All language subtitles for 06 Forbidden Girlfriend.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,838 That's a doggone good deal. 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,231 And now here's Chip with the weather. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,048 Bad news, folks. 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,110 Looks like the downpour is going to continue through the weekend. 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,427 Up to two inches of rainfall... 6 00:00:10,469 --> 00:00:12,346 It's not raining. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,685 Don't forget those umbrellas and galoshes... 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,981 and the three unidentified boys 9 00:00:22,021 --> 00:00:24,984 fled the scene on foot as hundreds of helpless spectators 10 00:00:25,024 --> 00:00:26,986 could only look on in horror. 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,948 ♪ Yes, no, maybe ♪ 12 00:00:30,990 --> 00:00:33,074 ♪ I don't know ♪ 13 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ♪ Can you repeat the question? ♪ 14 00:00:36,286 --> 00:00:38,539 ♪ You're not the boss of me now ♪ 15 00:00:38,580 --> 00:00:41,082 ♪ You're not the boss of me now ♪ 16 00:00:41,124 --> 00:00:43,335 ♪ You're not the boss of me now ♪ 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,337 ♪ And you're not so big ♪ 18 00:00:45,379 --> 00:00:47,965 ♪ You're not the boss of me now ♪ 19 00:00:48,007 --> 00:00:49,967 ♪ You're not the boss of me now ♪ 20 00:00:50,009 --> 00:00:52,386 ♪ You're not the boss of me now ♪ 21 00:00:52,427 --> 00:00:55,180 ♪ And you're not so big ♪ 22 00:00:55,222 --> 00:00:59,018 ♪ Life is unfair. ♪ 23 00:01:00,644 --> 00:01:02,288 It's amazing all the different kinds of kids 24 00:01:02,312 --> 00:01:04,105 you meet when you're tutoring after school. 25 00:01:04,147 --> 00:01:05,524 In the last six weeks alone, 26 00:01:05,566 --> 00:01:08,777 I've met morons, idiots, lunkheads, jackasses 27 00:01:08,819 --> 00:01:10,404 and one imbecile. 28 00:01:10,445 --> 00:01:13,114 My mom's making me do a job where I use my brain. 29 00:01:13,156 --> 00:01:14,700 I'll tell you one thing. 30 00:01:14,742 --> 00:01:16,535 When I have kids... 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,620 they're really going to suffer. 32 00:01:18,662 --> 00:01:21,081 Stupid job. I spend my free time trying to teach... 33 00:01:22,041 --> 00:01:23,124 You're Nicki? 34 00:01:23,166 --> 00:01:24,334 Hi. 35 00:01:24,376 --> 00:01:27,337 This doesn't make her right. 36 00:01:27,379 --> 00:01:30,131 ♪♪ 37 00:01:30,173 --> 00:01:36,555 ♪ Lock you inside, every day and every night ♪ 38 00:01:36,597 --> 00:01:42,644 ♪ Oh, girl, and here is the soul of which you've taken control ♪ 39 00:01:42,686 --> 00:01:45,313 ♪ Can't you see I'm trying to show ♪ 40 00:01:45,355 --> 00:01:48,650 ♪ Love is all right? ♪ 41 00:01:48,692 --> 00:01:51,820 ♪ Oh, show and tell ♪ 42 00:01:51,862 --> 00:01:55,282 ♪ Just a game I play, when I want to say... ♪ 43 00:01:58,827 --> 00:02:00,579 Boys will be home in ten minutes. 44 00:02:00,621 --> 00:02:02,163 I'm willing to accept that challenge. 45 00:02:02,205 --> 00:02:03,082 No, Hal. 46 00:02:03,123 --> 00:02:04,249 I just went to the doctor. 47 00:02:04,291 --> 00:02:05,876 I have a low-grade infection. 48 00:02:05,918 --> 00:02:07,168 I have to take antibiotics. 49 00:02:07,210 --> 00:02:08,211 And... 50 00:02:08,253 --> 00:02:10,171 we can't have sex for a week. 51 00:02:10,213 --> 00:02:12,382 What? 52 00:02:12,424 --> 00:02:14,134 Not until I finish these. 53 00:02:15,677 --> 00:02:17,805 Okay, okay, let's try to look at this rationally. 54 00:02:17,846 --> 00:02:19,974 What would happen if you took them all at once? 55 00:02:20,015 --> 00:02:21,016 No, Hal. 56 00:02:21,058 --> 00:02:22,643 Or, or... what if we alternated? 57 00:02:22,684 --> 00:02:24,227 One day off, one day on. 58 00:02:24,269 --> 00:02:27,188 I'm not a medical doctor, but I think it would be 59 00:02:27,230 --> 00:02:28,899 a lot less of a shock to your system. 60 00:02:28,941 --> 00:02:29,900 A week, Hal. 61 00:02:29,942 --> 00:02:31,401 No sex for a week. 62 00:02:33,236 --> 00:02:35,864 Wow! 63 00:02:37,282 --> 00:02:40,119 All right, I'm fine. 64 00:02:40,160 --> 00:02:43,705 I'll just... uh... 65 00:02:43,747 --> 00:02:45,206 I'll go mow the lawn. 66 00:02:45,248 --> 00:02:47,001 Do we still have that mower? 67 00:02:47,042 --> 00:02:48,002 Hal? Huh? 68 00:02:48,043 --> 00:02:49,003 Clothes. 69 00:02:49,044 --> 00:02:51,839 Oh, right. 70 00:02:51,880 --> 00:02:54,299 ♪♪ 71 00:02:54,341 --> 00:02:57,344 Hey, watch where you're driving, you butt-wipe! 72 00:03:00,055 --> 00:03:01,222 What'd you say? 73 00:03:01,264 --> 00:03:02,223 Nothing. 74 00:03:02,265 --> 00:03:03,725 Better watch yourself, jerk-wad. 75 00:03:03,767 --> 00:03:05,978 I'll kick your butt. 76 00:03:08,689 --> 00:03:12,359 Yeah, well, I wish I had a car like that! 77 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 Thank you so much for the work that you did last week. 78 00:03:19,366 --> 00:03:21,076 Now, I insist that you take this. 79 00:03:21,118 --> 00:03:22,243 Thank you. 80 00:03:22,285 --> 00:03:24,913 What work did you do last week? 81 00:03:24,955 --> 00:03:27,457 Young man, nice job with those weeds yesterday. 82 00:03:28,291 --> 00:03:29,250 Is five dollars okay? 83 00:03:29,292 --> 00:03:31,252 Okay. Thank you. 84 00:03:31,294 --> 00:03:33,881 No way, you didn't pull any weeds yesterday. 85 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 I know. What's going on? 86 00:03:35,799 --> 00:03:37,926 It's money day. Money day? 87 00:03:37,968 --> 00:03:40,363 Yeah. I don't know why, but it's been happening a lot lately. 88 00:03:40,387 --> 00:03:42,263 Dewey, people don't have money days. 89 00:03:42,305 --> 00:03:44,058 I do. It's really neat. 90 00:03:44,099 --> 00:03:46,852 There's also cookie days and pat on the head days. 91 00:03:46,894 --> 00:03:48,269 I don't like those so much, 92 00:03:48,311 --> 00:03:50,981 but before you know it, it's money day again. 93 00:03:58,113 --> 00:03:59,298 What do you think you're doing? 94 00:03:59,322 --> 00:04:00,782 Putting this stupid fence back up 95 00:04:00,824 --> 00:04:02,576 for the third time this month. 96 00:04:02,617 --> 00:04:05,204 Well, me and Earl went to a lot of trouble tearing it down. 97 00:04:05,245 --> 00:04:07,539 What? Why would you tear our fence down? 98 00:04:07,581 --> 00:04:09,917 We've got 300 head of cattle we got to get to water. 99 00:04:09,958 --> 00:04:12,169 They got to come through here to get to the wash. 100 00:04:12,211 --> 00:04:13,294 We need this fence. 101 00:04:13,336 --> 00:04:14,480 We had two horses wander off. 102 00:04:14,504 --> 00:04:15,964 It took us a week to find them. 103 00:04:16,006 --> 00:04:18,675 Our ranch has used this trail for over 50 years. 104 00:04:18,717 --> 00:04:19,968 We're not about to stop 105 00:04:20,010 --> 00:04:21,929 for a bunch of city boys playing horsy! 106 00:04:21,970 --> 00:04:23,555 Look, just because it's a dude ranch 107 00:04:23,597 --> 00:04:26,349 doesn't mean I don't bust my ass the same as you. 108 00:04:30,062 --> 00:04:34,524 Hey, cowboy, your fanny pack's ringing. 109 00:04:37,152 --> 00:04:39,279 Talk to me. 110 00:04:40,781 --> 00:04:44,785 The lavender soap should be next to the potpourri. 111 00:04:44,826 --> 00:04:47,370 Well, did you check with housekeeping? 112 00:04:47,412 --> 00:04:49,831 I'm finally starting to understand trigonometry. 113 00:04:49,873 --> 00:04:50,791 Yeah? 114 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 It's useless. 115 00:04:51,959 --> 00:04:53,585 Come on, you need trigonometry. 116 00:04:53,627 --> 00:04:56,588 Say you want to plot the orbit of a lunar... 117 00:04:56,630 --> 00:04:59,340 You're right, it's useless. 118 00:04:59,382 --> 00:05:01,593 I've noticed you at school. 119 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 You have? 120 00:05:03,845 --> 00:05:07,182 In fact, I've been thinking about you... a lot. 121 00:05:07,224 --> 00:05:08,725 I heard it, too! 122 00:05:08,767 --> 00:05:10,269 Really? 123 00:05:10,310 --> 00:05:12,854 I know you're super smart, so here's my question: 124 00:05:12,896 --> 00:05:14,355 with a brain like that, 125 00:05:14,397 --> 00:05:16,357 do you plan, like, every moment in your life? 126 00:05:16,399 --> 00:05:19,027 No, I don't think... You do. I know you do. 127 00:05:19,069 --> 00:05:21,297 You always have to know what's going to happen next, don't you? 128 00:05:21,321 --> 00:05:23,364 Don't you? No. 129 00:05:23,406 --> 00:05:25,742 I really like not knowing what's going to happen next. 130 00:05:25,784 --> 00:05:27,535 I mean, even when it's scary. 131 00:05:27,577 --> 00:05:28,829 In fact, 132 00:05:28,870 --> 00:05:31,165 I kind of like it when it's scary. 133 00:05:31,206 --> 00:05:33,083 You know, like right now, 134 00:05:33,125 --> 00:05:34,293 I don't know 135 00:05:34,334 --> 00:05:36,003 what's going to happen next. 136 00:05:36,044 --> 00:05:37,171 Do you? 137 00:05:37,212 --> 00:05:38,630 Well... 138 00:05:38,672 --> 00:05:40,048 You getting anywhere? 139 00:05:40,090 --> 00:05:40,674 What? 140 00:05:40,715 --> 00:05:42,383 The math. 141 00:05:42,425 --> 00:05:45,012 The thing I'm paying you $6 an hour for. 142 00:05:45,053 --> 00:05:46,387 Oh, yeah, she's really smart. 143 00:05:46,429 --> 00:05:48,556 She didn't get it when I tried to explain it. 144 00:05:48,598 --> 00:05:51,101 You didn't try to explain it, you just yelled it at me. 145 00:05:51,143 --> 00:05:52,644 He dropped out of high school, 146 00:05:52,686 --> 00:05:54,938 so whenever anything makes him feel small, he yells. 147 00:05:55,897 --> 00:05:57,398 I'm sure you could've learned 148 00:05:57,440 --> 00:05:59,193 trigonometry if you wanted to. 149 00:05:59,234 --> 00:06:00,401 When? 150 00:06:00,443 --> 00:06:03,071 When I was in 'Nam, tied to a Punjab stick, 151 00:06:03,113 --> 00:06:05,490 chin deep in a tiger cage in the Mekong River? 152 00:06:05,532 --> 00:06:07,617 No, I guess not. 153 00:06:07,659 --> 00:06:10,329 Just remember something, hotshot. 154 00:06:10,369 --> 00:06:13,414 Me and a lot of my dead comrades put our asses on the line 155 00:06:13,456 --> 00:06:15,125 so you and your little friends 156 00:06:15,167 --> 00:06:19,338 could have the freedom to study trigonometry. 157 00:06:19,378 --> 00:06:23,550 Thank you... sir. 158 00:06:31,350 --> 00:06:32,600 That was scary. 159 00:06:32,642 --> 00:06:34,435 Oh, please, he plays that card all the time. 160 00:06:34,477 --> 00:06:35,645 Last week, he tried to use it 161 00:06:35,687 --> 00:06:37,147 to get a free Grand Slam at Denny's. 162 00:06:37,189 --> 00:06:38,857 I think we should get back to math. 163 00:06:38,899 --> 00:06:41,109 Or you could stop stalling and kiss me. 164 00:06:41,151 --> 00:06:42,861 Kiss you? 165 00:06:42,903 --> 00:06:45,739 Okay, you're obviously crazy. Your dad's, like, 12 feet away. 166 00:06:45,780 --> 00:06:47,657 Yeah? You're just trying 167 00:06:47,699 --> 00:06:49,339 to create a situation where he catches me 168 00:06:49,368 --> 00:06:51,410 and I get my butt kicked. Well, I'm not... 169 00:06:58,960 --> 00:07:00,461 Hey, morning, Reese. How's it going? 170 00:07:00,503 --> 00:07:01,922 What are you doing up? 171 00:07:01,963 --> 00:07:03,482 Well, I was just lying in bed this morning 172 00:07:03,506 --> 00:07:04,775 staring at the ceiling, and I thought, 173 00:07:04,799 --> 00:07:06,361 "Why don't I paint the kitchen cabinets?" 174 00:07:06,385 --> 00:07:07,886 Oh, I made crepes. 175 00:07:07,928 --> 00:07:09,470 Crepes? Uh-huh. 176 00:07:09,512 --> 00:07:10,680 Come on, sit down. 177 00:07:10,722 --> 00:07:12,766 Look, I've got strawberries, 178 00:07:12,807 --> 00:07:15,685 bananas, peaches, drawn butter, maple syrup, you name it. 179 00:07:15,727 --> 00:07:17,354 Dig in. 180 00:07:17,396 --> 00:07:19,398 Hey, honey, where have you been? 181 00:07:19,439 --> 00:07:21,209 I was up at 4:00 scouring the grout in the shower 182 00:07:21,233 --> 00:07:23,484 and I thought, "The flower market is open this early. 183 00:07:23,526 --> 00:07:25,904 Why not drive downtown and buy us some fresh-cut flowers?" 184 00:07:25,946 --> 00:07:27,948 They're beautiful! Crepes? 185 00:07:27,989 --> 00:07:29,116 Can't, got to make 186 00:07:29,157 --> 00:07:30,284 the boys' lunches. 187 00:07:30,325 --> 00:07:31,285 I've already made them lunch. 188 00:07:31,326 --> 00:07:32,953 Oh, well, double lunches. 189 00:07:34,537 --> 00:07:36,206 That was so much fun last night. 190 00:07:36,248 --> 00:07:38,499 When I got home, my mom yelled at me for an hour, 191 00:07:38,541 --> 00:07:39,584 but I didn't care. 192 00:07:39,626 --> 00:07:41,002 I know. My dad went nuts. 193 00:07:41,044 --> 00:07:42,879 I got two veins and the temple thing. 194 00:07:44,547 --> 00:07:47,259 We get it. 195 00:07:47,801 --> 00:07:49,010 You're dating. 196 00:07:49,052 --> 00:07:50,429 Stevie, how's it going? 197 00:07:50,470 --> 00:07:51,512 Good. 198 00:07:51,554 --> 00:07:53,098 Do you know... 199 00:07:53,140 --> 00:07:54,599 How cute you are? Yes, so what? 200 00:07:54,641 --> 00:07:55,934 Stop bragging about it. 201 00:07:55,976 --> 00:07:58,519 I was... 202 00:07:58,561 --> 00:08:00,105 going to ask... 203 00:08:00,147 --> 00:08:01,815 If I would dump Malcolm for you. 204 00:08:01,856 --> 00:08:03,542 Well, yeah, but you can't ask me right in front of him. 205 00:08:03,566 --> 00:08:04,525 He has feelings. 206 00:08:04,567 --> 00:08:07,237 If you passed... 207 00:08:07,279 --> 00:08:08,529 your trig test... 208 00:08:08,571 --> 00:08:10,324 Oh, yeah, D minus. 209 00:08:10,365 --> 00:08:11,825 Thank you, baby. 210 00:08:11,866 --> 00:08:14,535 All right, I'm sick of school, let's go to the mall. 211 00:08:14,577 --> 00:08:15,536 Ditch? 212 00:08:15,578 --> 00:08:16,997 Yeah, it's just P.E. 213 00:08:17,038 --> 00:08:19,540 But that's... a class. 214 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 And it'll be there tomorrow. Come on. 215 00:08:25,588 --> 00:08:27,799 Why... pretend? 216 00:08:27,841 --> 00:08:28,883 You're right. 217 00:08:32,595 --> 00:08:36,141 Four times we have to put up this fence! 218 00:08:36,183 --> 00:08:38,559 Do they think we are not serious? 219 00:08:38,601 --> 00:08:41,188 Maybe you should talk to them. Talk to those idiots? No! 220 00:08:41,229 --> 00:08:43,982 Do they think creating wholesome entertainment for families 221 00:08:44,024 --> 00:08:45,275 is for sissies? 222 00:08:45,317 --> 00:08:46,567 There's arts and crafts, 223 00:08:46,609 --> 00:08:49,029 there's nature hikes, there's costume parties. 224 00:08:49,070 --> 00:08:50,613 Let them try to keep track 225 00:08:50,655 --> 00:08:52,866 of what is what on Opposites Day. 226 00:08:52,907 --> 00:08:53,867 Ooh, they will 227 00:08:53,908 --> 00:08:55,576 pay for this. 228 00:08:55,618 --> 00:08:57,245 Woo-hoo! 229 00:08:57,287 --> 00:08:59,039 Lunchtime. 230 00:08:59,080 --> 00:09:00,581 Oh, Gretchen, 231 00:09:00,623 --> 00:09:04,669 I did not mean for you to see me in my fury. 232 00:09:04,711 --> 00:09:07,881 Otto, I love your fury. 233 00:09:07,922 --> 00:09:11,843 Isn't Otto's fury magnificent, Francis? 234 00:09:11,885 --> 00:09:13,887 I try not to look at his fury. 235 00:09:13,928 --> 00:09:15,596 If they tear this one down, 236 00:09:15,638 --> 00:09:19,184 we will make them suffer as they have never suffered. 237 00:09:19,226 --> 00:09:21,769 Or, we might consider trying to reach a compromise. 238 00:09:21,811 --> 00:09:23,855 Do I look French to you? No! 239 00:09:23,897 --> 00:09:28,109 If it is a range war they want, then by gosh, they will get one. 240 00:09:28,151 --> 00:09:31,154 They do not know what they are up against. 241 00:09:32,655 --> 00:09:34,533 Nice job, son. 242 00:09:34,574 --> 00:09:36,451 Thanks. Wait a minute. 243 00:09:36,493 --> 00:09:37,994 Why are you giving him five bucks? 244 00:09:38,036 --> 00:09:39,287 Why? 245 00:09:39,329 --> 00:09:41,039 This young man cleaned out my gutters, 246 00:09:41,081 --> 00:09:43,500 he sorted my recyclables, and I didn't even ask him to. 247 00:09:43,542 --> 00:09:45,502 You couldn't find a nicer kid. 248 00:09:45,544 --> 00:09:46,687 I wish I could give him more. 249 00:09:46,711 --> 00:09:48,713 Don't worry about it. 250 00:09:51,674 --> 00:09:53,468 It can't be money day. 251 00:09:53,510 --> 00:09:56,221 There is no money day. 252 00:09:56,263 --> 00:09:58,639 I would know about it if there was a money day. 253 00:09:58,681 --> 00:10:00,434 Unless... 254 00:10:00,475 --> 00:10:04,145 maybe Mom and Dad don't want me knowing about money day. 255 00:10:05,897 --> 00:10:07,441 Excuse me. 256 00:10:07,482 --> 00:10:09,293 Beat it, kid, I'm trying to figure something out. 257 00:10:09,317 --> 00:10:11,069 Okay. Sorry. 258 00:10:11,111 --> 00:10:12,612 I'll just rake around you. 259 00:10:18,701 --> 00:10:20,661 His name is Billy Prescott. 260 00:10:20,703 --> 00:10:21,829 I followed him home. 261 00:10:21,871 --> 00:10:23,498 He lives, like, a mile away from here. 262 00:10:23,540 --> 00:10:24,749 He looks exactly like you. 263 00:10:24,791 --> 00:10:26,251 You're lying. Am I? 264 00:10:26,293 --> 00:10:27,668 It's common knowledge, Dewey, 265 00:10:27,710 --> 00:10:29,605 that every person on this planet has an evil twin. 266 00:10:29,629 --> 00:10:31,172 He's my evil twin? 267 00:10:31,214 --> 00:10:32,132 Fat chance. 268 00:10:32,173 --> 00:10:33,258 The guy's a saint. 269 00:10:33,300 --> 00:10:34,551 You're his evil twin. 270 00:10:34,593 --> 00:10:36,386 But I don't want to be an evil twin. 271 00:10:36,428 --> 00:10:37,762 I don't make the rules, Dewey. 272 00:10:37,804 --> 00:10:41,141 Besides, we've been given a golden opportunity here. 273 00:10:41,182 --> 00:10:42,559 To do what? 274 00:10:42,601 --> 00:10:43,684 I don't know yet, 275 00:10:43,726 --> 00:10:45,686 but there's money and an evil twin. 276 00:10:45,728 --> 00:10:47,981 If we can't figure out how to make this pay off, 277 00:10:48,022 --> 00:10:51,067 there is something deeply wrong with us. 278 00:10:51,109 --> 00:10:53,653 Come on, let's go watch some soap operas. 279 00:10:59,742 --> 00:11:01,702 Things are going great with Nicki. 280 00:11:01,744 --> 00:11:04,539 We've gone to the planetarium, miniature golf, the movies... 281 00:11:04,581 --> 00:11:07,584 It's amazing how uncrowded stuff is during school hours. 282 00:11:07,626 --> 00:11:09,710 You know what? I'd better get home. I'm grounded. 283 00:11:09,752 --> 00:11:11,546 You're grounded? Why didn't you tell me? 284 00:11:11,588 --> 00:11:13,965 When my dad found out that I cut English, he flipped out. 285 00:11:14,007 --> 00:11:15,509 You know what's funny? 286 00:11:15,550 --> 00:11:17,177 He thinks you're a bad influence on me. 287 00:11:17,218 --> 00:11:19,554 That is hilarious. Listen, Nicki... 288 00:11:19,596 --> 00:11:21,740 He really doesn't like you. Why? What's wrong with me? 289 00:11:21,764 --> 00:11:23,433 I never did anything to him. 290 00:11:23,475 --> 00:11:25,035 Everybody doesn't have to like you, Malcolm. 291 00:11:25,059 --> 00:11:26,811 I know, but... I like you, 292 00:11:26,853 --> 00:11:29,356 and a lot of people would think that's enough. 293 00:11:31,858 --> 00:11:33,818 Get your 294 00:11:33,860 --> 00:11:36,321 filthy mouth off of my daughter's face! 295 00:11:36,363 --> 00:11:37,738 Get in the truck. 296 00:11:37,780 --> 00:11:39,780 What are you doing? You're supposed to be at work! 297 00:11:40,158 --> 00:11:41,742 Okay, hotshot, 298 00:11:41,784 --> 00:11:44,621 consider this your one and only warning. 299 00:11:45,288 --> 00:11:46,747 You are never, ever 300 00:11:46,789 --> 00:11:49,250 to see my daughter again, you got that?! 301 00:11:49,292 --> 00:11:50,835 No, Daddy, take it back! 302 00:11:50,877 --> 00:11:52,420 Take it back! 303 00:11:52,462 --> 00:11:53,856 I cannot believe that you would come to the park 304 00:11:53,880 --> 00:11:55,756 and you would do this to me. 305 00:11:55,798 --> 00:11:58,759 Do you know how embarrassing you are? 306 00:11:58,801 --> 00:12:01,221 I'm okay... I'm okay. 307 00:12:01,262 --> 00:12:03,848 I'm just going to lie down here for a minute. 308 00:12:16,277 --> 00:12:17,778 Hey, honey. 309 00:12:17,820 --> 00:12:18,946 Oh, I had a great day. 310 00:12:18,988 --> 00:12:20,781 You know, I was working through lunch, 311 00:12:20,823 --> 00:12:22,075 and Mr. Collins came by 312 00:12:22,116 --> 00:12:24,202 and he started asking me about what I was doing... 313 00:12:24,244 --> 00:12:25,953 I think I'm getting a raise! 314 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 Hal, that's wonderful. 315 00:12:27,830 --> 00:12:29,249 I had a good day myself. 316 00:12:29,290 --> 00:12:30,725 After I finished washing the windows 317 00:12:30,749 --> 00:12:32,293 and stripping the floors, 318 00:12:32,335 --> 00:12:34,230 I went over our tax returns for the last seven years. 319 00:12:34,254 --> 00:12:35,255 We overpaid in '99. 320 00:12:35,296 --> 00:12:36,047 You're kidding. 321 00:12:36,089 --> 00:12:37,257 $800. 322 00:12:37,298 --> 00:12:38,841 The IRS is sending us a check. 323 00:12:38,883 --> 00:12:40,968 Wow! Honey, great job! 324 00:12:41,010 --> 00:12:44,805 You know, I got to tell you, I think... 325 00:12:44,847 --> 00:12:46,849 Is that the last one? 326 00:12:46,891 --> 00:12:49,060 Mm-hmm. 327 00:12:49,102 --> 00:12:51,812 So we can... 328 00:12:51,854 --> 00:12:53,481 I guess so. 329 00:12:53,523 --> 00:12:55,858 Great. 330 00:12:58,528 --> 00:12:59,613 Hey. 331 00:12:59,654 --> 00:13:00,881 Stop! I talked to Nicki's father 332 00:13:00,905 --> 00:13:02,449 and he told me what happened. 333 00:13:02,490 --> 00:13:04,618 You are forbidden from seeing that girl again. 334 00:13:04,659 --> 00:13:05,826 Mom... Forbidden! 335 00:13:05,868 --> 00:13:07,036 I told him you wouldn't 336 00:13:07,078 --> 00:13:08,305 give him any more trouble, understood? 337 00:13:08,329 --> 00:13:09,830 Don't worry. The guy's a psycho. 338 00:13:09,872 --> 00:13:11,124 And I think she is, too. 339 00:13:11,165 --> 00:13:13,042 I'm totally never seeing her again. 340 00:13:14,085 --> 00:13:15,462 Good morning. Hi. 341 00:13:15,503 --> 00:13:16,837 Last night was great. 342 00:13:16,879 --> 00:13:17,940 Yeah. Okay, I get home at 3:00 today. 343 00:13:17,964 --> 00:13:19,299 Dad gets home at 6:00. 344 00:13:19,340 --> 00:13:20,859 Now, my little brother is a total narc, 345 00:13:20,883 --> 00:13:22,861 but we can send him to the arcade till, like, 4:00. 346 00:13:22,885 --> 00:13:24,345 So we have... No good. 347 00:13:24,387 --> 00:13:25,906 I've got a chem lab until, like, 3:30 on Wednesdays. 348 00:13:25,930 --> 00:13:27,223 What about tomorrow? 349 00:13:27,265 --> 00:13:28,451 No good. I can't wait till tomorrow. 350 00:13:28,475 --> 00:13:29,850 We got to think of some... 351 00:13:29,892 --> 00:13:30,851 What? 352 00:13:30,893 --> 00:13:31,852 You can't wait till tomorrow? 353 00:13:31,894 --> 00:13:33,647 Shut up. 354 00:13:33,688 --> 00:13:35,499 Okay, we'll do it today and we'll slide it an hour. 355 00:13:35,523 --> 00:13:37,858 That's cutting it pretty close, but I'll make it work. 356 00:13:37,900 --> 00:13:39,110 We can make this work. 357 00:13:39,152 --> 00:13:40,654 Dad. Oh. 358 00:13:40,695 --> 00:13:41,862 See you in math. 359 00:13:41,904 --> 00:13:43,281 Okay. 360 00:13:43,323 --> 00:13:44,865 I might need to see the nurse first. 361 00:13:44,907 --> 00:13:47,494 I don't want to do this. 362 00:13:47,535 --> 00:13:48,869 If you don't do it, 363 00:13:48,911 --> 00:13:51,056 I'm going to tell Mom about you taking all that money. 364 00:13:51,080 --> 00:13:52,873 And you're going to get a "me" punishment. 365 00:13:52,915 --> 00:13:54,833 Now get to work! 366 00:13:59,922 --> 00:14:01,257 Hey! 367 00:14:01,299 --> 00:14:04,010 What are you doing?! 368 00:14:05,928 --> 00:14:08,598 Yeah, you better run, Billy Prescott! 369 00:14:08,640 --> 00:14:11,934 All the way to 1515 Cypress Street, 370 00:14:11,976 --> 00:14:14,395 a block west of Halifax. 371 00:14:19,942 --> 00:14:22,153 I'm glad that we decided not to, uh... 372 00:14:22,195 --> 00:14:24,071 Absolutely. 373 00:14:24,113 --> 00:14:26,091 Every other aspect of our lives is getting so much attention. 374 00:14:26,115 --> 00:14:27,908 Our lives are so much better. 375 00:14:27,950 --> 00:14:29,970 Do you think that's how really successful people just...? 376 00:14:29,994 --> 00:14:32,121 Can't think of any other explanation. 377 00:14:32,163 --> 00:14:33,414 No. So Bill Gates...? 378 00:14:33,456 --> 00:14:34,915 Probably never. 379 00:14:34,957 --> 00:14:37,752 I started an herb garden in the backyard today. 380 00:14:37,794 --> 00:14:39,920 Did you know we had a potting shed? 381 00:14:39,962 --> 00:14:41,172 You're kidding. 382 00:14:41,214 --> 00:14:43,675 Oh, we are definitely doing the right thing. 383 00:14:46,386 --> 00:14:47,428 I'll go sleep in the car. 384 00:14:47,470 --> 00:14:49,347 Park it a couple blocks away. 385 00:14:52,975 --> 00:14:54,018 This one is... 386 00:14:54,060 --> 00:14:55,770 Ooh, be careful! It might bite through! 387 00:14:55,812 --> 00:14:58,356 We have had some good ones in the past, Francis, 388 00:14:58,398 --> 00:15:02,151 but this may be the best pirate night ever. 389 00:15:06,155 --> 00:15:07,657 What are you doing?! 390 00:15:07,699 --> 00:15:08,949 Easy, Otto. 391 00:15:08,991 --> 00:15:09,826 What do you think 392 00:15:09,868 --> 00:15:10,951 you are doing? 393 00:15:10,993 --> 00:15:12,161 We have a real ranch to run, 394 00:15:12,203 --> 00:15:13,872 and our cattle need water. 395 00:15:13,913 --> 00:15:15,122 We need that fence. 396 00:15:15,164 --> 00:15:17,958 I will not allow you to kill our horses. 397 00:15:18,000 --> 00:15:19,978 Well, I'm not going to allow you to kill our cattle! 398 00:15:20,002 --> 00:15:21,170 Enough talk. 399 00:15:21,212 --> 00:15:22,463 Gretchen, my gun! 400 00:15:22,505 --> 00:15:23,548 Which one? 401 00:15:23,590 --> 00:15:24,632 Ooh, what am I saying? 402 00:15:24,674 --> 00:15:26,342 The Luger, hmm? 403 00:15:26,384 --> 00:15:27,802 Otto, this is nuts. 404 00:15:27,844 --> 00:15:31,180 You will see you are not dealing with a fool. 405 00:15:31,222 --> 00:15:34,601 That fence is going up twice as high! 406 00:15:34,642 --> 00:15:36,561 We'll just tear it back down again. 407 00:15:36,603 --> 00:15:40,022 Then we will build another fence 50 feet high! 408 00:15:40,064 --> 00:15:42,817 Every time you build it up, we'll tear it down. 409 00:15:42,859 --> 00:15:46,613 Every time you tear it down, we will build it up! 410 00:15:46,654 --> 00:15:49,949 Um, did it ever occur to anyone to put in a gate? 411 00:15:51,826 --> 00:15:53,077 A gate? 412 00:15:53,119 --> 00:15:54,579 Hmm. 413 00:15:54,621 --> 00:15:56,997 A gate would work. 414 00:15:57,039 --> 00:15:59,041 ♪ Shave his belly with a rusty razor ♪ 415 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 ♪ Earl-aye in the morning ♪ 416 00:16:00,710 --> 00:16:02,629 ♪ Keep an eye on your lonely bunkmate ♪ 417 00:16:02,670 --> 00:16:04,923 ♪ Keep an eye on your lonely bunkmate... ♪ 418 00:16:06,424 --> 00:16:08,468 Sorry. 419 00:16:08,509 --> 00:16:10,470 I jumped in a line at the mall to ditch my Dad, 420 00:16:10,511 --> 00:16:12,311 and I ended up giving blood at the Red Cross. 421 00:16:12,346 --> 00:16:14,641 I told my Mom I was going to the library tomorrow. 422 00:16:14,682 --> 00:16:16,183 No, we are going to the library. 423 00:16:16,225 --> 00:16:17,620 I thought we were going to the church fair. 424 00:16:17,644 --> 00:16:19,019 No, the church fair is next week. 425 00:16:19,061 --> 00:16:20,497 It's just a cover so we can meet at the lake. 426 00:16:20,521 --> 00:16:22,082 I thought the lake was a cover for the bowling alley. 427 00:16:22,106 --> 00:16:24,042 No, I'm supposed to be at the bowling alley right now. 428 00:16:24,066 --> 00:16:25,693 This is crazy. 429 00:16:25,735 --> 00:16:27,987 I know. Maybe it'll get crazier. 430 00:16:30,072 --> 00:16:32,116 Oh, my God, my Dad! 431 00:16:33,075 --> 00:16:34,452 You said you were going 432 00:16:34,494 --> 00:16:35,411 to the bowling alley! 433 00:16:35,453 --> 00:16:36,871 I changed my mind! 434 00:16:36,913 --> 00:16:38,080 And why are you following me? 435 00:16:38,122 --> 00:16:39,540 Don't you trust me? Shh! 436 00:16:39,582 --> 00:16:41,918 Don't you shush me! 437 00:16:41,960 --> 00:16:43,043 You'll learn to shush 438 00:16:43,085 --> 00:16:45,129 when someone is shoving bamboo splinters 439 00:16:45,171 --> 00:16:47,047 under your fingernails trying to get you 440 00:16:47,089 --> 00:16:48,215 to rat out your company! 441 00:16:48,257 --> 00:16:49,342 This is worth it. 442 00:16:49,383 --> 00:16:51,970 This is definitely worth it. 443 00:17:14,701 --> 00:17:17,036 For the love of God. 444 00:17:19,288 --> 00:17:22,082 Man, filling up that guy's car with cement 445 00:17:22,124 --> 00:17:23,751 was a stroke of genius. 446 00:17:23,793 --> 00:17:25,294 With Billy Prescott as our fall guy, 447 00:17:25,336 --> 00:17:26,921 we can do anything. 448 00:17:26,963 --> 00:17:29,298 Now, I've updated my enemies list. 449 00:17:30,216 --> 00:17:32,760 Dewey? 450 00:17:32,802 --> 00:17:35,847 Dewey, I'm talking to you. 451 00:17:38,182 --> 00:17:40,935 Have you heard enough? 452 00:17:40,977 --> 00:17:42,812 Oh, yeah. 453 00:17:44,438 --> 00:17:46,983 Okay, now I know what you're thinking. 454 00:17:47,025 --> 00:17:48,335 But the thing that you don't realize 455 00:17:48,359 --> 00:17:51,195 is that... that I'm not the real Reese. 456 00:17:51,237 --> 00:17:54,114 I just look like me... him. 457 00:17:54,156 --> 00:17:55,700 But if-if you hurt us... 458 00:17:55,742 --> 00:17:57,117 I-I mean him... 459 00:17:58,077 --> 00:18:00,997 Oh, just go ahead. 460 00:18:11,424 --> 00:18:13,175 Now that I've finished the carpet, 461 00:18:13,217 --> 00:18:14,802 we can insulate the attic. 462 00:18:14,844 --> 00:18:16,136 I'm telling you, honey, 463 00:18:16,178 --> 00:18:18,180 the value of this house is going to triple. 464 00:18:18,222 --> 00:18:20,975 We can retire early. 465 00:18:21,017 --> 00:18:22,309 Lois, 466 00:18:22,351 --> 00:18:23,644 what have you planned? 467 00:18:23,686 --> 00:18:25,145 Nothing. 468 00:18:25,187 --> 00:18:28,148 Lois, we made an agreement. 469 00:18:28,190 --> 00:18:29,358 Mm-hmm. 470 00:18:29,400 --> 00:18:31,027 Okay, okay. 471 00:18:31,069 --> 00:18:32,862 You know, two have to play at this game, 472 00:18:32,904 --> 00:18:34,196 and I'm not playing. 473 00:18:34,238 --> 00:18:37,033 I am just not playing! 474 00:18:39,577 --> 00:18:41,203 So you think that's going to work? 475 00:18:41,245 --> 00:18:43,664 Well, I've got news for you, girlie girl. 476 00:18:43,706 --> 00:18:46,626 I am made of sterner stuff. 477 00:18:46,667 --> 00:18:48,962 I happen to like my new life, 478 00:18:49,003 --> 00:18:52,840 and I am not about to descend to your animal level. 479 00:18:52,882 --> 00:18:55,175 Tool belt on. 480 00:18:58,137 --> 00:19:00,473 I've had it up to here with your sneaking around. 481 00:19:00,514 --> 00:19:02,683 You're never where you say you're going to be. 482 00:19:02,725 --> 00:19:04,685 You can't play me for a fool, Nicki! 483 00:19:04,727 --> 00:19:06,353 Dad, you are being paranoid! 484 00:19:06,395 --> 00:19:07,855 There is nothing going on 485 00:19:07,897 --> 00:19:09,899 outside of your stupid, little twisted head. 486 00:19:09,941 --> 00:19:11,484 Well, if I find out you've been lying, 487 00:19:11,525 --> 00:19:14,153 there's going to be hell to pay. 488 00:19:19,241 --> 00:19:22,202 Oh, are you okay? 489 00:19:22,244 --> 00:19:23,871 I've lost all the feeling in my arms, 490 00:19:23,913 --> 00:19:25,081 but it's distracting me 491 00:19:25,123 --> 00:19:26,516 from the searing pain in my shoulders. 492 00:19:26,540 --> 00:19:30,044 Poor baby. 493 00:19:30,086 --> 00:19:33,589 Listen, Nicki, I'm not sure this is going to work. 494 00:19:33,631 --> 00:19:35,133 What do you mean? 495 00:19:35,174 --> 00:19:36,592 We do all of this stuff, 496 00:19:36,634 --> 00:19:39,219 sneaking around and making all these complicated plans, 497 00:19:39,261 --> 00:19:40,513 and it feels incredible. 498 00:19:40,554 --> 00:19:43,099 I have never felt anything so intense in my life, 499 00:19:43,141 --> 00:19:44,224 but, I mean, is that it? 500 00:19:44,266 --> 00:19:45,893 What are you saying? 501 00:19:45,935 --> 00:19:48,395 We never do any normal boyfriend/girlfriend stuff. 502 00:19:48,437 --> 00:19:50,272 I don't know anything about you, 503 00:19:50,314 --> 00:19:52,232 except that you really get off on danger. 504 00:19:52,274 --> 00:19:54,234 And apparently, I do, too. 505 00:19:54,276 --> 00:19:56,278 I'm just not sure that's enough. 506 00:19:58,114 --> 00:19:59,532 I think you just insulted me. 507 00:19:59,573 --> 00:20:01,826 No. I... Yes, you did! 508 00:20:01,868 --> 00:20:03,452 Maybe you don't know anything about me, 509 00:20:03,494 --> 00:20:05,955 but I actually bothered to learn things about you. 510 00:20:05,997 --> 00:20:07,456 I don't like you 511 00:20:07,498 --> 00:20:09,249 because I'm some creepy danger junkie. 512 00:20:09,291 --> 00:20:11,502 I like you because you're funny, and you're kind, 513 00:20:11,544 --> 00:20:13,337 and you don't let me get away with stuff. 514 00:20:13,379 --> 00:20:15,422 And even when you complain, you're funny, 515 00:20:15,464 --> 00:20:17,275 and I never have to think about what I'm going 516 00:20:17,299 --> 00:20:19,343 to say because it just comes out. 517 00:20:19,385 --> 00:20:22,138 And it-it feels right, and I feel safe. 518 00:20:22,180 --> 00:20:23,681 Well, wait. 519 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 I like you because you're really fun and honest. 520 00:20:25,766 --> 00:20:27,267 And I don't feel 521 00:20:27,309 --> 00:20:29,149 like I'm being tricked when you're nice to me. 522 00:20:29,187 --> 00:20:30,479 You're amazing with my friends. 523 00:20:30,521 --> 00:20:32,690 You're amazing. 524 00:20:34,316 --> 00:20:38,196 Okay, so this is real. 525 00:20:38,237 --> 00:20:40,781 It's not just the danger or whatever. 526 00:20:40,823 --> 00:20:41,949 This is real. 527 00:20:41,991 --> 00:20:43,242 Duh. 528 00:20:44,744 --> 00:20:46,495 I'm sorry I yelled at you. 529 00:20:46,537 --> 00:20:48,455 I love you. 530 00:20:48,497 --> 00:20:50,290 Night, Daddy. 531 00:20:59,341 --> 00:21:01,468 Oh, no. 532 00:21:01,510 --> 00:21:02,678 I'm late. 533 00:21:02,720 --> 00:21:03,763 Oh, me, too. 534 00:21:03,804 --> 00:21:05,223 Wait, there was something 535 00:21:05,264 --> 00:21:06,324 I was supposed to do at work today. 536 00:21:06,348 --> 00:21:08,308 Come home for lunch? 537 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 That's it. 538 00:21:10,603 --> 00:21:11,812 Got to go. 539 00:21:11,854 --> 00:21:13,189 Bye. Bye. 37338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.