00:16:43,920 --> 00:16:45,295 Suatu malam, listrik di lantai atas padam. 226 00:16:45,296 --> 00:16:48,425 Malam berikutnya, acaranya akan diadakan di sini. Tidak ada logika atau... 227 00:16:55,432 --> 00:16:57,183 Siapa yang memasang benda ini? 228 00:16:57,934 --> 00:16:59,560 Ya, bangunan itu sudah dilengkapi dengan kabel. 229 00:16:59,561 --> 00:17:01,604 Maksudku, memang sudah ketinggalan zaman, tapi tidak terlalu lama. 230 00:17:08,319 --> 00:17:09,654 Lihatlah ini. 231 00:17:14,033 --> 00:17:15,410 Itu tidak ada sebelumnya. 232 00:17:15,910 --> 00:17:20,456 Atau... mungkin aku tidak menyadarinya. Seperti yang kubilang, aku bukan ahli. 233 00:17:20,457 --> 00:17:22,416 Mengapa... mengapa... mengapa semuanya berjalan seperti itu? 234 00:17:22,417 --> 00:17:24,794 Pertanyaan yang lebih baik: 235 00:17:25,628 --> 00:17:27,505 Sebenarnya ini terhubung dengan apa? 236 00:17:28,798 --> 00:17:29,883 Hah? 237 00:17:37,098 --> 00:17:39,559 CLARK Kat! Bagaimana dayanya? 238 00:17:40,477 --> 00:17:41,560 Apa? 239 00:17:41,561 --> 00:17:43,313 Apakah ada sesuatu yang terjadi di atas sana? 240 00:17:43,855 --> 00:17:45,147 Berengsek... 241 00:17:45,148 --> 00:17:46,232 Tikusnya kembali. 242 00:17:46,816 --> 00:17:48,525 - Tapi listriknya menyala. - Ya. 243 00:17:48,526 --> 00:17:50,277 Saya kira kita sudah membunuh tikusnya. 244 00:17:50,278 --> 00:17:51,404 Kami membunuh seekor tikus. 245 00:17:52,989 --> 00:17:55,407 - Jadi, apakah ini masalahnya? - Saya tidak mengerti. 246 00:17:55,408 --> 00:17:57,786 Arus listrik bahkan tidak bisa melewati bagian sirkuit ini. 247 00:17:58,244 --> 00:17:59,453 Hanya saja... 248 00:17:59,454 --> 00:18:00,455 di sana. 249 00:18:01,080 --> 00:18:03,499 Seolah-olah ada orang iseng yang memasukkannya begitu saja. 250 00:18:03,500 --> 00:18:06,044 Ya. 251 00:18:14,469 --> 00:18:15,803 PRIA 1 Apakah Anda pernah merasa 252 00:18:15,804 --> 00:18:17,721 Seperti kamu tinggal di balik kaca? 253 00:18:17,722 --> 00:18:19,140 Menyaksikan kehidupan terjadi, 254 00:18:19,724 --> 00:18:22,060 tapi tidak pernah benar-benar terjun ke dalamnya? 255 00:18:22,811 --> 00:18:26,356 Mungkin sudah saatnya membuka jendela di dalam diri. 256 00:18:27,065 --> 00:18:29,525 Anda bisa menjadi perancang desain Anda sendiri 257 00:18:29,526 --> 00:18:31,610 Karena kita semua berhak mendapatkan kesempatan kedua 258 00:18:31,611 --> 00:18:32,987 untuk mewujudkan mimpi kita. 259 00:18:33,696 --> 00:18:35,864 Saat Anda percaya bahwa perubahan itu mungkin terjadi, 260 00:18:35,865 --> 00:18:37,242 Anda sudah memulainya. 261 00:18:37,826 --> 00:18:39,535 MAN 1 Pesan Jendela di Dalam 262 00:18:39,536 --> 00:18:41,954 dan program audio tiga bagian yang menyertainya, 263 00:18:41,955 --> 00:18:45,165 Panduan Pembukaan, oleh Dr. Mary Klein. 264 00:18:45,166 --> 00:18:48,086 Tersedia sekarang dengan harga $24,95 ditambah ongkos kirim. 265 00:18:48,920 --> 00:18:53,341 Hubungi 1-800-555-0199. 266 00:18:54,342 --> 00:18:57,303 Tidak pernah terlambat untuk menempuh jalan baru. 267 00:18:59,264 --> 00:19:01,390 Jadi, Anda masih mempercayai map kertas, 268 00:19:01,391 --> 00:19:03,976 pita yang salah label, dan lemari arsip yang terkunci 269 00:19:03,977 --> 00:19:05,644 yang dapat dibuka oleh siapa saja yang memiliki kunci cadangan? 270 00:19:05,645 --> 00:19:07,646 Bisnis Anda bergantung pada informasi, 271 00:19:07,647 --> 00:19:10,900 Namun sebagian besar perusahaan memperlakukan data mereka seperti sampah... 272 00:19:14,445 --> 00:19:16,697 Titik kecil itu bukanlah asteroid. 273 00:19:16,698 --> 00:19:18,657 Itu adalah pesawat ruang angkasa, dan pesawat itu membuntuti kita. 274 00:19:18,658 --> 00:19:21,076 - Semakin dekat. - Mustahil, Rigna. 275 00:19:21,077 --> 00:19:23,745 Mereka tidak mungkin bisa melihat kami. Kami mengaktifkan perisai radar kami. 276 00:19:23,746 --> 00:19:26,331 Saya tahu itu, Pak, tetapi mereka semakin mendekati kita. 277 00:19:26,332 --> 00:19:28,500 Mungkinkah Bumi memiliki perangkat rahasia? 278 00:19:28,501 --> 00:19:30,545 yang dapat menembus perisai radar kita? 279 00:20:06,623 --> 00:20:08,166 Bajingan. 280 00:20:54,837 --> 00:20:58,341 Mengapa kamu melakukan ini pada dirimu sendiri? 281 00:21:02,011 --> 00:21:03,513 Bagaimana kamu bisa sampai di sini? 282 00:21:06,808 --> 00:21:10,852 Kesadaranmu adalah sebuah ruangan yang penuh dengan kenangan 283 00:21:10,853 --> 00:21:13,439 yang terus berevolusi. 284 00:21:15,441 --> 00:21:17,026 Namun, saat Anda menjalani hidup, 285 00:21:17,777 --> 00:21:20,947 Pikiran yang belum terlatih dapat mulai membangun tembok, 286 00:21:22,240 --> 00:21:23,574 pasang penghalang 287 00:21:24,659 --> 00:21:26,995 untuk melindungi diri dari dunia luar. 288 00:21:28,621 --> 00:21:30,373 Itu adalah respons alami. 289 00:21:31,374 --> 00:21:33,710 Sesuatu yang seringkali tidak kita sadari. 290 00:21:34,794 --> 00:21:36,545 Namun jika dibiarkan tanpa pengawasan, 291 00:21:36,546 --> 00:21:38,423 Hal itu bisa membuatmu merasa terjebak. 292 00:21:40,174 --> 00:21:42,551 Anda bisa yakin bahwa dunia di luar sana 293 00:21:42,552 --> 00:21:44,303 Lebih baik tanpamu. 294 00:21:45,138 --> 00:21:47,640 Kamu tidak pernah pantas mendapatkan hubungan yang pernah kamu jalani. 295 00:21:48,641 --> 00:21:51,226 Pasrah menyaksikan hidupmu berjalan apa adanya 296 00:21:51,227 --> 00:21:53,187 dari balik jendela yang berdiri sendiri. 297 00:21:55,481 --> 00:21:57,358 Saya bisa membantu Anda membukanya sekarang 298 00:21:58,818 --> 00:22:00,820 Karena jendelanya tidak terkunci. 299 00:22:02,822 --> 00:22:05,033 Pengunci itu tidak pernah rusak. 300 00:22:08,077 --> 00:22:10,204 Apakah Anda siap untuk melangkah masuk? 301 00:22:12,582 --> 00:22:15,960 Agar kamu bisa merebut kembali apa yang dulunya milikmu... 302 00:22:17,378 --> 00:22:20,506 dan raih kembali kendali atas hidupmu. 303 00:22:22,133 --> 00:22:24,052 Kehidupan yang ingin Anda jalani. 304 00:22:25,762 --> 00:22:28,473 Bebas dari trauma masa lalu. 305 00:22:29,348 --> 00:22:32,059 Bebas dari batasan yang telah kau bangun. 306 00:22:32,060 --> 00:22:33,727 ...untuk pergi, dan karena itu aku memutuskan... 307 00:22:33,728 --> 00:22:37,523 Dan bebas memilih jalan yang Anda rancang sendiri. 308 00:23:13,559 --> 00:23:16,269 Hai semuanya, para koboi dan koboi wanita! 309 00:23:16,270 --> 00:23:18,105 Apakah Anda ingin mendapatkan penawaran terbaik? 310 00:23:18,106 --> 00:23:19,314 Di sisi Rio Grande ini? 311 00:23:19,315 --> 00:23:20,357 Tusukan. 312 00:23:20,358 --> 00:23:23,151 Wah, yeehaw, aku bilang yeehaw! 313 00:23:23,152 --> 00:23:25,195 Di Big Wayne's, set ruang makan kami 314 00:23:25,196 --> 00:23:27,781 akan membuatmu merasa seperti baru saja menemukan harta karun. 315 00:23:27,782 --> 00:23:30,242 Jadi, jangan berpikir untuk pergi ke tempat lain. 316 00:23:30,243 --> 00:23:32,954 Big Wayne's, cari saja yang berwarna emas-- 317 00:23:48,427 --> 00:23:49,554 Apa-apaan ini... 318 00:24:06,487 --> 00:24:09,907 Bodoh... Sialan! Bajingan! 319 00:29:49,330 --> 00:29:51,039 Apakah Gok biasanya menggunakan air tawar? 320 00:29:51,040 --> 00:29:53,083 Zuk gok wai ping on gin hong faai lok. 321 00:29:56,045 --> 00:29:59,507 Halo! Selamat datang! 322 00:30:15,981 --> 00:30:18,192 Halo semuanya. 323 00:30:19,151 --> 00:30:21,111 Berapa harganya? 324 00:30:22,696 --> 00:30:23,989 Shalom. 325 00:30:24,532 --> 00:30:26,951 Halo dan salam untuk semuanya. 326 00:30:27,993 --> 00:30:29,953 Selamat malam semuanya, 327 00:30:29,954 --> 00:30:31,454 Selamat tinggal... 328 00:30:31,455 --> 00:30:32,455 Halo? 329 00:30:32,456 --> 00:30:33,748 ...dilain waktu. 330 00:30:33,749 --> 00:30:36,334 Artinya dunia dan di mana saja 331 00:30:36,335 --> 00:30:38,670 Pidato dalam bahasa Inggris. 332 00:30:38,671 --> 00:30:40,339 Aao ji, jangan pergi ke air. 333 00:30:45,302 --> 00:30:47,804 Salam, siapa pun Anda; 334 00:30:47,805 --> 00:30:50,974 Kami memiliki niat baik terhadap Anda, 335 00:30:50,975 --> 00:30:53,811 dan kami membawa kedamaian melalui bintang-bintang. 336 00:30:55,980 --> 00:30:58,356 Salam hangat untuk semuanya. 337 00:30:58,357 --> 00:31:00,568 Salam hangat untuk semuanya. 338 00:31:01,485 --> 00:31:03,403 Assalamu alaikum. 339 00:31:03,404 --> 00:31:07,448 Dari kami, penduduk negeri ini 340 00:31:07,449 --> 00:31:10,410 Selamat ulang tahun . 341 00:31:10,411 --> 00:31:12,204 Apa-apaan ini? 342 00:31:19,253 --> 00:31:21,422 Halo. Apa kabar? 343 00:31:22,172 --> 00:31:23,965 dari rakyat India 344 00:31:23,966 --> 00:31:25,466 atau se namaskar. 345 00:31:25,467 --> 00:31:27,302 Semoga Anda selalu sehat, 346 00:31:27,303 --> 00:31:28,636 dan selama berabad-abad. 347 00:31:28,637 --> 00:31:30,723 Salam hangat dan semoga sukses. 348 00:31:34,143 --> 00:31:36,603 Kami memberi hormat kepada para pahlawan 349 00:31:36,604 --> 00:31:39,230 Kami berharap Anda memiliki masa bakti yang panjang. 350 00:31:39,231 --> 00:31:41,859 Reani lumelisa marela. 351 00:31:42,610 --> 00:31:44,528 Tsoh na da sang teman. 352 00:31:45,779 --> 00:31:48,698 Bolor anonts' vor ky gtnuin 353 00:31:48,699 --> 00:31:51,701 tiezergi migamatsut'iwnen andin, 354 00:31:51,702 --> 00:31:53,036 voghjoynner. 355 00:31:53,037 --> 00:31:54,622 Annyeong haseyo. 356 00:32:08,844 --> 00:32:10,638 Mypone kaboutu noose. 357 00:32:18,937 --> 00:32:20,480 Semua dalam satu tempat 358 00:32:20,481 --> 00:32:21,857 Orang-orang langit. 359 00:32:36,705 --> 00:32:38,623 Mari kita lanjutkan. 360 00:32:38,624 --> 00:32:40,083 dari dunia kita, 361 00:32:40,084 --> 00:32:43,337 Kami mendoakan Anda kebahagiaan, kesehatan, dan umur panjang. 362 00:33:07,986 --> 00:33:09,987 Kebencian membenci manusia 363 00:33:09,988 --> 00:33:12,908 Semoga Tuhan memberkati dunia ini selamanya. 364 00:33:20,958 --> 00:33:24,420 Thai-khong pêng-iú, lín-hó. 365 00:33:37,599 --> 00:33:38,559 Halo? 366 00:33:52,573 --> 00:33:56,368 Salam dari anak-anak Planet Bumi. 367 00:34:01,373 --> 00:34:03,959 Hoitines pot'este chairete! 368 00:34:08,547 --> 00:34:11,466 Damai dan kebahagiaan untuk semua. 369 00:34:11,467 --> 00:34:14,595 SUARA WANITA dalam bahasa Kanton: Gok wai hou hai? Zuk gok water... 370 00:34:21,018 --> 00:34:22,102 Ooh... 371 00:34:23,771 --> 00:34:26,397 Dan mengatakan dunia 372 00:34:26,398 --> 00:34:28,566 Di mana saja di dunia. 373 00:34:28,567 --> 00:34:30,778 Aao ji, jangan pergi ke air. 374 00:34:35,574 --> 00:34:38,159 Salam, siapa pun Anda; 375 00:34:38,160 --> 00:34:41,412 Kami memiliki niat baik terhadap Anda, 376 00:34:41,413 --> 00:34:43,791 dan kami membawa kedamaian melalui bintang-bintang. 377 00:34:46,877 --> 00:34:48,669 Salam hangat untuk semuanya. 378 00:34:48,670 --> 00:34:50,839 Salam hangat untuk semuanya. 379 00:34:51,757 --> 00:34:53,382 Assalamu alaikum. 380 00:34:53,383 --> 00:34:56,761 Kami adalah penduduk negeri ini 381 00:34:56,762 --> 00:35:00,307 Kami mengucapkan selamat datang kembali. 382 00:35:09,399 --> 00:35:11,901 Halo. Apa kabar? 383 00:35:11,902 --> 00:35:15,613 Salam dari rakyat Bharat. 384 00:35:15,614 --> 00:35:18,866 Semoga Anda selalu sehat. 385 00:35:18,867 --> 00:35:21,537 Salam hangat dan semoga sukses. 386 00:35:24,498 --> 00:35:27,583 Kami memberi hormat kepada para pahlawan dan mendoakan yang terbaik untuk mereka 387 00:35:27,584 --> 00:35:29,502 kepalanya. 388 00:35:29,503 --> 00:35:31,672 Reani lumelisa marela. 389 00:35:33,173 --> 00:35:36,385 Aku selalu di sini. Aku selalu di sini. 390 00:35:37,845 --> 00:35:40,221 SUARA WANITA Bolor anonts' vor ky gtnuin 391 00:35:40,222 --> 00:35:43,307 tiezergi migamatsut'iwnen andin, 392 00:35:43,308 --> 00:35:45,017 voghjoynner. 393 00:35:45,018 --> 00:35:47,062 SUARA WANITA Annyeong haseyo. 394 00:36:00,951 --> 00:36:03,078 Mypone kaboutu noose. 395 00:36:04,288 --> 00:36:05,746 Salam dari 396 00:36:05,747 --> 00:36:09,041 Seorang programmer komputer di kota universitas kecil 397 00:36:09,042 --> 00:36:11,168 Ithaca di planet Bumi. 398 00:36:11,169 --> 00:36:13,421 Halo semuanya... 399 00:36:13,422 --> 00:36:14,631 Apakah ada orang di sana? 400 00:36:56,131 --> 00:36:57,591 Oh, sial... 401 00:37:20,030 --> 00:37:22,074 Oke, oke... 402 00:38:59,212 --> 00:39:01,465 Halo semuanya. 403 00:39:02,424 --> 00:39:04,468 Berapa harganya? 404 00:39:05,761 --> 00:39:07,345 Shalom. 405 00:39:07,929 --> 00:39:10,223 Halo dan salam untuk semuanya. 406 00:39:11,391 --> 00:39:13,267 Selamat malam semuanya, 407 00:39:13,268 --> 00:39:16,604 selamat berpisah dan sampai bertemu lagi dilain waktu. 408 00:39:16,605 --> 00:39:18,272 Kay pachamamta 409 00:39:18,273 --> 00:39:21,817 artinya di mana saja dalam bahasa Inggris. 410 00:39:21,818 --> 00:39:23,904 Aao ji, jangan pergi ke air. 411 00:39:28,700 --> 00:39:31,118 Salam, siapa pun Anda; 412 00:39:31,119 --> 00:39:34,538 Kami memiliki niat baik terhadap Anda, 413 00:39:34,539 --> 00:39:36,875 dan kami membawa kedamaian melalui bintang-bintang. 414 00:39:39,419 --> 00:39:41,629 Salam hangat untuk semuanya. 415 00:39:41,630 --> 00:39:43,840 Salam hangat untuk semuanya. 416 00:39:44,883 --> 00:39:46,592 Assalamu alaikum. 417 00:39:46,593 --> 00:39:50,012 Kami adalah penduduk negeri ini 418 00:39:50,013 --> 00:39:53,934 Kami mengucapkan selamat datang kembali. 419 00:40:07,614 --> 00:40:08,865 Maaf saya terlambat. 420 00:40:09,991 --> 00:40:12,076 Lalu lintasnya macet parah, dan saya tidak bisa berangkat lebih awal. 421 00:40:12,077 --> 00:40:13,870 Mari kita manfaatkan waktu yang kita miliki. 422 00:40:17,165 --> 00:40:18,290 Apa kabar hari ini, Clark? 423 00:40:18,291 --> 00:40:20,669 Bagaimana penampilanku? 424 00:40:21,878 --> 00:40:23,629 Baik. Mungkin sedikit lelah. 425 00:40:23,630 --> 00:40:24,631 Aku terlihat sangat buruk. 426 00:40:25,257 --> 00:40:26,590 Bolehkah saya bertanya, dan ada 427 00:40:26,591 --> 00:40:28,468 Tidak ada jawaban yang salah di sini, Anda tahu itu... 428 00:40:28,927 --> 00:40:30,679 Apakah kamu sedang mabuk sekarang? 429 00:40:31,513 --> 00:40:32,764 Mengapa kamu mengatakannya seperti itu? 430 00:40:34,224 --> 00:40:35,350 Seperti apa? 431 00:40:36,601 --> 00:40:38,394 Aku belum minum alkohol sejak hari Jumat. 432 00:40:38,395 --> 00:40:39,980 Mungkin itu sebabnya aku terlihat jelek. 433 00:40:41,022 --> 00:40:42,816 - Bolehkah saya bertanya sesuatu? - Tentu. 434 00:40:43,358 --> 00:40:44,901 Apakah kamu pernah melakukan tindakan 5150 pada seseorang? 435 00:40:47,154 --> 00:40:50,740 Beberapa kali selama bertahun-tahun, ketika hal itu diperlukan. 436 00:40:51,491 --> 00:40:53,160 Apa-apa-apa yang membuat ini perlu? 437 00:40:54,911 --> 00:40:57,121 Jika saya percaya bahwa orang tersebut berbahaya 438 00:40:57,122 --> 00:40:58,497 kepada diri mereka sendiri atau orang lain, 439 00:40:58,498 --> 00:41:00,834 atau mereka mengalami cacat parah. 440 00:41:01,710 --> 00:41:04,171 Oke. Oke. 441 00:41:07,591 --> 00:41:08,841 Satu... 442 00:41:08,842 --> 00:41:10,468 Saya menemukan sesuatu di toko. 443 00:41:12,596 --> 00:41:15,140 Oke. Apa yang kamu temukan? 444 00:41:16,391 --> 00:41:17,475 Uh... 445 00:41:18,018 --> 00:41:19,936 Sebuah tempat. Aku... 446 00:41:20,770 --> 00:41:22,230 Saya menemukan sebuah tempat. 447 00:41:23,481 --> 00:41:24,524 Sebuah tempat? 448 00:41:25,400 --> 00:41:27,194 Ya. Begini, um... 449 00:41:27,736 --> 00:41:29,905 Sepertinya toko itu ... eh... 450 00:41:30,906 --> 00:41:32,406 berlanjut, kurasa. 451 00:41:32,407 --> 00:41:34,658 Ini seperti... kau tahu, seperti ada tembok. 452 00:41:34,659 --> 00:41:36,035 dan di sisi lain tembok itu, 453 00:41:36,036 --> 00:41:37,745 Toko itu terus berlanjut, lho. 454 00:41:37,746 --> 00:41:39,914 seperti... seperti salinan dirinya sendiri. 455 00:41:39,915 --> 00:41:41,874 Kurasa mereka menggunakan cermin atau semacamnya. 456 00:41:41,875 --> 00:41:43,167 untuk menyembunyikan pintu masuk, saya tidak tahu. 457 00:41:43,168 --> 00:41:44,460 Maaf, saya tidak mengerti maksud Anda. 458 00:41:44,461 --> 00:41:46,295 Apakah ini ruangan yang belum Anda ketahui sebelumnya? 459 00:41:46,296 --> 00:41:47,338 TIDAK. 460 00:41:47,339 --> 00:41:50,299 Oke, jadi kamu masuk dan, eh, awalnya 461 00:41:50,300 --> 00:41:52,218 Ini hanya terlihat seperti— seperti gedung perkantoran. 462 00:41:52,219 --> 00:41:55,387 Seperti... seperti gedung perkantoran yang besar, kau tahu? 463 00:41:55,388 --> 00:41:57,806 Lalu, eh... Tapi kemudian Anda terus melanjutkan, 464 00:41:57,807 --> 00:41:59,516 dan kemudian—kemudian kamu menyadari 465 00:41:59,517 --> 00:42:02,061 t-t-itu semua tidak masuk akal. 466 00:42:02,062 --> 00:42:04,480 Ini... ini seperti, um... Bayangkan mendeskripsikan seekor anjing. 467 00:42:04,481 --> 00:42:05,981 kepada seseorang yang belum pernah melihatnya sebelumnya 468 00:42:05,982 --> 00:42:07,441 lalu meminta mereka untuk menggambarnya. 469 00:42:07,442 --> 00:42:09,276 Mereka mungkin benar dalam beberapa hal, lho. 470 00:42:09,277 --> 00:42:11,195 tetapi tidak mungkin mereka akan melakukan semuanya dengan benar. 471 00:42:11,196 --> 00:42:12,529 Anda tahu, detail-detail kecil lah yang membuat segalanya jadi rumit. 472 00:42:12,530 --> 00:42:13,989 Jadi dari kejauhan, Anda melihatnya, 473 00:42:13,990 --> 00:42:16,076 Anda pikir Anda melihat seekor anjing, tetapi kemudian Anda melihat lebih dekat-- 474 00:42:16,660 --> 00:42:18,245 Mengapa kamu menatapku seperti itu? 475 00:42:19,746 --> 00:42:21,413 Saya hanya mencoba memahami. 476 00:42:21,414 --> 00:42:22,499 Oh. 477 00:42:23,541 --> 00:42:26,336 Kau tahu, untuk seorang psikiater, ekspresi wajahmu sangat buruk saat bermain poker. 478 00:42:28,171 --> 00:42:30,965 Apa yang kamu katakan mungkin terdengar seperti khayalan, 479 00:42:30,966 --> 00:42:32,467 tetapi tidak berbahaya. 480 00:42:35,220 --> 00:42:37,722 Apakah ada orang di kantor-kantor ini? 481 00:42:39,140 --> 00:42:41,643 Sejauh yang saya lihat, tidak. Begini, saya dengar, um... 482 00:42:42,310 --> 00:42:44,812 Ada suara langkah kaki, dan barang-barang dipindahkan ke sana kemari. 483 00:42:44,813 --> 00:42:46,146 saat aku tidak melihat. 484 00:42:46,147 --> 00:42:48,148 Aku tahu kedengarannya aneh, tapi kamu harus mengerti, 485 00:42:48,149 --> 00:42:49,400 Di dalam sana sangat luas. 486 00:42:49,401 --> 00:42:51,694 Seperti sistem kereta bawah tanah New York yang sangat besar, Anda tahu. 487 00:42:51,695 --> 00:42:53,279 Sejauh yang saya tahu, ada ratusan orang. 488 00:42:53,280 --> 00:42:55,448 Aku belum pernah melihatnya. 489 00:43:00,245 --> 00:43:01,495 Lihat. 490 00:43:01,496 --> 00:43:03,038 Kau lihat? Ini seperti... 491 00:43:03,039 --> 00:43:04,999 Ini seperti labirin. 492 00:43:05,000 --> 00:43:07,251 Ini terus berlanjut tanpa henti. 493 00:43:07,252 --> 00:43:09,087 Terkadang aku takut tersesat. 494 00:43:12,966 --> 00:43:15,135 Menurutmu, mengapa belum ada orang lain yang menemukan tempat ini? 495 00:43:16,303 --> 00:43:17,678 Aku tidak tahu. 496 00:43:17,679 --> 00:43:19,013 Pintu masuknya berada di lantai bawah, 497 00:43:19,014 --> 00:43:20,639 jadi seluruh strukturnya adalah 498 00:43:20,640 --> 00:43:22,057 Mungkin di bawah tanah, kau tahu? 499 00:43:22,058 --> 00:43:23,309 Lokasi itu tidak ada di peta kota mana pun. 500 00:43:23,310 --> 00:43:25,854 Pintu masuknya tersembunyi, jadi siapa yang akan terpikir untuk mencarinya? 501 00:43:28,315 --> 00:43:30,066 Aku bukannya bilang aku tidak percaya padamu... 502 00:43:30,942 --> 00:43:32,318 tapi kamu sendiri yang memberitahuku 503 00:43:32,319 --> 00:43:34,194 Kamu belum minum alkohol sejak hari Jumat. 504 00:43:34,195 --> 00:43:35,655 - Apakah menurutmu ada-- - Oke. 505 00:43:36,197 --> 00:43:37,364 - Clark-- - Tidak, tidak. 506 00:43:37,365 --> 00:43:39,284 - Jika ini benar-- - Ya, saya mengerti. Terima kasih. 507 00:43:40,910 --> 00:43:44,914 Kau tahu, aku akan kembali ke sini dengan bukti. 508 00:43:45,498 --> 00:43:48,126 dan kau akan berhutang permintaan maaf yang sangat tulus padaku. 509 00:44:39,928 --> 00:44:40,970 Di Sini! 510 00:44:44,307 --> 00:44:47,226 Ya Tuhan, aku datang! Aku datang! 511 00:44:47,227 --> 00:44:48,811 - Hei. - Kapten Clark? 512 00:44:48,812 --> 00:44:50,772 - Um... - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Kat? 513 00:44:51,231 --> 00:44:52,523 - Aku datang. - Kat! 514 00:44:52,524 --> 00:44:53,941 Oke, aku datang! 515 00:44:53,942 --> 00:44:55,609 - Lihat-- - Apa-apaan ini? 516 00:44:55,610 --> 00:44:57,152 Ya, maaf, eh... 517 00:44:57,153 --> 00:44:58,862 Kalian mau melakukan apa besok? 518 00:44:58,863 --> 00:45:00,280 Apa yang kamu bicarakan? 519 00:45:00,281 --> 00:45:02,908 Aku akan membayarmu. Dua jam. Lembur. Maksimal. 520 00:45:02,909 --> 00:45:04,536 Oke, bayar kami untuk apa? 521 00:45:05,495 --> 00:45:06,996 Riset. 522 00:45:09,290 --> 00:45:10,624 Kamu bawa kameranya, kan? 523 00:45:10,625 --> 00:45:12,293 Kamu bisa—kamu bisa meminjamnya lagi... 524 00:45:13,753 --> 00:45:14,879 Benar? 525 00:45:22,470 --> 00:45:25,014 Oke, kita mulai. 526 00:45:26,141 --> 00:45:29,560 Kita punya, ehm, beberapa masalah di sini. 527 00:45:29,561 --> 00:45:31,478 Kami punya beberapa rambu berhenti. 528 00:45:31,479 --> 00:45:33,063 dan, eh... seutas tali. 529 00:45:33,064 --> 00:45:34,231 Untuk apa tali itu? 530 00:45:34,232 --> 00:45:35,315 Persediaan. 531 00:45:35,316 --> 00:45:37,193 Oh, bagus sekali, dia akan mengikat kita. 532 00:45:37,569 --> 00:45:39,862 Tidak, kami akan mengikat diri kami sendiri. 533 00:45:39,863 --> 00:45:41,196 Hmm. Aneh. 534 00:45:41,197 --> 00:45:42,281 Apa-apaan ini? 535 00:45:42,282 --> 00:45:43,615 Eh, kamu masih belum memberi tahu kami 536 00:45:43,616 --> 00:45:44,867 Apa yang kita lakukan di sini, kawan. 537 00:45:44,868 --> 00:45:46,995 Sudah kubilang. Riset. 538 00:45:47,579 --> 00:45:49,663 Ini adalah perlengkapan, dan kami menggunakannya untuk penelitian. 539 00:45:49,664 --> 00:45:51,248 Ini tidak sulit untuk dipahami. 540 00:45:51,249 --> 00:45:53,167 Oke, penelitian untuk apa? 541 00:45:53,168 --> 00:45:55,295 K-kau harus lebih spesifik, bro. 542 00:45:57,755 --> 00:45:59,214 Aku akan melewati pintu. 543 00:45:59,215 --> 00:46:00,508 Pintu yang mana? 544 00:46:03,553 --> 00:46:05,554 Itu pintunya. 545 00:46:05,555 --> 00:46:07,473 Saya juga menempelkan garis luarnya di sisi lainnya. 546 00:46:07,474 --> 00:46:09,017 hanya untuk membantu kami menemukan jalan kembali. 547 00:46:09,767 --> 00:46:11,977 - Bobby? - Apa? 548 00:46:11,978 --> 00:46:15,064 Dengar, aku tahu ini terdengar gila, tapi ikuti petunjukku. 549 00:46:15,565 --> 00:46:17,191 Oke? 550 00:46:17,192 --> 00:46:18,859 Aku ingin kembali sebelum matahari terbit. 551 00:46:18,860 --> 00:46:20,820 Hei, ini sudah jam 9 malam. Apa yang kau bicarakan? 552 00:46:22,197 --> 00:46:23,739 - Apa-apaan ini! Clark?! - Apa-apaan ini? 553 00:46:23,740 --> 00:46:25,365 - Bagaimana kau melakukannya? - Bro, apa kau... 554 00:46:25,366 --> 00:46:26,909 Apa kau lihat itu?! B-bagaimana dia bisa, um... 555 00:46:26,910 --> 00:46:28,577 Aku di sini. Datang dan lihat sendiri. 556 00:46:28,578 --> 00:46:31,079 Apa-apaan ini? A-apa kau barusan... 557 00:46:31,080 --> 00:46:32,539 Apa? Bagaimana bisa... 558 00:46:32,540 --> 00:46:33,999 Bobby, berhenti. Apa yang kau lakukan? 559 00:46:34,000 --> 00:46:36,627 - Apa-apaan ini?! - Clark, kau di mana? 560 00:46:36,628 --> 00:46:39,087 Ha! Hei, apakah kamu... apakah kamu melihat itu? 561 00:46:39,088 --> 00:46:41,131 - Ke mana dia pergi? - Ya, Bobby, aku melihatnya! 562 00:46:41,132 --> 00:46:42,382 Oh! Di mana sih-- 563 00:46:42,383 --> 00:46:44,551 Masuk saja lewat pintu, kamu akan baik-baik saja! 564 00:46:44,552 --> 00:46:47,304 Apa?! Tidak! Ceritakan apa yang sedang terjadi! 565 00:46:47,305 --> 00:46:48,889 Kau tahu apa, begini saja... 566 00:46:48,890 --> 00:46:50,933 Tidak, Bobby, tunggu! Bobby! Tunggu, apa yang kau lakukan? 567 00:46:50,934 --> 00:46:52,143 Kucing Bobby! 568 00:46:53,394 --> 00:46:55,688 Apa-apaan ini?! 569 00:46:56,564 --> 00:46:57,564 Bung! 570 00:46:57,565 --> 00:46:59,107 Bro, bagaimana ini bisa terjadi? 571 00:46:59,108 --> 00:47:01,068 - Bobby! Clark! - Oke... 572 00:47:01,069 --> 00:47:02,903 Kamu di mana? Apa-apaan yang ada di belakang sana? 573 00:47:02,904 --> 00:47:04,530 Tidak, tidak, tidak, Kat, ini bagus, ini bagus. 574 00:47:04,531 --> 00:47:06,783 J-pokoknya, kamu harus datang dan melihat ini. 575 00:47:10,954 --> 00:47:12,538 Maksudku... Begini, begini... 576 00:47:12,539 --> 00:47:14,081 Begini, um... 577 00:47:14,082 --> 00:47:15,707 - Tidak apa-apa. - Clark, apa ini? 578 00:47:15,708 --> 00:47:17,334 - Kita di mana? - Oh! 579 00:47:17,335 --> 00:47:18,795 Itulah yang sedang saya coba cari tahu. 580 00:47:19,379 --> 00:47:21,505 Ini milik siapa, um... Kotoran siapa ini? 581 00:47:21,506 --> 00:47:23,507 Apakah ini... apakah ini bagian dari toko Anda? 582 00:47:23,508 --> 00:47:25,050 Jika itu milik seseorang, 583 00:47:25,051 --> 00:47:26,426 - Aku belum pernah bertemu mereka. - Oke... 584 00:47:26,427 --> 00:47:28,554 Aku sudah berada di sini setiap malam sejak aku menemukan tempat ini, 585 00:47:28,555 --> 00:47:30,347 dan saya masih belum menyentuh permukaannya sama sekali. 586 00:47:30,348 --> 00:47:32,642 Ayo. Akan kutunjukkan padamu. 587 00:47:33,226 --> 00:47:34,643 Semuanya akan menjadi lebih baik. 588 00:47:34,644 --> 00:47:36,436 - Apa-apaan ini... - Hei. Hei. 589 00:47:36,437 --> 00:47:38,647 Kamu tidak berpikir dia memberi kita obat atau semacamnya, kan? 590 00:47:38,648 --> 00:47:40,984 Apa? Tidak, tidak, tidak. Kami tidak sedang menggunakan narkoba. 591 00:47:41,609 --> 00:47:43,403 Saya rasa saya bisa tahu kalau saya sedang mabuk. 592 00:47:44,279 --> 00:47:45,446 Kamu sedang mabuk! 593 00:47:46,281 --> 00:47:47,407 Ganja tidak dihitung. 594 00:47:50,368 --> 00:47:52,244 Jadi, um, begini... 595 00:47:52,245 --> 00:47:53,954 Seperti gedung perkantoran kosong? 596 00:47:53,955 --> 00:47:56,373 Di sini? Tentu. Tapi sepertinya tempat ini dibuat 597 00:47:56,374 --> 00:47:58,458 oleh sekelompok pekerja konstruksi yang sedang mengonsumsi LSD. 598 00:47:58,459 --> 00:48:00,419 Bahkan ada kolam renangnya! 599 00:48:00,420 --> 00:48:01,837 Ada kolam renang? 600 00:48:01,838 --> 00:48:03,547 Ya. Maksudku, kurang lebih begitu. 601 00:48:03,548 --> 00:48:05,049 Mengikuti. 602 00:48:05,800 --> 00:48:07,885 "Panci." Apa-apaan ini? 603 00:48:15,560 --> 00:48:17,729 Ya, tidak, tidak, itu cara yang saya tempuh terakhir kali. 604 00:48:18,313 --> 00:48:21,190 Ya, saat saya sedang mencari tangga untuk turun atau semacamnya. 605 00:48:22,650 --> 00:48:25,277 Satu-satunya hal yang saya temukan sejauh ini pada dasarnya lebih seperti... 606 00:48:25,278 --> 00:48:26,403 Oke... 607 00:48:26,404 --> 00:48:28,280 Entahlah, ini seperti jalan landai, sebenarnya. 608 00:48:28,281 --> 00:48:29,907 Ini, eh... Ini ada di sini. 609 00:48:31,159 --> 00:48:32,618 Kita akan segera memulainya. 610 00:48:32,619 --> 00:48:34,495 Oke... 611 00:48:37,290 --> 00:48:38,957 Bangunan ini memiliki tiga lantai . 612 00:48:38,958 --> 00:48:40,335 Bukankah ini secara teknis... 613 00:48:42,086 --> 00:48:44,004 Oke. Baik, kamu merekamnya? 614 00:48:44,005 --> 00:48:45,297 - Ya. - Baiklah. 615 00:48:45,298 --> 00:48:47,007 Saya tidak mengerti mengapa Bobby harus menjadi orang yang pergi. 616 00:48:47,008 --> 00:48:48,967 - Aku mau. - Dia yang memegang kamera. 617 00:48:48,968 --> 00:48:50,594 Yah, bukan berarti itu terpasang. 618 00:48:50,595 --> 00:48:51,970 Ya, begitulah maksudku, 619 00:48:51,971 --> 00:48:53,430 ke kartu identitas mahasiswa saya, ya, memang begitu. 620 00:48:53,431 --> 00:48:55,641 Kalau ada masalah, tarik saja, dan aku akan menarikmu ke atas, oke? 621 00:48:55,642 --> 00:48:57,225 Masalah? Clark, masalah apa sih? 622 00:48:57,226 --> 00:48:58,560 Tidak akan ada masalah. 623 00:48:58,561 --> 00:48:59,895 Sayang, sayang, sayang, ini bagus. 624 00:48:59,896 --> 00:49:01,313 - Tidak, hei-- - Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja. 625 00:49:01,314 --> 00:49:02,731 Sayang, kamu tidak perlu melakukan ini. 626 00:49:02,732 --> 00:49:04,566 Tidak, tidak apa-apa. Aku hanya ingin melihat apa yang ada di bawah sana. 627 00:49:04,567 --> 00:49:06,652 - Apakah kamu tidak penasaran? - Ini bodoh! 628 00:49:06,653 --> 00:49:08,654 - Pergilah sejauh yang kamu bisa. - Tidak, lihat, lihat, lihat! 629 00:49:08,655 --> 00:49:10,489 Pada dasarnya Anda bisa turun tanpa tali. 630 00:49:10,490 --> 00:49:11,990 Tidak apa-apa, dan jalannya pun tidak curam. 631 00:49:11,991 --> 00:49:13,241 Oke. 632 00:49:13,242 --> 00:49:14,785 Oke, jangan... hanya satu hal. 633 00:49:14,786 --> 00:49:17,163 Jika aku tidak kembali, kamu akan memberi tahu ibuku bahwa aku menyayanginya, kan? 634 00:49:19,415 --> 00:49:20,999 - Oke. - Baik, oke. 635 00:49:21,000 --> 00:49:22,543 Baiklah, pelan-pelan saja. 636 00:49:26,464 --> 00:49:28,173 Oke. 637 00:49:28,174 --> 00:49:30,176 Oh, sebenarnya agak curam. 638 00:49:30,843 --> 00:49:32,177 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 639 00:49:32,178 --> 00:49:34,931 - Eh... jangan sampai menjatuhkanku. - Baiklah. 640 00:49:37,308 --> 00:49:38,726 Beritahu saya berapa banyak yang Anda butuhkan. 641 00:49:43,940 --> 00:49:45,650 Wah... Hati-hati! 642 00:49:47,360 --> 00:49:50,196 Astaga... Wah! Wah! Wah! Sial! Aah... 643 00:49:50,905 --> 00:49:52,906 Apa yang kalian lakukan di atas sana? 644 00:49:52,907 --> 00:49:54,074 Maaf, maaf! 645 00:49:54,075 --> 00:49:55,701 Benda itu tersangkut di kaki tempat tidur! 646 00:49:55,702 --> 00:49:58,120 - Kamu baik-baik saja? - Ya. Ya, aku baik-baik saja. 647 00:49:58,121 --> 00:49:59,830 Ya Tuhan... 648 00:49:59,831 --> 00:50:01,540 Terus saja mengecewakanku! 649 00:50:01,541 --> 00:50:03,876 Baiklah. Mari kita mulai. 650 00:50:19,434 --> 00:50:21,394 Oke, saya ikut. 651 00:50:25,189 --> 00:50:26,482 Apakah Anda melihat sesuatu? 652 00:50:27,900 --> 00:50:28,984 Ugh... 653 00:50:28,985 --> 00:50:30,319 Eh, begini saja... 654 00:50:30,987 --> 00:50:32,864 Ini cuma tumpukan cucian dan barang-barang tak berguna. 655 00:50:33,906 --> 00:50:35,450 Apa maksudmu? Pakaian? 656 00:50:36,617 --> 00:50:38,828 Ya, baunya benar-benar busuk di sini. 657 00:50:39,537 --> 00:50:40,830 Apakah Anda melihat hal lain? 658 00:50:41,539 --> 00:50:43,374 Ya, eh... Beri saya waktu sebentar. 659 00:50:44,000 --> 00:50:45,084 Oke. 660 00:50:53,509 --> 00:50:54,677 Ya Tuhan... 661 00:50:59,265 --> 00:51:00,516 Apa-apaan ini? 662 00:51:05,688 --> 00:51:06,814 Polisi? 663 00:51:08,149 --> 00:51:09,108 Ya. 664 00:51:09,525 --> 00:51:11,694 Hanya ingin memastikan kamu baik-baik saja. 665 00:51:12,236 --> 00:51:14,155 Ya, aku baik-baik saja. Hanya saja, um... 666 00:51:15,782 --> 00:51:16,866 Oke... 667 00:51:17,909 --> 00:51:18,993 Ya. 668 00:51:19,827 --> 00:51:20,912 Oke. 669 00:51:28,920 --> 00:51:30,046 Apa-apaan ini...? 670 00:51:38,137 --> 00:51:40,514 Bobby? Naiklah kembali! 671 00:51:40,515 --> 00:51:42,098 Aku tidak suka ini! 672 00:51:42,099 --> 00:51:44,435 Hei! Eh... Keluarkan sedikit lagi! 673 00:51:44,977 --> 00:51:47,229 Aku tidak bisa! Hanya sampai situ saja. 674 00:51:47,230 --> 00:51:48,356 Sial... 675 00:51:57,114 --> 00:51:59,574 Sial! Tarik aku ke atas! 676 00:51:59,575 --> 00:52:00,909 Bobby! Ada apa? 677 00:52:00,910 --> 00:52:02,702 - Sial! - Apa yang kau lihat? 678 00:52:02,703 --> 00:52:05,080 Apa-apaan ini? Tarik dia ke atas! 679 00:52:05,081 --> 00:52:06,665 - Akulah Dia! Yesus Kristus! - Sialan! 680 00:52:06,666 --> 00:52:07,624 Tarik lebih keras! 681 00:52:07,625 --> 00:52:09,000 Tarik, man! Apa-apaan ini! 682 00:52:09,001 --> 00:52:10,418 Ini tersangkut di kakiku! 683 00:52:10,419 --> 00:52:12,379 - Aku tidak bisa menarik-- - Tarik lebih keras! 684 00:52:12,380 --> 00:52:14,381 Clark, cepatlah! 685 00:52:14,382 --> 00:52:16,716 Hampir sampai! Hampir sampai, sayang, sedikit lagi! 686 00:52:16,717 --> 00:52:18,802 - Tarik dia ke atas! - Apa yang kamu lihat? 687 00:52:18,803 --> 00:52:20,929 Ada, eh, ada seseorang di bawah sana. 688 00:52:20,930 --> 00:52:22,347 - Kami sudah menangkapmu. Apa? - Sialan. 689 00:52:22,348 --> 00:52:23,974 Tenangkan diri, tarik napas dalam-dalam. Sayang, semuanya akan baik-baik saja. 690 00:52:23,975 --> 00:52:25,517 Singkirkan benda sialan ini dariku, man. Sialan. Ya Tuhan. 691 00:52:25,518 --> 00:52:27,018 - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. - Apa yang kamu lihat? 692 00:52:27,019 --> 00:52:29,271 - Di sini. Hei, tarik napas dalam-dalam. - Simpul jenis apa ini? 693 00:52:29,272 --> 00:52:30,730 Tarik napas dalam-dalam- 694 00:52:30,731 --> 00:52:32,232 - Apa-apaan ini?! - Wah, wah, wah! 695 00:52:32,233 --> 00:52:33,567 - Tolong kami! Clark! - Bertahanlah! 696 00:52:33,568 --> 00:52:35,402 - Oke, oke, oke! - Tolong, dasar bajingan keparat! 697 00:52:35,403 --> 00:52:37,737 - Biar aku ambil! - Lepaskan ikatanku, bung! 698 00:52:37,738 --> 00:52:39,114 Apa yang sedang kau lakukan, Clark? 699 00:52:39,115 --> 00:52:40,365 - Aku tidak bisa! - Cepat, Clark! 700 00:52:40,366 --> 00:52:41,867 - Aku berusaha, aku berusaha! - SIALAN! 701 00:52:41,868 --> 00:52:43,451 Jangan dilepaskan! 702 00:52:43,452 --> 00:52:45,495 - Tunggu! - Sial! Jangan lepaskan aku! 703 00:52:45,496 --> 00:52:46,830 - Jangan lepaskan aku! - Biarkan aku mengambil-- 704 00:52:46,831 --> 00:52:48,206 POLISI! 705 00:52:48,207 --> 00:52:49,709 BOBBY TIDAK! KAT, TIDAK! 706 00:52:50,710 --> 00:52:52,127 Polisi! 707 00:52:52,128 --> 00:52:53,503 POLISI! 708 00:52:53,504 --> 00:52:55,338 Polisi! 709 00:52:55,339 --> 00:52:57,174 Apa yang sedang kita lakukan? Kita perlu... Clark! 710 00:53:04,807 --> 00:53:07,517 Bobby! Tidak! Tidak! Tidak! 711 00:53:07,518 --> 00:53:09,561 Ow... KAT! Kat... 712 00:53:09,562 --> 00:53:15,150 Bobby! Tidak! 713 00:53:15,151 --> 00:53:16,902 Di Sini! 714 00:53:16,903 --> 00:53:18,446 Oh, sial... 715 00:53:19,947 --> 00:53:23,367 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! 716 00:54:07,244 --> 00:54:08,287 Di mana?! 717 00:54:14,460 --> 00:54:15,503 Di mana? 718 00:55:44,008 --> 00:55:45,134 Halo? 719 00:55:51,640 --> 00:55:53,476 Mundur! Jauhkan diri dariku! 720 00:56:53,410 --> 00:56:55,913 Clark? CLARK! Aku di sini... 721 00:56:57,081 --> 00:56:58,540 Aku di sini! Itu akan kembali. 722 00:56:58,541 --> 00:57:00,625 Clark, kumohon izinkan aku masuk! 723 00:57:00,626 --> 00:57:02,086 - Kat? - Biarkan aku masuk! 724 00:57:03,629 --> 00:57:05,797 Di-di-di mana kamu? 725 00:57:05,798 --> 00:57:07,674 Kita harus pergi sekarang, Clark! Kita harus pergi. 726 00:57:07,675 --> 00:57:09,425 Itu akan kembali, itu akan menemukanku! 727 00:57:09,426 --> 00:57:12,929 Kat! Kat? Eh... Tunggu, aku tidak mengerti. Di-di mana kau? 728 00:57:12,930 --> 00:57:15,141 KAT Kumohon, biarkan aku masuk! 729 00:57:16,892 --> 00:57:18,268 Tapi itu... itu-itu sebuah tembok! 730 00:57:18,269 --> 00:57:20,020 Bagaimana bisa—bagaimana kau bisa melihatku? 731 00:57:21,230 --> 00:57:22,730 Aku berada di sisi lain kaca. 732 00:57:22,731 --> 00:57:24,941 - Bagaimana mungkin kau bisa melihat...? - Bagaimana mungkin kau tidak melihatku? 733 00:57:24,942 --> 00:57:27,194 Gelas apa?! Omong kosong apa yang kau bicarakan? 734 00:57:28,445 --> 00:57:30,697 A-apa yang kau bicarakan-- 735 00:57:30,698 --> 00:57:32,740 Oke, apakah Anda bisa melihat sesuatu di sisi Anda? 736 00:57:32,741 --> 00:57:36,161 Bisakah Anda melihat pegangan, pintu? Apakah ada jendela kecil, atau apa pun? 737 00:57:36,162 --> 00:57:38,454 KAT Tidak, tidak, tidak, tidak... 738 00:57:38,455 --> 00:57:42,501 Uh... Oke. Biar saya cari tahu dulu, ya? Tunggu sebentar. 739 00:57:43,085 --> 00:57:45,379 Tunggu sebentar, oke? Ini hanya... 740 00:57:47,006 --> 00:57:49,090 - Clark? - Tidak, tidak, biarkan aku dulu... 741 00:57:49,091 --> 00:57:50,341 - Clark! - Tunggu sebentar! 742 00:57:50,342 --> 00:57:51,676 - Biar aku yang cari tahu! - CLARK! 743 00:57:51,677 --> 00:57:53,303 - Biar aku yang cari tahu... - Clark! Clark! 744 00:57:53,304 --> 00:57:54,513 Clark, di belakangmu! 745 00:59:11,924 --> 00:59:13,050 Mary! 746 00:59:24,436 --> 00:59:25,521 Maria... 747 00:59:26,355 --> 00:59:27,731 Apa yang kau pikirkan? 748 00:59:29,191 --> 00:59:30,900 Aku tidak pernah, sama sekali tidak pernah, 749 00:59:30,901 --> 00:59:32,987 pernah mengatakan kamu bisa pergi keluar. 750 00:59:35,030 --> 00:59:36,156 Ini tidak bagus. 751 00:59:37,616 --> 00:59:39,410 Mereka ada di mana-mana. 752 01:00:56,028 --> 01:00:58,404 Halo, Anda telah terhubung dengan Dr. Mary Klein. 753 01:00:58,405 --> 01:00:59,906 Saya tidak dapat menjawab panggilan ini, 754 01:00:59,907 --> 01:01:01,282 Jadi, silakan tinggalkan pesan. 755 01:01:01,283 --> 01:01:03,452 Dan saya akan menghubungi Anda kembali sesegera mungkin. 756 01:01:05,954 --> 01:01:07,331 CLARK Mary... 757 01:01:10,292 --> 01:01:11,794 Saya membuka jendela. 758 01:01:15,714 --> 01:01:17,716 Aku tidak akan kembali. 759 01:02:02,845 --> 01:02:03,929 Gadis Tolong! 760 01:02:05,597 --> 01:02:06,764 {\an8}Selamatkan kami! 761 01:02:06,765 --> 01:02:09,225 {\an8}BOY Baiklah! Aku akan melakukannya! 762 01:02:09,226 --> 01:02:11,854 Aku akan menyelamatkanmu! Aku akan melakukannya! 763 01:02:22,990 --> 01:02:25,117 ANAK LAKI-LAKI Jangan mati! 764 01:02:26,994 --> 01:02:28,662 Aku tidak tahu tangan itu sudah berada di mana saja. 765 01:02:33,041 --> 01:02:35,668 KAPTEN CLARK Baiklah, halo semuanya, kawan-kawan! 766 01:02:35,669 --> 01:02:37,712 Sekarang, menurut peta saya, 767 01:02:37,713 --> 01:02:39,797 Kita telah mendarat di pantai kristal 768 01:02:39,798 --> 01:02:41,466 dari tanah yang berlimpah, 769 01:02:41,467 --> 01:02:44,302 Negeri yang penuh dengan penawaran hebat. 770 01:02:44,303 --> 01:02:46,637 Jadi, lepaskan jangkar Anda dan ayo turun 771 01:02:46,638 --> 01:02:49,640 kepada Kekaisaran Ottoman Kapten Clark . 772 01:02:49,641 --> 01:02:51,726 Tersesat di lautan tak berujung 773 01:02:51,727 --> 01:02:55,396 Meja, kursi, sofa, dan set kamar tidur berkualitas . 774 01:02:55,397 --> 01:02:58,649 Butuh ranjang susun untuk tempat tinggal para bajak laut? 775 01:02:58,650 --> 01:02:59,984 Kami punya semuanya! 776 01:02:59,985 --> 01:03:01,486 Dan dengan harga yang sangat murah 777 01:03:01,487 --> 01:03:04,114 {\an8}Anda akan mengira Anda merampok saya! 778 01:03:33,560 --> 01:03:34,645 Halo? 779 01:03:46,323 --> 01:03:47,407 Halo? 780 01:03:55,249 --> 01:03:56,291 Clark? 781 01:04:09,596 --> 01:04:11,181 Clark, apakah kamu bisa mendengarku? 782 01:04:50,012 --> 01:04:51,263 Clark? 783 01:07:45,896 --> 01:07:46,980 Clark? 784 01:10:29,643 --> 01:10:30,727 Clark? 785 01:10:33,939 --> 01:10:35,148 Kamu menemukannya. 786 01:10:43,782 --> 01:10:45,408 Mengapa kamu bersembunyi? 787 01:10:47,744 --> 01:10:49,454 Kamu terlalu berisik. 788 01:11:01,633 --> 01:11:02,926 Kita berada di mana? 789 01:11:06,012 --> 01:11:07,806 Dia... 790 01:11:09,808 --> 01:11:12,018 ...setiap tempat yang pernah ada. 791 01:11:19,734 --> 01:11:21,444 Sudah berapa lama kamu di sini? 792 01:11:27,575 --> 01:11:29,244 Apa itu tadi? 793 01:11:34,958 --> 01:11:36,292 Tetap tenang. 794 01:11:41,089 --> 01:11:42,340 Hanya aku. 795 01:11:45,093 --> 01:11:46,428 Kamu kenal saya. 796 01:12:16,791 --> 01:12:18,376 CLARK Maafkan aku. 797 01:12:19,753 --> 01:12:21,963 Ini demi kebaikanmu sendiri. 798 01:14:25,461 --> 01:14:27,463 CLARK Saat kau menjalani hidup, 799 01:14:28,089 --> 01:14:33,761 Pikiran yang belum terlatih akan mengakumulasi lingkaran dan kebiasaan... 800 01:14:35,597 --> 01:14:39,767 ...perilaku yang membuatmu terus berputar-putar tanpa arah, 801 01:14:40,727 --> 01:14:42,979 menciptakan masalah yang sama, 802 01:14:44,147 --> 01:14:46,399 berupaya mencapai solusi yang sama 803 01:14:47,901 --> 01:14:50,069 berulang kali. 804 01:14:51,946 --> 01:14:56,451 Namun, ini tetap merupakan jalur saraf dengan hambatan terendah. 805 01:15:00,830 --> 01:15:02,248 Yang saya buat. 806 01:15:02,790 --> 01:15:04,375 Dialah yang membuatku tetap aman... 807 01:15:05,001 --> 01:15:06,336 ketika saya masih kecil. 808 01:15:08,087 --> 01:15:09,839 Kamu tahu... 809 01:15:11,216 --> 01:15:13,885 Aku belajar untuk menjauhkan diri dari orang lain sebelum mereka bisa menyakitiku. 810 01:15:15,220 --> 01:15:18,181 Dan sekarang, sebagai orang dewasa, 811 01:15:18,890 --> 01:15:23,019 Saya masih terjebak di titik awal. 812 01:15:26,147 --> 01:15:27,440 Sendiri. 813 01:15:29,400 --> 01:15:30,568 Apa ini? 814 01:15:32,904 --> 01:15:35,989 Ini benar-benar berantakan. Benar kan? 815 01:15:35,990 --> 01:15:37,033 Clark... 816 01:15:38,451 --> 01:15:39,827 ...izinkan saya membantu Anda... 817 01:15:41,704 --> 01:15:43,914 Sebelum Anda melakukan sesuatu yang tidak dapat Anda tarik kembali. 818 01:15:43,915 --> 01:15:45,333 Jawablah pertanyaan tersebut. 819 01:15:46,417 --> 01:15:49,045 Ya, ini benar-benar berantakan. 820 01:15:51,714 --> 01:15:54,800 Namun, juga indah dengan caranya sendiri. 821 01:15:54,801 --> 01:15:55,927 TIDAK? 822 01:16:03,726 --> 01:16:05,061 Siapakah orang-orang ini? 823 01:16:07,146 --> 01:16:08,523 Tempat ini membangunnya. 824 01:16:09,232 --> 01:16:12,694 Oh, sebenarnya, lebih tepatnya ia mengingat mereka. 825 01:16:13,820 --> 01:16:16,613 Dan semakin sering ia mengingat sesuatu, 826 01:16:16,614 --> 01:16:17,991 semakin sedikit yang dilakukannya. 827 01:16:19,367 --> 01:16:23,287 Di suatu tempat di luar sana ada seorang pria berbaju garis-garis, 828 01:16:23,288 --> 01:16:25,248 tetapi, di sini, dia... 829 01:16:26,958 --> 01:16:28,042 diingat. 830 01:16:28,793 --> 01:16:31,170 Sedikit salah. 831 01:16:32,714 --> 01:16:34,756 Di suatu tempat di luar sana ada seorang pria. 832 01:16:34,757 --> 01:16:37,135 di kursi roda, dan sebuah lampu. 833 01:16:45,935 --> 01:16:48,062 Saya cukup yakin begitulah cara Anda mendapatkan semua ini. 834 01:16:48,563 --> 01:16:50,522 Anda tahu, semua tempat ini 835 01:16:50,523 --> 01:16:53,359 dan ruangan serta bangunan 836 01:16:54,277 --> 01:16:56,069 salah mengingat diri mereka sendiri. 837 01:16:56,070 --> 01:16:57,238 Clark... 838 01:16:57,822 --> 01:16:59,157 Mari kita bahas ini secara rinci. 839 01:17:00,241 --> 01:17:01,492 Dalam beberapa hal... 840 01:17:02,243 --> 01:17:05,288 Ini merupakan peningkatan dari versi aslinya. 841 01:17:07,040 --> 01:17:08,124 Sebagai permulaan, 842 01:17:09,125 --> 01:17:10,543 Mereka tidak bisa merasakan apa pun. 843 01:17:21,888 --> 01:17:23,723 Bisakah kamu membayangkan betapa nikmatnya perasaan itu? 844 01:17:26,684 --> 01:17:27,727 Maksud saya... 845 01:17:28,936 --> 01:17:34,650 ...tidak ada pikiran atau rasa sakit, tidak ada ego, tidak ada rasa takut. 846 01:17:36,027 --> 01:17:37,362 Mereka hanya... 847 01:17:38,654 --> 01:17:39,781 ada. 848 01:17:40,948 --> 01:17:43,618 Seperti... seperti furnitur! 849 01:17:46,662 --> 01:17:48,915 Lihat ini. Bagian terbaiknya. 850 01:17:53,336 --> 01:17:54,545 Kamu bisa memakannya! 851 01:18:36,796 --> 01:18:37,839 Itu, eh... 852 01:18:38,339 --> 01:18:39,924 Asisten manajer. 853 01:18:42,218 --> 01:18:44,637 Aku mencoba membantunya, tapi dia hanya, eh... 854 01:18:45,179 --> 01:18:46,222 Clark! 855 01:18:47,098 --> 01:18:50,517 Jika kau melepaskan ikatanku, kita bisa membicarakan ini baik-baik, 856 01:18:50,518 --> 01:18:51,977 membuatmu merasa lebih baik. 857 01:18:51,978 --> 01:18:53,937 Ya, bagaimana jika aku melepaskan ikatanmu? 858 01:18:53,938 --> 01:18:55,189 Jadi, bagaimana selanjutnya? 859 01:18:55,731 --> 01:18:56,940 Kamu akan berlarian di sekitar sini 860 01:18:56,941 --> 01:18:58,525 seperti ayam yang kepalanya dipotong, 861 01:18:58,526 --> 01:18:59,652 Mencari jalan keluar. 862 01:19:00,862 --> 01:19:02,989 Namun pada akhirnya kamu akan berada di tempat yang sama seperti sekarang. 863 01:19:04,198 --> 01:19:07,326 Seperti hal tentang jalan setapak yang selalu kamu bicarakan. 864 01:19:07,910 --> 01:19:08,953 Clark! 865 01:19:09,495 --> 01:19:12,290 Saya hanya ingin membantu Anda. Katakan saja apa yang Anda butuhkan. 866 01:19:12,957 --> 01:19:14,709 Aku akan melakukannya. 867 01:19:16,377 --> 01:19:17,419 Ya? 868 01:19:17,420 --> 01:19:19,297 Ya. Ya, silakan. 869 01:19:21,507 --> 01:19:23,176 Oke. 870 01:19:25,636 --> 01:19:27,012 Baiklah, aku ingin kau memberitahuku 871 01:19:27,013 --> 01:19:28,722 bahwa aku tidak melakukan kesalahan apa pun, kau tahu, 872 01:19:28,723 --> 01:19:30,807 bahwa—bahwa kamu salah tentangku. 873 01:19:30,808 --> 01:19:33,143 Aku salah menilai dirimu! Aku salah. 874 01:19:33,144 --> 01:19:35,646 - Aku salah menilaimu. - Tidak, tidak, bukan seperti itu. 875 01:19:36,898 --> 01:19:38,900 Jangan... jangan terburu-buru, ya? 876 01:19:40,109 --> 01:19:42,403 Maksudku, aku ingin... aku ingin menciptakan suasana dulu! 877 01:19:46,449 --> 01:19:48,910 Mari kita mulai, um... 878 01:19:49,619 --> 01:19:51,078 Nah, malam itu, eh... 879 01:19:51,829 --> 01:19:53,748 bahwa saya diusir dari rumah saya sendiri. 880 01:19:54,665 --> 01:19:55,708 Ya? 881 01:19:58,669 --> 01:20:00,630 Itu, um... Sudah larut malam. 882 01:20:01,881 --> 01:20:03,299 Jauh lebih gelap. 883 01:20:04,258 --> 01:20:05,343 Uh... 884 01:20:07,678 --> 01:20:09,096 Tolong nyalakan lampunya. 885 01:20:19,190 --> 01:20:21,024 Saya pernah mencoba latihan ini dengannya sebelumnya. 886 01:20:21,025 --> 01:20:22,318 Itu tidak mengarah ke mana pun. 887 01:20:23,402 --> 01:20:24,987 Bagus! 888 01:20:25,696 --> 01:20:27,322 Aku akan melakukannya sendiri. 889 01:20:27,323 --> 01:20:29,742 Bagaimanapun, ini tetap rumahku. 890 01:20:33,538 --> 01:20:34,580 Ya. 891 01:20:35,623 --> 01:20:38,084 Terima kasih. Jauh lebih baik. 892 01:20:39,752 --> 01:20:40,878 Tapi ada... 893 01:20:41,879 --> 01:20:42,964 tetap... 894 01:20:43,965 --> 01:20:45,258 Ada sesuatu yang janggal. 895 01:21:03,109 --> 01:21:04,902 Clark, tolong... 896 01:21:36,892 --> 01:21:39,228 Tidak, kumohon, jangan, jangan...! 897 01:21:57,955 --> 01:21:59,165 Saya minta maaf. 898 01:22:01,959 --> 01:22:03,127 Maafkan saya, saya... 899 01:22:04,545 --> 01:22:07,882 memecahkan kaca dan membangunkanmu. 900 01:22:10,009 --> 01:22:11,802 Aku tahu kamu suka tidur lebih awal. 901 01:22:16,599 --> 01:22:17,975 Saya berada di toko sampai larut malam. 902 01:22:20,019 --> 01:22:22,063 Sepertinya aku lupa waktu. 903 01:22:25,107 --> 01:22:26,651 Saya sedang memeriksa persediaan. 904 01:22:27,276 --> 01:22:28,319 Tetapi... 905 01:22:28,944 --> 01:22:31,071 Saya mampir untuk minum beberapa bir. 906 01:22:31,072 --> 01:22:32,615 - Clark-- - Barbara! 907 01:22:34,200 --> 01:22:36,327 Saya sedang memeriksa persediaan. 908 01:22:38,037 --> 01:22:40,331 Lalu saya mampir untuk minum beberapa bir. 909 01:22:45,211 --> 01:22:47,128 Jelaskan beberapa hal. 910 01:22:47,129 --> 01:22:48,589 Sebanyak yang saya inginkan. 911 01:22:50,049 --> 01:22:51,467 Karena ini rumahku. 912 01:22:53,177 --> 01:22:54,387 Saya yang membayarnya. 913 01:22:55,471 --> 01:22:58,599 Aku yang membayar semuanya. Aku yang membayar biaya sekolahmu. 914 01:22:59,475 --> 01:23:01,268 Saya yang membayar biaya cuti sekolahmu ! 915 01:23:01,936 --> 01:23:04,063 Aku yang membayar atap rumahmu! 916 01:23:05,606 --> 01:23:06,982 Kamu ingin punya anak, kan? 917 01:23:07,650 --> 01:23:08,942 Nah, itu butuh uang. 918 01:23:08,943 --> 01:23:10,903 Jadi, seseorang harus bekerja di sekitar sini. 919 01:23:12,655 --> 01:23:13,822 Saya mengatakan seseorang telah 920 01:23:13,823 --> 01:23:15,741 agar dia bangun dari kemalasannya dan bekerja di sini! 921 01:23:16,659 --> 01:23:19,077 Hanya karena kamu tidak berhasil menjadi arsitek, bukan berarti... 922 01:23:19,078 --> 01:23:20,538 Aku ini seorang arsitek sialan. 923 01:23:22,123 --> 01:23:24,541 Aku terjebak menjual furnitur jelek karena seseorang 924 01:23:24,542 --> 01:23:27,460 Dia tidak mau beranjak dari pantatnya yang gemuk itu dan membantuku! 925 01:23:27,461 --> 01:23:29,504 - Aku bukan istrimu! - Tetaplah berperan sesuai karakter. 926 01:23:29,505 --> 01:23:31,131 Pertahankan karakter Anda! 927 01:23:31,132 --> 01:23:33,842 - Aku bahkan belum pernah bertemu dengannya! - TETAPLAH BERPERAN SEBAGAI KARAKTER! 928 01:23:33,843 --> 01:23:35,344 PERS*TAN KAU! 929 01:23:38,139 --> 01:23:39,389 Apa yang tadi kamu katakan? 930 01:23:39,390 --> 01:23:41,808 Kamu ingin tahu alasan sebenarnya istrimu meninggalkanmu? 931 01:23:41,809 --> 01:23:43,393 Bukan soal minum-minum, 932 01:23:43,394 --> 01:23:47,188 atau pulang terhuyung-huyung di tengah malam, atau amarah yang meluap. 933 01:23:47,189 --> 01:23:48,898 Itu semua karena rengekan! 934 01:23:48,899 --> 01:23:50,901 Tidak ada yang pernah menjadi kesalahanmu, kan? 935 01:23:51,444 --> 01:23:53,653 Kamu minum terlalu banyak? Salahkan pekerjaanmu. 936 01:23:53,654 --> 01:23:56,406 Kamu benci pekerjaanmu? Salahkan dunia. 937 01:23:56,407 --> 01:23:57,949 Kamu diusir dari rumah? 938 01:23:57,950 --> 01:23:59,409 Salahkan istrimu. 939 01:23:59,410 --> 01:24:01,911 Kau menyerangku dan mengikatku? 940 01:24:01,912 --> 01:24:03,204 Salahkan otakmu! 941 01:24:03,205 --> 01:24:06,292 Otakmu adalah segalanya, dasar tolol! 942 01:24:10,254 --> 01:24:12,464 - Jadi, kau bilang ini salahku? - Ya! 943 01:24:12,465 --> 01:24:14,717 Tapi memang begitulah sifat bawaanmu, kan? 944 01:24:15,176 --> 01:24:16,302 BENAR KAN?! 945 01:24:24,769 --> 01:24:26,562 Bagaimana cara saya berhenti melakukan itu? 946 01:24:27,396 --> 01:24:29,774 Sejujurnya, aku sama sekali tidak tahu. 947 01:24:32,860 --> 01:24:34,236 Aku tidak bisa membantumu, Clark. 948 01:24:35,029 --> 01:24:36,781 Sebanyak apa pun aku berusaha. 949 01:24:38,115 --> 01:24:39,867 Itu bukan wewenangku. 950 01:24:43,412 --> 01:24:44,955 Aku tidak bisa menyelamatkan siapa pun. 951 01:24:54,840 --> 01:24:56,133 Kamu tahu... 952 01:24:58,677 --> 01:25:00,638 Kurasa aku tidak ingin berubah. 953 01:25:03,557 --> 01:25:04,642 Kalau begitu, jangan. 954 01:25:12,191 --> 01:25:13,484 Aku suka berada di sini. 955 01:25:17,947 --> 01:25:19,864 Untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama, 956 01:25:19,865 --> 01:25:21,158 Aku merasa seperti aku... 957 01:25:24,662 --> 01:25:26,747 seolah-olah aku berada tepat di tempat yang seharusnya. 958 01:25:30,751 --> 01:25:32,169 Kalau begitu, tetaplah di sana. 959 01:25:34,046 --> 01:25:35,506 Tepat di tempatmu sekarang. 960 01:25:38,926 --> 01:25:41,095 Tapi biarkan aku pergi. 961 01:26:10,624 --> 01:26:11,876 Saya minta maaf. 962 01:26:16,005 --> 01:26:17,131 Tentang apa? 963 01:26:47,703 --> 01:26:49,288 Apa yang kamu lakukan di sini? 964 01:26:55,961 --> 01:26:57,546 Ini Mary. 965 01:26:58,923 --> 01:27:00,674 Dia adalah terapis kami. 966 01:27:01,175 --> 01:27:03,761 Dia baru saja akan pergi. 967 01:27:06,055 --> 01:27:07,222 Tidak, tidak. 968 01:27:08,015 --> 01:27:09,558 Anda tidak perlu khawatir. 969 01:27:11,310 --> 01:27:13,562 Dia bilang kita tidak perlu berubah. 970 01:27:25,991 --> 01:27:27,117 Tidak apa-apa. 971 01:27:28,786 --> 01:27:30,621 Memang begitulah cara kerja otak kita. 972 01:31:24,980 --> 01:31:26,981 Kamu membenci orang-orang di negara ini 973 01:31:26,982 --> 01:31:28,942 Semoga Tuhan selalu memberkati Anda. 974 01:31:44,666 --> 01:31:46,959 Salam dari Hongaria... 975 01:31:46,960 --> 01:31:49,796 TIDAK... 976 01:32:08,815 --> 01:32:12,110 Salam dari anak-anak Planet Bumi. 977 01:32:23,705 --> 01:32:27,000 Damai dan kebahagiaan untuk semua. 978 01:32:36,176 --> 01:32:39,012 Halo! Selamat datang! 979 01:32:56,321 --> 01:32:57,656 Halo semuanya. 980 01:35:15,752 --> 01:35:17,503 Apakah kamu baik-baik saja? 981 01:35:17,504 --> 01:35:18,796 Siapa sih dia sebenarnya? 982 01:35:18,797 --> 01:35:20,173 Siapakah dia? 983 01:35:21,174 --> 01:35:22,300 Apa yang telah terjadi? 984 01:35:25,679 --> 01:35:27,847 Bagaimana dengan bajak laut itu? Apakah kamu masih bisa melihat bajak laut itu? 985 01:35:27,848 --> 01:35:30,350 Dan yang lainnya? Masih lewat belakang? 986 01:36:29,743 --> 01:36:32,161 Kamu membenci orang-orang di negara ini 987 01:36:32,162 --> 01:36:34,414 Semoga Tuhan selalu memberkati Anda. 988 01:36:42,923 --> 01:36:44,841 Thai-khong pêng-iú, lín-hó. 989 01:36:49,054 --> 01:36:51,263 Salam dalam bahasa Hongaria 990 01:36:51,264 --> 01:36:55,810 dalam bahasa semua makhluk pencinta damai di alam semesta. 991 01:37:12,410 --> 01:37:15,580 Salam dari anak-anak Planet Bumi. 992 01:37:58,415 --> 01:37:59,958 Halo, nama saya Phil. 993 01:38:02,419 --> 01:38:04,296 Dan kamu Mary, ya? 994 01:38:06,214 --> 01:38:11,219 Eh... saya ingin mengajukan beberapa pertanyaan kepada Anda, hanya untuk... 995 01:38:12,929 --> 01:38:16,182 Beberapa klarifikasi dari pihak kami, 996 01:38:16,725 --> 01:38:17,851 Jika itu tidak masalah. 997 01:38:24,024 --> 01:38:26,859 Eh, pertama-tama, um... 998 01:38:26,860 --> 01:38:29,571 Bisakah Anda menjelaskan bagaimana Anda, eh... 999 01:38:30,572 --> 01:38:31,823 Sudah masuk ke sini? 1000 01:38:34,951 --> 01:38:36,411 Aku berjalan menembus dinding 1001 01:38:37,412 --> 01:38:39,539 di ruang bawah tanah sebuah toko furnitur. 1002 01:38:41,666 --> 01:38:42,709 Hmm. 1003 01:38:46,921 --> 01:38:50,008 Dapatkah Anda memastikan bahwa ini adalah lokasi yang dimaksud? 1004 01:38:59,017 --> 01:39:02,103 Oke, bagus. Jadi Anda tadi berbelanja, atau... 1005 01:39:04,481 --> 01:39:06,066 Saya sedang mencari seseorang. 1006 01:39:11,029 --> 01:39:12,781 Satu... 1007 01:39:17,952 --> 01:39:19,537 Apakah kamu sedang mencari pria ini? 1008 01:39:20,038 --> 01:39:21,122 Tepat di sini? 1009 01:39:25,168 --> 01:39:26,418 Di mana saya berada sekarang? 1010 01:39:26,419 --> 01:39:28,505 Bisakah Anda mengkonfirmasinya untuk saya? 1011 01:39:29,047 --> 01:39:31,131 Apakah pria yang ada di sini adalah pria yang Anda cari? 1012 01:39:31,132 --> 01:39:32,508 Silakan. 1013 01:39:32,509 --> 01:39:34,386 - Maaf, siapa nama Anda? - Phil. 1014 01:39:35,929 --> 01:39:38,306 Tolong, Phil. Di mana aku? 1015 01:39:39,349 --> 01:39:40,433 Aku bukan... 1016 01:39:47,857 --> 01:39:50,859 Saya membuat, um... Maaf, saya... 1017 01:39:50,860 --> 01:39:53,071 Perusahaan kami, kami memproduksi... 1018 01:39:54,239 --> 01:39:55,782 Mesin MRI. 1019 01:39:56,366 --> 01:39:58,575 Atau... seharusnya saya katakan, um, 1020 01:39:58,576 --> 01:40:01,079 Dulu kami membuat mesin MRI. 1021 01:40:02,747 --> 01:40:03,957 Tidak lagi. 1022 01:40:04,999 --> 01:40:06,334 Itu sebelum kita... 1023 01:40:08,628 --> 01:40:10,672 - Sebelum kami menemukan-- - Anda pernah ke sana. 1024 01:40:18,221 --> 01:40:20,265 Ya, saya sudah. 1025 01:40:22,600 --> 01:40:25,520 Dan sekarang, itu adalah pekerjaan saya. 1026 01:40:26,438 --> 01:40:31,025 Setiap hari, saya masuk ke sana dan saya hanya mencoba untuk... 1027 01:40:31,860 --> 01:40:33,820 cobalah untuk mencari tahu lebih banyak, meskipun hanya sedikit. 1028 01:40:34,362 --> 01:40:37,657 Saya akan memetakan area tersebut sebaik mungkin. 1029 01:40:38,199 --> 01:40:40,493 Dan semakin lama, saya semakin yakin. 1030 01:40:41,619 --> 01:40:45,581 bahwa tidak ada apa pun dalam hidup kita, Mary, 1031 01:40:45,582 --> 01:40:49,002 tidak ada apa pun di dalam mungkin seluruh sejarah yang tercatat 1032 01:40:50,086 --> 01:40:53,131 artinya lebih dari ini. 1033 01:40:54,758 --> 01:40:57,092 Tapi aku tidak mengerti. Aku tidak... 1034 01:40:57,093 --> 01:40:59,012 Aku bahkan tak bisa menggambarkannya. 1035 01:40:59,554 --> 01:41:00,555 Dia... 1036 01:41:01,055 --> 01:41:02,222 Ini seperti mendeskripsikan seekor anjing. 1037 01:41:02,223 --> 01:41:03,975 kepada seseorang yang belum pernah melihat anjing. 1038 01:41:05,310 --> 01:41:07,187 Lalu meminta mereka untuk menggambarnya. 1039 01:41:13,318 --> 01:41:16,237 Sekarang Anda ingin saya ... mendeskripsikannya. 1040 01:41:18,364 --> 01:41:21,867 Lalu Anda akan menuliskannya, dan kemudian apa? 1041 01:41:21,868 --> 01:41:23,660 - Mary-- - Kau akan membiarkanku pergi? 1042 01:41:23,661 --> 01:41:25,537 Kita semua menginginkan hal yang sama di sini. 1043 01:41:25,538 --> 01:41:26,705 Ya, kami melakukannya. 1044 01:41:26,706 --> 01:41:31,252 Kami hanya ingin mencari tahu lebih banyak lagi. 1045 01:41:32,420 --> 01:41:34,255 Apa yang akan terjadi padaku, Phil? 1046 01:41:40,178 --> 01:41:42,013 Keputusan itu bukan wewenang saya. 1047 01:41:43,348 --> 01:41:44,390 Jadi... 1048 01:41:45,266 --> 01:41:48,394 Seandainya kita bisa bicara saja, hanya kau dan aku, 1049 01:41:49,145 --> 01:41:51,856 Anda tahu, seperti... seperti dua orang biasa. 1050 01:41:52,982 --> 01:41:56,068 Kita bisa membahas beberapa hal ini lebih detail, kita berdua sudah pernah mengalaminya, 1051 01:41:56,069 --> 01:41:58,947 dan-dan-dan mencapai kesepahaman. 1052 01:41:59,948 --> 01:42:04,285 Ada pintu yang terbuka di mana-mana. 1053 01:42:05,119 --> 01:42:08,372 Kita tidak tahu mengapa atau apa yang menghubungkan mereka. 1054 01:42:08,373 --> 01:42:10,624 Hal itu terus terjadi, 1055 01:42:10,625 --> 01:42:12,919 dan kita tidak tahu bagaimana cara menghentikan mereka. 79415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.