All language subtitles for milf_1178_-_cheating_wives_stories_hired_help_-_hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,500 --> 00:02:54,600 Oh, thank you, Brad. 2 00:02:55,520 --> 00:02:58,620 This dress looks nothing, really. 3 00:02:59,100 --> 00:03:00,960 It's one of my normal dresses. 4 00:03:03,180 --> 00:03:05,300 Did you see I have a nice figure? 5 00:03:08,800 --> 00:03:10,660 Well, thank you, Brad. 6 00:03:12,700 --> 00:03:14,620 Oh, goodness, you make me blush. 7 00:03:17,330 --> 00:03:19,490 Let me just feel some of that. 8 00:03:45,550 --> 00:03:47,970 Well, um, I'm going to go start dinner. 9 00:03:48,830 --> 00:03:49,830 Okay. 10 00:03:59,270 --> 00:04:00,270 Good, 11 00:04:00,490 --> 00:04:03,990 you're going to fix that outlet. Oh my gosh, that's been out for like months. 12 00:04:04,470 --> 00:04:04,929 Oh yeah? 13 00:04:04,930 --> 00:04:06,830 Yeah, thank you for fixing that. 14 00:04:07,170 --> 00:04:08,089 No problem. 15 00:04:08,090 --> 00:04:10,070 Oh my gosh, this bottle is filthy. 16 00:04:13,580 --> 00:04:16,800 Read Mr. Steele once he does these off. He's the one who drinks the wine, I 17 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 don't. 18 00:04:24,820 --> 00:04:28,420 It's been really nice having you here. You've really done a lot around here. I 19 00:04:28,420 --> 00:04:29,700 really appreciate your work. 20 00:04:29,960 --> 00:04:30,960 Yeah, I try my best. 21 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 So, do you have a girlfriend? 22 00:04:36,600 --> 00:04:37,840 Nah, me. 23 00:04:38,560 --> 00:04:40,120 Don't really want to get tied down, you know. 24 00:04:41,700 --> 00:04:42,960 But the girl in my head's a kind. 25 00:04:43,370 --> 00:04:45,870 I mean, they're all pretty much the same, you know what I mean? 26 00:04:46,930 --> 00:04:47,930 Really? 27 00:04:48,790 --> 00:04:52,170 What, you don't have anything in common with girls your age? 28 00:04:52,490 --> 00:04:54,410 I mean, they just don't get me, you know what I'm saying? 29 00:04:54,730 --> 00:04:58,830 Like, I'll be talking to them, and it just seems like they're not interested 30 00:04:58,830 --> 00:04:59,830 or something. 31 00:05:00,110 --> 00:05:02,350 Oh my gosh, I can really relate to that. 32 00:05:03,730 --> 00:05:06,570 I shouldn't be telling you all this stuff, I just feel comfortable talking 33 00:05:06,570 --> 00:05:07,209 to you. 34 00:05:07,210 --> 00:05:07,769 Oh yeah? 35 00:05:07,770 --> 00:05:12,830 Well, this just feels kind of, in case you haven't noticed, it's kind of... 36 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Buffy. 37 00:05:16,300 --> 00:05:18,220 Kind of boring. 38 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 Not a lot of fun. 39 00:05:20,780 --> 00:05:22,320 Definitely can't talk to him about anything. 40 00:05:22,760 --> 00:05:23,760 Really? No. 41 00:05:24,660 --> 00:05:31,500 Everything pisses him off, so I just try to, you know... Well, if I had a wife 42 00:05:31,500 --> 00:05:34,940 like you... What? If I had a wife like you, I'd never leave the house. 43 00:05:35,260 --> 00:05:36,260 What? 44 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 Thank God. 45 00:05:39,180 --> 00:05:41,200 What do you mean by that? 46 00:05:42,730 --> 00:05:45,510 If you ever leave the house, you have to leave the house. You'd have to go to 47 00:05:45,510 --> 00:05:47,710 work. Well, I mean, yeah, but it'd be hard. 48 00:05:49,530 --> 00:05:50,530 Well, thank you. 49 00:05:53,710 --> 00:05:54,710 Very nice. 50 00:05:55,650 --> 00:05:56,650 Thank you. 51 00:05:58,290 --> 00:06:01,790 Um, can I make you something to eat? A snack or something? 52 00:06:02,830 --> 00:06:05,750 No, I'm good right now. I'm almost done, so... Okay. 53 00:06:06,610 --> 00:06:11,750 All right, well, I guess Mr. Steele should be getting home soon, so he'll 54 00:06:11,750 --> 00:06:12,619 probably get... 55 00:06:12,620 --> 00:06:16,020 Something started for him to eat, or I won't hear the end of it. 56 00:06:20,820 --> 00:06:26,520 Oh my gosh, you really need to stop. You're just making me blush. 57 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 I can't help it. 58 00:06:30,360 --> 00:06:32,500 Well, how's that scotch? 59 00:06:33,060 --> 00:06:34,680 Awesome. You like that? 60 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Good. 61 00:06:36,900 --> 00:06:41,260 Oh my goodness, you finished it all in one go. Oh yeah, I guess I did. 62 00:06:42,270 --> 00:06:43,129 All right. 63 00:06:43,130 --> 00:06:45,490 I like it, though. It's good, isn't it, there? 64 00:06:45,850 --> 00:06:46,850 Just like you. 65 00:06:46,870 --> 00:06:48,470 Oh, please, Brad. 66 00:06:48,790 --> 00:06:50,010 Stop harassing me. 67 00:06:50,270 --> 00:06:52,650 Oh, my God. 68 00:06:53,930 --> 00:06:54,930 What can I say? 69 00:06:56,870 --> 00:06:58,590 No, I can't believe you have a girlfriend. 70 00:06:58,910 --> 00:06:59,909 That's crazy. 71 00:06:59,910 --> 00:07:00,910 I know. 72 00:07:25,630 --> 00:07:26,630 Oh, 73 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 hello there. 74 00:07:33,130 --> 00:07:34,270 How was your day? 75 00:07:35,010 --> 00:07:36,350 Uh, good. 76 00:07:36,990 --> 00:07:37,990 How's it going, sir? 77 00:07:38,330 --> 00:07:39,330 Uh, alright. 78 00:07:40,590 --> 00:07:43,010 What is the health of the kitchen? 79 00:07:44,970 --> 00:07:45,929 Honey, it's Brad. 80 00:07:45,930 --> 00:07:48,750 He's been here for about a month, and he... Drinking my scotch? 81 00:07:49,270 --> 00:07:53,090 Well, he's finished. It's six o'clock. He comes to the five, so I thought he 82 00:07:53,090 --> 00:07:55,650 could just have a little drink with me while I was getting dinner ready for 83 00:07:55,650 --> 00:07:56,650 you. 84 00:07:57,130 --> 00:07:58,130 Oh, no. 85 00:07:59,210 --> 00:08:00,210 Oh. 86 00:08:02,970 --> 00:08:03,970 I can't breathe. 87 00:08:04,670 --> 00:08:06,990 Yeah, well, some things never change. 88 00:08:07,710 --> 00:08:08,569 That's funny. 89 00:08:08,570 --> 00:08:09,570 Good night, Brad. 90 00:08:23,530 --> 00:08:24,950 That was so embarrassing. 91 00:08:25,210 --> 00:08:31,110 I can't believe you just did that to me. He just had a drink. We've been working 92 00:08:31,110 --> 00:08:32,110 so hard. 93 00:08:32,150 --> 00:08:35,450 I know, but I mean, so? 94 00:08:36,429 --> 00:08:39,090 Why can't I have a drink with him? I mean, what's wrong with that? 95 00:08:39,750 --> 00:08:41,270 Because he works for us. 96 00:08:41,690 --> 00:08:44,330 We don't socialize with people that work for us. 97 00:08:44,690 --> 00:08:49,230 Why do we always have to be so snoddy like that? I don't like it. It's not who 98 00:08:49,230 --> 00:08:50,330 I really am, you know? 99 00:08:50,920 --> 00:08:56,060 We came from hard-working families, too. You know, this house and everything 100 00:08:56,060 --> 00:08:59,300 didn't just fall into our laps. We worked for it. So don't you remember 101 00:08:59,300 --> 00:09:00,700 what it was like to have to work for stuff? 102 00:09:00,980 --> 00:09:04,140 Yes, I do. And I remember I'm wearing that now because of that, and I don't 103 00:09:04,140 --> 00:09:05,099 need to go back. 104 00:09:05,100 --> 00:09:08,220 You're not going back because you're friendly with people that maybe aren't 105 00:09:08,220 --> 00:09:09,760 at your same financial level. 106 00:09:10,220 --> 00:09:11,840 I mean, what is the problem? 107 00:09:12,360 --> 00:09:15,640 The problem is you're not focusing on what you're supposed to be doing like 108 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 that. 109 00:09:16,940 --> 00:09:18,480 Instead, you're focusing on... 110 00:09:18,970 --> 00:09:20,490 Before he was some young kid. 111 00:09:22,050 --> 00:09:26,690 I wasn't flirting with him. I was just talking to him, asking him if he had a 112 00:09:26,690 --> 00:09:29,490 girlfriend. Look, his life is like that's all. He's showing a little 113 00:09:29,490 --> 00:09:33,870 interest. It is kind of lonely here, you know, all day, by myself, with no one to 114 00:09:33,870 --> 00:09:34,669 talk to. 115 00:09:34,670 --> 00:09:36,470 Then go to the club and play some tennis. 116 00:09:36,890 --> 00:09:37,709 Oh, God. 117 00:09:37,710 --> 00:09:39,070 Do you know how I feel about that club? 118 00:09:39,930 --> 00:09:41,910 I don't like it there. I don't like the room there. 119 00:09:42,110 --> 00:09:43,110 Ugh. 120 00:09:43,350 --> 00:09:44,370 I'm just not happy. 121 00:09:45,070 --> 00:09:46,150 And another thing. 122 00:09:46,670 --> 00:09:47,850 When are we going to have sex? 123 00:09:50,190 --> 00:09:52,710 I've been under a lot of strain. I've got a big deal I'm trying to close. 124 00:09:54,090 --> 00:09:55,790 Just focus on what you're supposed to do. 125 00:09:55,990 --> 00:09:57,010 Heat the house up. 126 00:09:57,610 --> 00:09:58,730 Take care of the food. 127 00:09:59,150 --> 00:10:00,470 Oh, so now I'm a maid. 128 00:10:01,250 --> 00:10:03,270 If I was a maid, I'd probably be getting laid. 129 00:10:03,830 --> 00:10:04,830 Very funny. 130 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 That's it. 131 00:11:34,880 --> 00:11:35,880 Get your tools. 132 00:11:37,280 --> 00:11:38,280 Get out. 133 00:11:38,500 --> 00:11:39,980 For another year, last paycheck. 134 00:11:51,300 --> 00:11:52,500 Oh, Jared. 135 00:11:53,740 --> 00:11:56,440 Your little, uh... Hi, still at work. 136 00:11:59,440 --> 00:12:01,360 Your little, uh, friend. 137 00:12:02,060 --> 00:12:03,120 What do you mean, my little friend? 138 00:12:04,520 --> 00:12:07,900 Your guy that's now your little admirer that you're sitting around drinking my 139 00:12:07,900 --> 00:12:08,899 scotch with. 140 00:12:08,900 --> 00:12:13,760 Brad? Yeah, he was watching you through the door, changing your clothes. 141 00:12:14,860 --> 00:12:18,080 Well, he was supposed to be fixing the ceiling fan. I'm sure that's what he was 142 00:12:18,080 --> 00:12:20,880 doing. No, he wasn't. He was watching you through the door, but you won't have 143 00:12:20,880 --> 00:12:22,380 to worry about it anymore because I just fired his ex. 144 00:12:22,680 --> 00:12:23,680 What? 145 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 He's gone. 146 00:12:25,580 --> 00:12:26,800 You fired him? 147 00:12:27,260 --> 00:12:29,540 Yes, he was peeping on my wife. 148 00:12:30,140 --> 00:12:34,430 Frank, we need... him around this house. I mean, he's somebody for me to talk to, 149 00:12:34,490 --> 00:12:35,630 and he's fixed everything. 150 00:12:36,230 --> 00:12:38,770 Well, apparently he wants to fix more than stuff around the house. 151 00:12:40,110 --> 00:12:42,390 He was watching you get changed. 152 00:12:43,150 --> 00:12:44,150 So what? 153 00:12:45,610 --> 00:12:49,350 He's young, and he's curious. I mean, he doesn't have a girlfriend. 154 00:12:49,610 --> 00:12:52,090 Well, he's got to find one now. He doesn't have you anymore. 155 00:12:52,790 --> 00:12:54,570 No! I want him back! 156 00:12:55,570 --> 00:12:56,570 I ain't sick. 157 00:13:02,100 --> 00:13:04,660 No, I didn't order food. You know, I don't eat that crap. 158 00:13:06,040 --> 00:13:07,680 I don't smell anything cooking in the kitchen. 159 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Oh. 160 00:13:10,100 --> 00:13:11,100 Brad. 161 00:13:11,480 --> 00:13:14,320 Brad. Hey, Mrs. Steele. Hi, Brad. Come in. 162 00:13:15,600 --> 00:13:18,340 How are you? I know it's been a bad time, sir, but I really just wanted to 163 00:13:18,340 --> 00:13:21,380 ask you to give me a job back. I'm sorry about that on the end of the day, but I 164 00:13:21,380 --> 00:13:23,320 just really want a job back. Are you behind this? 165 00:13:23,620 --> 00:13:27,400 No, but I think it's wonderful he's come back and asked you for his job back. 166 00:13:27,860 --> 00:13:30,260 See? Shows you the kind of person he is. 167 00:13:31,400 --> 00:13:34,920 I already saw what kind of person he is when I caught him watching my wife 168 00:13:34,920 --> 00:13:36,440 change clothes through her door. 169 00:13:36,800 --> 00:13:37,800 Well, I couldn't believe it. 170 00:13:37,940 --> 00:13:39,560 I mean, mom. 171 00:13:40,660 --> 00:13:41,660 I'm going to be honest with you. 172 00:13:41,720 --> 00:13:45,340 Can't you forget a bit and forget and let him just work? 173 00:13:45,640 --> 00:13:47,100 I'm sure it won't happen again, right? 174 00:13:48,020 --> 00:13:49,300 Yeah. Oh, no. 175 00:13:51,100 --> 00:13:52,100 Oh, boy. No. 176 00:13:52,500 --> 00:13:54,880 Well, I don't feel the same way I do, sir. 177 00:13:55,120 --> 00:13:58,780 Well, frankly, I'm not going to leave without my job. 178 00:13:59,360 --> 00:14:00,580 Yes, you are. No, I'm not. 179 00:14:02,130 --> 00:14:03,470 Oh, my God. 180 00:14:03,890 --> 00:14:04,890 Oh, boy. 181 00:14:06,870 --> 00:14:10,510 You're making a big mistake. 182 00:14:10,970 --> 00:14:13,090 Don't worry about it. 183 00:14:14,750 --> 00:14:15,990 All right. 184 00:14:16,570 --> 00:14:17,570 Settle down. 185 00:14:18,350 --> 00:14:19,990 Settle down. You don't need that. 186 00:14:20,910 --> 00:14:22,330 You don't need that. Oh, yeah. 187 00:14:24,230 --> 00:14:25,490 Just do it again. 188 00:14:32,720 --> 00:14:33,740 See what this gets you, man? 189 00:14:34,560 --> 00:14:36,580 See what this gets you? Your wife told me everything. 190 00:14:37,120 --> 00:14:40,280 And she's so hot. I mean, I don't understand how you're not honest every 191 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 day. Yeah. 192 00:14:41,660 --> 00:14:43,160 I mean, what's the deal? 193 00:14:43,600 --> 00:14:46,560 You just don't satisfy her? You can't satisfy her every night, man? 194 00:14:49,060 --> 00:14:52,160 Oh, I know how to satisfy her, man. Brad, what are you going to do? 195 00:14:53,420 --> 00:14:57,260 On the outside? 196 00:15:02,990 --> 00:15:05,050 Yeah, that was nice, that kiss. 197 00:15:06,270 --> 00:15:07,970 Why don't you ever kiss me like that? 198 00:15:08,750 --> 00:15:12,170 It was an innocent little kiss. He didn't even brunch kiss me or anything. 199 00:15:12,430 --> 00:15:14,690 See, he's just flirting a little bit. 200 00:15:18,390 --> 00:15:20,130 I'm sure he's going to untie you, too. 201 00:15:21,230 --> 00:15:23,590 Just get his job back. That's all he wants. 202 00:15:24,130 --> 00:15:27,390 He doesn't want anything else. All he wants is his job back. Right, Brad? 203 00:15:27,610 --> 00:15:29,390 Yeah, that's all I really want, man. That's all you want? 204 00:15:29,650 --> 00:15:30,650 And your wife. 205 00:15:34,160 --> 00:15:36,480 What? What are you talking about, Frank? Oh, you'll see. 206 00:15:39,760 --> 00:15:41,200 Well. Oh, yeah. 207 00:15:43,560 --> 00:15:44,720 Well, what do you think, Frank? 208 00:15:45,140 --> 00:15:47,660 I mean, I don't know what to tell you. 209 00:15:52,360 --> 00:15:53,360 That's my man. 210 00:15:55,700 --> 00:15:57,260 Right in front of him? 211 00:15:57,500 --> 00:15:58,500 Oh, yeah. 212 00:15:58,760 --> 00:16:00,300 I want to make him watch. 213 00:16:01,060 --> 00:16:02,880 I can give it to you in months, right? 214 00:16:03,140 --> 00:16:07,380 No, it's been, oh, it's been a long time. Yeah. You've seen how frustrated I 215 00:16:07,380 --> 00:16:11,400 get. Yeah. Little things I drop and I break and I start crying for no reason. 216 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 It's terrible. 217 00:16:13,360 --> 00:16:15,700 You show them what's good. So you're going to fix that too? 218 00:16:15,940 --> 00:16:16,940 Yeah. 219 00:16:17,840 --> 00:16:18,840 Okay. 220 00:16:36,490 --> 00:16:37,249 Why not? 221 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 Why not, right? 222 00:16:41,170 --> 00:16:43,490 I'm assuming you want to have sex with me. Oh, yeah. 223 00:16:45,310 --> 00:16:46,310 Did you hear that? 224 00:16:47,770 --> 00:16:49,450 Somebody wants to have sex with me. 225 00:16:49,970 --> 00:16:52,450 And it's not you, Frank. 226 00:16:59,290 --> 00:17:00,290 Shame, man. 227 00:17:00,530 --> 00:17:01,530 Real shame. 228 00:17:09,130 --> 00:17:12,910 Oh, I feel so naughty because I'm a married woman doing it right in front of 229 00:17:12,910 --> 00:17:13,729 my husband. 230 00:17:13,730 --> 00:17:14,730 That's right. 231 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 Oh, God. 232 00:17:17,770 --> 00:17:18,770 Oh, Frank. 233 00:17:19,130 --> 00:17:20,890 Just talk as big as you want. 234 00:17:22,589 --> 00:17:23,589 Oh, 235 00:17:23,930 --> 00:17:26,030 I'm going to have fun with you, Brad. 236 00:17:31,970 --> 00:17:33,610 Enjoy every minute of it. 237 00:17:33,990 --> 00:17:35,630 Oh, you're so sweet. 238 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 You know what? 239 00:17:49,440 --> 00:17:52,620 I rule half the roost around here, so you could stop that. 240 00:17:52,860 --> 00:17:53,539 Oh, yeah? 241 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 Mm-hmm. 242 00:17:57,260 --> 00:18:01,400 Are you watching, Frank? 243 00:18:02,600 --> 00:18:04,340 This is what you could be having, too. 244 00:18:04,580 --> 00:18:06,260 It'd just be a little bit nice to me. 245 00:18:13,840 --> 00:18:14,880 It's so good, man. 246 00:18:19,560 --> 00:18:21,320 You can call me Rachel. Oh yeah? 247 00:18:27,900 --> 00:18:29,020 So good, Rachel. 248 00:18:55,850 --> 00:18:58,830 Well, I should probably take off my dress, hmm? Oh, yeah. 249 00:18:59,510 --> 00:19:01,530 I don't know what we're still doing. Are you watching, Frank? 250 00:19:02,950 --> 00:19:03,950 Don't turn away. 251 00:19:04,810 --> 00:19:05,950 You've got to look over here. 252 00:19:14,710 --> 00:19:15,710 See, 253 00:19:22,350 --> 00:19:23,350 I even dressed sexy. 254 00:19:23,900 --> 00:19:24,679 For him. 255 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Yeah, you look so good. 256 00:19:25,820 --> 00:19:26,940 And he's still nothing. 257 00:19:27,700 --> 00:19:28,900 Nothing. It's a shame. 258 00:19:31,080 --> 00:19:34,080 I mean, I'm not dead. 259 00:20:06,830 --> 00:20:08,130 You feel good, Rachel? 260 00:20:09,070 --> 00:20:10,070 Thank you, Brad. 261 00:20:14,830 --> 00:20:17,970 This cock is way bigger than Mr. Steele's. Oh, yeah? 262 00:20:18,550 --> 00:20:19,590 Call him Frank. 263 00:20:20,790 --> 00:20:21,790 See, Frank? 264 00:20:22,430 --> 00:20:23,650 Should have treated her better. 265 00:20:27,390 --> 00:20:28,390 Oh, 266 00:20:30,330 --> 00:20:32,330 he's going to be so mad. 267 00:20:33,410 --> 00:20:34,910 He's really mad over there. 268 00:20:35,150 --> 00:20:36,150 He looks mad. 269 00:20:52,100 --> 00:20:54,520 What else are we gonna do in front of my husband? 270 00:20:54,840 --> 00:20:57,400 I think I'm gonna fix you right now. Really? 271 00:20:57,740 --> 00:20:58,740 Oh yeah. 272 00:21:00,000 --> 00:21:03,520 Oh wait. 273 00:21:04,480 --> 00:21:06,120 Let me take off these rings. 274 00:21:06,890 --> 00:21:07,970 Are you looking, Frank? 275 00:21:09,210 --> 00:21:10,290 See these rings? 276 00:21:10,910 --> 00:21:12,230 I don't want to wear them. 277 00:21:13,190 --> 00:21:14,370 You can take them. 278 00:21:35,950 --> 00:21:36,950 Oh, yeah? 279 00:21:36,990 --> 00:21:39,090 Mm-hmm. It takes me right now. 280 00:21:39,330 --> 00:21:40,470 Yes, you are. 281 00:21:44,770 --> 00:21:45,810 Oh, fuck. 282 00:21:46,130 --> 00:21:47,130 Oh, 283 00:21:48,390 --> 00:21:49,610 it's been so long. 284 00:21:49,810 --> 00:21:50,369 Oh, yeah? 285 00:21:50,370 --> 00:21:51,930 It's probably going to come pretty fast. 286 00:21:52,270 --> 00:21:53,270 Oh. 287 00:21:55,430 --> 00:21:56,970 Come all over that pot. 288 00:21:57,330 --> 00:21:58,590 Yeah? Oh, yeah. 289 00:22:35,690 --> 00:22:36,690 Something over there. 290 00:22:43,150 --> 00:22:46,150 You know how to fix things, don't you, Brad? 291 00:22:46,390 --> 00:22:47,390 Oh, yeah. 292 00:22:49,890 --> 00:22:50,890 Watching Frank? 293 00:22:53,890 --> 00:22:56,090 This is how it's done. 294 00:22:56,970 --> 00:22:58,090 Right? Yeah. 295 00:22:59,010 --> 00:23:00,210 Fixing her up good, Frank. 296 00:23:12,720 --> 00:23:13,760 You? I love you. 297 00:23:16,200 --> 00:23:22,060 Do you want me to do a doggie? Yeah. 298 00:23:29,300 --> 00:23:35,500 I'm in no hurry. 299 00:23:35,880 --> 00:23:36,679 Oh, yeah? 300 00:23:36,680 --> 00:23:39,920 It doesn't look like he's going anywhere, though. Yeah, not at all. 301 00:23:56,939 --> 00:24:02,240 Well, considering I haven't had much practice, I do the best I can. 302 00:24:22,120 --> 00:24:25,320 I can hardly fit it all in my throat. 303 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 Oh, yeah. 304 00:24:28,560 --> 00:24:30,760 See, somebody appreciates my body. 305 00:24:31,540 --> 00:24:34,720 God, how can you not do this, ma'am? 306 00:24:39,180 --> 00:24:43,920 So the 307 00:24:43,920 --> 00:24:50,040 whole time you've been working here, this is what you've been thinking about? 308 00:24:50,260 --> 00:24:50,859 Oh, yeah. 309 00:24:50,860 --> 00:24:52,180 I thought you were just being my friend. 310 00:24:52,620 --> 00:24:55,260 No, I want to be much more than your friend. Oh, my God. 311 00:24:57,070 --> 00:24:58,590 I can see that now. 312 00:25:01,370 --> 00:25:05,010 Oh, I get to bake bread while you do this to me. 313 00:25:06,430 --> 00:25:08,070 Watch me come now. 314 00:25:08,770 --> 00:25:10,170 Because you know I'm going to. 315 00:25:12,990 --> 00:25:17,590 And then Brad's going to come all over my face and in my mouth. 316 00:25:17,790 --> 00:25:19,050 Right, Brad? Oh, yeah. 317 00:25:20,290 --> 00:25:22,210 I enjoy every minute of it, too. 318 00:25:22,890 --> 00:25:23,890 That's right. 319 00:25:39,630 --> 00:25:40,830 She's fucking like this. 320 00:25:41,190 --> 00:25:42,530 Once in a while. 321 00:25:43,150 --> 00:25:44,450 Right? Oh, yeah. 322 00:25:45,470 --> 00:25:48,310 Maybe once a month or once a year for my birthday. 323 00:25:48,870 --> 00:25:49,870 Yeah. 324 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 your cock. 325 00:28:12,140 --> 00:28:13,980 I'm gonna empty his balls all over my face. 326 00:28:16,640 --> 00:28:17,640 What? 327 00:28:34,380 --> 00:28:36,980 Will you stop talking? You're distracting me. 328 00:28:50,540 --> 00:28:51,540 Thank you. Yeah. 329 00:28:51,860 --> 00:28:52,880 I want you to. 330 00:28:53,840 --> 00:28:57,340 Oh yeah, baby. I want it, Brad. 331 00:29:49,870 --> 00:29:50,870 How's that cum taste, baby? 332 00:29:52,510 --> 00:29:54,290 It tastes really good. 333 00:29:54,590 --> 00:29:55,590 Yeah? 334 00:29:56,550 --> 00:29:59,470 Look at all that cum. 335 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 For me. 336 00:30:06,590 --> 00:30:09,690 I guess I'm a frosted lake now, huh, Frank? 337 00:30:13,250 --> 00:30:14,350 Feel good, Frank? 338 00:30:15,370 --> 00:30:17,530 I've got them tied up pretty tight over there. 339 00:30:17,730 --> 00:30:18,730 Yeah. 340 00:30:19,100 --> 00:30:22,520 I want to get you wrapped up pretty tight, too. How about I make you dinner 341 00:30:22,520 --> 00:30:27,200 tonight? Sounds good. And we got a new bottle of scotch downstairs with your 342 00:30:27,200 --> 00:30:28,420 name on it. Yeah. 343 00:30:29,140 --> 00:30:30,140 Let's go. 344 00:30:30,460 --> 00:30:31,560 Let's take a shower together. 345 00:30:31,920 --> 00:30:33,080 Oh, yeah? Yeah. Sweet. 346 00:30:33,360 --> 00:30:34,760 In the shower that Frank built. 23140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.