All language subtitles for The.Last.Drive-In.with.Joe.Bob.Briggs.S38E01.I.Spit.on.Your.Grave.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,655 --> 00:00:44,068 -The only time I ever set foot 2 00:00:44,137 --> 00:00:47,482 inside the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, 3 00:00:47,551 --> 00:00:50,862 I was about as welcome as a porcupine at a nudist colony, 4 00:00:50,931 --> 00:00:53,689 but I didn't mind because what they were doing 5 00:00:53,758 --> 00:00:57,103 in there was about as exciting as a mashed-potato sandwich. 6 00:01:11,344 --> 00:01:14,896 -♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 7 00:01:14,965 --> 00:01:18,344 ♪ Joe Bob is back in town ♪ 8 00:01:18,413 --> 00:01:22,172 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 9 00:01:22,241 --> 00:01:25,310 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 10 00:01:25,379 --> 00:01:29,448 ♪ To Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 11 00:01:29,517 --> 00:01:33,034 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 12 00:01:33,103 --> 00:01:36,275 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 13 00:01:36,344 --> 00:01:40,172 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 14 00:01:40,241 --> 00:01:43,896 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 15 00:01:43,965 --> 00:01:46,034 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 16 00:01:46,103 --> 00:01:47,517 ♪ It's gonna be legendary ♪ 17 00:01:47,586 --> 00:01:49,689 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 18 00:01:49,758 --> 00:01:51,241 ♪ It's gonna be very scary ♪ 19 00:01:51,310 --> 00:01:54,172 ♪ Joe Bob's "Last Drive-In" show ♪ 20 00:01:54,241 --> 00:01:55,448 ♪ Let's go ♪ 21 00:02:05,896 --> 00:02:08,172 -The operative word tonight, ladies and gentlemen, 22 00:02:08,241 --> 00:02:10,655 is "transgressive." 23 00:02:10,724 --> 00:02:12,448 -Whoo! Good word. 24 00:02:12,517 --> 00:02:14,620 -And I see you're ready for "Joe Bob's Savage Summer," 25 00:02:14,689 --> 00:02:18,275 because you have the "Camp Trigger Warning" T-shirt. 26 00:02:18,344 --> 00:02:19,275 -I do. -Something shirt. 27 00:02:19,344 --> 00:02:20,793 -It's the uniform. 28 00:02:20,862 --> 00:02:23,517 It's gonna be one big night of nonstop trigger warnings, 29 00:02:23,586 --> 00:02:25,655 so just so you're warned. -Okay. 30 00:02:25,724 --> 00:02:28,000 Well, okay, we see that trigger warning. 31 00:02:28,068 --> 00:02:30,379 We're gonna watch a transgressive movie. 32 00:02:30,448 --> 00:02:33,034 Now, the reason I'm calling it a transgressive movie 33 00:02:33,103 --> 00:02:35,586 is so I don't have to call it a cheap exploitation flick 34 00:02:35,655 --> 00:02:37,931 that every critic in America hated so much 35 00:02:38,000 --> 00:02:39,586 that it was banned all over the world. 36 00:02:39,655 --> 00:02:41,620 And two famous critics in Chicago 37 00:02:41,689 --> 00:02:44,034 actually went to the trouble to stand in front of theaters 38 00:02:44,103 --> 00:02:45,862 and warn people not to go inside 39 00:02:45,931 --> 00:02:47,965 until it became a symbol of the glorification 40 00:02:48,034 --> 00:02:49,724 of violence against women, 41 00:02:49,793 --> 00:02:51,896 or, to once again use the preferred terms, 42 00:02:51,965 --> 00:02:54,517 a misogynist abomination. 43 00:02:54,586 --> 00:02:57,103 The reaction to this movie was so vicious 44 00:02:57,172 --> 00:02:59,310 that it destroyed the career of the director. 45 00:02:59,379 --> 00:03:02,448 So, I'm going to use another technical term here 46 00:03:02,517 --> 00:03:05,965 to describe this outpouring of cultural disgust. 47 00:03:06,034 --> 00:03:10,172 And that precise term would be..."bullshit." 48 00:03:10,241 --> 00:03:11,827 -Hell, yeah. 49 00:03:11,896 --> 00:03:13,689 -The movie is "I Spit on Your Grave," 50 00:03:13,758 --> 00:03:15,655 and I've been trying to... -Whoo! 51 00:03:15,724 --> 00:03:19,344 -Yeah, I've been trying to get it on broadcast TV, cable TV, 52 00:03:19,413 --> 00:03:22,448 streaming for the past 40 years, 53 00:03:22,517 --> 00:03:26,137 I kid you not, without any success whatsoever 54 00:03:26,206 --> 00:03:28,793 until tonight! -Yes! 55 00:03:28,862 --> 00:03:30,310 -They turned me down at The Movie Channel. 56 00:03:30,379 --> 00:03:33,379 They turned me down at Showtime. They turned me down at TNT. 57 00:03:33,448 --> 00:03:36,482 And they turned me down at Shudder until earlier this year, 58 00:03:36,551 --> 00:03:37,724 when they took pity on me 59 00:03:37,793 --> 00:03:39,344 because I was doing my final shows 60 00:03:39,413 --> 00:03:41,103 and they went, "Oh, what the hell?" 61 00:03:41,172 --> 00:03:42,551 -Whoo! 62 00:03:42,620 --> 00:03:43,655 -Not that we still didn't have our little discussion 63 00:03:43,724 --> 00:03:45,586 that starts out, 64 00:03:45,655 --> 00:03:46,758 "Well, what exactly are you going to say about the movie?" 65 00:03:46,827 --> 00:03:48,620 In other words, 66 00:03:48,689 --> 00:03:50,896 it's probably the most notorious horror flick ever made, 67 00:03:50,965 --> 00:03:53,275 surpassing even "Cannibal Holocaust." 68 00:03:53,344 --> 00:03:56,068 And we were just barely able to get that one on the air 69 00:03:56,137 --> 00:03:57,931 because of the animal abuse. 70 00:03:58,000 --> 00:03:59,724 -Our audience will not tolerate that. 71 00:03:59,793 --> 00:04:01,551 -But they will tolerate the torture, 72 00:04:01,620 --> 00:04:04,103 mutilation, and killing of human beings. 73 00:04:04,172 --> 00:04:06,000 -Yeah, we will. 74 00:04:06,068 --> 00:04:08,413 -And so, I think most people who hate this movie 75 00:04:08,482 --> 00:04:10,379 are haters of all horror. 76 00:04:10,448 --> 00:04:13,241 I mean, we never really directly address the horror haters 77 00:04:13,310 --> 00:04:15,137 in the world on this show. 78 00:04:15,206 --> 00:04:17,137 We assume you wouldn't be here unless you love horror. 79 00:04:17,206 --> 00:04:20,655 But "I Spit on Your Grave" checks every single box 80 00:04:20,724 --> 00:04:22,862 for people who say, "I love movies, 81 00:04:22,931 --> 00:04:26,620 but I hate horror," and I've actually charted those. 82 00:04:26,689 --> 00:04:28,000 -You have charts? What?! 83 00:04:28,068 --> 00:04:29,965 -Bring out my chart. Bring out my chart of that. 84 00:04:30,034 --> 00:04:32,206 I have a single chart listing 85 00:04:32,275 --> 00:04:35,000 all the viewpoints of horror snobs. 86 00:04:35,068 --> 00:04:37,034 -That's all they deserve. -Mm-hmm. 87 00:04:37,103 --> 00:04:40,620 -Yes, one measly chart... -One puny chart. 88 00:04:40,689 --> 00:04:42,758 -...for the horror snobs. 89 00:04:42,827 --> 00:04:48,275 Numero uno, horror is "crude, sensational, and cheap." 90 00:04:48,344 --> 00:04:50,827 This movie is definitely crude, sensational, and cheap. 91 00:04:50,896 --> 00:04:53,206 What's your reaction to that one, Darcy? 92 00:04:53,275 --> 00:04:55,689 -Uh, well, I feel like it's just people who watch 93 00:04:55,758 --> 00:04:58,689 inspirational romantic comedies with a life lesson at the end. 94 00:04:58,758 --> 00:05:00,517 -Exactly. That's who says that. 95 00:05:00,586 --> 00:05:02,517 -Yes. -Hallmark... 96 00:05:02,586 --> 00:05:06,344 "Forrest Gump" "Princess Diaries." 97 00:05:06,413 --> 00:05:07,896 You know. -Uh... 98 00:05:07,965 --> 00:05:09,689 -"Paddington the Bear," you know. 99 00:05:09,758 --> 00:05:11,034 -You leave Paddington out of this, sir. 100 00:05:11,103 --> 00:05:12,620 -Well-- -No! 101 00:05:12,689 --> 00:05:14,482 -You know, where the message is, 102 00:05:14,551 --> 00:05:16,793 "Be nice to people, and the world will be wonderful." 103 00:05:16,862 --> 00:05:18,655 Fuck you! All right. 104 00:05:18,724 --> 00:05:23,034 Numero two-oh, horror is "just violence and gore." 105 00:05:23,103 --> 00:05:26,034 Darcy, your response to the violence-and-gore critique? 106 00:05:26,103 --> 00:05:27,965 -Oh, man, I love violence and gore. 107 00:05:28,034 --> 00:05:30,689 So...what? What's the problem? 108 00:05:30,758 --> 00:05:33,137 -All right, well, I wonder if the same people 109 00:05:33,206 --> 00:05:36,172 who condemn movies like this one 110 00:05:36,241 --> 00:05:39,241 also condemn "Saving Private Ryan" -- 111 00:05:39,310 --> 00:05:43,034 limbs blown off, exposed organs, prolonged death scenes. 112 00:05:43,103 --> 00:05:46,310 Or "Apocalypse Now" -- mass death as spectacle. 113 00:05:46,379 --> 00:05:47,586 -That's a good point. 114 00:05:47,655 --> 00:05:50,137 -Or "A Clockwork Orange" -- sexual sadism. 115 00:05:50,206 --> 00:05:52,206 Or "Braveheart" -- disembowelment, 116 00:05:52,275 --> 00:05:53,758 limbs hacked off. 117 00:05:53,827 --> 00:05:58,000 Or "Gladiator" -- impalements, decapitations, blood sprays. 118 00:05:58,068 --> 00:06:02,275 Or the all-time body-count winner is "Total Recall." 119 00:06:02,344 --> 00:06:05,379 Or "Casino," head smashed in a vise, 120 00:06:05,448 --> 00:06:07,758 slots manager fired for no reason. 121 00:06:07,827 --> 00:06:10,137 -We get it. Were you in "Casino," Joe Bob? 122 00:06:10,206 --> 00:06:11,241 Oh, my God. 123 00:06:11,310 --> 00:06:12,793 First time I'm hearing this. 124 00:06:12,862 --> 00:06:14,517 -All right, so we're about to watch a movie 125 00:06:14,586 --> 00:06:17,103 full of violence and gore, so check that box. 126 00:06:17,172 --> 00:06:21,379 Numero three-oh, horror is "morally corrupting." 127 00:06:21,448 --> 00:06:24,310 It desensitizes people to cruelty and violence. 128 00:06:24,379 --> 00:06:25,620 It causes crime. 129 00:06:25,689 --> 00:06:26,862 Well, if this is true, 130 00:06:26,931 --> 00:06:28,862 you should put handcuffs on me right now, 131 00:06:28,931 --> 00:06:31,103 just for the sheer volume of horror that I've watched. 132 00:06:31,172 --> 00:06:33,413 -Same. Do it. -People who believe this 133 00:06:33,482 --> 00:06:37,206 are especially troubled by violence interacting with sex. 134 00:06:37,275 --> 00:06:40,241 So, welcome to your perfect nightmare, people. 135 00:06:40,310 --> 00:06:42,793 And, by the way, if you want an esteemed critic 136 00:06:42,862 --> 00:06:46,103 who advocated violence and gore, here's one... 137 00:06:46,172 --> 00:06:48,137 Aristotle. 138 00:06:48,206 --> 00:06:52,034 What did Aristotle say that you need for your story to work? 139 00:06:52,103 --> 00:06:53,724 -Something in Greek? 140 00:06:53,793 --> 00:06:56,448 -Yes! Pity and terror. -Ah, yeah. 141 00:06:56,517 --> 00:07:00,275 -Gore creates pity. Violence creates terror. 142 00:07:00,344 --> 00:07:02,344 -Okay. -So, I'll be lecturing on this 143 00:07:02,413 --> 00:07:03,965 at Chico State University. Anyway... 144 00:07:04,034 --> 00:07:05,896 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 145 00:07:05,965 --> 00:07:07,896 Didn't you say that's the number-one party school? 146 00:07:07,965 --> 00:07:10,379 -No, the number-one party school is Northern Arizona. 147 00:07:10,448 --> 00:07:12,517 But Chico State is always in the top ten. 148 00:07:12,586 --> 00:07:16,827 So, numero four-oh -- horror is "just escapism." 149 00:07:16,896 --> 00:07:19,034 Has no real meaning. 150 00:07:19,103 --> 00:07:20,793 -Uh, did we move on from Aristotle? 151 00:07:20,862 --> 00:07:21,793 -Yes, we moved on from Aristotle. 152 00:07:21,862 --> 00:07:23,103 -Okay, sorry. 153 00:07:23,172 --> 00:07:24,517 -Horror makes you identify with the character 154 00:07:24,586 --> 00:07:26,344 through pity and terror. 155 00:07:26,413 --> 00:07:27,965 So we haven't really moved on from Aristotle. 156 00:07:28,034 --> 00:07:31,068 -Yes. -More than any other genre. 157 00:07:31,137 --> 00:07:32,655 But, yes, now we're done with Aristotle. 158 00:07:32,724 --> 00:07:34,413 -Okay. 159 00:07:34,482 --> 00:07:35,862 -You know, people who say, "Horror is just escapism. 160 00:07:35,931 --> 00:07:37,655 It's shallow." 161 00:07:37,724 --> 00:07:40,931 Listen to any Jeff Goldblum speech in "The Fly" 162 00:07:41,000 --> 00:07:43,655 and say that it's shallow. 163 00:07:43,724 --> 00:07:46,137 Watch "Get Out" and say that there's no meaning, 164 00:07:46,206 --> 00:07:47,310 you know, to horror. 165 00:07:47,379 --> 00:07:49,068 Watch "They Live." 166 00:07:49,137 --> 00:07:50,413 And then we'll talk about horror 167 00:07:50,482 --> 00:07:52,448 and its relationship with the real world. 168 00:07:52,517 --> 00:07:55,689 Horror is actually one of the most socially responsive genres 169 00:07:55,758 --> 00:07:57,517 there is, because it changes 170 00:07:57,586 --> 00:07:59,241 much faster than any other genre. 171 00:07:59,310 --> 00:08:01,344 If the culture gets fearful about anything -- 172 00:08:01,413 --> 00:08:04,793 Vietnam, AIDS, 9/11, the nuclear bomb -- 173 00:08:04,862 --> 00:08:06,896 horror covers it first, right? 174 00:08:06,965 --> 00:08:09,689 The other genres have to catch up to horror. 175 00:08:09,758 --> 00:08:12,379 There was a Jodie Foster movie called "The Accused" 176 00:08:12,448 --> 00:08:14,275 that has many of the same elements 177 00:08:14,344 --> 00:08:16,275 tonight's movie has, dealing with the same issues, 178 00:08:16,344 --> 00:08:19,586 only it came out 10 years later! 179 00:08:19,655 --> 00:08:23,620 All right, numero five is...oh. 180 00:08:23,689 --> 00:08:25,620 You know, there's nothing... 181 00:08:25,689 --> 00:08:29,551 There's nothing I dislike more than a half-assed chart. 182 00:08:29,620 --> 00:08:33,137 Number five-oh is "cheap tricks." 183 00:08:33,206 --> 00:08:34,793 I'm just going to write it on here. 184 00:08:34,862 --> 00:08:37,137 "Cheap tricks." 185 00:08:37,206 --> 00:08:38,931 That's what people say horror is. 186 00:08:39,000 --> 00:08:41,620 You know, it's jump scares. It's loud noises. 187 00:08:41,689 --> 00:08:43,586 It's shock effects. 188 00:08:43,655 --> 00:08:46,620 So, yeah, horror is the only genre 189 00:08:46,689 --> 00:08:49,448 that attempts to make your body convulse in one way or another. 190 00:08:49,517 --> 00:08:52,310 Do I even need to ask you what you think about this one, Darcy? 191 00:08:52,379 --> 00:08:54,034 -Oh, I want the movie to mess with me. 192 00:08:54,103 --> 00:08:57,034 -Of course. And so do we all. 193 00:08:57,103 --> 00:08:58,931 And tonight's movie messes with people so much 194 00:08:59,000 --> 00:09:00,827 that they walk out of the theater. 195 00:09:00,896 --> 00:09:02,862 And that's another paradox. 196 00:09:02,931 --> 00:09:05,068 A pure horror director regards people leaving the theater 197 00:09:05,137 --> 00:09:07,413 in disgust as a compliment. 198 00:09:07,482 --> 00:09:09,758 Horror is a sensory genre. 199 00:09:09,827 --> 00:09:11,413 If manipulating sight and sound 200 00:09:11,482 --> 00:09:14,172 to create an actual physical reaction is cheap, 201 00:09:14,241 --> 00:09:17,655 then why are the people paid so much who can do it? 202 00:09:17,724 --> 00:09:20,586 Numero six-oh, "the characters are stupid." 203 00:09:20,655 --> 00:09:22,896 "I'd never make those decisions." 204 00:09:22,965 --> 00:09:26,034 People acting out of fear, panic, confusion, 205 00:09:26,103 --> 00:09:29,344 disorientation -- horror characters behave exactly 206 00:09:29,413 --> 00:09:32,241 like all people do in emergencies. 207 00:09:32,310 --> 00:09:35,827 Do action stars or people in romance movies 208 00:09:35,896 --> 00:09:37,586 ever make implausible decisions? 209 00:09:37,655 --> 00:09:40,482 Of course not, because they're not human. 210 00:09:40,551 --> 00:09:43,344 If everybody in a horror movie is hyper-competent, 211 00:09:43,413 --> 00:09:44,724 the audience will complain. 212 00:09:44,793 --> 00:09:46,172 They'll say it's not scary. 213 00:09:46,241 --> 00:09:48,034 -Plus, sometimes, 214 00:09:48,103 --> 00:09:50,310 that implausible decision is what actually saves them. 215 00:09:50,379 --> 00:09:51,758 -True. Exactly. 216 00:09:51,827 --> 00:09:56,068 Numero seven-oh, horror is "formulaic." 217 00:09:56,137 --> 00:09:58,379 It's just the same tropes over and over. 218 00:09:58,448 --> 00:10:00,448 Because, of course, 219 00:10:00,517 --> 00:10:04,310 no other genre has tropes, like passionate courtroom speeches, 220 00:10:04,379 --> 00:10:08,586 like shootout scenes, like meet cutes in rom-coms. 221 00:10:08,655 --> 00:10:10,655 -No, I hate those. 222 00:10:10,724 --> 00:10:12,965 -Yeah, like when his grocery cart bumps into her grocery cart 223 00:10:13,034 --> 00:10:15,689 and her yogurt parfait spills onto the floor, 224 00:10:15,758 --> 00:10:17,517 and they fall in love. -Ugh! Disgusting. 225 00:10:17,586 --> 00:10:20,310 -Horror is actually the most experimental genre, 226 00:10:20,379 --> 00:10:23,310 as it changes in response to new fears and anxieties 227 00:10:23,379 --> 00:10:24,517 in the culture. 228 00:10:24,586 --> 00:10:26,103 The slasher, the haunted house, 229 00:10:26,172 --> 00:10:29,379 the possession story -- these are such lasting tropes 230 00:10:29,448 --> 00:10:31,482 that they're more like myth or ritual. 231 00:10:31,551 --> 00:10:34,862 They can be twisted and expanded and reshaped endlessly. 232 00:10:34,931 --> 00:10:37,241 And horror-snob criticism 233 00:10:37,310 --> 00:10:42,172 numero eight-oh is horror is "not art." 234 00:10:42,241 --> 00:10:44,000 It's mindless. 235 00:10:44,068 --> 00:10:47,620 Now, this one -- The critics won't actually say this. 236 00:10:47,689 --> 00:10:49,793 It's not something the critic will actually say. 237 00:10:49,862 --> 00:10:52,206 He'll be praising a horror movie, 238 00:10:52,275 --> 00:10:56,827 and then he'll say, "This movie transcends the genre," 239 00:10:56,896 --> 00:10:59,206 meaning all the other horror movies are trash, 240 00:10:59,275 --> 00:11:01,275 but this one has merit. 241 00:11:01,344 --> 00:11:04,827 So, thank you, Mr. Gatekeeper, for assigning transcendence. 242 00:11:04,896 --> 00:11:06,448 I would actually say the opposite. 243 00:11:06,517 --> 00:11:08,275 Horror is the only genre 244 00:11:08,344 --> 00:11:10,620 that uses the full palette of what film can do. 245 00:11:10,689 --> 00:11:13,482 A director can't do the job with just a good story 246 00:11:13,551 --> 00:11:15,379 and competent cinematography. 247 00:11:15,448 --> 00:11:17,275 He needs to manage the mood, 248 00:11:17,344 --> 00:11:21,413 the atmosphere, the rhythm, and definitely the sound design 249 00:11:21,482 --> 00:11:24,620 before he can pull off even the simplest of jump scares. 250 00:11:24,689 --> 00:11:28,034 Horror requires the full screen, the full soundtrack, 251 00:11:28,103 --> 00:11:31,275 the management of every cinematic detail, 252 00:11:31,344 --> 00:11:33,448 unlike, say, the kind of movie 253 00:11:33,517 --> 00:11:34,896 that usually wins the Academy Award. 254 00:11:34,965 --> 00:11:38,620 Like, "Ordinary People" won the Academy Award -- 255 00:11:38,689 --> 00:11:43,896 interior, verbal, tasteful, restrained, no body parts, 256 00:11:43,965 --> 00:11:45,448 came from a serious novel. 257 00:11:45,517 --> 00:11:49,724 That movie got Best Picture in 1980, beating out "Raging Bull," 258 00:11:49,793 --> 00:11:52,482 which was pure cinema with horror elements 259 00:11:52,551 --> 00:11:53,931 in "Raging Bull." 260 00:11:54,000 --> 00:11:57,448 "Chariots of Fire" won one year, "Driving Miss Daisy." 261 00:11:57,517 --> 00:11:59,517 Should I go on? -No. 262 00:11:59,586 --> 00:12:01,965 -Who cares about sound design or atmosphere on those movies? 263 00:12:02,034 --> 00:12:04,241 They're literary. They're dialogue-driven. 264 00:12:04,310 --> 00:12:06,896 They don't need to transcend the genre. 265 00:12:06,965 --> 00:12:08,655 You're already expected to like them 266 00:12:08,724 --> 00:12:10,344 because they're serious as fuck. 267 00:12:10,413 --> 00:12:11,620 Darcy? -Agreed. 268 00:12:11,689 --> 00:12:13,896 -All right. So, we're going to show a movie now 269 00:12:13,965 --> 00:12:18,689 that is part of the most despised genre -- rape revenge. 270 00:12:20,241 --> 00:12:21,862 Rape revenge. 271 00:12:21,931 --> 00:12:24,655 The original title was "Day of the Woman," 272 00:12:24,724 --> 00:12:26,482 and it bombed as "Day of the Woman." 273 00:12:26,551 --> 00:12:28,206 So, two years later, 274 00:12:28,275 --> 00:12:30,758 it was re-released as "I Spit on Your Grave." 275 00:12:30,827 --> 00:12:32,517 And that's when the chaos began. 276 00:12:32,586 --> 00:12:34,931 We're still talking about it 48 years later. 277 00:12:35,000 --> 00:12:36,413 You like this movie, right, Darcy? 278 00:12:36,482 --> 00:12:38,068 -I love this movie. 279 00:12:38,137 --> 00:12:40,896 -Well, we're in the minority, because... 280 00:12:40,965 --> 00:12:43,896 And I gotta tell this. -Please do. 281 00:12:43,965 --> 00:12:46,344 -In 2003, I got a phone call 282 00:12:46,413 --> 00:12:49,000 from a guy named Vinny Bancalari, 283 00:12:49,068 --> 00:12:51,068 who was the owner of a DVD company called 284 00:12:51,137 --> 00:12:52,482 Elite Entertainment. 285 00:12:52,551 --> 00:12:54,206 And his first question was, 286 00:12:54,275 --> 00:12:55,965 "Are you that guy who likes 'I Spit on Your Grave'?" 287 00:12:56,034 --> 00:12:57,448 And I said, "You found him." 288 00:12:57,517 --> 00:12:59,137 And he said, 289 00:12:59,206 --> 00:13:01,137 "Would you be willing to do a commentary track for the DVD?" 290 00:13:01,206 --> 00:13:03,103 And I said, "Well, I've never done a commentary track. 291 00:13:03,172 --> 00:13:04,379 I don't know what that entails." 292 00:13:04,448 --> 00:13:06,310 And Vinny said, "I'll give you 1,000 bucks." 293 00:13:06,379 --> 00:13:09,862 And I said, "Sure, I'll do a commentary track, but why me?" 294 00:13:09,931 --> 00:13:12,137 And he said, "Because I think you're the only critic 295 00:13:12,206 --> 00:13:13,379 who didn't hate that movie." 296 00:13:13,448 --> 00:13:15,172 And a week later, 297 00:13:15,241 --> 00:13:18,034 he gave me the address of a recording studio 298 00:13:18,103 --> 00:13:19,896 in Midtown Manhattan, 299 00:13:19,965 --> 00:13:22,827 and waiting at the door was this other Italian guy, 300 00:13:22,896 --> 00:13:26,793 who handed me an envelope with ten $100 bills inside, 301 00:13:26,862 --> 00:13:30,448 and I laid down the commentary track on "I Spit on Your Grave." 302 00:13:30,517 --> 00:13:33,689 But tonight, we don't just have my commentary. 303 00:13:33,758 --> 00:13:36,103 We have a much more well-informed expert 304 00:13:36,172 --> 00:13:38,655 on the shooting, reception, and history of the film, 305 00:13:38,724 --> 00:13:39,896 and that would be Camille Keaton. 306 00:13:39,965 --> 00:13:41,586 -Whoo! 307 00:13:41,655 --> 00:13:43,620 -The beautiful star of the movie. 308 00:13:43,689 --> 00:13:46,034 And I'll be bringing her out when we get to the key moments 309 00:13:46,103 --> 00:13:48,172 that everyone is curious about. 310 00:13:48,241 --> 00:13:49,758 -I love Camille so much. 311 00:13:49,827 --> 00:13:52,551 -Everybody who knows Camille loves Camille. 312 00:13:52,620 --> 00:13:55,586 Well, I guess everybody except the movie critics 313 00:13:55,655 --> 00:13:57,448 who call the movie despicable. 314 00:13:57,517 --> 00:14:00,172 So, the reason I got this big banner here 315 00:14:00,241 --> 00:14:02,241 with the word "transgressive" on it 316 00:14:02,310 --> 00:14:04,413 is that when Vinny Bancalari called me, 317 00:14:04,482 --> 00:14:06,310 he didn't use the word "transgressive." 318 00:14:06,379 --> 00:14:07,965 I didn't hear the word "transgressive" 319 00:14:08,034 --> 00:14:09,310 until much later. 320 00:14:09,379 --> 00:14:11,793 And it was always from university professors, 321 00:14:11,862 --> 00:14:13,758 and they were always quoting French philosophers 322 00:14:13,827 --> 00:14:16,448 when they used it, and I finally figured out what it means. 323 00:14:16,517 --> 00:14:19,310 What it means is, "This movie made me uncomfortable, 324 00:14:19,379 --> 00:14:21,068 and in order to not be embarrassed 325 00:14:21,137 --> 00:14:22,310 by my interest in it, 326 00:14:22,379 --> 00:14:25,310 I want my discomfort to sound important." 327 00:14:25,379 --> 00:14:27,068 Got it? 328 00:14:27,137 --> 00:14:28,793 So, we're showing this movie because it's "transgressive," 329 00:14:28,862 --> 00:14:31,344 and that means smart people can watch it. 330 00:14:31,413 --> 00:14:33,551 And one more thing before we start. 331 00:14:33,620 --> 00:14:36,655 I've been asked to warn the audience. 332 00:14:36,724 --> 00:14:39,965 The movie does contain graphic scenes that might be traumatic. 333 00:14:40,034 --> 00:14:42,931 So if you're not sure about that, don't watch it. 334 00:14:43,000 --> 00:14:44,724 Are you ready for this, Darcy? 335 00:14:44,793 --> 00:14:46,137 -I am so ready. 336 00:14:46,206 --> 00:14:47,965 -"I Spit on Your Grave" is the sensitive story 337 00:14:48,034 --> 00:14:50,620 of a free-spirited New York City professional woman 338 00:14:50,689 --> 00:14:52,862 who rents a remote cabin in rural Connecticut 339 00:14:52,931 --> 00:14:54,482 so she can work on her novel, 340 00:14:54,551 --> 00:14:57,241 but four rednecks decide she doesn't deserve the peace 341 00:14:57,310 --> 00:14:59,965 and quiet that she seeks, if you know what I mean. 342 00:15:00,034 --> 00:15:01,448 And I think you do. -We do. 343 00:15:01,517 --> 00:15:03,206 -Pretty soon, she's praying to God 344 00:15:03,275 --> 00:15:05,758 to forgive her for what she's about to do. 345 00:15:05,827 --> 00:15:08,586 And then she turns into a female Charles Bronson. 346 00:15:08,655 --> 00:15:10,482 Sure, we've seen it before, 347 00:15:10,551 --> 00:15:13,068 but have we seen it with involuntary penis removal? 348 00:15:13,137 --> 00:15:14,862 I think not. 349 00:15:14,931 --> 00:15:15,862 So, let's look at those "Drive-In Totals" 350 00:15:15,931 --> 00:15:17,310 and get started. We have... 351 00:15:52,586 --> 00:15:53,965 "Drive-In" Academy Award nominations 352 00:15:54,034 --> 00:15:57,413 for Richard Pace as Matthew, who says, "Why me? 353 00:15:57,482 --> 00:15:58,931 I didn't even come." 354 00:15:59,000 --> 00:16:01,172 Anthony Nichols as Stanley, 355 00:16:01,241 --> 00:16:05,310 whose most sophisticated line is, "Suck it, bitch." 356 00:16:05,379 --> 00:16:07,655 Gunter Kleemann as Andy. 357 00:16:07,724 --> 00:16:12,275 Eron Tabor as Johnny, who says, "It won't stop bleeding." 358 00:16:12,344 --> 00:16:14,827 Camille Keaton as Jennifer, who says, 359 00:16:14,896 --> 00:16:17,689 "Come on, and I'll give you a hot bath." 360 00:16:17,758 --> 00:16:19,724 And, of course, 361 00:16:19,793 --> 00:16:21,413 Meir Zarchi, the writer-director, 362 00:16:21,482 --> 00:16:25,793 for enduring 48 years of abuse for the sake of his art. 363 00:16:25,862 --> 00:16:28,172 Four stars. Joe Bob says, "Check it out." 364 00:16:30,310 --> 00:16:31,965 Oh, yeah. And do we have the poster? 365 00:16:32,034 --> 00:16:33,344 -I'll put it up. I'll put it up. 366 00:16:33,413 --> 00:16:34,896 -Give me the poster. -I'll show it. I'll show it. 367 00:16:34,965 --> 00:16:36,103 -What do you mean? 368 00:16:36,172 --> 00:16:37,172 Show me the poster. 369 00:16:37,241 --> 00:16:38,586 -He's going to put it up, man. 370 00:16:38,655 --> 00:16:40,862 -Okay, put up the poster. -They see the poster. 371 00:16:40,931 --> 00:16:43,137 -The poster for this movie became as notorious 372 00:16:43,206 --> 00:16:45,827 as the movie itself. 373 00:16:45,896 --> 00:16:48,241 "This woman has just cut, chopped, 374 00:16:48,310 --> 00:16:52,172 broken, and burned five men beyond recognition. 375 00:16:52,241 --> 00:16:55,034 But no jury in America would ever convict her." 376 00:16:55,103 --> 00:16:56,724 -Oh, it's so good! 377 00:16:56,793 --> 00:17:00,413 And that is Demi Moore's ass. -Yes, we now know, 378 00:17:00,482 --> 00:17:02,586 and she has admitted, that the girl on the poster 379 00:17:02,655 --> 00:17:04,655 is not Camille Keaton, the star of the movie, 380 00:17:04,724 --> 00:17:08,172 but part-time model Demi Moore before she was famous. 381 00:17:08,241 --> 00:17:11,965 The distributor of the picture just liked her butt. 382 00:17:12,034 --> 00:17:14,655 And, actually, she only kills four men, 383 00:17:14,724 --> 00:17:17,724 but they don't call them exploitation movies for nothing, 384 00:17:17,793 --> 00:17:19,206 right? 385 00:17:19,275 --> 00:17:21,103 -In the remake, though, she does kill five men. 386 00:17:21,172 --> 00:17:24,379 -Yes, they had to live up to the promise of the poster. 387 00:17:24,448 --> 00:17:26,448 Thirty-two years later, they lived up to it. 388 00:17:26,517 --> 00:17:28,275 They added that great sheriff character. 389 00:17:28,344 --> 00:17:30,586 -Oh, God, he's the worst, but the best. 390 00:17:30,655 --> 00:17:32,206 But, like, the worst. 391 00:17:32,275 --> 00:17:33,482 But two of my friends, they're in that movie. 392 00:17:33,551 --> 00:17:35,103 They play the rapists. 393 00:17:35,172 --> 00:17:38,689 -Wow. What? -Hi, Chad and Jeff. 394 00:17:38,758 --> 00:17:39,965 -What are their names? -Chad and Jeff. 395 00:17:40,034 --> 00:17:41,551 They did great. 396 00:17:41,620 --> 00:17:42,931 -40% of the rapists in the movie 397 00:17:43,000 --> 00:17:44,379 are acquaintances of yours? 398 00:17:44,448 --> 00:17:45,517 -Yes. And trust, 399 00:17:45,586 --> 00:17:47,551 they have mixed emotions about the movie. 400 00:17:47,620 --> 00:17:48,931 -I can imagine. -Yeah. 401 00:17:49,000 --> 00:17:50,827 It's like the guy who starred in "Rawhead Rex" 402 00:17:50,896 --> 00:17:54,000 becoming known as the guy who tried to rape Edith Bunker. 403 00:17:54,068 --> 00:17:56,862 You don't really put that on your résumé, you know? 404 00:17:56,931 --> 00:17:59,517 "Hey, are you that guy who...?" "Nope. That's not me. 405 00:17:59,586 --> 00:18:01,034 I don't know what you're talking about." 406 00:18:01,103 --> 00:18:03,103 -For the record, I feel they should be proud. 407 00:18:03,172 --> 00:18:05,413 But I think the ones in the original movie used fake names. 408 00:18:05,482 --> 00:18:07,724 -True. They did use fake names. 409 00:18:07,793 --> 00:18:09,517 They had a chance to be associated 410 00:18:09,586 --> 00:18:12,896 with a timeless classic, and they pissed on that chance. 411 00:18:12,965 --> 00:18:14,448 -I spit on your movie. 412 00:18:14,517 --> 00:18:17,310 -Yes. Shame on them. 413 00:19:02,034 --> 00:19:03,448 -Thank you. 414 00:19:03,517 --> 00:19:06,068 -Thank you. Have a nice day, ma'am. 415 00:21:03,068 --> 00:21:05,344 -Hi. 416 00:21:05,413 --> 00:21:07,068 -High-test, please. 417 00:21:08,862 --> 00:21:10,413 -Fill it? -Yeah. 418 00:21:12,482 --> 00:21:15,103 -How far is Park Hill Lane from here? 419 00:21:15,172 --> 00:21:17,413 -It's about half a mile down the road. 420 00:21:19,275 --> 00:21:20,586 -You got it? 421 00:21:22,689 --> 00:21:25,413 -Ah, you missed. -Playing it safe, huh? 422 00:21:26,275 --> 00:21:28,310 Are you ready for this one? 423 00:21:29,724 --> 00:21:30,965 -Ah, missed. 424 00:21:31,034 --> 00:21:32,344 -You're not gonna tell me you got that. 425 00:21:32,413 --> 00:21:33,965 -It's good. It's good. 426 00:21:34,034 --> 00:21:36,896 -Ah. Man. You don't even know how to play the game. 427 00:21:36,965 --> 00:21:38,724 -There it is. -I have to show you everything. 428 00:21:40,931 --> 00:21:42,862 -Feels good to stretch my legs. 429 00:21:42,931 --> 00:21:45,000 I've been driving for three straight hours. 430 00:21:45,793 --> 00:21:47,551 -You came to a nice place. 431 00:21:50,137 --> 00:21:51,551 -I've rented a summerhouse here, 432 00:21:51,620 --> 00:21:53,379 right by the edge of the river. 433 00:21:53,448 --> 00:21:55,344 I've never even seen it before. 434 00:21:56,758 --> 00:21:58,862 -Bet you're gonna like it here. -I intend to. 435 00:21:59,793 --> 00:22:01,482 -In fact, I bet you're gonna like it so well, 436 00:22:01,551 --> 00:22:02,724 you stay year round. 437 00:22:02,793 --> 00:22:04,758 -Oh, no. Just for the summer. 438 00:22:04,827 --> 00:22:06,068 -Yeah? 439 00:22:07,758 --> 00:22:09,379 -You're gonna owe me your life. 440 00:22:09,448 --> 00:22:11,724 I'll tell you what. I'll let you go first. 441 00:22:17,103 --> 00:22:18,793 -Ah. I got the game. 442 00:22:18,862 --> 00:22:20,379 -That'll be $5.20. 443 00:22:24,172 --> 00:22:26,000 -Alright. Alright. Start over. 444 00:22:37,689 --> 00:22:40,551 -Okay. Five. And 20. 445 00:22:40,620 --> 00:22:41,862 -Thanks. 446 00:22:52,206 --> 00:22:54,344 Have a nice summer. -I will. You too. 447 00:22:54,413 --> 00:22:55,793 -Okay. 448 00:26:03,758 --> 00:26:05,620 -Your order, ma'am! -Hi. 449 00:26:05,689 --> 00:26:07,448 I thought you'd never find the place. 450 00:26:07,517 --> 00:26:09,551 -I've been here before. -Oh, yeah? 451 00:26:09,620 --> 00:26:12,172 -Yeah, I delivered to the tenant here last summer. 452 00:26:12,241 --> 00:26:14,896 I know this whole area like them squirrels here. 453 00:26:15,862 --> 00:26:17,310 -How much do I owe you? 454 00:26:19,793 --> 00:26:21,034 -$11.25. 455 00:26:22,206 --> 00:26:23,724 -Where I come from, people aren't that enthusiastic 456 00:26:23,793 --> 00:26:25,275 about their place. 457 00:26:25,344 --> 00:26:27,758 -Where's that? New York City? 458 00:26:27,827 --> 00:26:29,034 -Mm-hmm. 459 00:26:29,103 --> 00:26:31,896 -You come from an evil place. -You don't say! 460 00:26:31,965 --> 00:26:35,034 Here's a tip from an evil New Yorker. 461 00:26:35,103 --> 00:26:37,172 -I never got a tip like that before! 462 00:26:37,241 --> 00:26:38,586 -What's your name? 463 00:26:38,655 --> 00:26:40,620 -Matthew Lucas. What's yours? 464 00:26:40,689 --> 00:26:44,172 -Jennifer. You can call me Jenny. 465 00:26:44,241 --> 00:26:47,448 -Hi, Jenny. Do you live here alone? 466 00:26:48,586 --> 00:26:50,655 -All alone with Mary Selby. 467 00:26:50,724 --> 00:26:54,275 -Mary? Mary? Is she in there? 468 00:26:56,068 --> 00:26:58,034 -Mary's right here. 469 00:26:58,103 --> 00:26:59,655 She's a fictional name. 470 00:26:59,724 --> 00:27:02,310 She's the leading character in a story I'm going to write here. 471 00:27:02,379 --> 00:27:04,965 -Oh, are you a writer?! -Mm-hmm. 472 00:27:05,034 --> 00:27:07,482 -And you're gonna write a book here?! 473 00:27:07,551 --> 00:27:09,344 -My first novel. 474 00:27:09,413 --> 00:27:11,862 I've written many short stories. 475 00:27:11,931 --> 00:27:14,137 -You must be famous. What's your last name? 476 00:27:14,206 --> 00:27:15,206 -Hills. 477 00:27:16,275 --> 00:27:18,137 It's okay if you've never heard of me. 478 00:27:18,206 --> 00:27:20,517 All my stories were published in women's magazines. 479 00:27:21,758 --> 00:27:22,862 -I don't read them. 480 00:27:24,068 --> 00:27:26,068 -Here. -Thanks. 481 00:27:27,344 --> 00:27:28,862 You got a boyfriend? 482 00:27:30,103 --> 00:27:31,689 -I have many boyfriends. 483 00:27:32,103 --> 00:27:33,551 -Could I be your friend? 484 00:27:33,620 --> 00:27:35,241 -Sure. 485 00:27:35,310 --> 00:27:36,862 -Nice having you here. 486 00:27:36,931 --> 00:27:39,482 Just call me, and I'll be here super fast. 487 00:27:58,586 --> 00:28:00,172 -Bye! -Bye, Matthew. 488 00:28:07,827 --> 00:28:09,482 Watch out! 489 00:28:12,965 --> 00:28:14,689 -Hey. Look who's coming. 490 00:28:23,517 --> 00:28:25,758 -Hey, guys! There's a new chick on the Housatonic! 491 00:28:25,827 --> 00:28:27,517 -Yeah, she stopped here this morning. 492 00:28:27,586 --> 00:28:31,172 -I saw her tits! I really did! -Yeah? 493 00:28:31,241 --> 00:28:32,793 -You guys want to go to the movies? 494 00:28:32,862 --> 00:28:34,758 -I've seen what's playing twice. 495 00:28:34,827 --> 00:28:36,931 -Bowling? -You're boring. 496 00:28:37,758 --> 00:28:40,068 -Do you have anything better to offer? 497 00:28:40,137 --> 00:28:41,689 -Hmm. 498 00:28:43,896 --> 00:28:46,241 -Come on. Let's go. 499 00:28:49,896 --> 00:28:51,551 -What is it? 500 00:29:07,103 --> 00:29:09,758 -Whoo! I got another one! I got another one! 501 00:29:09,827 --> 00:29:11,758 -Shut up, will ya? You're gonna scare 'em away! 502 00:29:12,965 --> 00:29:15,413 You're gonna scare 'em away! -Hey! Bring the pail, Matthew! 503 00:29:16,034 --> 00:29:18,172 Where the fuck is Matthew?! 504 00:29:18,241 --> 00:29:20,344 -He's takin' a shit. 505 00:29:20,413 --> 00:29:22,068 -You feeling good, Matthew, baby? 506 00:29:22,137 --> 00:29:23,206 -Yeah. 507 00:29:23,275 --> 00:29:25,620 -Almost like a fuckin' sensation, eh? 508 00:29:25,689 --> 00:29:27,689 -He can't tell the difference. 509 00:29:27,758 --> 00:29:30,344 -Stop it! I can't finish like that! 510 00:29:37,034 --> 00:29:39,103 -You know... 511 00:29:39,172 --> 00:29:45,896 sometimes, I look at these gorgeous-looking chicks... 512 00:29:45,965 --> 00:29:49,275 I mean, the ones that look like real knockouts. 513 00:29:50,655 --> 00:29:52,172 Sexy and all. 514 00:29:54,827 --> 00:29:56,965 And I wonder... 515 00:29:57,034 --> 00:29:59,862 I wonder if they gotta take a shit, too. 516 00:29:59,931 --> 00:30:02,758 -Hey, all women shit. Women are full of shit. 517 00:30:02,827 --> 00:30:04,620 -Not my mother. 518 00:30:04,689 --> 00:30:06,241 -My sister is. 519 00:30:06,310 --> 00:30:08,103 -Aw, man, cut out the shit talk. 520 00:30:12,862 --> 00:30:16,275 -I got another one! I got another one! Yo! 521 00:30:16,344 --> 00:30:17,827 -Stanley, can I have one fish? 522 00:30:17,896 --> 00:30:19,413 -God damn it, Matthew. 523 00:30:19,482 --> 00:30:22,000 Can't you just...shit quietly? 524 00:30:22,068 --> 00:30:23,724 -Don't yell at me, Stanley. 525 00:30:23,793 --> 00:30:25,862 I don't like it when people yell at me for no reason at all. 526 00:30:25,931 --> 00:30:29,241 -Yeah... stuff it in your mouth. 527 00:30:29,310 --> 00:30:31,172 -You're very rude, Stanley. 528 00:30:31,241 --> 00:30:34,000 "Oh, you're very rude, Stanley." 529 00:30:34,068 --> 00:30:35,344 Sounds like a fuckin' virgin. 530 00:30:35,413 --> 00:30:36,689 -He is. 531 00:30:36,758 --> 00:30:38,310 -Yeah, but he's not gonna stay one for long. 532 00:30:38,379 --> 00:30:41,137 We're gonna fix him up with a broad. 533 00:30:41,206 --> 00:30:43,620 Hey, Matthew! What do you say?! 534 00:30:43,689 --> 00:30:45,482 -You're interrupting my concentration. 535 00:30:45,551 --> 00:30:47,620 -A broad, Matthew! A broad! 536 00:30:47,689 --> 00:30:50,275 -Broads don't turn him on. 537 00:30:50,344 --> 00:30:52,275 -Yes, they do! But not all broads. 538 00:30:52,344 --> 00:30:54,689 Only the special ones. 539 00:30:54,758 --> 00:30:57,310 -Well, what's a special broad, Matthew? 540 00:30:57,379 --> 00:31:00,379 -Miss Hills. Miss Hills is special. 541 00:31:00,448 --> 00:31:02,931 -Who in the fuck is he talking -- Miss Hills? 542 00:31:03,000 --> 00:31:05,034 -He means that broad from New York. 543 00:31:06,344 --> 00:31:08,827 -Aww, he got a peek at her tits, 544 00:31:08,896 --> 00:31:10,724 and already, she's special. 545 00:31:10,793 --> 00:31:13,724 -She's special! She also gave me a dollar for a tip! 546 00:31:13,793 --> 00:31:16,551 -New York broads are all loaded, Matthew. 547 00:31:16,620 --> 00:31:18,965 -Yeah, they fuck around a lot. 548 00:31:19,034 --> 00:31:20,379 Yeah, one day, I'm gonna go to New York 549 00:31:20,448 --> 00:31:21,965 and fuck all the broads there. 550 00:31:22,034 --> 00:31:23,965 -I'm gonna do the same in California. 551 00:31:24,034 --> 00:31:26,068 -Why California? 552 00:31:26,137 --> 00:31:31,379 -Sunset Strip is just swarmed with chicks looking to get laid. 553 00:31:31,448 --> 00:31:32,931 -He wants to go to Hollywood 554 00:31:33,000 --> 00:31:36,379 and become another movie star, another Robert Redford. 555 00:31:36,448 --> 00:31:39,172 -There's only one Robert Redford. 556 00:31:39,241 --> 00:31:41,862 -Did I say I want to be Robert Redford? 557 00:31:41,931 --> 00:31:44,241 -Yeah, Greenwich Village is where you want to go. 558 00:31:44,310 --> 00:31:46,379 I mean, chicks come from all over the country, 559 00:31:46,448 --> 00:31:48,620 and they go to the village for one reason. 560 00:31:48,689 --> 00:31:50,724 And that's to get laid. 561 00:32:29,000 --> 00:32:31,965 -Chapter eight. Page one. 562 00:32:34,310 --> 00:32:36,586 "Finally... 563 00:32:36,655 --> 00:32:39,931 after weeks of self-doubt... 564 00:32:40,000 --> 00:32:42,689 and much deliberation... 565 00:32:42,758 --> 00:32:45,379 she embarked... 566 00:32:45,448 --> 00:32:49,344 on a temporary leave of absence... 567 00:32:51,310 --> 00:32:53,241 from everything... 568 00:32:56,310 --> 00:32:57,551 that..." 569 00:33:05,758 --> 00:33:08,482 formed... 570 00:33:08,551 --> 00:33:11,103 the fabric... 571 00:33:11,172 --> 00:33:12,241 of her life. 572 00:33:15,241 --> 00:33:16,655 The big city. 573 00:33:19,206 --> 00:33:21,137 Her job. 574 00:33:21,206 --> 00:33:22,896 Her friends." 575 00:33:22,965 --> 00:33:24,379 Whoo! 576 00:33:26,482 --> 00:33:27,517 -Hello, there! 577 00:33:32,965 --> 00:33:35,103 -Hey! -Hey! Hello! 578 00:33:35,172 --> 00:33:36,517 -Hiya, there! 579 00:33:42,103 --> 00:33:44,482 -"Her hectic... 580 00:33:44,551 --> 00:33:46,137 daily schedule. 581 00:33:48,310 --> 00:33:50,034 Restless days. 582 00:33:51,344 --> 00:33:52,793 Sleepless nights." 583 00:36:18,620 --> 00:36:20,310 Yoo-hoo! 584 00:36:23,551 --> 00:36:25,275 Whoo-hoo! 585 00:36:39,689 --> 00:36:41,000 Whoo-whoo! 586 00:38:44,586 --> 00:38:47,206 -Okay, guys, here's what we're going to decide while we watch 587 00:38:47,275 --> 00:38:50,862 "I Spit...on Your Grave." 588 00:38:50,931 --> 00:38:53,241 That's the way you have to say it to imitate the trailer. 589 00:38:53,310 --> 00:38:56,758 "I Spit...on Your Grave." 590 00:38:56,827 --> 00:38:59,172 What we're going to decide while we watch this movie is, 591 00:38:59,241 --> 00:39:02,448 is this the most disgusting movie ever made? 592 00:39:02,517 --> 00:39:04,068 Which is what Siskel and Ebert 593 00:39:04,137 --> 00:39:05,965 said on their PBS show, "Sneak Previews." 594 00:39:06,034 --> 00:39:09,482 Or is it the most feminist movie ever made? 595 00:39:09,551 --> 00:39:12,482 One thing you will notice is that they use no music 596 00:39:12,551 --> 00:39:14,379 in this film, 597 00:39:14,448 --> 00:39:16,344 and I like that because it kind of makes it creepy, 598 00:39:16,413 --> 00:39:17,896 even from the beginning. 599 00:39:17,965 --> 00:39:20,034 Everything looks so lush and green. 600 00:39:20,103 --> 00:39:21,758 The state of Connecticut could have used this part 601 00:39:21,827 --> 00:39:24,862 of the movie in a tourism film. 602 00:39:24,931 --> 00:39:27,689 In fact, you know what else was filmed in Kent, Connecticut? 603 00:39:27,758 --> 00:39:29,965 -What? -"Friday the 13th Part 2." 604 00:39:30,034 --> 00:39:31,482 -Yeah. That's weird, though, 605 00:39:31,551 --> 00:39:34,448 because the Jersey locations for the original are really iconic. 606 00:39:34,517 --> 00:39:37,241 -I think Sean Cunningham lived in Connecticut or something. 607 00:39:37,310 --> 00:39:39,172 -Oh, well, that makes sense, then. 608 00:39:39,241 --> 00:39:40,620 -But as you can see, it starts out in New York City 609 00:39:40,689 --> 00:39:42,689 and not only New York City, 610 00:39:42,758 --> 00:39:44,482 but one of the most expensive neighborhoods in New York City, 611 00:39:44,551 --> 00:39:46,482 Sutton Place, 612 00:39:46,551 --> 00:39:48,275 where they have a doorman, who gets tipped by Jennifer, 613 00:39:48,344 --> 00:39:50,448 indicating she's not only a magazine writer, 614 00:39:50,517 --> 00:39:52,137 she's a very successful woman, 615 00:39:52,206 --> 00:39:54,310 even though she's driving that dinky car. 616 00:39:54,379 --> 00:39:56,896 And that scene in the generic gas station, 617 00:39:56,965 --> 00:40:00,344 where they haven't changed their pumps since 1930, 618 00:40:00,413 --> 00:40:03,655 was, believe it or not, criticized by feminists 619 00:40:03,724 --> 00:40:06,413 because they said Jennifer was a slut, 620 00:40:06,482 --> 00:40:08,758 or she was portrayed as a slut. 621 00:40:08,827 --> 00:40:10,620 One of the feminist critics 622 00:40:10,689 --> 00:40:13,448 said Jennifer was flaunting her sexuality 623 00:40:13,517 --> 00:40:16,551 in front of those lowlifes playing mumblety-peg 624 00:40:16,620 --> 00:40:18,517 and walking around showing off her legs. 625 00:40:18,586 --> 00:40:20,827 I couldn't even see her legs that well. Could you, Darcy? 626 00:40:20,896 --> 00:40:23,034 -Oh, there was not a lot of flaunting going on. 627 00:40:23,103 --> 00:40:25,103 -So, the critics said 628 00:40:25,172 --> 00:40:27,103 that she shouldn't be prancing around in those stiletto heels, 629 00:40:27,172 --> 00:40:29,862 but, hell, you drive three hours in stiletto heels, 630 00:40:29,931 --> 00:40:31,965 you're going to want to get out and pace, you know? 631 00:40:32,034 --> 00:40:34,103 Anyway, I don't know why the feminists zero in on that. 632 00:40:34,172 --> 00:40:35,827 I don't think she's dressed 633 00:40:35,896 --> 00:40:37,965 in any particularly provocative way. 634 00:40:38,034 --> 00:40:41,068 Her hair is up, her dress is knee-length, fairly normal. 635 00:40:41,137 --> 00:40:42,827 And I don't get their argument, anyway, 636 00:40:42,896 --> 00:40:44,965 because even if she was wearing a bikini, 637 00:40:45,034 --> 00:40:46,896 would that be a reason to mess with her? 638 00:40:46,965 --> 00:40:49,137 So it seems like they should be arguing the opposite, 639 00:40:49,206 --> 00:40:51,448 that her clothing has nothing to do with anything. 640 00:40:51,517 --> 00:40:53,379 And then, when she gets to the cabin, 641 00:40:53,448 --> 00:40:55,827 we get the part showing what a free spirit she is. 642 00:40:55,896 --> 00:40:58,413 She doesn't need men, because, after all, 643 00:40:58,482 --> 00:41:00,379 who rents a vacation house for the whole summer 644 00:41:00,448 --> 00:41:02,068 and stays alone in it? 645 00:41:02,137 --> 00:41:04,379 But this is no ordinary woman. 646 00:41:04,448 --> 00:41:06,862 As soon as she gets there, what does she need to do? 647 00:41:06,931 --> 00:41:08,586 She needs to get naked, 648 00:41:08,655 --> 00:41:10,862 because who could resist the placid beauty 649 00:41:10,931 --> 00:41:14,103 of the Housatonic River? 650 00:41:14,172 --> 00:41:16,344 But look at the way we see her skinny-dipping, though. 651 00:41:16,413 --> 00:41:18,724 If Meir Zarchi was making a sleaze film 652 00:41:18,793 --> 00:41:21,413 told from the point of view of the leering male gaze, 653 00:41:21,482 --> 00:41:24,448 which is what he's been accused of, what would he do right here? 654 00:41:24,517 --> 00:41:27,551 He would show every bead of water on her breasts. 655 00:41:27,620 --> 00:41:30,482 He would probably have her do the backstroke in close-up. 656 00:41:30,551 --> 00:41:32,689 Instead, what does he do? 657 00:41:32,758 --> 00:41:35,379 The longest shot of all long shots. 658 00:41:35,448 --> 00:41:39,310 She becomes a little microscopic speck in the distance. 659 00:41:39,379 --> 00:41:41,310 People would have seen this and thought, 660 00:41:41,379 --> 00:41:44,103 "What a cool gal she is. No hang-ups." 661 00:41:44,172 --> 00:41:46,448 And then she transforms into a babe 662 00:41:46,517 --> 00:41:49,724 when she puts on those cutoff jeans and the bare midriff. 663 00:41:49,793 --> 00:41:51,551 No bra, long, long hair -- 664 00:41:51,620 --> 00:41:54,275 obviously a woman comfortable with her body. 665 00:41:54,344 --> 00:41:56,000 And yet, she's domestic. 666 00:41:56,068 --> 00:41:59,206 She packs all her stuff neatly into drawers, 667 00:41:59,275 --> 00:42:02,034 which is how she finds the gun. 668 00:42:02,103 --> 00:42:06,620 The gun is there, I guess, to establish that she is armed. 669 00:42:06,689 --> 00:42:08,310 You know? 670 00:42:08,379 --> 00:42:10,310 But don't you hate when that happens? 671 00:42:10,379 --> 00:42:11,413 When the tenant from last year leaves his firearm behind? 672 00:42:11,482 --> 00:42:12,862 I always hate that. 673 00:42:14,310 --> 00:42:17,379 But then there's that insistent knock. 674 00:42:17,448 --> 00:42:19,793 The evil residing in Kent, Connecticut, 675 00:42:19,862 --> 00:42:21,551 can't wait to get at her. 676 00:42:21,620 --> 00:42:26,103 The geeky guy in the horn-rimmed glasses, Matthew -- 677 00:42:26,172 --> 00:42:28,137 he's an actor named Richard Pace, 678 00:42:28,206 --> 00:42:31,034 and this was the first in a series of one role for Richard. 679 00:42:31,103 --> 00:42:35,379 He's kind of a standard country bumpkin who's a little slow. 680 00:42:35,448 --> 00:42:39,172 And, you know, "New York is an evil place." 681 00:42:39,241 --> 00:42:41,034 We're setting up the difference between people 682 00:42:41,103 --> 00:42:42,310 who live in the city and people who live in the country. 683 00:42:42,379 --> 00:42:43,896 And, of course, 684 00:42:43,965 --> 00:42:45,137 we're also establishing that the reason 685 00:42:45,206 --> 00:42:47,103 she's alone is that she's an author working 686 00:42:47,172 --> 00:42:50,344 on her first novel, and she writes for women's magazines. 687 00:42:50,413 --> 00:42:52,241 So how much more feminist can you get? 688 00:42:52,310 --> 00:42:55,275 She's a woman who writes stories that other women like. 689 00:42:55,344 --> 00:42:58,413 So, here's where she makes her first mistake, though. 690 00:42:58,482 --> 00:43:01,344 "I have many boyfriends," Matthew. 691 00:43:01,413 --> 00:43:04,931 Eh. Wrong thing to say to a geek with an apple in his mouth. 692 00:43:05,000 --> 00:43:08,413 Next, we get introduced to the local male scum. 693 00:43:08,482 --> 00:43:10,689 Now, in a rape-revenge movie, 694 00:43:10,758 --> 00:43:14,931 all males are bad, and the rapists tend to be rural, 695 00:43:15,000 --> 00:43:17,931 uneducated guys with too much time on their hands. 696 00:43:18,000 --> 00:43:20,379 Notice the guys have three choices as to 697 00:43:20,448 --> 00:43:21,724 how they're going to hang out. 698 00:43:21,793 --> 00:43:23,758 "Well, we go to a movie," 699 00:43:23,827 --> 00:43:25,655 but there's only one movie theater in town. 700 00:43:25,724 --> 00:43:27,931 They've already seen that one movie twice. 701 00:43:28,000 --> 00:43:31,448 "We can go bowling," or what they eventually decide, 702 00:43:31,517 --> 00:43:34,103 to aimlessly wander down the road. 703 00:43:34,172 --> 00:43:35,620 So, where do they end up? 704 00:43:35,689 --> 00:43:36,931 Night fishing, 705 00:43:37,000 --> 00:43:39,724 hauling very small fish out of the Housatonic 706 00:43:39,793 --> 00:43:41,655 while one guy plays harmonica. 707 00:43:41,724 --> 00:43:44,000 Harmonicas and banjos 708 00:43:44,068 --> 00:43:47,724 are always bad news in the woods, ever since "Deliverance." 709 00:43:47,793 --> 00:43:50,965 So, the fishing scene, 710 00:43:51,034 --> 00:43:54,724 where Matthew sits in the bushes relieving himself, 711 00:43:54,793 --> 00:43:58,103 is where we find out all their opinions about women. 712 00:43:58,172 --> 00:44:00,344 All New York broads are loaded. 713 00:44:00,413 --> 00:44:03,724 All broads from New York and California love to have sex. 714 00:44:03,793 --> 00:44:06,413 The only reason a woman would live in California or New York 715 00:44:06,482 --> 00:44:08,310 is to have as much sex as possible. 716 00:44:08,379 --> 00:44:09,827 So, anyway, 717 00:44:09,896 --> 00:44:13,517 that scene establishes the inciting incident of the movie, 718 00:44:13,586 --> 00:44:15,931 which is the plan to get Matthew laid 719 00:44:16,000 --> 00:44:17,965 so that he will lose his virginity. 720 00:44:18,034 --> 00:44:21,034 But I don't think it's possible to watch the fishing scene 721 00:44:21,103 --> 00:44:23,862 and identify with these guys. 722 00:44:23,931 --> 00:44:26,379 It's not like you look at Johnny and Stanley and Andy 723 00:44:26,448 --> 00:44:29,137 and you say, "Hey, I want to be just like those guys. 724 00:44:29,206 --> 00:44:30,724 They make so much sense." 725 00:44:30,793 --> 00:44:32,517 But Ebert and Siskel 726 00:44:32,586 --> 00:44:34,379 said they were disturbed by the fact 727 00:44:34,448 --> 00:44:37,103 that the movie was told from the male point of view. 728 00:44:37,172 --> 00:44:38,965 And, I mean, yeah, exactly. 729 00:44:39,034 --> 00:44:41,034 It was told from the brain-damaged male 730 00:44:41,103 --> 00:44:43,000 point of view -- sometimes. 731 00:44:43,068 --> 00:44:45,379 Look at the contrast when we see Jennifer 732 00:44:45,448 --> 00:44:48,862 paddling her canoe, at one with nature, 733 00:44:48,931 --> 00:44:51,448 whereas we just saw these four lowlifes collecting fish 734 00:44:51,517 --> 00:44:52,862 that weren't much bigger than guppies 735 00:44:52,931 --> 00:44:55,310 like they were prized marlins, right? 736 00:44:55,379 --> 00:44:57,344 And the director uses that noisy, 737 00:44:57,413 --> 00:45:00,758 obnoxious outboard motor to mess with her little, perfect world. 738 00:45:00,827 --> 00:45:03,620 When she goes out on the river, she uses a silent canoe. 739 00:45:03,689 --> 00:45:05,793 When they go out on the river, they mess up nature. 740 00:45:05,862 --> 00:45:07,551 And then we get those bird whistles. 741 00:45:07,620 --> 00:45:09,758 Or would those be wolf whistles or whatever? 742 00:45:09,827 --> 00:45:13,103 And then the actual animal sounds, wolf sounds, dog sounds. 743 00:45:13,172 --> 00:45:15,310 All men are dogs in this movie. 744 00:45:15,379 --> 00:45:18,758 And remember, the audience has seen the poster and the trailer. 745 00:45:18,827 --> 00:45:20,689 So, now it's getting tense. 746 00:45:20,758 --> 00:45:23,379 It's only a matter of when, when it's going to happen. 747 00:45:23,448 --> 00:45:24,758 All right, Darcy, we're 20 minutes in. 748 00:45:24,827 --> 00:45:26,000 Is that a slow burn? 749 00:45:26,068 --> 00:45:27,758 -Oh, not at all, 750 00:45:27,827 --> 00:45:29,448 because you can feel the tension in this one. 751 00:45:29,517 --> 00:45:33,413 -All right. Roll the movie. Go! 752 00:45:36,103 --> 00:45:39,068 This movie had a lot of alternate titles. 753 00:45:39,137 --> 00:45:41,896 One of them was "The Rape and Revenge of Jennifer Hill." 754 00:45:41,965 --> 00:45:44,103 So, I mean, boy, literal. 755 00:45:44,172 --> 00:45:46,655 That audience had absolutely zero doubts 756 00:45:46,724 --> 00:45:48,413 about where this story was headed. 757 00:45:48,482 --> 00:45:51,620 It was also released as "I Hate your Guts." 758 00:45:51,689 --> 00:45:54,793 "Day of the Woman" was the original title. 759 00:45:54,862 --> 00:45:56,413 "Blood Angel," 760 00:45:56,482 --> 00:45:59,172 and my favorite, "Ich Spuck auf Dein Grab." 761 00:45:59,241 --> 00:46:00,896 -Huh? 762 00:46:00,965 --> 00:46:02,758 -These guys grabbed her ich spuck, apparently. 763 00:46:02,827 --> 00:46:05,655 She does look vulnerable in her robe 764 00:46:05,724 --> 00:46:07,413 and her bare feet. 765 00:46:07,482 --> 00:46:08,758 But, you know, you can't say she's a wimp 766 00:46:08,827 --> 00:46:10,379 or a helpless woman. 767 00:46:10,448 --> 00:46:12,758 She doesn't whimper or hide or turn out all the lights. 768 00:46:12,827 --> 00:46:14,482 She goes right outside, 769 00:46:14,551 --> 00:46:16,931 checks those woods when she hears a noise. 770 00:46:17,000 --> 00:46:18,689 So she's no helpless female. 771 00:46:18,758 --> 00:46:20,689 I keep pointing this out because the reviews 772 00:46:20,758 --> 00:46:22,448 that destroyed the movie kept talking about 773 00:46:22,517 --> 00:46:23,689 how helpless she was. 774 00:46:23,758 --> 00:46:25,724 If she's helpless, 775 00:46:25,793 --> 00:46:28,689 why is she staring at that drawer that contains the gun? 776 00:46:28,758 --> 00:46:30,620 -Exactly. 777 00:46:30,689 --> 00:46:32,275 -Would you rent a cabin alone for the whole summer? 778 00:46:32,344 --> 00:46:33,793 -Maybe. 779 00:46:33,862 --> 00:46:35,413 -Seems like she would get bored, you know? 780 00:46:35,482 --> 00:46:37,103 -But she has a lot of boyfriends. 781 00:46:37,172 --> 00:46:41,482 -Oh, yeah. Okay. -She's good. 782 00:46:41,551 --> 00:46:43,068 -You mean, like, "You can come over, 783 00:46:43,137 --> 00:46:44,689 but you have to be gone by morning." 784 00:46:44,758 --> 00:46:46,862 -Exactly. -That's a brutal rule. 785 00:46:46,931 --> 00:46:49,482 -I mean, she's got work to do, man. 786 00:46:49,551 --> 00:46:50,620 "Day of the Woman." 787 00:47:56,793 --> 00:48:00,655 -Whoo! Hey! Whoo! 788 00:48:00,724 --> 00:48:03,620 Whoo! -Whoo-hoo! 789 00:48:03,689 --> 00:48:06,137 -Whoo! -Whoo! 790 00:48:06,206 --> 00:48:08,482 -Go left! Go left! 791 00:48:08,551 --> 00:48:11,827 Whoo! Yeah! 792 00:48:11,896 --> 00:48:14,172 -Stop it! No! 793 00:48:15,310 --> 00:48:17,344 -Whoo-ooh-ooh-ooh! 794 00:48:19,344 --> 00:48:22,172 Yee-ha! -Whoo-hoo-hoo! 795 00:48:28,310 --> 00:48:30,689 -What do you think you're doing?! 796 00:48:30,758 --> 00:48:32,620 -Hold it, Stanley! 797 00:48:32,689 --> 00:48:35,586 Whoo! 798 00:48:39,379 --> 00:48:41,413 -Whoo! 799 00:48:41,482 --> 00:48:44,068 -Stop it, you jerks! 800 00:48:45,103 --> 00:48:48,275 You idiots! Bastards! 801 00:48:57,517 --> 00:49:00,931 -Stop it! Stop it, you jerks! 802 00:49:06,172 --> 00:49:09,448 Stop it! Stop it! 803 00:49:13,000 --> 00:49:14,586 Bastards! 804 00:49:21,482 --> 00:49:24,379 -Look at her! Whoo! Come on! 805 00:49:29,068 --> 00:49:32,551 -Yoo! Whoo! 806 00:49:32,620 --> 00:49:35,275 -Andy, watch your head! Whoo! Look at this ass. 807 00:49:35,344 --> 00:49:38,034 -Come on, baby. Come this way. Whoo! 808 00:49:38,103 --> 00:49:41,586 -Whoa! She's a wild one. -Whoo! 809 00:49:41,655 --> 00:49:43,827 -Aah! -Come here. Come here. 810 00:49:46,172 --> 00:49:49,620 -Wow. Pretty lady. Let me help you up. 811 00:49:49,689 --> 00:49:51,793 -Get off! 812 00:50:09,758 --> 00:50:12,448 -Bastards! -Whoa! 813 00:51:05,551 --> 00:51:07,275 Hey, Andy, Stanley! Come here. 814 00:51:10,551 --> 00:51:12,827 Stop it! -Grab her arm. 815 00:51:22,206 --> 00:51:24,379 -Stop it! 816 00:51:25,068 --> 00:51:26,827 -The broad's all yours. Come on! 817 00:51:29,172 --> 00:51:30,172 Come on! 818 00:51:32,551 --> 00:51:34,310 -Not now! Not now! 819 00:51:34,379 --> 00:51:36,655 -Fuckin' asshole. We got her for you. Come on! 820 00:51:36,724 --> 00:51:38,620 -I can't do it now! 821 00:51:40,413 --> 00:51:41,896 Not now! 822 00:51:41,965 --> 00:51:44,310 -Damn it, don't stand there like a prick. Get over here! 823 00:51:44,379 --> 00:51:46,689 -I can't. -Come on! 824 00:51:52,172 --> 00:51:54,344 -Okay, fuckin' asshole. Just grab her leg. 825 00:51:58,517 --> 00:52:00,275 Faster, faster! Come on. 826 00:52:00,344 --> 00:52:01,896 Here, hold it tight. 827 00:52:04,034 --> 00:52:05,827 -Stop it! 828 00:52:05,896 --> 00:52:07,517 -Okay, okay. Relax, damn it! 829 00:52:10,172 --> 00:52:12,172 -Keep quiet, fuckin broad. 830 00:52:12,827 --> 00:52:13,827 -Stop it! 831 00:52:14,482 --> 00:52:15,655 Stop it! -Move over. 832 00:52:17,068 --> 00:52:19,206 Relax, damn it. 833 00:53:26,793 --> 00:53:30,241 Whew! 834 00:53:52,000 --> 00:53:53,655 -Come on, go! 835 00:54:02,551 --> 00:54:04,000 Come on, you fucking ass! 836 00:54:04,068 --> 00:54:06,482 Move it! No! Come on, get her! -I don't want to. 837 00:54:06,551 --> 00:54:08,241 -Go on! Go, go! -Stop it! I can't! 838 00:54:08,310 --> 00:54:10,551 -Chicken shit! -I don't want to! No! 839 00:54:12,965 --> 00:54:15,206 -You want to be a man, don't you? 840 00:54:28,137 --> 00:54:30,655 -God! 841 00:54:30,724 --> 00:54:32,275 Bastard! 842 00:54:40,689 --> 00:54:42,655 -Don't miss your chance, Matthew. 843 00:54:42,724 --> 00:54:45,206 -Do it, Matthew! Come on. This is your chance. 844 00:54:45,275 --> 00:54:46,689 You'll never regret it. 845 00:54:46,758 --> 00:54:49,724 -Don't blow it. -Whoo, Matthew! Yeah! 846 00:54:49,793 --> 00:54:53,206 -Come on, do it! -Waiting there for you, boy. 847 00:54:53,275 --> 00:54:56,068 -Oh, that chicken is running scared. 848 00:54:56,137 --> 00:54:58,724 Fucking Matthew. You're going to die a virgin. 849 00:58:43,310 --> 00:58:44,965 -Whoo-hoo! 850 00:58:59,068 --> 00:59:00,482 No! 851 00:59:02,862 --> 00:59:05,413 -Come on, Matthew, move your fucking ass! 852 00:59:05,482 --> 00:59:07,034 -No! 853 00:59:12,551 --> 00:59:13,965 No! 854 00:59:14,034 --> 00:59:15,379 Ow! 855 01:00:32,862 --> 01:00:34,344 Ahh! 856 01:03:12,310 --> 01:03:14,034 -Come on, now. Don't waste time. 857 01:03:29,620 --> 01:03:31,413 Johnny. 858 01:04:47,206 --> 01:04:49,241 -What more memorable image in the whole movie 859 01:04:49,310 --> 01:04:51,655 than the crumpled bikini floating on the surface 860 01:04:51,724 --> 01:04:53,517 of the Housatonic, 861 01:04:53,586 --> 01:04:55,931 as that loud outboard motors into the distance? 862 01:04:56,000 --> 01:04:58,172 These are some cold, primitive mothers. 863 01:04:58,241 --> 01:05:00,103 You could have stopped right here, 864 01:05:00,172 --> 01:05:02,448 and it would be enough setup for a Charles Bronson-style 865 01:05:02,517 --> 01:05:03,586 revenge sequence. 866 01:05:03,655 --> 01:05:05,586 But Meir Zarchi wasn't satisfied. 867 01:05:05,655 --> 01:05:08,896 He had to achieve the promise of the poster, which was... 868 01:05:08,965 --> 01:05:11,517 "And no jury in the world would ever convict her." 869 01:05:11,586 --> 01:05:15,000 So, these guys look at rape as a recreational sport, 870 01:05:15,068 --> 01:05:17,896 and the way they use wild Indian yells and animal calls 871 01:05:17,965 --> 01:05:21,068 indicates they think of themselves as a wolf pack. 872 01:05:21,137 --> 01:05:24,655 And several critics have noted that that motorboat 873 01:05:24,724 --> 01:05:27,275 that the two guys use is a phallic symbol 874 01:05:27,344 --> 01:05:29,517 because it has a raised prow. 875 01:05:29,586 --> 01:05:31,586 -Which would be actually very cute 876 01:05:31,655 --> 01:05:32,862 in a different kind of movie. 877 01:05:32,931 --> 01:05:34,448 -Yeah. I have a question, though. 878 01:05:34,517 --> 01:05:37,206 Do they really have hillbillies in Connecticut? 879 01:05:37,275 --> 01:05:39,241 I mean, I know they have some little, piddly hills, 880 01:05:39,310 --> 01:05:41,034 but isn't Connecticut the kind of place 881 01:05:41,103 --> 01:05:43,517 where you go there to go to antique shops 882 01:05:43,586 --> 01:05:45,241 and day spas and stuff? 883 01:05:45,310 --> 01:05:48,206 -You're asking me about antique shops in Connecticut? 884 01:05:48,275 --> 01:05:49,827 -No, I'm asking you about day spas in Connecticut. 885 01:05:49,896 --> 01:05:51,310 -Oh, okay. 886 01:05:51,379 --> 01:05:53,689 Well, in that case, we should go and find out. 887 01:05:53,758 --> 01:05:56,034 -As soon as they tow that canoe to the shore, 888 01:05:56,103 --> 01:05:58,931 with her fighting them off with the paddle, 889 01:05:59,000 --> 01:06:01,172 the pace of the movie just picks up enormously. 890 01:06:01,241 --> 01:06:03,896 That chase through the woods is pretty expertly filmed. 891 01:06:03,965 --> 01:06:06,758 Meir Zarchi has been lingering over every shot, 892 01:06:06,827 --> 01:06:09,827 but now it's wild and woolly, with a lot of fast cutting. 893 01:06:09,896 --> 01:06:12,344 He still doesn't use many close-ups, though. 894 01:06:12,413 --> 01:06:14,620 There's always a debate about whether this is told 895 01:06:14,689 --> 01:06:17,758 from the point of view of the woman or the rapists. 896 01:06:17,827 --> 01:06:21,758 I think it is pretty clearly told from her point of view. 897 01:06:21,827 --> 01:06:25,517 The whole scene started with her sunbathing in the canoe, 898 01:06:25,586 --> 01:06:28,000 but maybe what's disturbing about it 899 01:06:28,068 --> 01:06:30,275 is that it's filmed like a documentary. 900 01:06:30,344 --> 01:06:32,137 It doesn't really have any point of view. 901 01:06:32,206 --> 01:06:34,724 It's just, "Here's what happens next." 902 01:06:34,793 --> 01:06:38,172 And then, when she runs into Johnny, 903 01:06:38,241 --> 01:06:39,758 we get the full picture. 904 01:06:39,827 --> 01:06:41,793 The whole thing was like a fox hunt, 905 01:06:41,862 --> 01:06:43,620 and they were driving her to the place 906 01:06:43,689 --> 01:06:45,931 where the dogs are going to rip the fox apart. 907 01:06:46,000 --> 01:06:49,241 And so he rips off her bikini like he's skinning an animal. 908 01:06:49,310 --> 01:06:51,758 Nothing erotic at all about any of it. 909 01:06:51,827 --> 01:06:54,793 So, it's hard to understand the Siskel and Ebert comments. 910 01:06:54,862 --> 01:06:57,931 They crusaded against this film. 911 01:06:58,620 --> 01:07:02,379 I got to tell you what Roger Ebert said about it. 912 01:07:02,448 --> 01:07:06,206 He said, "'I Spit on Your Grave' is a vile bag of garbage, 913 01:07:06,275 --> 01:07:09,379 a movie so sick, reprehensible, and contemptible 914 01:07:09,448 --> 01:07:11,310 that attending it 915 01:07:11,379 --> 01:07:13,620 was one of the most depressing experiences of my life. 916 01:07:13,689 --> 01:07:17,000 This is a film without a shred of artistic distinction. 917 01:07:17,068 --> 01:07:19,103 It lacks even simple craftsmanship. 918 01:07:19,172 --> 01:07:21,827 I do not often attribute motives to audience members, 919 01:07:21,896 --> 01:07:23,689 nor do I try to read their minds, 920 01:07:23,758 --> 01:07:25,655 but the people who were sitting around me 921 01:07:25,724 --> 01:07:28,344 were vicarious sex criminals." -Wow! 922 01:07:28,413 --> 01:07:29,827 -"At the film's end, 923 01:07:29,896 --> 01:07:32,931 I walked out of the theater quickly, feeling unclean, 924 01:07:33,000 --> 01:07:34,758 ashamed, and depressed. 925 01:07:34,827 --> 01:07:36,896 There is no reason to see this movie 926 01:07:36,965 --> 01:07:41,724 except to be entertained by the sight of sadism and suffering." 927 01:07:43,448 --> 01:07:46,896 But here's my question about Roger's analysis of the rape. 928 01:07:46,965 --> 01:07:51,034 First of all, look how she continually fights them off. 929 01:07:51,103 --> 01:07:54,448 The only reason they get her is it's four against one. 930 01:07:54,517 --> 01:07:57,551 Even Charles Bronson gets beat up when it's four against one. 931 01:07:57,620 --> 01:08:00,034 And then here's my question about the rape by Johnny. 932 01:08:00,103 --> 01:08:03,586 If Susan Brownmiller, Andrea Dworkin, 933 01:08:03,655 --> 01:08:05,758 all these feminists, Gloria Steinem, 934 01:08:05,827 --> 01:08:08,793 all tried to come up with their version of the nature of rape, 935 01:08:08,862 --> 01:08:11,172 wouldn't it look something exactly like that? 936 01:08:11,241 --> 01:08:15,103 No sexuality at all, just completely oppressive violence 937 01:08:15,172 --> 01:08:16,827 of a man against a woman? 938 01:08:16,896 --> 01:08:19,241 That scene was later cited as an example of 939 01:08:19,310 --> 01:08:22,517 when the audience took the side of the rapists against Jennifer. 940 01:08:22,586 --> 01:08:24,310 I don't believe that. 941 01:08:24,379 --> 01:08:27,034 First of all, we get both points of view. 942 01:08:27,103 --> 01:08:29,068 We see his face in close-up. 943 01:08:29,137 --> 01:08:31,379 We see her face in close-up, and it's not a pretty sight. 944 01:08:31,448 --> 01:08:33,827 If you wanted to somehow make this erotic, 945 01:08:33,896 --> 01:08:36,827 which would be damn hard to do, the first thing you would do 946 01:08:36,896 --> 01:08:38,448 is not make her so dirty and bloody. 947 01:08:38,517 --> 01:08:40,448 And the second thing you would do 948 01:08:40,517 --> 01:08:43,586 is show her body instead of just showing the guy's ugly buttocks. 949 01:08:43,655 --> 01:08:45,000 I don't think there's any question 950 01:08:45,068 --> 01:08:47,793 of sympathizing with the gang rapers right here. 951 01:08:47,862 --> 01:08:50,241 Siskel and Ebert said they went to some screening 952 01:08:50,310 --> 01:08:52,344 where some guys were yelling stuff at the screen 953 01:08:52,413 --> 01:08:54,586 that made them think they were encouraging the rape. 954 01:08:54,655 --> 01:08:57,758 Well, guys yell all kinds of stuff at the screen 955 01:08:57,827 --> 01:09:00,586 to make it seem like the scene is not affecting them. 956 01:09:00,655 --> 01:09:02,379 If they were yelling, it's probably 957 01:09:02,448 --> 01:09:04,344 because the scene was too dang intense. 958 01:09:04,413 --> 01:09:08,206 In fact, this whole movie was inspired by a real incident 959 01:09:08,275 --> 01:09:10,275 in October 1974, 960 01:09:10,344 --> 01:09:13,896 where Meir Zarchi witnessed the aftermath of a real rape. 961 01:09:13,965 --> 01:09:16,689 So he knew that the victim does look that dirty and bruised 962 01:09:16,758 --> 01:09:18,310 and beat up after a rape. 963 01:09:18,379 --> 01:09:20,068 And then he drives the point home 964 01:09:20,137 --> 01:09:22,758 by having all the guys stunned after it's over. 965 01:09:22,827 --> 01:09:24,310 This is actually what makes me think 966 01:09:24,379 --> 01:09:25,758 they had never done this before. 967 01:09:25,827 --> 01:09:28,103 The only guy who laughs is Johnny, 968 01:09:28,172 --> 01:09:30,931 and that's probably to keep the other guys from turning on him. 969 01:09:31,000 --> 01:09:34,241 It wasn't exactly the joyride they expected, was it? 970 01:09:34,310 --> 01:09:35,965 Now, before we go back to the movie, 971 01:09:36,034 --> 01:09:38,413 I'm going to go to the big question. 972 01:09:38,482 --> 01:09:41,862 How guilty is Matthew? -Mm. 973 01:09:41,931 --> 01:09:45,655 -He does hold her leg while Johnny rapes her. 974 01:09:45,724 --> 01:09:48,931 And when they keep egging him on to rape her again, 975 01:09:49,000 --> 01:09:51,793 even as she's crawling away and sobbing, 976 01:09:51,862 --> 01:09:53,551 he kind of wants to do it. 977 01:09:53,620 --> 01:09:55,896 You can see on his face he's conflicted. 978 01:09:55,965 --> 01:09:57,586 Matthew does seem like the one 979 01:09:57,655 --> 01:10:00,103 who has actual feelings for Jennifer, 980 01:10:00,172 --> 01:10:04,413 but, then again, he's also the mentally challenged man-boy. 981 01:10:04,482 --> 01:10:06,931 It's interesting the way they put it to him, though. 982 01:10:07,000 --> 01:10:09,689 They say, "You want to be a man, don't you?" 983 01:10:09,758 --> 01:10:11,689 And, yeah, he wants to be a man. 984 01:10:11,758 --> 01:10:14,551 And being a man in this movie means being a rapist. 985 01:10:14,620 --> 01:10:16,620 It's a very anti-male movie. 986 01:10:16,689 --> 01:10:20,344 The whole universe of males in this movie is totally depraved. 987 01:10:20,413 --> 01:10:22,137 And then Zarchi does the whole section 988 01:10:22,206 --> 01:10:23,896 where she's stumbling through the woods, 989 01:10:23,965 --> 01:10:26,206 trying to find her way back to her cabin. 990 01:10:26,275 --> 01:10:27,689 And the first time I watched it, 991 01:10:27,758 --> 01:10:29,379 I thought, "She's going back to get that gun." 992 01:10:29,448 --> 01:10:32,241 But whatever you think about this part, 993 01:10:32,310 --> 01:10:34,172 it's obviously her point of view. 994 01:10:34,241 --> 01:10:36,068 And from this point forward, 995 01:10:36,137 --> 01:10:39,172 the whole movie is told from the woman's point of view 996 01:10:39,241 --> 01:10:42,000 and kind of the view of the woods, 997 01:10:42,068 --> 01:10:44,517 as though she's been trapped in this male universe 998 01:10:44,586 --> 01:10:45,931 that she can't get out of. 999 01:10:46,000 --> 01:10:48,758 And then she hears something. 1000 01:10:48,827 --> 01:10:53,241 She hears that harmonica. And you go, "Uh-oh. 1001 01:10:53,310 --> 01:10:54,620 You mean there's more?" 1002 01:10:54,689 --> 01:10:56,310 I mean, it crosses your mind 1003 01:10:56,379 --> 01:10:59,000 that maybe they would rape her again, 1004 01:10:59,068 --> 01:11:01,275 but then they let her go and you think, "Well, nah, 1005 01:11:01,344 --> 01:11:04,413 even those Neanderthals couldn't take any more of that." 1006 01:11:04,482 --> 01:11:06,793 And then we get a rape scene even more intense 1007 01:11:06,862 --> 01:11:08,586 than the first one. 1008 01:11:08,655 --> 01:11:10,586 And if the first rape didn't make you realize 1009 01:11:10,655 --> 01:11:13,344 that this is a horror film, the second one certainly would. 1010 01:11:13,413 --> 01:11:15,413 I don't think the second scene makes you think anything 1011 01:11:15,482 --> 01:11:19,000 except castrate these guys, really, soon, 1012 01:11:19,068 --> 01:11:21,862 but our sadistic writer-director Meir Zarchi 1013 01:11:21,931 --> 01:11:26,103 is not quite finished stoking the outrage. 1014 01:11:26,172 --> 01:11:28,034 Back to the movie. 1015 01:11:28,103 --> 01:11:31,413 Trigger warning. Roll it. 1016 01:11:31,482 --> 01:11:32,620 I guess you can see 1017 01:11:32,689 --> 01:11:34,655 why this movie was a résumé killer, though. 1018 01:11:34,724 --> 01:11:37,517 None of these four actors ever made another movie. 1019 01:11:37,586 --> 01:11:40,620 And I actually don't think they're bad actors. 1020 01:11:40,689 --> 01:11:42,862 In fact, the actor playing Johnny, 1021 01:11:42,931 --> 01:11:45,517 he became one of the most famous teachers 1022 01:11:45,586 --> 01:11:47,896 at the Neighborhood Playhouse in New York, 1023 01:11:47,965 --> 01:11:50,103 the birthplace of the Meisner method of acting 1024 01:11:50,172 --> 01:11:52,068 and, to this day, 1025 01:11:52,137 --> 01:11:54,103 one of the top three or four acting schools in the country. 1026 01:11:54,172 --> 01:11:56,724 But I guess when you're going to casting calls in New York, 1027 01:11:56,793 --> 01:11:59,448 and your audition reel says "rapist number one" 1028 01:11:59,517 --> 01:12:01,241 and "rapist number two," 1029 01:12:01,310 --> 01:12:02,965 people are not real anxious to hire you 1030 01:12:03,034 --> 01:12:05,310 for that next episode of "The Love Boat." 1031 01:14:11,172 --> 01:14:12,275 -Hello? 1032 01:14:23,758 --> 01:14:25,689 Damn it! 1033 01:14:25,758 --> 01:14:27,206 -Aah! 1034 01:14:38,724 --> 01:14:40,551 -Damn it! 1035 01:14:41,965 --> 01:14:44,275 -God damn it! 1036 01:14:45,758 --> 01:14:48,206 Aah, shit! -Come on! 1037 01:14:57,068 --> 01:14:58,310 -Hey. 1038 01:15:03,206 --> 01:15:04,275 -Hey! 1039 01:15:14,206 --> 01:15:16,448 Shit! 1040 01:15:17,482 --> 01:15:19,586 Tramp! Bitch! 1041 01:15:27,413 --> 01:15:29,689 -Hey, Matthew! 1042 01:15:29,758 --> 01:15:31,310 Bravo! 1043 01:15:31,379 --> 01:15:32,758 Come on, tiger! 1044 01:15:32,827 --> 01:15:34,413 -Come on, don't miss your chance, Matthew. 1045 01:15:34,482 --> 01:15:37,344 -Try it, Matthew. It'll be good. You'll see. 1046 01:15:37,413 --> 01:15:38,758 -It's now or never, Matthew. -Move! 1047 01:15:38,827 --> 01:15:40,172 -No! -Come on, Matthew. 1048 01:15:40,241 --> 01:15:41,827 Try her, baby! Come on! 1049 01:15:41,896 --> 01:15:43,172 -Show us what you can do. 1050 01:15:43,241 --> 01:15:45,724 -Hey, Matthew's gonna do it! He's gonna do it! 1051 01:15:45,793 --> 01:15:49,758 -Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1052 01:15:49,827 --> 01:15:51,206 Go, Matthew, go! 1053 01:15:53,482 --> 01:15:56,448 Whoo! 1054 01:15:56,517 --> 01:15:58,827 -The lovers. 1055 01:15:58,896 --> 01:16:01,034 -Come on! Whoo! Whoo! 1056 01:16:01,103 --> 01:16:02,689 -Come on! Hey! 1057 01:16:02,758 --> 01:16:05,586 -Whoo! Hey, Matthew! -Whoa! 1058 01:16:05,655 --> 01:16:08,344 -Strip tease, baby! -Whoo! 1059 01:16:08,413 --> 01:16:10,655 Whoo-wee! 1060 01:16:23,551 --> 01:16:26,034 -Love it. -Oh, oh! 1061 01:16:39,379 --> 01:16:41,448 -On there, Matt! Get on her! 1062 01:16:46,068 --> 01:16:47,793 -Whoo! Alright! 1063 01:16:47,862 --> 01:16:50,758 Come on, you killer. 1064 01:16:51,517 --> 01:16:54,034 Take off your fucking glasses, Matthew. 1065 01:16:54,103 --> 01:16:56,689 -He can't see without his fucking glasses. 1066 01:16:56,758 --> 01:16:59,379 Really. 1067 01:16:59,448 --> 01:17:00,482 -Whoo! 1068 01:17:12,586 --> 01:17:14,827 -I can't come. I can't come. 1069 01:17:14,896 --> 01:17:16,724 You're interrupting my concentration. 1070 01:17:16,793 --> 01:17:18,413 -Wait, wait, wait, wait. 1071 01:17:18,482 --> 01:17:21,482 Hey, what's the matter, Matthew, baby? Huh? 1072 01:17:21,551 --> 01:17:24,724 -I can't. I can't. Not while people are watching me. 1073 01:17:24,793 --> 01:17:27,551 -Oh! -Oh! Boo-hoo! 1074 01:17:27,620 --> 01:17:32,275 Oh, he likes to shit and fuck in total privacy. 1075 01:17:37,724 --> 01:17:40,482 I'm sorry! I can't finish like that. 1076 01:17:40,551 --> 01:17:43,034 -Ah, shit, you can't finish anyway. 1077 01:17:45,551 --> 01:17:47,344 Impotent. 1078 01:17:47,413 --> 01:17:48,655 -He comes. 1079 01:17:48,724 --> 01:17:50,551 He comes when he jerks off. 1080 01:17:50,620 --> 01:17:52,965 That's not fair! 1081 01:17:53,034 --> 01:17:55,724 -Hey, listen to this, you guys. -What? What? 1082 01:17:56,620 --> 01:17:58,275 -"Finally, 1083 01:17:58,344 --> 01:18:03,586 after weeks of self-doubt and much deliberation, 1084 01:18:03,655 --> 01:18:07,758 she embarked on a temporary leave of absence from everything 1085 01:18:07,827 --> 01:18:11,034 that formed the fabric of her life." 1086 01:18:15,413 --> 01:18:17,724 "Her hectic daily schedule." 1087 01:18:17,793 --> 01:18:19,862 Oh, hectic 1088 01:18:19,931 --> 01:18:22,448 -"Restless days. 1089 01:18:22,517 --> 01:18:25,586 Sleepless nights." 1090 01:18:27,551 --> 01:18:31,000 "The men who made love to her." 1091 01:18:31,068 --> 01:18:34,000 -Oh, the men who made love to her. 1092 01:18:34,068 --> 01:18:37,793 -I said, "The men who made love to her." 1093 01:18:37,862 --> 01:18:40,620 -Yeah, love! 1094 01:18:42,482 --> 01:18:45,931 -"For once, she had to be alone." 1095 01:18:46,000 --> 01:18:48,931 -Shh. Shh. Shh. 1096 01:18:49,000 --> 01:18:52,034 -"Recluse." 1097 01:18:52,103 --> 01:18:53,586 -Recluse. 1098 01:18:53,655 --> 01:18:55,482 -"Untouched." 1099 01:18:58,275 --> 01:19:00,413 -Untouched. -Untouched. 1100 01:19:03,931 --> 01:19:08,000 -Oh, man, you said it, Stan. New York broads fuck a lot. 1101 01:19:08,068 --> 01:19:09,793 -Hey, fuckin' "A," man. 1102 01:19:36,310 --> 01:19:39,137 I'm hurt. 1103 01:19:39,206 --> 01:19:43,482 Please. I'm hurt. 1104 01:19:43,551 --> 01:19:46,965 I'll do it to you with my hand. 1105 01:19:47,034 --> 01:19:50,413 You'll like it. You'll see. 1106 01:19:59,827 --> 01:20:01,517 -Total submission. 1107 01:20:01,586 --> 01:20:04,448 That's what I like in a woman. 1108 01:20:04,517 --> 01:20:06,275 Total submission. 1109 01:20:15,068 --> 01:20:18,172 Aah! 1110 01:20:18,241 --> 01:20:19,413 -Suck it, bitch! 1111 01:20:19,482 --> 01:20:22,482 I said, you're gonna suck it! Suck it! 1112 01:20:22,551 --> 01:20:24,137 Suck it! 1113 01:20:24,206 --> 01:20:25,655 -Come on. Get on with it. Let's go. 1114 01:20:25,724 --> 01:20:29,034 -Bitch! You little whore! -Okay, okay, okay! 1115 01:20:29,103 --> 01:20:30,896 Let's split! -Hey, come on, Stanley! 1116 01:20:30,965 --> 01:20:33,379 -Hey! Shut up! Wait a second! -Hey! Come on, Stanley! 1117 01:20:33,448 --> 01:20:34,965 You're wasting time. 1118 01:20:36,965 --> 01:20:39,689 -She lies like a fucking mannequin, you bitch! 1119 01:20:39,758 --> 01:20:41,551 -You wanted total submission. You got it. 1120 01:20:41,620 --> 01:20:43,034 -Hey! Shut up! -Alright, Stanley! 1121 01:20:43,103 --> 01:20:44,137 That's enough! -Give me a second! 1122 01:20:44,206 --> 01:20:46,827 -Okay, okay! Hey, hey! Come on! 1123 01:20:46,896 --> 01:20:50,034 Come on! Okay, enough. Let's go. 1124 01:21:08,241 --> 01:21:10,172 -Shit, man, wait a minute. We can't let her go. 1125 01:21:10,241 --> 01:21:11,896 We just can't let her go. 1126 01:21:11,965 --> 01:21:14,724 -Go where? -Go, man. Go! 1127 01:21:19,551 --> 01:21:21,793 Matthew, I want you to go back and do it, okay? 1128 01:21:21,862 --> 01:21:24,172 It's real easy. 1129 01:21:24,241 --> 01:21:26,793 -Why are we doing this? We got what we wanted! 1130 01:21:26,862 --> 01:21:28,586 -Come on, asshole. 1131 01:21:28,655 --> 01:21:31,379 If she's dead, she can't point a finger at us. 1132 01:21:31,448 --> 01:21:33,310 -Why me?! Why me?! I didn't even come! 1133 01:21:33,379 --> 01:21:35,655 -Because I want you to do it, god damn it, that's why. 1134 01:21:35,724 --> 01:21:37,000 -No! 1135 01:21:38,793 --> 01:21:40,482 -Let me tell you something. 1136 01:21:40,551 --> 01:21:43,137 Don't you ever fucking come back around here again. 1137 01:21:43,206 --> 01:21:44,931 Do you hear me? 1138 01:21:45,000 --> 01:21:48,896 Fucking asshole! You dumb turkey. 1139 01:21:50,586 --> 01:21:52,310 -Shit. 1140 01:21:52,379 --> 01:21:56,448 Come here, Matthew. Come here. 1141 01:21:56,517 --> 01:21:59,586 Come on. 1142 01:21:59,655 --> 01:22:03,448 Hey, listen, there's gonna be a bunch more broads, huh? 1143 01:22:03,517 --> 01:22:05,862 You'll come next time. 1144 01:22:05,931 --> 01:22:07,896 Come here. Come on. 1145 01:22:09,931 --> 01:22:12,068 Come on! 1146 01:22:12,137 --> 01:22:15,862 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 1147 01:22:15,931 --> 01:22:17,448 -We should choose a lottery. 1148 01:22:17,517 --> 01:22:19,310 -Matthew, I don't have time to fuck around! 1149 01:22:19,379 --> 01:22:23,413 Now, come on. Hey... 1150 01:22:23,482 --> 01:22:26,413 We're depending on you, okay? 1151 01:22:26,482 --> 01:22:29,206 I've done it a lot of times, okay? 1152 01:22:29,275 --> 01:22:31,586 You'll get used to it. 1153 01:22:31,655 --> 01:22:33,000 -Oh. 1154 01:22:34,655 --> 01:22:36,172 -I'll show you how. 1155 01:22:36,241 --> 01:22:38,586 Come on. Come on. Just take it like this. 1156 01:22:38,655 --> 01:22:40,068 So, you're gonna have it like this. 1157 01:22:40,137 --> 01:22:43,068 And just stab her. Once nice and deep in the heart. 1158 01:22:43,137 --> 01:22:46,344 Okay? It'll all be over with. It's real easy. 1159 01:22:46,413 --> 01:22:49,413 -Over here? -No, over here. 1160 01:22:49,482 --> 01:22:52,379 Right between the ribs. Okay? So the knife is like that. 1161 01:22:52,448 --> 01:22:55,137 Plunge deep to the heart. Alright? 1162 01:22:56,620 --> 01:22:58,517 Come on, now. We're depending on you. 1163 01:22:58,586 --> 01:23:00,068 -You won't leave without me? 1164 01:23:00,137 --> 01:23:02,137 -We'll stay right here. -You'll stay here? 1165 01:23:02,206 --> 01:23:03,827 -We're gonna stay here, Matthew. 1166 01:23:03,896 --> 01:23:06,379 -Don't go. -Come on. 1167 01:23:06,448 --> 01:23:08,241 -Don't leave me. 1168 01:23:12,758 --> 01:23:15,000 Don't leave me. -Matthew, we don't have all day. 1169 01:23:16,137 --> 01:23:18,517 Matthew. Come on. Go. 1170 01:23:26,310 --> 01:23:27,896 -Don't leave me! 1171 01:25:17,068 --> 01:25:18,620 -Matthew?! 1172 01:25:27,000 --> 01:25:28,689 -Matthew?! 1173 01:26:07,413 --> 01:26:09,586 Here. Here. Here. 1174 01:26:09,655 --> 01:26:11,586 -Here. Give me that. 1175 01:26:19,344 --> 01:26:21,000 Good boy, Matthew. 1176 01:30:53,724 --> 01:30:58,689 -Okay, for the record, the gang rape is officially over. 1177 01:30:58,758 --> 01:31:00,655 It was actually three gang rapes. 1178 01:31:00,724 --> 01:31:02,310 First, her capture and assault, 1179 01:31:02,379 --> 01:31:04,620 then the second time she's waylaid 1180 01:31:04,689 --> 01:31:06,655 and brutally beaten in the swamp, 1181 01:31:06,724 --> 01:31:09,655 and now the third time, and, for my money, the worst time, 1182 01:31:09,724 --> 01:31:11,689 the humiliation stage. 1183 01:31:11,758 --> 01:31:15,620 You know, cheering for Matthew, reading her book out loud, 1184 01:31:15,689 --> 01:31:18,758 the off-the-scale sadism of Stanley, who says, 1185 01:31:18,827 --> 01:31:21,896 "That's what I like in a woman, total submission" 1186 01:31:21,965 --> 01:31:24,241 as he uses that whiskey bottle on her. 1187 01:31:24,310 --> 01:31:26,758 If we say that the rape sequence started at the point 1188 01:31:26,827 --> 01:31:28,310 when Stanley and Andy 1189 01:31:28,379 --> 01:31:30,172 started bumping her canoe with their speedboat, 1190 01:31:30,241 --> 01:31:34,482 then the rape itself lasted 25 minutes and 14 seconds 1191 01:31:34,551 --> 01:31:37,137 of actual screen time, which is... 1192 01:31:37,206 --> 01:31:40,793 That is pretty much the record for a continuous on-screen rape, 1193 01:31:40,862 --> 01:31:42,310 and I would imagine it's the reason 1194 01:31:42,379 --> 01:31:43,724 the movie got so much flak. 1195 01:31:43,793 --> 01:31:46,137 I mean, and you could say, 1196 01:31:46,206 --> 01:31:49,137 "Well, he didn't have to show that much," you know, 1197 01:31:49,206 --> 01:31:50,758 but it's a revenge movie. 1198 01:31:50,827 --> 01:31:53,000 You have to show how horrible it was, 1199 01:31:53,068 --> 01:31:54,793 or else the revenge doesn't make sense. 1200 01:31:54,862 --> 01:31:57,655 I actually agree with -- I agree with the poster. 1201 01:31:57,724 --> 01:32:01,551 After you've seen this, no jury in the world would convict her. 1202 01:32:01,620 --> 01:32:03,275 But you don't have to listen to me about it, 1203 01:32:03,344 --> 01:32:05,482 because we have with us tonight the woman 1204 01:32:05,551 --> 01:32:07,724 who suffered through all those scenes. 1205 01:32:07,793 --> 01:32:09,862 We have Jennifer, and, you know, 1206 01:32:09,931 --> 01:32:15,310 the term "scream queen" gets thrown around quite a bit. 1207 01:32:15,379 --> 01:32:16,517 And different people mean different things 1208 01:32:16,586 --> 01:32:18,379 when they say it. 1209 01:32:18,448 --> 01:32:20,275 But the only thing selling some of these scenes 1210 01:32:20,344 --> 01:32:22,551 in the first hour of "I Spit on Your Grave" 1211 01:32:22,620 --> 01:32:25,034 is the screaming ability of this woman, 1212 01:32:25,103 --> 01:32:28,413 because the screams are coming from some genuine place. 1213 01:32:28,482 --> 01:32:31,275 And I've actually -- I have never interviewed her before, 1214 01:32:31,344 --> 01:32:33,103 so I don't know what she's going to say about it. 1215 01:32:33,172 --> 01:32:36,551 But please welcome a great actress, Camille Keaton. 1216 01:32:40,137 --> 01:32:42,034 -Yay! -And welcome, Camille. 1217 01:32:42,103 --> 01:32:43,689 We have known each other for years, 1218 01:32:43,758 --> 01:32:45,000 because we sometimes run into each other 1219 01:32:45,068 --> 01:32:46,827 at conventions and other events, 1220 01:32:46,896 --> 01:32:48,724 but I've never been brave enough to ask you 1221 01:32:48,793 --> 01:32:51,000 about this particular movie. 1222 01:32:51,068 --> 01:32:55,655 We have just watched you get absolutely brutalized 1223 01:32:55,724 --> 01:32:59,344 for the past half-hour and raped in several ways 1224 01:32:59,413 --> 01:33:02,137 and humiliated and slapped around and bloodied up 1225 01:33:02,206 --> 01:33:04,517 and dragged and kicked and called names 1226 01:33:04,586 --> 01:33:06,620 they usually don't even allow in movies. 1227 01:33:06,689 --> 01:33:10,482 So, I got to know, what's going through your head 1228 01:33:10,551 --> 01:33:13,000 during this part of the movie as you're filming this? 1229 01:33:13,068 --> 01:33:15,000 -Oh, quite a lot of things. 1230 01:33:15,068 --> 01:33:17,344 I was doing the best I could. -Okay. 1231 01:33:17,413 --> 01:33:20,034 And did you get physically injured at all? 1232 01:33:20,103 --> 01:33:21,655 -Uh, no. Not really. 1233 01:33:21,724 --> 01:33:24,275 I got a bruise or two, some scratches. 1234 01:33:24,344 --> 01:33:25,551 -Okay. -Yeah. 1235 01:33:25,620 --> 01:33:27,448 -And then this is very interesting to me. 1236 01:33:27,517 --> 01:33:30,103 While you're getting sexually assaulted every day for -- 1237 01:33:30,172 --> 01:33:31,724 how many days does it take 1238 01:33:31,793 --> 01:33:33,862 to film all those assault sequences? 1239 01:33:33,931 --> 01:33:35,965 -It was about a 30-day shoot. 1240 01:33:36,034 --> 01:33:40,793 We came in a day before. We came in a day early. 1241 01:33:40,862 --> 01:33:43,586 -So, maybe 10 of those days are the actual rape? 1242 01:33:43,655 --> 01:33:45,482 -Oh, for sure. -Yeah. Wow. 1243 01:33:45,551 --> 01:33:48,896 So while you're getting sexually assaulted all that time, 1244 01:33:48,965 --> 01:33:52,793 the director of the movie is falling in love with you, right? 1245 01:33:52,862 --> 01:33:54,586 -Seems so. Yeah. 1246 01:33:54,655 --> 01:33:55,793 -And are you falling in love with him? 1247 01:33:55,862 --> 01:33:58,068 You must have at some point, 1248 01:33:58,137 --> 01:33:59,517 because the two of you ended up getting married. 1249 01:33:59,586 --> 01:34:02,655 -Yeah, we became attached. -Okay. 1250 01:34:02,724 --> 01:34:08,034 But when the movie came out and it was reviled by the critics, 1251 01:34:08,103 --> 01:34:10,172 how did you feel about the whole thing? 1252 01:34:10,241 --> 01:34:14,586 -Well, I didn't like it they didn't like it, you know? 1253 01:34:14,655 --> 01:34:16,344 It hurt my feelings a little bit. 1254 01:34:16,413 --> 01:34:19,068 -And how did Meir feel? -Meir said, "Don't worry. 1255 01:34:19,137 --> 01:34:23,206 You know, this is some -- it's going to be okay." 1256 01:34:23,275 --> 01:34:25,586 It seems like he knew for some reason. 1257 01:34:25,655 --> 01:34:27,482 -He thought it was going to be okay because he thought 1258 01:34:27,551 --> 01:34:30,241 all the controversy would result in ticket sales? 1259 01:34:30,310 --> 01:34:32,137 -Probably. 1260 01:34:32,206 --> 01:34:34,482 No, I don't know if he thought that or knew that or not, 1261 01:34:34,551 --> 01:34:36,310 but that's what happened. 1262 01:34:36,379 --> 01:34:39,758 -Yeah? I want to review just a little bit 1263 01:34:39,827 --> 01:34:43,655 before we go on with the movie, but you're from Arkansas? 1264 01:34:43,724 --> 01:34:44,896 -Yes. 1265 01:34:44,965 --> 01:34:46,724 -From Eudora, Arkansas. -Yes, sir. 1266 01:34:46,793 --> 01:34:48,655 -Okay. 1267 01:34:48,724 --> 01:34:49,931 I'm probably the first person ever to interview you 1268 01:34:50,000 --> 01:34:51,827 who has actually been 1269 01:34:51,896 --> 01:34:53,896 to the little Mississippi Delta town of Eudora. 1270 01:34:53,965 --> 01:34:57,758 So, then you moved to Atlanta as a teenager, 1271 01:34:57,827 --> 01:35:01,620 and somehow between high school and the age of 25, 1272 01:35:01,689 --> 01:35:04,551 you become one of the go-to actresses 1273 01:35:04,620 --> 01:35:06,827 in Italian giallo films, 1274 01:35:06,896 --> 01:35:09,034 starting with your very first film, 1275 01:35:09,103 --> 01:35:11,275 when you played the title role 1276 01:35:11,344 --> 01:35:15,103 in "What Have You Done to Solange?" in 1972, 1277 01:35:15,172 --> 01:35:20,413 which was filmed in Rome for director Massimo Dallamano. 1278 01:35:20,482 --> 01:35:22,448 I know one thing you had going for you. 1279 01:35:22,517 --> 01:35:25,310 You were always one of the most beautiful women in the world. 1280 01:35:25,379 --> 01:35:27,620 -Thank you, Joe Bob. 1281 01:35:27,689 --> 01:35:31,586 -Yeah, but I'm still interested in what happens between Eudora, 1282 01:35:31,655 --> 01:35:32,862 Atlanta, and Rome. 1283 01:35:32,931 --> 01:35:34,931 What were you doing? 1284 01:35:35,000 --> 01:35:37,689 -I wasn't doing a whole lot between Eudora and Atlanta. 1285 01:35:37,758 --> 01:35:39,379 Once I got to Atlanta, 1286 01:35:39,448 --> 01:35:41,275 you know, I was in the eighth grade, 1287 01:35:41,344 --> 01:35:45,689 and they started high school in Atlanta 1288 01:35:45,758 --> 01:35:48,448 in the eighth grade, at least where I went to school. 1289 01:35:48,517 --> 01:35:53,793 And so I started dating and... 1290 01:35:53,862 --> 01:35:55,655 -Did you want to be a model or an actress 1291 01:35:55,724 --> 01:35:57,103 or anything like that? 1292 01:35:57,172 --> 01:35:59,068 -I wanted to be a model. Yeah. 1293 01:35:59,137 --> 01:36:01,206 I went to what they called 1294 01:36:01,275 --> 01:36:04,310 Patricia Stevens Modeling School. 1295 01:36:04,379 --> 01:36:06,103 -In Atlanta? -Yeah. 1296 01:36:06,172 --> 01:36:07,206 -Okay. 1297 01:36:07,275 --> 01:36:08,517 -They were all over. -All right. 1298 01:36:08,586 --> 01:36:10,206 -And then they later became 1299 01:36:10,275 --> 01:36:12,344 Bauder -- B-A-U-D-E-R -- College. 1300 01:36:12,413 --> 01:36:13,827 -Okay. -Yeah. 1301 01:36:13,896 --> 01:36:15,586 -So, that was the place you went 1302 01:36:15,655 --> 01:36:17,482 if you wanted to get into the business? 1303 01:36:17,551 --> 01:36:19,724 -Well, I thought so. -Okay. 1304 01:36:19,793 --> 01:36:21,758 -Well, I want to talk about 1972. 1305 01:36:21,827 --> 01:36:23,931 1972 was a great year for you. 1306 01:36:24,000 --> 01:36:27,482 You were just the toast of all the Italian directors. 1307 01:36:27,551 --> 01:36:31,000 You made "The Boxer" for Francesco Prosperi 1308 01:36:31,068 --> 01:36:33,517 with Robert Blake and Ernest Borgnine. 1309 01:36:33,586 --> 01:36:36,379 You made another giallo for Umberto Lenzi. 1310 01:36:36,448 --> 01:36:38,206 -What was his last name? 1311 01:36:38,275 --> 01:36:41,379 -Umberto Lenzi. "The Seven Blood-Stained Orchids"? 1312 01:36:41,448 --> 01:36:43,862 -Oh, I remember that movie, yeah, a little bit about it. 1313 01:36:43,931 --> 01:36:45,344 -You don't remember him? 1314 01:36:45,413 --> 01:36:47,206 -No. -Okay. All right. 1315 01:36:47,275 --> 01:36:50,137 -I mean, directors to me, you know, they're just directors. 1316 01:36:50,206 --> 01:36:52,241 -They're part of the furniture. -Yeah, right. 1317 01:36:52,310 --> 01:36:54,241 -Feel free to jump in on any of these. 1318 01:36:54,310 --> 01:36:55,620 -You know? 1319 01:36:55,689 --> 01:36:57,862 -You worked for the great Riccardo Freda... 1320 01:36:57,931 --> 01:36:59,896 -Yeah. -...on "Tragic Ceremony." 1321 01:36:59,965 --> 01:37:02,241 You were sacrificed on a demonic altar. 1322 01:37:02,310 --> 01:37:04,034 -I loved working on that film. 1323 01:37:04,103 --> 01:37:07,068 -Yeah? You remember the demonic altar? 1324 01:37:07,137 --> 01:37:08,965 - Oh, yes. - Okay. 1325 01:37:09,034 --> 01:37:10,206 We made it in Spain. 1326 01:37:10,275 --> 01:37:12,379 -Oh, okay. I didn't know that part of it. 1327 01:37:12,448 --> 01:37:15,517 -And I loved being able to travel to Spain. 1328 01:37:15,586 --> 01:37:19,275 -Okay. Well, Riccardo Freda was one of the directors 1329 01:37:19,344 --> 01:37:24,137 right up there with Mario Bava in that generation. 1330 01:37:24,206 --> 01:37:26,793 Then, the next year, you had another major role, 1331 01:37:26,862 --> 01:37:31,689 in "Sex of the Witch" for Angelo Pannaccio. 1332 01:37:31,758 --> 01:37:34,724 -Yeah. Yeah. -Was that a good movie? 1333 01:37:34,793 --> 01:37:38,172 -Yeah. It was okay. Yeah. -Okay. 1334 01:37:38,241 --> 01:37:39,965 How was your Italian? 1335 01:37:40,034 --> 01:37:42,793 -I was learning it as I went along. 1336 01:37:42,862 --> 01:37:44,793 -In all these Italian movies. 1337 01:37:44,862 --> 01:37:47,931 You starred in "Anatomy of a Nightmare" in 1974 1338 01:37:48,000 --> 01:37:49,793 for Roberto Mauri? 1339 01:37:49,862 --> 01:37:52,758 -"Madeleine: Anatomia di un Incubo." 1340 01:37:52,827 --> 01:37:56,137 "Anatomy of a Nightmare." -Okay. 1341 01:37:56,206 --> 01:37:57,724 And talk about having many boyfriends, 1342 01:37:57,793 --> 01:37:59,551 as you say in this movie. 1343 01:37:59,620 --> 01:38:01,206 -Oh, I had many boyfriends. 1344 01:38:01,275 --> 01:38:03,586 -In "Anatomy of a Nightmare" -- 1345 01:38:03,655 --> 01:38:04,862 you sleep with the whole male cast 1346 01:38:04,931 --> 01:38:07,413 in "Anatomy of a Nightmare," right? 1347 01:38:07,482 --> 01:38:08,551 -You know, you're right. 1348 01:38:08,620 --> 01:38:10,448 That's true. I never thought of it. 1349 01:38:10,517 --> 01:38:12,862 -But was that fun? 1350 01:38:12,931 --> 01:38:13,931 -Was it fun? 1351 01:38:14,000 --> 01:38:15,758 -It was work. 1352 01:38:15,827 --> 01:38:17,758 -Okay. All right. 1353 01:38:17,827 --> 01:38:19,724 So, you were just always around 1354 01:38:19,793 --> 01:38:24,965 that famous low-budget Italian studio, the Palace? 1355 01:38:25,034 --> 01:38:26,620 You worked there a lot? 1356 01:38:26,689 --> 01:38:29,000 -I worked in Cinecittà. 1357 01:38:29,068 --> 01:38:32,241 -Oh, the big studio, the famous studio. 1358 01:38:32,310 --> 01:38:34,275 -Well, I was a good swimmer. 1359 01:38:34,344 --> 01:38:37,206 Actually, before I got parts in films, 1360 01:38:37,275 --> 01:38:43,103 I was doing work as a double for actresses 1361 01:38:43,172 --> 01:38:45,413 that didn't know how to swim. 1362 01:38:45,482 --> 01:38:47,103 -Okay. By 19-- 1363 01:38:47,172 --> 01:38:49,206 -And one of them was in Cinecittà. 1364 01:38:49,275 --> 01:38:54,172 -Okay. And by 1974, you were so famous in Italy 1365 01:38:54,241 --> 01:38:56,793 that you were on the cover of Playmen magazine, 1366 01:38:56,862 --> 01:38:58,620 which the Italian version of Playboy. 1367 01:38:58,689 --> 01:39:00,310 Very popular magazine at the time. 1368 01:39:00,379 --> 01:39:02,103 Right? -Yeah. 1369 01:39:02,172 --> 01:39:04,827 -And so you made 8 or 10 movies in Italy. 1370 01:39:04,896 --> 01:39:06,931 You're getting jobs left and right. 1371 01:39:07,000 --> 01:39:09,758 You're a sex symbol, you're a star, 1372 01:39:09,827 --> 01:39:11,862 and suddenly, you decide to leave all that behind 1373 01:39:11,931 --> 01:39:13,551 and move to New York City? 1374 01:39:13,620 --> 01:39:15,724 -Uh-huh. -Why? 1375 01:39:15,793 --> 01:39:19,448 -I just got homesick and I needed to go back for a while. 1376 01:39:19,517 --> 01:39:20,620 -Really? 1377 01:39:20,689 --> 01:39:21,827 -Yeah. -You were the toast of Rome. 1378 01:39:21,896 --> 01:39:23,034 -I probably should have stayed. 1379 01:39:23,103 --> 01:39:24,620 -Okay. Okay. 1380 01:39:24,689 --> 01:39:26,586 Well, we're going to talk a lot more about 1381 01:39:26,655 --> 01:39:29,241 how you met Meir Zarchi and got involved with this. 1382 01:39:29,310 --> 01:39:32,310 -And I was in New York City -- excuse me -- for a while. 1383 01:39:32,379 --> 01:39:34,413 I went to New York City and then out to L.A. 1384 01:39:34,482 --> 01:39:35,931 -Right. -Yeah. 1385 01:39:36,000 --> 01:39:37,931 -Well, you had to be in New York City, 1386 01:39:38,000 --> 01:39:39,068 because they cast this movie in New York City. 1387 01:39:39,137 --> 01:39:40,862 -Well, that's where I met Meir, too. 1388 01:39:40,931 --> 01:39:43,586 -Yeah. We're at the midpoint of the movie, 1389 01:39:43,655 --> 01:39:45,896 and it's time for you to kick ass. 1390 01:39:45,965 --> 01:39:48,137 So, although right here is 1391 01:39:48,206 --> 01:39:52,034 where it starts to get a little shaky, plot-wise, I think, 1392 01:39:52,103 --> 01:39:55,862 because why would Johnny send Matthew back to kill you, 1393 01:39:55,931 --> 01:39:57,551 when Matthew was the only guy in the crew 1394 01:39:57,620 --> 01:39:58,965 who can't do anything right? 1395 01:39:59,034 --> 01:40:02,379 You know? Why not just let Stanley kill Jennifer? 1396 01:40:02,448 --> 01:40:05,068 He was on the verge of finishing the job when Johnny said, 1397 01:40:05,137 --> 01:40:06,689 "Let's get out of here." 1398 01:40:06,758 --> 01:40:08,620 So he was certainly mad enough to do it. 1399 01:40:08,689 --> 01:40:10,655 Once again, Johnny has -- 1400 01:40:10,724 --> 01:40:12,344 Johnny keeps saying, "We have no time." 1401 01:40:12,413 --> 01:40:14,620 Johnny has no extra time. 1402 01:40:14,689 --> 01:40:16,689 Why is Johnny always saying "We have no time"? 1403 01:40:16,758 --> 01:40:19,551 Does he have an appointment down at the pool hall or something? 1404 01:40:19,620 --> 01:40:24,275 And while Matthew is going through his existential crisis 1405 01:40:24,344 --> 01:40:26,172 inside Jennifer's cabin, 1406 01:40:26,241 --> 01:40:29,724 why are the other three guys waiting out in the boat? 1407 01:40:29,793 --> 01:40:32,137 They obviously enjoy watching you suffer. 1408 01:40:32,206 --> 01:40:34,586 Why wouldn't this be the ultimate spectator sport? 1409 01:40:34,655 --> 01:40:37,000 You know? At any rate, they have to know -- 1410 01:40:37,068 --> 01:40:39,862 they have to know that Matthew is going to wimp out. 1411 01:40:39,931 --> 01:40:44,068 So, from here on out, this movie belongs to you, Jennifer. 1412 01:40:44,137 --> 01:40:48,827 I mean, Camille. So...so, roll the movie. 1413 01:40:49,620 --> 01:40:52,000 How did you -- Let me ask you this. 1414 01:40:52,068 --> 01:40:53,655 How'd you get along with Johnny and Matthew 1415 01:40:53,724 --> 01:40:55,034 and Andy and Stanley? 1416 01:40:55,103 --> 01:40:56,896 How did you all get along? 1417 01:40:56,965 --> 01:41:00,482 -Oh, we got along fine. They were great. 1418 01:41:00,551 --> 01:41:04,724 Everybody that I worked with on that film was really... 1419 01:41:04,793 --> 01:41:07,620 They were great people. They really were. 1420 01:41:07,689 --> 01:41:09,965 -I know that the actor who played Johnny said 1421 01:41:10,034 --> 01:41:13,862 that the male actors made a pact 1422 01:41:13,931 --> 01:41:17,689 that because you were going to be naked so much 1423 01:41:17,758 --> 01:41:19,655 that they would all agree to be... 1424 01:41:19,724 --> 01:41:21,448 -Don't tell anybody. -...equally naked. 1425 01:41:21,517 --> 01:41:24,206 -Well, too late now. -All right. 1426 01:41:24,275 --> 01:41:26,206 A lot of this part in the middle, 1427 01:41:26,275 --> 01:41:29,413 where you're turning from victim Jennifer to vengeance Jennifer, 1428 01:41:29,482 --> 01:41:31,137 is like a silent movie. 1429 01:41:31,206 --> 01:41:33,448 But I knew you meant business 1430 01:41:33,517 --> 01:41:35,689 when you put on that black turtleneck. 1431 01:41:35,758 --> 01:41:38,000 You know, that's the business Jennifer. 1432 01:41:38,068 --> 01:41:40,724 -Yeah. -Although, I missed the bikini. 1433 01:41:40,793 --> 01:41:44,413 Anyway, when you're gluing the manuscript back together -- 1434 01:41:44,482 --> 01:41:46,551 this is where you're doing all your great acting. 1435 01:41:46,620 --> 01:41:48,517 Something tells me you're no longer writing 1436 01:41:48,586 --> 01:41:50,689 an autobiographical novel about a free-spirited woman 1437 01:41:50,758 --> 01:41:52,551 finding herself in the country. 1438 01:41:52,620 --> 01:41:54,413 Something tells me you just decided to compete 1439 01:41:54,482 --> 01:41:57,586 with Stephen King on next year's best-seller list, right? 1440 01:41:57,655 --> 01:41:59,379 -Oh, thank you. 1441 01:41:59,448 --> 01:42:01,793 -And, oh, I got to ask you this. 1442 01:42:01,862 --> 01:42:06,310 Gunter Kleemann, the guy who rapes you on the rock, 1443 01:42:06,379 --> 01:42:10,448 whatever he's doing is so goofy 1444 01:42:10,517 --> 01:42:12,758 that if you turn off the soundtrack 1445 01:42:12,827 --> 01:42:14,862 so that you can't hear your screams, 1446 01:42:14,931 --> 01:42:17,862 it looks like he's just dancing and rolling his eyes 1447 01:42:17,931 --> 01:42:19,931 and not even touching you. 1448 01:42:20,000 --> 01:42:23,724 So your screams are the only reason that the scene works, 1449 01:42:23,793 --> 01:42:26,000 because when I first watched it with the screams, 1450 01:42:26,068 --> 01:42:28,827 I thought, "Oh, my God," you know, 1451 01:42:28,896 --> 01:42:33,275 and then you turn off the sound and, "Oh, he's kind of goofy." 1452 01:42:33,344 --> 01:42:35,448 -So... -I didn't realize that. 1453 01:42:35,517 --> 01:42:36,724 -Okay. So, obviously -- 1454 01:42:36,793 --> 01:42:38,482 -I'm gonna have to look at it that way. 1455 01:42:38,551 --> 01:42:40,034 -Obviously, he's not a method actor, 1456 01:42:40,103 --> 01:42:42,068 although, you know, 1457 01:42:42,137 --> 01:42:44,862 you may not want any method actors in a rape-revenge movie, 1458 01:42:44,931 --> 01:42:47,724 if you know what I mean, and I think you do, right? 1459 01:42:47,793 --> 01:42:49,034 -Wow. -Okay. 1460 01:42:49,103 --> 01:42:50,896 -You know, I have a little story about that. 1461 01:42:50,965 --> 01:42:53,000 -You do? -I had Meir Zarchi, 1462 01:42:53,068 --> 01:42:54,620 the director of the film -- 1463 01:42:54,689 --> 01:42:57,413 I had him show me how to do that scene. 1464 01:42:57,482 --> 01:42:58,586 -Yeah? -Yeah. 1465 01:42:58,655 --> 01:43:00,517 -What do you mean? -I mean -- 1466 01:43:00,586 --> 01:43:01,965 -You made him get on the rock? 1467 01:43:02,034 --> 01:43:03,793 -I did. -Oh, wow. 1468 01:43:03,862 --> 01:43:05,482 -Yeah. -You mean you made him 1469 01:43:05,551 --> 01:43:07,137 be you in the scene? 1470 01:43:07,206 --> 01:43:09,655 -Yeah. -Okay. Why'd you do that? 1471 01:43:09,724 --> 01:43:12,517 Good job. 1472 01:43:12,586 --> 01:43:15,655 -Well, I had it been like two weeks or so, 1473 01:43:15,724 --> 01:43:18,206 two and a half weeks, maybe, maybe even longer, 1474 01:43:18,275 --> 01:43:22,137 and we were all kind of over this, you know? 1475 01:43:22,206 --> 01:43:25,448 But I said, "You show me how to do that scene." 1476 01:43:25,517 --> 01:43:27,551 When I found out about it, I said, 1477 01:43:27,620 --> 01:43:28,896 "I don't want to do that." 1478 01:43:28,965 --> 01:43:31,551 And, uh... 1479 01:43:31,620 --> 01:43:33,241 Anyway, he showed me how to do it. 1480 01:43:33,310 --> 01:43:37,724 He -- He, um, took his clothes off and until he got to, 1481 01:43:37,793 --> 01:43:39,034 you know, what do you call them? 1482 01:43:39,103 --> 01:43:40,931 Your skivvies or... What's it called? 1483 01:43:41,000 --> 01:43:42,448 -Underwear? -Underwear. 1484 01:43:42,517 --> 01:43:43,724 Underwear is a good word. 1485 01:43:43,793 --> 01:43:45,689 Yeah. I said, "No, not that." 1486 01:43:45,758 --> 01:43:47,793 And so he went over there to that -- 1487 01:43:47,862 --> 01:43:50,137 He was a real trooper and he went over to the rock. 1488 01:43:50,206 --> 01:43:52,517 -So, he lay down on the rock and... 1489 01:43:52,586 --> 01:43:54,137 -Uh-huh. -...and let Gunter rape him? 1490 01:43:54,206 --> 01:43:56,344 -No, the other guys weren't involved. 1491 01:43:58,689 --> 01:44:01,275 He rolled off the rock and showed me how to do that. 1492 01:44:01,344 --> 01:44:02,896 -Oh, okay. 1493 01:44:02,965 --> 01:44:04,793 -I wasn't looking forward to that. 1494 01:44:04,862 --> 01:44:07,379 -Okay, well, he was dedicated to his craft, obviously. 1495 01:44:07,448 --> 01:44:10,103 -He was. And, um... 1496 01:44:10,172 --> 01:44:12,241 So, and then I said, "Okay, thank you. 1497 01:44:12,310 --> 01:44:15,551 And, uh, let's go. Let's do it" You know? 1498 01:44:15,620 --> 01:44:17,689 -Okay. -Because I had had enough. 1499 01:44:17,758 --> 01:44:19,827 -Well, you sold the rock scene. -Yes, you did. 1500 01:44:19,896 --> 01:44:22,517 -I'll say that, you sold it. -Thank you. 1501 01:44:22,586 --> 01:44:26,379 I -- It was a an effort that we all contributed to. 1502 01:44:26,448 --> 01:44:30,068 -All right. Thanks. Thanks for that story. 1503 01:44:40,103 --> 01:44:42,172 -Chocolate sundae for me, Suzie. 1504 01:44:42,241 --> 01:44:44,758 -Hot fudge, nuts, cherry on top? 1505 01:45:25,103 --> 01:45:28,275 -The town is too peaceful lately. 1506 01:45:28,344 --> 01:45:31,379 I don't hear any exciting news. 1507 01:45:31,448 --> 01:45:33,344 -Mrs. Kane is getting a divorce. 1508 01:45:33,413 --> 01:45:35,931 She told me. 1509 01:45:36,000 --> 01:45:38,655 She said she's gonna have to cut down on my tips. 1510 01:45:40,862 --> 01:45:42,551 -What else is new, Matthew? 1511 01:45:43,620 --> 01:45:46,275 -Nothing. That's the latest. 1512 01:45:50,724 --> 01:45:52,862 -Have you guys been riding by her place lately? 1513 01:45:53,655 --> 01:45:56,862 -I suggested it to Stan. He refused. 1514 01:45:56,931 --> 01:45:58,655 -It might be a trap. They might suspect us. 1515 01:45:58,724 --> 01:46:02,827 -He says criminals always return to the scene of the crime. 1516 01:46:02,896 --> 01:46:04,310 -They might be there waiting for us. 1517 01:46:04,379 --> 01:46:06,379 -Fucking idiots you guys are. 1518 01:46:08,275 --> 01:46:11,000 -It's been two weeks, man. 1519 01:46:12,137 --> 01:46:15,379 Two 90-degree weeks. 1520 01:46:19,275 --> 01:46:22,793 Do you know what two weeks like that does to a dead body? 1521 01:46:27,172 --> 01:46:29,931 -The body will decompose. 1522 01:46:30,000 --> 01:46:33,172 -Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, 1523 01:46:33,241 --> 01:46:37,344 that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around. 1524 01:46:37,413 --> 01:46:41,137 A stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit. 1525 01:46:55,379 --> 01:46:58,172 Tell me, Matthew. Where did you stab her? 1526 01:47:02,241 --> 01:47:03,724 -Here, where you told me to. 1527 01:47:03,793 --> 01:47:07,000 -How deep? -Deep. Real deep. This deep. 1528 01:47:08,517 --> 01:47:10,793 -Maybe she's really dead. 1529 01:47:10,862 --> 01:47:12,000 -Maybe she crawled into somewhere 1530 01:47:12,068 --> 01:47:13,379 before she collapsed and died, huh? 1531 01:47:13,448 --> 01:47:15,413 -It could be. 1532 01:47:15,482 --> 01:47:20,068 Maybe she went to the basement, where there's no air? 1533 01:47:22,620 --> 01:47:26,379 I stabbed her. I did. There was blood all over. 1534 01:47:26,448 --> 01:47:28,482 I had to jump over the puddle! 1535 01:47:29,793 --> 01:47:31,344 -Here you are. 1536 01:47:33,275 --> 01:47:34,344 -Thanks. 1537 01:47:41,206 --> 01:47:45,103 -Go on, Matthew. Have your ice cream. 1538 01:47:45,172 --> 01:47:47,655 -I don't want it anymore. 1539 01:47:47,724 --> 01:47:49,379 -You better have it. 1540 01:47:49,448 --> 01:47:52,000 'Cause I want you to stay cool. 1541 01:47:55,379 --> 01:47:58,551 I'm gonna send you on a mission, Matthew. 1542 01:47:58,620 --> 01:48:01,758 A very important mission. 1543 01:48:03,965 --> 01:48:06,482 -I can't. I can't! 1544 01:48:06,551 --> 01:48:09,344 I can't stand to look at dead people! 1545 01:48:09,413 --> 01:48:11,448 Ask me anything, but not that! 1546 01:48:11,517 --> 01:48:13,448 -You killed one yourself! 1547 01:48:24,068 --> 01:48:28,206 -Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 1548 01:48:46,724 --> 01:48:48,344 Hey, Stanley. 1549 01:48:51,896 --> 01:48:53,482 Come on, Stanley. 1550 01:48:55,620 --> 01:48:57,896 Hey. The beer's on me, huh? 1551 01:49:01,551 --> 01:49:03,655 Come on. Give me a smile. 1552 01:49:05,620 --> 01:49:08,931 One of your handsome lady-killer smiles. 1553 01:49:15,206 --> 01:49:16,862 Attababy. 1554 01:49:19,689 --> 01:49:21,068 You and Stanley... 1555 01:49:24,379 --> 01:49:26,000 are gonna go. 1556 01:49:29,724 --> 01:49:32,482 In the Marines, we called it reconnaissance. 1557 01:49:35,620 --> 01:49:37,172 Okay? 1558 01:49:48,965 --> 01:49:51,793 You come back with me to the station, okay? 1559 01:49:51,862 --> 01:49:53,068 Alright. 1560 01:50:21,689 --> 01:50:24,620 -Matthew, you idiot! God damn you! 1561 01:50:24,689 --> 01:50:26,724 -No! No! No! 1562 01:50:26,793 --> 01:50:29,172 -Son of a bitch! -Fucking asshole! 1563 01:50:29,241 --> 01:50:30,758 -Wait! No! 1564 01:50:30,827 --> 01:50:33,275 -Jerk! -My glasses! My glasses! 1565 01:50:33,344 --> 01:50:36,172 Wait! My glasses! 1566 01:50:36,241 --> 01:50:40,620 -Fucking idiot! Take your fucking glasses. 1567 01:50:40,689 --> 01:50:43,379 You fucking bastard! 1568 01:50:43,448 --> 01:50:44,965 Fucking ass. 1569 01:50:48,827 --> 01:50:51,103 Get the fuck out of here! 1570 01:50:53,344 --> 01:50:55,241 Go on! Get out of here! 1571 01:50:58,310 --> 01:50:59,689 -Prick! 1572 01:50:59,758 --> 01:51:01,827 -If I ever see you here again, I'm gonna bust your ass! 1573 01:51:01,896 --> 01:51:04,379 -You little bastard! 1574 01:51:05,448 --> 01:51:07,448 -Goddamn imbecile! 1575 01:52:38,482 --> 01:52:40,000 -Forgive me. 1576 01:52:41,206 --> 01:52:43,275 Forgive me. 1577 01:53:25,379 --> 01:53:27,034 -I love this part. 1578 01:53:27,103 --> 01:53:30,827 The determined Jennifer driving past a graveyard. 1579 01:53:30,896 --> 01:53:32,862 Can you say foreshadowing? 1580 01:53:32,931 --> 01:53:35,793 But it turns out the graveyard is next door to a church, 1581 01:53:35,862 --> 01:53:39,482 so she's going to ask God for permission to waste some scum. 1582 01:53:39,551 --> 01:53:41,827 And in the context of this movie, 1583 01:53:41,896 --> 01:53:44,551 it's not that hard to imagine God going, "Oh, what the hell? 1584 01:53:44,620 --> 01:53:46,413 Go ahead." -That's true. 1585 01:53:46,482 --> 01:53:48,137 -You know, I don't think that's doctrinally very accurate. 1586 01:53:48,206 --> 01:53:49,965 I don't think you're allowed to go to church 1587 01:53:50,034 --> 01:53:52,103 and cross yourself and say, "I'm about to cut, 1588 01:53:52,172 --> 01:53:54,827 chop, break and burn five men beyond recognition, 1589 01:53:54,896 --> 01:53:56,896 and no jury in the world would convict me. 1590 01:53:56,965 --> 01:53:59,275 But I'm kind of worried about that whole afterlife thing. 1591 01:53:59,344 --> 01:54:02,172 Do you think you might give me a free ride on this one?" 1592 01:54:02,241 --> 01:54:05,241 I don't think the Pope would say okay to that one. 1593 01:54:05,310 --> 01:54:06,655 But, Darcy, your opinion? 1594 01:54:06,724 --> 01:54:08,862 -I think the Pope would be cool with it. 1595 01:54:08,931 --> 01:54:10,103 -Okay. -I think. 1596 01:54:10,172 --> 01:54:13,655 -So, originally this movie got an X rating. 1597 01:54:13,724 --> 01:54:17,413 Um, so to get an R, they had to cut out 17 minutes, 1598 01:54:17,482 --> 01:54:21,620 and that cut the running time from 98 down to 81 minutes. 1599 01:54:21,689 --> 01:54:25,068 But among the people who hated this movie 1600 01:54:25,137 --> 01:54:28,896 were the Motion Picture Association of America, MPAA. 1601 01:54:28,965 --> 01:54:31,000 When it was re-released in 1984 1602 01:54:31,068 --> 01:54:34,620 by the Jerry Gross Organization and Wizard Video, 1603 01:54:34,689 --> 01:54:36,862 they got sued by Jack Valenti 1604 01:54:36,931 --> 01:54:41,310 in the MPAA for using the R rating on the 98-minute version, 1605 01:54:41,379 --> 01:54:42,896 but this is one of those movies 1606 01:54:42,965 --> 01:54:45,172 they just wanted to go away forever. 1607 01:54:45,241 --> 01:54:48,862 So, Camille, do you think the movie was unfairly singled out? 1608 01:54:48,931 --> 01:54:51,137 -You know, I kind of thought it might have some trouble. 1609 01:54:51,206 --> 01:54:52,862 I was concerned about it. 1610 01:54:52,931 --> 01:54:54,551 -Okay. Even before it happened. -Yeah. 1611 01:54:54,620 --> 01:54:56,448 -Do women write to you? 1612 01:54:56,517 --> 01:55:00,137 Do -- Do women look at you as a gender warrior of any kind? 1613 01:55:00,206 --> 01:55:01,862 -Some do. -Yeah? 1614 01:55:01,931 --> 01:55:05,034 -And others, uh, the ones that don't, 1615 01:55:05,103 --> 01:55:08,482 uh, they don't talk to me, so I wouldn't know, 1616 01:55:08,551 --> 01:55:09,724 but I hear about it. 1617 01:55:09,793 --> 01:55:11,379 -Yeah? -Yeah. 1618 01:55:11,448 --> 01:55:12,862 -Remember that movie "The Accused", which was -- 1619 01:55:12,931 --> 01:55:15,689 it was a film made based on a real-life 1620 01:55:15,758 --> 01:55:18,758 gang rape in a bar room in New Bedford, Massachusetts. 1621 01:55:18,827 --> 01:55:21,689 And Jodie Foster got the Oscar for that role. 1622 01:55:21,758 --> 01:55:23,275 -That's right. -And everybody talked about 1623 01:55:23,344 --> 01:55:25,000 how intense the rape scene was 1624 01:55:25,068 --> 01:55:28,896 and how brave it was to show it in all its brutality. 1625 01:55:28,965 --> 01:55:31,689 It has nothing on this movie. -No. 1626 01:55:31,758 --> 01:55:35,965 -And Jodie Foster just barely gets justice in that movie 1627 01:55:36,034 --> 01:55:39,827 through the weak, sluggish legal system, whereas Camille, 1628 01:55:39,896 --> 01:55:42,172 you just go, "Okay, let's see how you like 1629 01:55:42,241 --> 01:55:43,172 your penis now, jerk." 1630 01:55:43,241 --> 01:55:44,758 You know? 1631 01:55:44,827 --> 01:55:46,172 -Oh, my God. -Let me hand it to you. 1632 01:55:46,241 --> 01:55:47,931 -What about Matthew, though? 1633 01:55:48,000 --> 01:55:49,827 Uh, some people watch the movie, 1634 01:55:49,896 --> 01:55:52,068 and they think that Matthew should get a pass 1635 01:55:52,137 --> 01:55:53,448 because he's mentally challenged. 1636 01:55:53,517 --> 01:55:54,931 Do you agree? 1637 01:55:55,000 --> 01:55:57,482 -Yeah, in a way I do, 1638 01:55:57,551 --> 01:55:58,689 but I didn't write it. 1639 01:55:58,758 --> 01:56:00,551 And, uh... -Yeah, I know. 1640 01:56:00,620 --> 01:56:04,413 -It wasn't my story and I didn't have anything 1641 01:56:04,482 --> 01:56:05,620 to say about it, really. 1642 01:56:05,689 --> 01:56:07,172 I couldn't change that. -Okay. All right. 1643 01:56:07,241 --> 01:56:10,206 Well, something about Matthew wearing his tube socks 1644 01:56:10,275 --> 01:56:14,034 during the attempted rape makes it even more horrifying, 1645 01:56:14,103 --> 01:56:16,000 and yet tells you something about Matthew. 1646 01:56:16,068 --> 01:56:18,551 Matthew and the close-up of his face 1647 01:56:18,620 --> 01:56:21,655 as definitely a victim point of view. 1648 01:56:21,724 --> 01:56:25,758 And then his whining about not being able to come 1649 01:56:25,827 --> 01:56:27,413 and how he can't concentrate 1650 01:56:27,482 --> 01:56:29,379 and how he doesn't like to be watched. 1651 01:56:29,448 --> 01:56:33,206 And the ultimate insult, he can't use his penis as a weapon. 1652 01:56:33,275 --> 01:56:35,655 And this is where we find out that, 1653 01:56:35,724 --> 01:56:38,620 uh, Johnny was a U.S. Marine. 1654 01:56:38,689 --> 01:56:41,068 You know, kind of a little anti-war message stuck 1655 01:56:41,137 --> 01:56:42,965 in the middle of the movie, 1656 01:56:43,034 --> 01:56:45,310 and he exerts military discipline on his platoon 1657 01:56:45,379 --> 01:56:47,068 here in two ways. 1658 01:56:47,137 --> 01:56:49,137 He slaps the bajabbers out of them 1659 01:56:49,206 --> 01:56:50,965 or he offers them free beer, 1660 01:56:51,034 --> 01:56:52,689 the only thing that'll make them smile. 1661 01:56:52,758 --> 01:56:57,413 So, Camille, before we go back to your masterpiece, 1662 01:56:57,482 --> 01:56:59,931 you have made 31 movies. 1663 01:57:00,000 --> 01:57:03,275 Did this movie hurt you or help you? 1664 01:57:05,034 --> 01:57:07,275 -Uh... 1665 01:57:07,344 --> 01:57:10,000 I don't know, to tell you the honest truth. 1666 01:57:10,068 --> 01:57:11,413 -Well, I know you had a very -- 1667 01:57:11,482 --> 01:57:13,413 You didn't act for a while because you had 1668 01:57:13,482 --> 01:57:15,103 a very happy marriage with Sid Luft. 1669 01:57:15,172 --> 01:57:16,827 -Yes, I did. -The legendary 1670 01:57:16,896 --> 01:57:18,137 Hollywood producer. 1671 01:57:18,206 --> 01:57:19,793 Um, you were with him to his death. 1672 01:57:19,862 --> 01:57:23,172 And so when you guys -- When you and Sid 1673 01:57:23,241 --> 01:57:26,379 were hanging out at parties with the old Hollywood crowd, 1674 01:57:26,448 --> 01:57:28,482 you know, the friends of Judy Garland or whatever... 1675 01:57:28,551 --> 01:57:29,758 -Yeah. -...were people 1676 01:57:29,827 --> 01:57:31,103 aware of this movie? 1677 01:57:31,172 --> 01:57:33,275 Did people ask you about this movie? 1678 01:57:33,344 --> 01:57:35,793 -No. For the most part, they weren't aware of it. 1679 01:57:35,862 --> 01:57:37,034 -They didn't know it existed. 1680 01:57:37,103 --> 01:57:38,758 -And he had seen some of the movie 1681 01:57:38,827 --> 01:57:40,689 and he said, "Okay, that's enough." 1682 01:57:40,758 --> 01:57:42,551 He'd seen enough, and that was before we got married. 1683 01:57:42,620 --> 01:57:44,275 -He didn't watch the whole movie? 1684 01:57:44,344 --> 01:57:45,758 -No. -He wasn't curious? 1685 01:57:45,827 --> 01:57:47,758 Okay. Interesting. 1686 01:57:47,827 --> 01:57:49,137 -But I wanted him to know that I had done this film. 1687 01:57:49,206 --> 01:57:51,862 And, um... -So you told him, 1688 01:57:51,931 --> 01:57:54,241 "Okay, this film exists, and people know about it, and..." 1689 01:57:54,310 --> 01:57:57,068 But it didn't come up in your life with Sid? 1690 01:57:57,137 --> 01:57:58,344 -No. -Okay. 1691 01:57:58,413 --> 01:58:00,482 And I know you and Meir have stayed friends 1692 01:58:00,551 --> 01:58:02,172 all these decades, because you've done 1693 01:58:02,241 --> 01:58:04,206 a couple of jobs for Meir. And, um -- 1694 01:58:04,275 --> 01:58:07,310 -And his children, too. I adore Tammy and Terry. 1695 01:58:07,379 --> 01:58:10,586 -Yeah. And Tammy did the sequel to the movie, right? 1696 01:58:10,655 --> 01:58:12,620 -Yeah. Well, and Terry's done, 1697 01:58:12,689 --> 01:58:15,137 um, some things himself. 1698 01:58:15,206 --> 01:58:16,413 -Yeah? -Yeah. 1699 01:58:16,482 --> 01:58:20,620 He did, uh, a documentary on me, I guess. 1700 01:58:20,689 --> 01:58:22,379 -On this movie and you. -Yeah. 1701 01:58:22,448 --> 01:58:26,758 -And that official sequel that came out in 2019, um... 1702 01:58:28,724 --> 01:58:30,241 -"I Spit on Your Grave: Deja Vu." 1703 01:58:30,310 --> 01:58:32,137 -Here's my question about Meir. You know -- 1704 01:58:32,206 --> 01:58:35,103 You know Meir probably as well as anybody in the world. 1705 01:58:35,172 --> 01:58:39,862 Did Meir Zarchi ever get over the rejection of this movie? 1706 01:58:39,931 --> 01:58:41,586 -He never talked about it. 1707 01:58:41,655 --> 01:58:42,827 -Okay. -No. 1708 01:58:42,896 --> 01:58:44,310 -So it wasn't that big of a deal to him? 1709 01:58:44,379 --> 01:58:46,034 -I don't think so. -Even though -- even though, 1710 01:58:46,103 --> 01:58:47,448 uh, it affected him. 1711 01:58:47,517 --> 01:58:49,793 Well, the movie's about to get gnarly here. 1712 01:58:49,862 --> 01:58:52,068 And you had no stuntpeople, right? 1713 01:58:52,137 --> 01:58:53,689 -Not that I know of. -Yes. 1714 01:58:53,758 --> 01:58:55,172 -I was my own stuntperson. 1715 01:58:55,241 --> 01:58:57,758 -Do you have any martial-arts training ever? 1716 01:58:57,827 --> 01:58:59,655 -No. -Okay. 1717 01:58:59,724 --> 01:59:02,827 Well, somehow you were able to lean into the time to kick ass 1718 01:59:02,896 --> 01:59:05,793 Jennifer part of the movie, so big-time. 1719 01:59:05,862 --> 01:59:08,034 And back to the movie. 1720 01:59:08,103 --> 01:59:10,344 Roll the movie. 1721 01:59:10,413 --> 01:59:14,827 And, um, you know, I -- I always tell people this. 1722 01:59:14,896 --> 01:59:19,655 Ingmar Bergman made a rape-revenge movie in 1959. 1723 01:59:19,724 --> 01:59:23,310 Nobody picketed the theaters when it was Ingmar Bergman. 1724 01:59:23,379 --> 01:59:26,344 Farmer's daughter gets raped by three goons. 1725 01:59:26,413 --> 01:59:29,482 But I think the reason it was not controversial 1726 01:59:29,551 --> 01:59:34,655 is that revenge was taken by the girl's father, Max von Sydow, 1727 01:59:34,724 --> 01:59:36,310 not by the girl herself. 1728 01:59:36,379 --> 01:59:37,482 -I forgot the name of the movie. 1729 01:59:37,551 --> 01:59:39,310 -"The Virgin Spring" is the movie. 1730 01:59:39,379 --> 01:59:41,862 And then Wes Craven's first movie, "Last House on the Left", 1731 01:59:41,931 --> 01:59:45,551 1972, two teenage girlfriends go out for a night on the town. 1732 01:59:45,620 --> 01:59:47,275 They're going to -- they're going to go 1733 01:59:47,344 --> 01:59:48,965 see a band called Bloodlust, 1734 01:59:49,034 --> 01:59:53,068 and a gang of vicious prison escapees rape, kill, 1735 01:59:53,137 --> 01:59:55,068 and mutilate their bodies. 1736 01:59:55,137 --> 01:59:57,275 So, obviously, they can't take revenge. 1737 01:59:57,344 --> 01:59:59,482 But the prison escapees make the mistake 1738 01:59:59,551 --> 02:00:02,137 of seeking refuge in the house of their parents. 1739 02:00:02,206 --> 02:00:05,241 And mama takes care of business in that -- in that movie. 1740 02:00:05,310 --> 02:00:08,241 Oddly enough, that Wes Craven movie, 1741 02:00:08,310 --> 02:00:10,758 you know, it's just as hard to watch as this one, 1742 02:00:10,827 --> 02:00:13,275 but it doesn't get near the negative publicity 1743 02:00:13,344 --> 02:00:14,793 that "I Spit on Your Grave" got. 1744 02:00:14,862 --> 02:00:16,689 So anyway, Meir Zarchi -- 1745 02:00:16,758 --> 02:00:19,689 He wasn't even making an entirely new kind of movie here. 1746 02:00:19,758 --> 02:00:21,793 I think he was just willing to make it more raw 1747 02:00:21,862 --> 02:00:23,724 than anybody else had ever done it, 1748 02:00:23,793 --> 02:00:28,620 and he wanted the woman herself to take the revenge, 1749 02:00:28,689 --> 02:00:31,310 and he certainly found the right actress to go for that. 1750 02:00:31,379 --> 02:00:33,103 -Thank you. 1751 02:00:33,172 --> 02:00:35,172 -Have you ever taken revenge? 1752 02:00:35,241 --> 02:00:37,172 No. 1753 02:00:37,241 --> 02:00:38,586 -Would you say it if you did? -Not yet. 1754 02:00:38,655 --> 02:00:39,655 -We didn't think so. 1755 02:00:39,724 --> 02:00:40,931 -She's not gonna say that. 1756 02:01:34,482 --> 02:01:36,482 -Daddy! -Daddy! 1757 02:01:36,551 --> 02:01:37,862 -Hey! 1758 02:01:37,931 --> 02:01:40,068 -Daddy, tell him to give me back my dollar! 1759 02:01:40,137 --> 02:01:42,206 He stole my dollar! -I didn't! She's lying! 1760 02:01:42,275 --> 02:01:44,724 -Hey. Hey, hey, hey! 1761 02:01:44,793 --> 02:01:47,310 Ya-hoo! 1762 02:01:47,379 --> 02:01:49,931 -Daddy, tell him to give me back my dollar. 1763 02:01:50,000 --> 02:01:52,655 -I didn't steal her dollar! -Come on, kids, cut it out. 1764 02:01:53,551 --> 02:01:55,517 -I'm gonna get you! -Hi, honey. 1765 02:01:55,586 --> 02:01:58,551 -Hi. They've been fighting like this 1766 02:01:58,620 --> 02:02:00,137 since they came home from school. 1767 02:02:00,206 --> 02:02:02,862 -Come on. Stop it, kids! I'll give you another dollar. 1768 02:02:02,931 --> 02:02:04,310 Stop chasing him. 1769 02:02:06,517 --> 02:02:09,206 Hey. I'll tell you what. 1770 02:02:09,275 --> 02:02:11,068 -Daddy's gonna close the place now, and we'll all go fishing. 1771 02:02:11,137 --> 02:02:14,482 -Yeah! Yeah! -I hate fishing! It's boring! 1772 02:02:50,172 --> 02:02:51,482 -Central Market. 1773 02:02:51,551 --> 02:02:53,241 -This is the house on Park Hill Lane. 1774 02:02:53,310 --> 02:02:55,068 I'd like to order some items. 1775 02:02:55,137 --> 02:02:56,413 -Give me your order, ma'am. 1776 02:03:11,896 --> 02:03:15,310 -Hey, Matthew! Get this to the house on Park Hill Lane! 1777 02:06:16,758 --> 02:06:18,517 -You came super fast, Matthew. 1778 02:06:53,724 --> 02:06:56,034 Here, Matthew! 1779 02:07:46,310 --> 02:07:48,275 -Matthew. Over here. 1780 02:07:49,793 --> 02:07:53,000 I hate you! I hate you! 1781 02:07:54,275 --> 02:07:56,310 -What have I done to you, Matthew? 1782 02:07:58,827 --> 02:08:00,896 -You brought nothing but bad luck with you! 1783 02:08:04,551 --> 02:08:06,000 Bad luck! 1784 02:08:07,379 --> 02:08:09,620 I have no friends now because of you! 1785 02:08:09,689 --> 02:08:12,517 -Why, Matthew? Why because of me? 1786 02:08:12,586 --> 02:08:15,448 -I was chosen to kill you, and I didn't! 1787 02:08:15,517 --> 02:08:17,344 -You will this time, Matthew. 1788 02:08:17,413 --> 02:08:20,896 You will. Just relax. 1789 02:08:20,965 --> 02:08:23,206 -I'm sorry I have to do this! 1790 02:08:23,275 --> 02:08:25,896 I'm also sorry for what I did to you with them. 1791 02:08:25,965 --> 02:08:28,206 It wasn't my idea! 1792 02:08:31,482 --> 02:08:33,758 I have no friends in town! 1793 02:08:35,448 --> 02:08:39,241 -I thought we were friends. Remember? You asked me. 1794 02:08:39,310 --> 02:08:41,379 -You're here only for the summer! 1795 02:08:41,448 --> 02:08:44,000 What am I to do the rest of the year?! 1796 02:08:47,000 --> 02:08:49,482 -I could have given you a summer to remember 1797 02:08:49,551 --> 02:08:51,379 for the rest of your life. 1798 02:13:00,000 --> 02:13:01,965 -Central Market. 1799 02:13:02,034 --> 02:13:03,068 -This is the house on Park Hill Lane. 1800 02:13:03,137 --> 02:13:04,862 An hour ago, I ordered a few things, 1801 02:13:04,931 --> 02:13:06,862 and nobody's come to deliver. 1802 02:13:06,931 --> 02:13:09,034 -Sorry for the delay, ma'am. I'll check on it. 1803 02:13:09,103 --> 02:13:10,827 -Thank you. 1804 02:13:34,413 --> 02:13:36,379 -The gas station is closed, ma'am. 1805 02:13:44,137 --> 02:13:46,310 Sunday, we only open half-day. 1806 02:13:50,241 --> 02:13:52,034 Come tomorrow. 1807 02:14:07,965 --> 02:14:09,827 I knew you were gonna like it here. 1808 02:14:32,655 --> 02:14:36,206 -Are men really that stupid, Camille? 1809 02:14:36,862 --> 02:14:40,448 Johnny gets in the car with Jennifer because why? 1810 02:14:40,517 --> 02:14:43,103 -Oh, I told him -- I said, "Come, I'll give you 1811 02:14:43,172 --> 02:14:44,379 a hot bath," or something like that. 1812 02:14:44,448 --> 02:14:46,137 -Well, no, you say that later. 1813 02:14:46,206 --> 02:14:49,206 In that scene, I don't think you say a word. 1814 02:14:49,275 --> 02:14:50,965 -Oh. -You're just like -- 1815 02:14:51,034 --> 02:14:52,482 you get him to come with you. 1816 02:14:52,551 --> 02:14:55,275 I kind of think Johnny should be the last to die, don't you? 1817 02:14:55,344 --> 02:14:57,241 Isn't he the most male chauvinist of them all, 1818 02:14:57,310 --> 02:14:59,241 the one who's most responsible for the rape? 1819 02:14:59,310 --> 02:15:02,827 And I -- but I -- -He was the leader of the pack. 1820 02:15:02,896 --> 02:15:06,413 -Here's my feeling about why he gets in that car. 1821 02:15:06,482 --> 02:15:10,586 Um, first of all, the camera does a slow reveal on you, 1822 02:15:10,655 --> 02:15:13,137 and you are literally dressed to kill. 1823 02:15:13,206 --> 02:15:14,896 Okay? You just can't -- 1824 02:15:14,965 --> 02:15:17,103 And you then you just kind of stroke your hair. 1825 02:15:17,172 --> 02:15:18,448 -Yeah. -And you don't have 1826 02:15:18,517 --> 02:15:19,655 to even say anything. 1827 02:15:19,724 --> 02:15:21,586 That -- That was a great moment. 1828 02:15:21,655 --> 02:15:23,103 That was one of your greatest moments 1829 02:15:23,172 --> 02:15:24,689 in the film, in my opinion. 1830 02:15:24,758 --> 02:15:28,344 One thing I always noticed about this film is the colors. 1831 02:15:28,413 --> 02:15:32,310 Uh, the film is in color, but there's very little color. 1832 02:15:32,379 --> 02:15:34,862 It's like the color is drained out of everything. 1833 02:15:34,931 --> 02:15:37,275 You have a few scenes right at the beginning 1834 02:15:37,344 --> 02:15:40,551 when everything looks lush and beautiful when you first arrive, 1835 02:15:40,620 --> 02:15:42,965 and then it becomes dry and bleached out 1836 02:15:43,034 --> 02:15:44,758 and sort of anemic looking. 1837 02:15:44,827 --> 02:15:47,379 But this particular part of the world is like -- 1838 02:15:47,448 --> 02:15:49,310 it's like you entered this part of the world that's -- 1839 02:15:49,379 --> 02:15:51,310 that's life-draining. 1840 02:15:51,379 --> 02:15:55,379 And, um, the production values on the film are very good. 1841 02:15:55,448 --> 02:15:58,482 And that could possibly be because Meir Zarchi's 1842 02:15:58,551 --> 02:16:00,310 day job at the time, 1843 02:16:00,379 --> 02:16:02,206 he ran a production house in New York City, right? 1844 02:16:02,275 --> 02:16:04,517 -Yeah. -Yeah. Okay. 1845 02:16:04,586 --> 02:16:06,137 So he had all the equipment 1846 02:16:06,206 --> 02:16:09,103 and he knew all the best technicians, so... 1847 02:16:09,172 --> 02:16:11,655 But anyway, now we've seen Johnny with his wife and kids 1848 02:16:11,724 --> 02:16:12,965 at the gas station. 1849 02:16:13,034 --> 02:16:14,862 And those are Meir Zarchi's children, right? 1850 02:16:14,931 --> 02:16:16,655 -Yes. -The kids of Johnny -- 1851 02:16:16,724 --> 02:16:18,689 -Terry and Tammy. -Terry and Tammy. 1852 02:16:18,758 --> 02:16:21,931 And then I love the part where you, um, you call up the store 1853 02:16:22,000 --> 02:16:25,758 and you say, "I'd like to order some items." 1854 02:16:25,827 --> 02:16:28,103 - Some items. - Just some items. 1855 02:16:28,172 --> 02:16:29,413 -We all say that, don't we? -You do need some items. 1856 02:16:29,482 --> 02:16:31,620 -Please deliver item. -That's what these -- 1857 02:16:31,689 --> 02:16:33,931 but that's what these guys are to you now, items. 1858 02:16:34,000 --> 02:16:35,655 They are items on a list. 1859 02:16:35,724 --> 02:16:37,620 And you're going to check them off one by one. 1860 02:16:37,689 --> 02:16:40,068 -Okay. -And now that I've watched it 1861 02:16:40,137 --> 02:16:43,344 again, I can see why Matthew has to die. 1862 02:16:43,413 --> 02:16:46,931 Because he takes that knife with him, you know? 1863 02:16:47,000 --> 02:16:49,793 -Uh-huh. -So then you appear, Camille, 1864 02:16:49,862 --> 02:16:53,413 in see-through white chiffon like a wood nymph running 1865 02:16:53,482 --> 02:16:54,827 through the forest. 1866 02:16:54,896 --> 02:16:57,827 And we get the best whining scene in movie history, 1867 02:16:57,896 --> 02:17:00,413 all Matthew's excuses for doing what he's doing. 1868 02:17:00,482 --> 02:17:03,310 He says these while he still has the knife in his hands. 1869 02:17:03,379 --> 02:17:06,586 You know, reason number one, I have -- I have bad luck. 1870 02:17:06,655 --> 02:17:09,137 Reason number two, no friends. 1871 02:17:09,206 --> 02:17:11,275 Reason number three, I didn't kill you 1872 02:17:11,344 --> 02:17:13,827 and I was supposed to, and now I'm in trouble. 1873 02:17:13,896 --> 02:17:17,034 You know, reason number four, sorry I have to do this. 1874 02:17:17,103 --> 02:17:18,827 In other words, I feel bad. 1875 02:17:18,896 --> 02:17:22,310 Reason number five, sorry what I did before, you know? 1876 02:17:22,379 --> 02:17:24,793 Reason number six, it wasn't my idea. 1877 02:17:24,862 --> 02:17:27,482 Reason number seven, no friends again. 1878 02:17:27,551 --> 02:17:29,551 Because you're only my friend for the summer, 1879 02:17:29,620 --> 02:17:31,034 so you're not really my friend. 1880 02:17:31,103 --> 02:17:33,896 And then one of your best lines in the movie, 1881 02:17:33,965 --> 02:17:36,413 um, "I could have given you a summer 1882 02:17:36,482 --> 02:17:38,758 to remember for the rest of your life." 1883 02:17:38,827 --> 02:17:43,137 And then you flash the breasts, and Matthew is a goner. 1884 02:17:43,206 --> 02:17:45,689 You got him. You know, he gets his first 1885 02:17:45,758 --> 02:17:49,068 orgasm and his last orgasm, and you take his virginity 1886 02:17:49,137 --> 02:17:50,862 at the same time you take his life. 1887 02:17:50,931 --> 02:17:55,172 That scene got cheers, cheers in the theaters, 1888 02:17:55,241 --> 02:17:59,896 which pretty much destroys Roger Ebert's contention 1889 02:17:59,965 --> 02:18:03,586 that the audience was siding with the rapists. 1890 02:18:03,655 --> 02:18:06,206 But here's -- Did you work well with Matthew? 1891 02:18:06,275 --> 02:18:07,551 Did you like Matthew? -Oh, yes. 1892 02:18:07,620 --> 02:18:09,034 He was a wonderful guy. 1893 02:18:09,103 --> 02:18:12,068 -He's -- I think he's actually a good actor, even... 1894 02:18:12,137 --> 02:18:13,344 He is a good actor. -...though I don't think He ever did any other acting. 1895 02:18:13,413 --> 02:18:15,241 But, um, we're going to -- we're going 1896 02:18:15,310 --> 02:18:16,586 to jump ahead just a little bit. 1897 02:18:16,655 --> 02:18:18,793 Coming up now is the most notorious scene 1898 02:18:18,862 --> 02:18:22,000 in the whole movie, the bathtub scene. 1899 02:18:22,068 --> 02:18:25,344 And I assume -- I assume that you and Johnny 1900 02:18:25,413 --> 02:18:27,034 had to get comfortable with each other 1901 02:18:27,103 --> 02:18:28,931 before you could even do that scene, right? 1902 02:18:29,000 --> 02:18:30,931 -We're actors. -Okay. 1903 02:18:31,000 --> 02:18:33,241 But, I mean, did you talk through it or...? 1904 02:18:33,310 --> 02:18:37,413 -No, we kind of winged it as we went, as -- as I recall. 1905 02:18:37,482 --> 02:18:40,344 -Okay. -I was really nervous about it. 1906 02:18:40,413 --> 02:18:41,862 -Right. -You know, it was 1907 02:18:41,931 --> 02:18:42,862 a bubble bath, remember? 1908 02:18:42,931 --> 02:18:44,137 -Right. Johnny -- 1909 02:18:44,206 --> 02:18:49,344 Johnny is listed in the credits as Eron Tabor. 1910 02:18:49,413 --> 02:18:51,413 -Mm-hmm. -But, um, that was 1911 02:18:51,482 --> 02:18:52,551 not his real name. 1912 02:18:52,620 --> 02:18:54,344 His real name is Ron Shetler, 1913 02:18:54,413 --> 02:18:56,206 and he had a short acting career, 1914 02:18:56,275 --> 02:19:01,000 but he's, uh, 30 years as a teacher 1915 02:19:01,068 --> 02:19:02,310 at the Neighborhood Playhouse, a teacher. 1916 02:19:02,379 --> 02:19:04,724 -And he's such a talented man. He really is. 1917 02:19:04,793 --> 02:19:07,827 -So I want to mention this... 1918 02:19:07,896 --> 02:19:10,413 I want to mention this quote... 1919 02:19:10,482 --> 02:19:12,206 from the Video Movie Guide written 1920 02:19:12,275 --> 02:19:14,000 by Mick Martin and Marsha Porter 1921 02:19:14,068 --> 02:19:17,103 right -- right before we get to this climax, 1922 02:19:17,172 --> 02:19:19,034 so to speak, of the movie. 1923 02:19:19,103 --> 02:19:22,034 -So, "The scene where she robs a man of his, 1924 02:19:22,103 --> 02:19:25,413 'offending weapon' is one of the most appalling 1925 02:19:25,482 --> 02:19:26,793 moments in cinema history. 1926 02:19:26,862 --> 02:19:29,620 This is, beyond a doubt, one of the most tasteless, 1927 02:19:29,689 --> 02:19:32,620 irresponsible and disturbing movies ever made." 1928 02:19:32,689 --> 02:19:35,724 -And then everyone goes to see it, right? 1929 02:19:35,793 --> 02:19:38,206 -What? -Then that would make everybody 1930 02:19:38,275 --> 02:19:39,517 want to go and see the movie. 1931 02:19:39,586 --> 02:19:40,517 -Yeah. -That's my take on it. 1932 02:19:40,586 --> 02:19:42,344 -Well, you would think it would, 1933 02:19:42,413 --> 02:19:44,758 but I think you should be proud of selling one 1934 02:19:44,827 --> 02:19:48,379 of the most appalling moments in cinema history. 1935 02:19:48,448 --> 02:19:49,517 True. 1936 02:19:49,586 --> 02:19:51,344 -Well, I never thought about it. 1937 02:19:51,413 --> 02:19:53,413 I will now. 1938 02:19:53,482 --> 02:19:57,517 -So, Camille, why do you think this movie has lasted so long? 1939 02:19:57,586 --> 02:19:59,655 -That is a good question, you know? 1940 02:19:59,724 --> 02:20:02,827 And it's been out for a long, long time. 1941 02:20:02,896 --> 02:20:07,310 I mean, people seem to want to see this film. 1942 02:20:07,379 --> 02:20:10,586 Why? I don't know. It must have something to say. 1943 02:20:10,655 --> 02:20:12,034 -Well, thank you for being here. 1944 02:20:12,103 --> 02:20:13,551 As you exact 1945 02:20:13,620 --> 02:20:16,655 the remainder of your vengeance in the conclusion of the movie, 1946 02:20:16,724 --> 02:20:19,551 I hope maybe people will understand a little better what 1947 02:20:19,620 --> 02:20:21,413 you and Meir were going for 1948 02:20:21,482 --> 02:20:23,689 when you put this movie together. 1949 02:20:23,758 --> 02:20:26,068 -And, um, a little note on that. 1950 02:20:26,137 --> 02:20:29,862 Meir, he wrote several screenplays, 1951 02:20:29,931 --> 02:20:32,862 and I'd read them all, about four of them. 1952 02:20:32,931 --> 02:20:36,068 And I asked him, I said, "Why did you go with this movie?" 1953 02:20:36,137 --> 02:20:38,344 He said, "Because that was the one I was able 1954 02:20:38,413 --> 02:20:40,172 to raise the money for." 1955 02:20:40,241 --> 02:20:41,482 -Okay. -Wow. 1956 02:20:41,551 --> 02:20:43,586 -Yeah. -All right. 1957 02:20:43,655 --> 02:20:46,448 Well, I guess we're going back to the movie, 1958 02:20:46,517 --> 02:20:49,724 'cause what you're going to see now is pretty stunning. 1959 02:20:49,793 --> 02:20:51,827 So, roll it. -Trigger warning. 1960 02:20:51,896 --> 02:20:53,655 All right. 1961 02:20:53,724 --> 02:20:54,862 For the sequence we're going to watch, 1962 02:20:54,931 --> 02:20:56,862 I actually made -- Oh, I should do the -- 1963 02:20:56,931 --> 02:20:58,379 Oh, yeah, here it is. 1964 02:20:58,448 --> 02:21:00,689 I made a list of Johnny's reasons. 1965 02:21:00,758 --> 02:21:02,724 Johnny's -- Before that was Matthew's reasons. 1966 02:21:02,793 --> 02:21:04,586 These are Johnny's reasons 1967 02:21:04,655 --> 02:21:07,034 why he shouldn't be held accountable for the rape. 1968 02:21:07,103 --> 02:21:11,172 And there are 12 of them. He begs for a long time. 1969 02:21:11,241 --> 02:21:14,275 Um, reason one, he was conned into it. 1970 02:21:14,344 --> 02:21:16,275 So he starts out with a total lie. 1971 02:21:16,344 --> 02:21:18,517 Reason two, it wasn't his idea. 1972 02:21:18,586 --> 02:21:20,482 Reason three, it was Stanley. 1973 02:21:20,551 --> 02:21:23,206 Reason four, Stanley is a sex maniac. 1974 02:21:23,275 --> 02:21:26,758 But then he goes to a whole new philosophical level 1975 02:21:26,827 --> 02:21:28,862 that should have made everyone realize this is 1976 02:21:28,931 --> 02:21:30,551 a feminist movie. 1977 02:21:30,620 --> 02:21:33,965 Reason number five, "I've got a family." 1978 02:21:34,034 --> 02:21:37,206 Reason number six, any man would have done that. 1979 02:21:37,275 --> 02:21:40,862 Reason number seven, you coaxed me into it. 1980 02:21:40,931 --> 02:21:43,310 Reason number eight, a man is a man. 1981 02:21:43,379 --> 02:21:47,000 Reason number nine, you showed him your legs. 1982 02:21:47,068 --> 02:21:51,103 Reason number 10, you showed your tits to Matthew. 1983 02:21:51,172 --> 02:21:55,275 Reason number 11, you don't wear a bra. 1984 02:21:55,344 --> 02:21:58,379 Reason number 12, you wear a bikini in public. 1985 02:21:58,448 --> 02:22:01,931 That's, like, his -- His final reason is... 1986 02:22:02,000 --> 02:22:03,862 he actually calls you bikini bait. 1987 02:22:03,931 --> 02:22:06,586 So they had to rape you. 1988 02:22:06,655 --> 02:22:08,068 That's all of his reasons. -Wow. 1989 02:22:08,137 --> 02:22:10,827 -So at that moment, you pretend to be convinced 1990 02:22:10,896 --> 02:22:12,310 that, yes, it's your fault. 1991 02:22:12,379 --> 02:22:14,931 These reasons were so good. 1992 02:22:15,000 --> 02:22:18,241 It's your fault, and you give him the gun. 1993 02:22:18,310 --> 02:22:19,758 And you suggest -- you -- 1994 02:22:19,827 --> 02:22:22,620 You're so confident at that point that you give him the gun, 1995 02:22:22,689 --> 02:22:24,034 and you suggest that the two of you 1996 02:22:24,103 --> 02:22:26,137 get into the bathtub together. 1997 02:22:26,206 --> 02:22:28,586 Now, is that believable? 1998 02:22:28,655 --> 02:22:31,241 Um, I don't know, but it makes for a good movie. 1999 02:22:31,310 --> 02:22:34,965 And, uh, and by the way, we did ask Johnny to be here tonight, 2000 02:22:35,034 --> 02:22:36,655 but he -- he didn't want to do it. 2001 02:22:36,724 --> 02:22:39,448 Have you spoken to, uh, Ron Shetler over the years 2002 02:22:39,517 --> 02:22:40,896 after making this movie? 2003 02:22:40,965 --> 02:22:42,551 -No, I haven't. 2004 02:22:42,620 --> 02:22:44,000 I know Meir has, but I haven't. 2005 02:22:44,068 --> 02:22:45,275 -So all these years later, you haven't spoken to Ron? 2006 02:22:45,344 --> 02:22:47,310 -Mnh-mnh. -You should call up Ron. 2007 02:22:47,379 --> 02:22:49,000 "Remember that day in the bathtub?" 2008 02:22:49,068 --> 02:22:52,275 -I would. In fact, I've been to New York many times. 2009 02:22:52,344 --> 02:22:55,517 But, um, when I go there again, 2010 02:22:55,586 --> 02:22:57,965 I -- I've been -- I've been thinking about 2011 02:22:58,034 --> 02:22:59,517 getting this number from Meir. 2012 02:22:59,586 --> 02:23:02,448 -Our producer knows Ron's friends. 2013 02:23:02,517 --> 02:23:04,206 We gotta get you with Ron. 2014 02:23:04,275 --> 02:23:05,689 I think you and Ron have to... -Aww. 2015 02:23:05,758 --> 02:23:07,448 -...have to get, you know, all this time. 2016 02:23:07,517 --> 02:23:09,689 -Build bridges. -Well, at least have dinner. 2017 02:23:09,758 --> 02:23:12,068 -Okay. Yes, absolutely. 2018 02:23:12,137 --> 02:23:15,103 Well, the two of you made movie history together. 2019 02:23:15,172 --> 02:23:16,862 That's why I want to see that happen. 2020 02:23:16,931 --> 02:23:18,551 -Yeah. -Yeah. 2021 02:24:09,551 --> 02:24:10,931 -Well? 2022 02:24:13,482 --> 02:24:15,482 Oh, you want me to open the door for you. 2023 02:24:16,793 --> 02:24:18,034 Okay. 2024 02:24:20,620 --> 02:24:22,482 -Stay where you are. 2025 02:24:26,137 --> 02:24:29,310 You're kidding! 2026 02:24:32,620 --> 02:24:34,172 -Take off your clothes. 2027 02:24:35,931 --> 02:24:37,931 -You don't have to force me! 2028 02:24:38,000 --> 02:24:40,413 I'll do it to you voluntarily. 2029 02:24:41,965 --> 02:24:43,344 -Your clothes. 2030 02:24:47,620 --> 02:24:49,793 -I don't like women giving me orders. 2031 02:24:51,310 --> 02:24:52,793 Shit! 2032 02:24:54,344 --> 02:24:55,689 Hey, look... 2033 02:24:56,517 --> 02:25:00,793 Alright, but you're after the wrong man. Heh! 2034 02:25:00,862 --> 02:25:03,758 Look, I was conned into this whole thing. 2035 02:25:03,827 --> 02:25:06,413 Stanley, the dark-haired guy? 2036 02:25:06,482 --> 02:25:08,379 The man is a sex maniac. 2037 02:25:08,448 --> 02:25:10,482 -The pants? 2038 02:25:19,896 --> 02:25:22,137 Now...on your knees. 2039 02:25:47,206 --> 02:25:49,517 -Don't. Please don't. 2040 02:25:53,448 --> 02:25:57,620 Look. You can't do this to me. I-I got a family. 2041 02:25:57,689 --> 02:26:01,310 -A nice-looking wife. Two beautiful kids. 2042 02:26:01,379 --> 02:26:03,689 And you don't care? No guilty conscience? 2043 02:26:03,758 --> 02:26:05,275 -Come on. This thing with you is a thing 2044 02:26:05,344 --> 02:26:07,655 that any man would have done. 2045 02:26:07,724 --> 02:26:09,655 You coax a man into doing it to you, 2046 02:26:09,724 --> 02:26:11,655 and a man gets the message fast. 2047 02:26:11,724 --> 02:26:15,103 Now, look, whether he's married or not, a man is just a man. 2048 02:26:15,172 --> 02:26:17,827 Hey, first thing, you come into the gas station, 2049 02:26:17,896 --> 02:26:20,000 and you expose your damn sexy legs to me 2050 02:26:20,068 --> 02:26:22,379 walking back and forth real slow, 2051 02:26:22,448 --> 02:26:24,620 making sure I see them good. 2052 02:26:24,689 --> 02:26:28,586 And then, when Matthew delivers the food to your door, 2053 02:26:28,655 --> 02:26:31,896 he sees half your tits peeking out at him! 2054 02:26:31,965 --> 02:26:34,275 Tits with no bra! 2055 02:26:36,000 --> 02:26:37,344 And then... 2056 02:26:39,448 --> 02:26:41,689 you're lying in the canoe. 2057 02:26:41,758 --> 02:26:44,103 in your bikini! 2058 02:26:44,172 --> 02:26:45,793 Just waiting. 2059 02:26:48,137 --> 02:26:49,551 Like bait. 2060 02:27:28,103 --> 02:27:31,586 -Come on. I'll give you a hot bath. 2061 02:27:45,620 --> 02:27:49,275 How old are your children? 2062 02:27:49,344 --> 02:27:52,103 -Well, let's see. The girl is, uh...10, 2063 02:27:52,172 --> 02:27:57,068 and, uh, the boy -- he's, uh -- he's 9 already. 2064 02:28:01,137 --> 02:28:04,793 How do you know about my wife and kids? 2065 02:28:04,862 --> 02:28:07,379 -I wanted you the other day. 2066 02:28:07,448 --> 02:28:10,379 I came by your place. They were there. 2067 02:28:13,586 --> 02:28:22,172 You love your children? -Well, sure I do. 2068 02:28:22,241 --> 02:28:23,862 -And your wife? 2069 02:28:23,931 --> 02:28:27,517 Do you love your wife? -She's okay. 2070 02:28:27,586 --> 02:28:30,551 I don't know. You get used to a wife after a while, you know? 2071 02:28:32,862 --> 02:28:35,137 I don't want to talk about my family. 2072 02:28:37,241 --> 02:28:38,655 -Okay. 2073 02:28:40,896 --> 02:28:42,517 How are your friends? 2074 02:28:42,586 --> 02:28:45,413 -What friends? -Your friends. 2075 02:28:45,482 --> 02:28:48,655 -You mean those guys? Shit. 2076 02:28:48,724 --> 02:28:50,689 They're not my friends. 2077 02:28:50,758 --> 02:28:53,862 You know, they hang on me like leeches. 2078 02:28:53,931 --> 02:28:56,034 Fucking goofing off all the time. 2079 02:28:58,206 --> 02:29:00,827 I really despise people that don't work. 2080 02:29:02,310 --> 02:29:04,482 Get into trouble too easily, you know? 2081 02:29:05,896 --> 02:29:07,827 -Matthew works. He's okay. 2082 02:29:07,896 --> 02:29:10,896 -Eh. Matthew is a half-idiot. 2083 02:29:12,931 --> 02:29:16,206 Hey, you know, they called me yesterday from the supermarket, 2084 02:29:16,275 --> 02:29:18,103 asking if I'd seen him. 2085 02:29:19,310 --> 02:29:20,689 Disappeared since yesterday. 2086 02:29:20,758 --> 02:29:23,275 Took off with his bike somewhere. 2087 02:29:23,344 --> 02:29:26,000 Nobody knows where or why. 2088 02:29:44,379 --> 02:29:45,965 -Oh, yeah. 2089 02:29:54,655 --> 02:29:58,724 Oh, yeah. You got great hands. 2090 02:29:58,793 --> 02:30:02,551 Oh, God bless your hands. 2091 02:30:06,034 --> 02:30:08,862 He's a very touchy boy, this Matthew. 2092 02:30:08,931 --> 02:30:10,586 He's very sensitive. 2093 02:30:12,034 --> 02:30:13,655 Had a little fight with him yesterday. 2094 02:30:13,724 --> 02:30:15,620 Scared the shit out of him. 2095 02:30:15,689 --> 02:30:18,034 Eh, he'll come back. 2096 02:30:19,137 --> 02:30:21,000 -He'll never come back. 2097 02:30:21,068 --> 02:30:23,310 -Yeah, he will. He'll cool off. 2098 02:30:24,689 --> 02:30:28,931 -He's cooling off, alright. At the bottom of the river. 2099 02:30:29,000 --> 02:30:32,241 -What, do you think he committed suicide or something? 2100 02:30:32,310 --> 02:30:35,448 -No. I killed him. 2101 02:30:35,517 --> 02:30:38,379 No, you didn't. 2102 02:30:39,586 --> 02:30:40,724 -Yes, I did. 2103 02:30:40,793 --> 02:30:42,793 I choked him to death with a rope. 2104 02:30:42,862 --> 02:30:45,000 -Come on. You did not. 2105 02:30:46,137 --> 02:30:47,344 -I did. 2106 02:30:51,206 --> 02:30:54,172 Oh, you've got one fantastic sense of humor. 2107 02:30:55,931 --> 02:31:00,241 -I let Matthew kiss me and have me before I killed him. 2108 02:31:00,310 --> 02:31:01,655 And you know what? 2109 02:31:01,724 --> 02:31:03,241 -Hm? 2110 02:31:03,310 --> 02:31:07,827 -He came. He actually came. 2111 02:31:09,620 --> 02:31:13,482 You have got a weird, weird sense of humor. 2112 02:31:13,551 --> 02:31:14,827 -Do I? 2113 02:31:17,655 --> 02:31:19,793 -Oh, yeah. Yeah. 2114 02:31:24,137 --> 02:31:27,689 Oh, yes. Oh. That's great. 2115 02:31:32,379 --> 02:31:34,793 Oh, yeah. You've got great hands. 2116 02:31:36,793 --> 02:31:38,793 God bless your hands. 2117 02:31:42,586 --> 02:31:45,206 Oh, yeah, that's fantastic. 2118 02:31:51,689 --> 02:31:55,172 Oh, yes, yes. How sweet. 2119 02:31:56,448 --> 02:31:58,586 How sweet. 2120 02:31:58,655 --> 02:32:01,206 Oh, that's great. That is great. 2121 02:32:05,448 --> 02:32:07,931 Aah! Aah! 2122 02:32:08,000 --> 02:32:11,034 That's so sweet, it's painful. 2123 02:32:14,068 --> 02:32:15,379 Oh, God. 2124 02:32:17,103 --> 02:32:18,965 Oh, my God. 2125 02:32:22,827 --> 02:32:26,103 Oh, Jesus. Oh, Jesus! 2126 02:32:26,172 --> 02:32:28,965 What have you done to me?! 2127 02:32:29,034 --> 02:32:33,068 Oh, God! 2128 02:32:33,137 --> 02:32:36,758 Oh, shit! Oh, Jesus! 2129 02:32:36,827 --> 02:32:41,206 Oh, God. Oh, God! 2130 02:32:41,275 --> 02:32:44,241 Oh, look what you've done to me! 2131 02:32:44,310 --> 02:32:46,034 Oh, shit! 2132 02:32:54,103 --> 02:32:58,310 Mother! 2133 02:32:58,379 --> 02:33:00,586 Ohh! Oh, mother! 2134 02:33:00,655 --> 02:33:02,827 Ohh! Ohh! 2135 02:33:04,862 --> 02:33:07,034 God! I can't stop the bleeding! 2136 02:33:09,172 --> 02:33:11,172 Oh, God! 2137 02:33:23,448 --> 02:33:25,862 Somebody help me! 2138 02:33:35,655 --> 02:33:38,000 Stop. Stop. Oh, no. Stop. 2139 02:33:38,068 --> 02:33:41,206 Yes. Yes! Oh. It won't stop bleeding. 2140 02:33:41,275 --> 02:33:43,241 It won't stop bleeding! 2141 02:33:43,310 --> 02:33:45,344 Ohh! I gotta stop it. 2142 02:33:55,482 --> 02:33:57,482 Oh, let me out of here! 2143 02:35:23,482 --> 02:35:26,206 -My husband fuckin' never disappears on me. 2144 02:35:26,965 --> 02:35:29,137 He's not that kind of a man. 2145 02:35:30,965 --> 02:35:33,137 He's loyal to me. 2146 02:35:33,206 --> 02:35:36,068 He's a good father and a good husband. 2147 02:35:45,758 --> 02:35:47,482 Fuckin' bums. 2148 02:35:49,275 --> 02:35:51,724 Why do you hang out here all the time? 2149 02:35:51,793 --> 02:35:52,965 Huh?! 2150 02:35:54,896 --> 02:35:56,241 Where is he? 2151 02:35:57,620 --> 02:35:59,137 Get out of here! 2152 02:36:00,103 --> 02:36:03,655 Get out! Get out of here! 2153 02:36:03,724 --> 02:36:05,379 Get out of here! 2154 02:36:06,827 --> 02:36:08,931 Get the fuck out of here! 2155 02:36:13,413 --> 02:36:15,241 Fuckin' bums. 2156 02:36:26,620 --> 02:36:29,827 I'll break your goddamn heads if you come back here again! 2157 02:39:25,896 --> 02:39:27,655 -I scared you, didn't I? 2158 02:39:30,965 --> 02:39:33,000 Huh? -Not a bit. 2159 02:39:33,482 --> 02:39:35,068 -Where's your friend? 2160 02:39:35,137 --> 02:39:37,172 -He stayed back in town. 2161 02:39:37,241 --> 02:39:40,827 -I'm glad. It's you I wanted. 2162 02:39:47,517 --> 02:39:49,517 Goddamn slut! 2163 02:39:51,206 --> 02:39:53,551 Hey! What do you think you're doing?! 2164 02:40:15,310 --> 02:40:18,793 -Andy! Andy! 2165 02:40:19,551 --> 02:40:21,000 Andy! 2166 02:40:24,310 --> 02:40:26,206 Andy! Help me! 2167 02:40:30,862 --> 02:40:34,724 Andy! 2168 02:40:40,172 --> 02:40:42,586 Help! Help! 2169 02:40:42,655 --> 02:40:45,137 Andy! Help me! 2170 02:40:47,827 --> 02:40:49,172 Help me! 2171 02:41:09,000 --> 02:41:11,413 Whoa. Whoa. 2172 02:41:12,827 --> 02:41:13,862 Whoa! 2173 02:41:15,896 --> 02:41:19,068 -Murderer! Murderer! 2174 02:41:20,137 --> 02:41:22,965 Fuckin' bitch! I'm gonna kill you! 2175 02:41:23,034 --> 02:41:25,344 You slut! 2176 02:41:25,413 --> 02:41:29,655 Leave him alone! Damn it! I'll tear you up! 2177 02:41:31,931 --> 02:41:35,586 We're gonna get you! Aah! 2178 02:41:43,241 --> 02:41:45,586 -I'm coming, Stanley! 2179 02:41:59,482 --> 02:42:03,482 -Come on. Turn around. Lean on my arm. 2180 02:42:48,413 --> 02:42:49,620 Help me! 2181 02:42:50,896 --> 02:42:53,689 Please! Please! 2182 02:42:53,758 --> 02:42:55,482 I don't want to die! 2183 02:42:58,931 --> 02:43:00,172 Please! 2184 02:43:02,206 --> 02:43:07,241 Ah. Come on. Please help me. 2185 02:43:07,310 --> 02:43:10,103 I don't wanna die. I don't wanna die. 2186 02:43:20,413 --> 02:43:22,758 -It wasn't my idea. I didn't want to do it to you. 2187 02:43:22,827 --> 02:43:25,689 I'm sorry! I really am! It was Johnny! 2188 02:43:25,758 --> 02:43:28,310 Johnny talked me into it! Johnny made me do it! 2189 02:43:28,379 --> 02:43:31,034 I didn't want to do it! He made me do it! 2190 02:43:31,103 --> 02:43:33,103 -Suck it, bitch. 2191 02:45:29,413 --> 02:45:32,965 -Is that a little smile there as she motors upriver? 2192 02:45:33,034 --> 02:45:34,862 I think it is. 2193 02:45:34,931 --> 02:45:36,620 She's going to motorboat all the way back to New York 2194 02:45:36,689 --> 02:45:38,793 and continue her literary career as the editor of 2195 02:45:38,862 --> 02:45:40,827 Soldier of Fortune magazine. 2196 02:45:40,896 --> 02:45:44,724 Have you noticed that they have no police in Kent, Connecticut? 2197 02:45:44,793 --> 02:45:47,241 How many rapes and killings have we had now without 2198 02:45:47,310 --> 02:45:49,620 the slightest interest by a detective? 2199 02:45:49,689 --> 02:45:51,241 The interesting thing about the film 2200 02:45:51,310 --> 02:45:53,896 is that it doesn't really take any point of view. 2201 02:45:53,965 --> 02:45:55,655 There's no police, there's no lawyers, 2202 02:45:55,724 --> 02:45:57,689 there's no morality speeches. 2203 02:45:57,758 --> 02:46:00,413 There's no agonizing over what's the right or wrong thing to do. 2204 02:46:00,482 --> 02:46:02,965 Just let's rape her because we can, 2205 02:46:03,034 --> 02:46:05,586 and then I'm going to kill them because they raped me. 2206 02:46:05,655 --> 02:46:08,758 She had to get control of that phallic boat, though. 2207 02:46:08,827 --> 02:46:11,310 We knew that had to happen, right? 2208 02:46:11,379 --> 02:46:14,068 And, you know, there's just something about a woman 2209 02:46:14,137 --> 02:46:16,620 in a string bikini gassing an outboard on the Housatonic 2210 02:46:16,689 --> 02:46:18,482 with an axe in her hand that says to me 2211 02:46:18,551 --> 02:46:20,172 you've come a long way, baby. 2212 02:46:20,241 --> 02:46:23,655 So Roger Ebert said on TV 2213 02:46:23,724 --> 02:46:25,793 that he was bothered by the fact that the guys 2214 02:46:25,862 --> 02:46:30,034 who rape her are obviously not deranged. 2215 02:46:30,103 --> 02:46:32,413 Well, she's obviously not deranged, either. 2216 02:46:32,482 --> 02:46:34,862 You know, there's something very Greek 2217 02:46:34,931 --> 02:46:37,137 and ancient about this whole story, 2218 02:46:37,206 --> 02:46:41,206 but I still find the bathtub scene -- that's hard to watch, 2219 02:46:41,275 --> 02:46:43,724 and I have seen that several times. 2220 02:46:43,793 --> 02:46:45,965 But that's a testament to how well it's done. 2221 02:46:46,034 --> 02:46:48,586 Johnny is actually relaxing. 2222 02:46:48,655 --> 02:46:51,551 He's on the verge of orgasm when he gets neutered, 2223 02:46:51,620 --> 02:46:53,758 and while Jennifer is telling him exactly 2224 02:46:53,827 --> 02:46:55,655 how she killed Matthew. 2225 02:46:55,724 --> 02:46:57,517 That's what she's talking about when she kills him. 2226 02:46:57,586 --> 02:46:59,689 And then you get that excellent Johnny freakout 2227 02:46:59,758 --> 02:47:01,689 when he realizes what's happened. 2228 02:47:01,758 --> 02:47:03,896 You can just imagine the groans in the theater 2229 02:47:03,965 --> 02:47:05,862 as Johnny starts screaming. 2230 02:47:05,931 --> 02:47:08,448 Talk about not needing any special effects for that. 2231 02:47:08,517 --> 02:47:10,068 Just great acting. 2232 02:47:10,137 --> 02:47:11,758 We wanted to have Johnny on the show, 2233 02:47:11,827 --> 02:47:13,758 but he didn't want to do it. 2234 02:47:13,827 --> 02:47:15,827 Um, anyway, it's not like you can go out in your backyard 2235 02:47:15,896 --> 02:47:17,586 and practice that kind of stuff for real. 2236 02:47:17,655 --> 02:47:19,793 And then we have the whole ice-queen part 2237 02:47:19,862 --> 02:47:21,758 where she goes into the next room 2238 02:47:21,827 --> 02:47:24,517 and she puts on the opera to drown out his screams. 2239 02:47:24,586 --> 02:47:27,137 And it's Puccini, in case you were wondering. 2240 02:47:27,206 --> 02:47:30,137 It's "Sola, perduta, abbandonata," 2241 02:47:30,206 --> 02:47:33,413 which translates to "alone, lost, and abandoned." 2242 02:47:33,482 --> 02:47:36,000 And she waits for him to die. 2243 02:47:36,068 --> 02:47:38,310 I actually think this would have been a great closing scene. 2244 02:47:38,379 --> 02:47:40,862 This should have been the closing scene for the movie, 2245 02:47:40,931 --> 02:47:43,862 and the head bad guy should always die last. 2246 02:47:43,931 --> 02:47:46,413 Uh, and the other two guys who are the closing, 2247 02:47:46,482 --> 02:47:48,413 that's just too -- they're too stupid. 2248 02:47:48,482 --> 02:47:50,103 They're too stupid to kill, actually. 2249 02:47:50,172 --> 02:47:53,000 But fortunately, we have the world's 2250 02:47:53,068 --> 02:47:57,862 leading expert on emasculation with us tonight! 2251 02:47:57,931 --> 02:47:59,482 -Oh! -Yes! She's back. 2252 02:47:59,551 --> 02:48:01,103 Whoo! -Felissa Rose! 2253 02:48:01,172 --> 02:48:03,310 Come here. Felissa Rose, ladies and gentlemen! 2254 02:48:05,000 --> 02:48:08,068 Felissa is the professional mangled-dick expert. 2255 02:48:08,137 --> 02:48:09,172 All right. 2256 02:48:09,241 --> 02:48:10,827 -Okay, Felissa. Welcome. 2257 02:48:10,896 --> 02:48:12,482 -Thank you. -It's been a while 2258 02:48:12,551 --> 02:48:13,724 since you were here, so I think we should 2259 02:48:13,793 --> 02:48:15,068 start out by explaining 2260 02:48:15,137 --> 02:48:17,310 how you became the mangled-dick expert. 2261 02:48:17,379 --> 02:48:19,551 -You appointed me. -Well, no. 2262 02:48:19,620 --> 02:48:21,241 I mean, how you were -- 2263 02:48:21,310 --> 02:48:23,862 you were in a movie with a mangled dick. 2264 02:48:23,931 --> 02:48:25,241 -Okay. My dick was not mangled. 2265 02:48:25,310 --> 02:48:27,310 -Oh, my God. -I know you always say -- 2266 02:48:27,379 --> 02:48:30,068 You always say that, but "Sleepaway Camp" 2267 02:48:30,137 --> 02:48:32,482 starts out with a speedboat accident, 2268 02:48:32,551 --> 02:48:34,413 and you get run over by the speedboat 2269 02:48:34,482 --> 02:48:35,793 and your dick gets mangled. 2270 02:48:35,862 --> 02:48:37,344 And so they raise you as a girl. 2271 02:48:37,413 --> 02:48:39,068 -Okay, you made that up. That you made that up. 2272 02:48:39,137 --> 02:48:40,655 -You made that it up! -You made it up! 2273 02:48:40,724 --> 02:48:42,827 It's not in the movie. -You always say that, 2274 02:48:42,896 --> 02:48:44,344 but the scenes are there. 2275 02:48:44,413 --> 02:48:45,793 Okay, we'll argue later. 2276 02:48:45,862 --> 02:48:47,758 -We'll argue later, but right now, 2277 02:48:47,827 --> 02:48:49,310 we need your expertise. 2278 02:48:49,379 --> 02:48:50,586 -In the movie -- -She keeps telling you that. 2279 02:48:50,655 --> 02:48:52,689 -In the movie that we're watching tonight, 2280 02:48:52,758 --> 02:48:56,172 we have a mangle and we have a removal. 2281 02:48:56,241 --> 02:48:58,896 -Yes, we have a John Bobbitt situation. 2282 02:49:00,344 --> 02:49:02,275 -Meaning -- Meaning the guy who got his penis 2283 02:49:02,344 --> 02:49:04,551 cut off by his wife and she threw it out in a field 2284 02:49:04,620 --> 02:49:07,068 and somebody ran out in the field and got it back, 2285 02:49:07,137 --> 02:49:08,689 and they sewed it back on, that guy? 2286 02:49:08,758 --> 02:49:10,862 -Yes. We call that a Bobbitt. 2287 02:49:10,931 --> 02:49:14,586 -So this was an early Bobbitt since, I mean, Lorena Bobbitt, 2288 02:49:14,655 --> 02:49:17,172 she didn't emasculate John Bobbitt until 10, 2289 02:49:17,241 --> 02:49:18,379 15 years later. 2290 02:49:18,448 --> 02:49:20,275 -With exactly the same kind of knife. 2291 02:49:20,344 --> 02:49:23,275 And I maintain that Lorena Bobbitt was a copycat. 2292 02:49:23,344 --> 02:49:25,034 She had seen this movie. 2293 02:49:25,103 --> 02:49:26,551 -Interesting. -Oh! 2294 02:49:26,620 --> 02:49:28,137 Interesting theory. -Yeah. 2295 02:49:28,206 --> 02:49:31,931 But what I'm wondering about is, cinematically -- 2296 02:49:32,000 --> 02:49:34,482 This is the important point here. 2297 02:49:34,551 --> 02:49:39,137 What is worse? Dick mangling or dick removal? 2298 02:49:40,068 --> 02:49:42,172 -I got to go with mangling. 2299 02:49:42,241 --> 02:49:43,517 -Darcy? 2300 02:49:43,586 --> 02:49:46,586 -I agree. I think mangling is a better story. 2301 02:49:46,655 --> 02:49:49,379 -Well, nevertheless, when it comes to penis assault, 2302 02:49:49,448 --> 02:49:52,000 this movie pretty much sets the standard for just 2303 02:49:52,068 --> 02:49:53,620 how far you can go with it, right? 2304 02:49:53,689 --> 02:49:55,551 -Oh, that's not true. 2305 02:49:55,620 --> 02:49:58,275 You can cut off the penis and play football with it. 2306 02:49:58,344 --> 02:49:59,931 -"Street Trash." -"Street Trash." 2307 02:50:00,000 --> 02:50:01,689 You know it. -True. That's true. 2308 02:50:01,758 --> 02:50:03,862 -Give me that. -That's mangling, 2309 02:50:03,931 --> 02:50:05,689 removal, and humiliating hijinks 2310 02:50:05,758 --> 02:50:08,137 with the whangdoodle in "Street Trash." 2311 02:50:08,206 --> 02:50:11,103 Hijinks with the whangdoodle does not exist in this movie. 2312 02:50:11,172 --> 02:50:13,103 Just mangling and removal. 2313 02:50:13,172 --> 02:50:15,103 She leaves the whangdoodle in the bottom of the bathtub. 2314 02:50:15,172 --> 02:50:18,241 -Yeah, but what this movie has is a great penis mangler. 2315 02:50:18,310 --> 02:50:21,827 Okay, no one compares to Camille Keaton. 2316 02:50:21,896 --> 02:50:23,241 -Yeah. You're friends with Camille. 2317 02:50:23,310 --> 02:50:24,586 You know Camille from way back, right? 2318 02:50:24,655 --> 02:50:26,482 -Oh, I love Camille. 2319 02:50:26,551 --> 02:50:28,965 -So where does the bathtub scene rank in the annals 2320 02:50:29,034 --> 02:50:30,482 of mangled dicks? 2321 02:50:30,551 --> 02:50:34,620 -It's definitely top five, but that's as far as I can go. 2322 02:50:34,689 --> 02:50:36,758 -All right. It was early, though. 2323 02:50:36,827 --> 02:50:39,931 Probably the best at the time, but we'll settle for top five. 2324 02:50:40,000 --> 02:50:42,172 Thank you, Felissa. Please -- but stick around. 2325 02:50:42,241 --> 02:50:45,586 Don't leave, because our second movie tonight has mangling, 2326 02:50:45,655 --> 02:50:47,551 removal, regrowth, and weaponization. 2327 02:50:47,620 --> 02:50:49,034 So we're going to need some help on that. 2328 02:50:49,103 --> 02:50:51,379 -Oh, I'm always here for you, Joe Bob. 2329 02:50:51,448 --> 02:50:53,620 And, Darcy, are we doing mailbag? 2330 02:50:53,689 --> 02:50:56,000 -Of course we're doing mailbag. 2331 02:50:56,068 --> 02:50:57,344 -Okay. -We don't have too many chances 2332 02:50:57,413 --> 02:50:59,241 left before the show goes away forever. 2333 02:50:59,310 --> 02:51:01,310 -Oh. -Enjoy mail while you got it. 2334 02:51:01,379 --> 02:51:05,275 -Well, okay. That's one way to look at it. 2335 02:51:05,344 --> 02:51:07,172 Um... 2336 02:51:07,241 --> 02:51:10,517 -Uh, this one came to us from Dr. Brian Jonathan Jordan 2337 02:51:10,586 --> 02:51:12,793 of Spanish Fort, Alabama. 2338 02:51:12,862 --> 02:51:14,862 -All right. "Dear Joe Bob, 2339 02:51:14,931 --> 02:51:19,724 you once said no doctors listen to you or other highbrow folks, 2340 02:51:19,793 --> 02:51:21,448 but I'm a doctor who listens. 2341 02:51:21,517 --> 02:51:22,896 Definitely not highbrow at all. 2342 02:51:22,965 --> 02:51:25,689 I'm a radio-- I'm a radiologist. 2343 02:51:25,758 --> 02:51:27,689 And when I do emergency-room work, 2344 02:51:27,758 --> 02:51:29,827 reading out the trauma CTS, MRIs, 2345 02:51:29,896 --> 02:51:32,034 and the ultrasound and such, 2346 02:51:32,103 --> 02:51:35,724 my focus, visually, is on the images of the patients. 2347 02:51:35,793 --> 02:51:38,724 What helps me get through the long shifts and stressors 2348 02:51:38,793 --> 02:51:42,241 is the audio commentary by Joe Bob and Darcy. 2349 02:51:42,310 --> 02:51:46,000 I love the history you give and the behind-the-scenes story." 2350 02:51:46,068 --> 02:51:48,931 Darcy, correct me if I'm wrong, but Dr. Jordan is saying 2351 02:51:49,000 --> 02:51:50,344 that as people are writhing in pain 2352 02:51:50,413 --> 02:51:52,241 on the emergency-room stretcher, 2353 02:51:52,310 --> 02:51:53,586 he's listening to "The Last Drive-in" 2354 02:51:53,655 --> 02:51:55,034 on his headphones, is that correct? 2355 02:51:55,103 --> 02:51:57,068 -That is absolutely correct. -Okay. 2356 02:51:57,137 --> 02:51:59,517 Um, I think I like it. 2357 02:51:59,586 --> 02:52:00,793 "He does a great job." 2358 02:52:00,862 --> 02:52:02,655 He's speaking to me in the third person. 2359 02:52:02,724 --> 02:52:04,758 "He does a great job, as a fellow Southerner, 2360 02:52:04,827 --> 02:52:07,241 spinning a fine tale to pass the time. 2361 02:52:07,310 --> 02:52:10,275 I'm grateful for what he does, and any annotation to that fact 2362 02:52:10,344 --> 02:52:12,931 in his book would be appreciated." 2363 02:52:13,000 --> 02:52:15,448 Any annotation to that fact in his book. 2364 02:52:15,517 --> 02:52:16,758 Oh, I get this. 2365 02:52:16,827 --> 02:52:19,413 Oh, he sent this in when he was ordering 2366 02:52:19,482 --> 02:52:22,172 an autographed copy of "Joe Bob Goes to The Drive-In." 2367 02:52:22,241 --> 02:52:25,793 Um, "And if I ever get this read..." 2368 02:52:25,862 --> 02:52:27,793 -Yay! -It wasn't a plug. 2369 02:52:27,862 --> 02:52:29,482 I had to explain why -- -You've been plugging that all the time, man. 2370 02:52:29,551 --> 02:52:32,000 -"If I ever get this read --" -You got a book. We got it. 2371 02:52:32,068 --> 02:52:33,620 -"If I ever get this read 2372 02:52:33,689 --> 02:52:37,000 on the 'Mailbag' segment, it will definitely make me smile. 2373 02:52:37,068 --> 02:52:40,034 Thanks for all y'all do. 2374 02:52:40,103 --> 02:52:42,000 And, yeah, I say 'y'all.' 2375 02:52:42,068 --> 02:52:45,241 Sincerely, Brian Jonathan Jordan, MD, 2376 02:52:45,310 --> 02:52:48,482 diagnostic radiologist, generalist 2377 02:52:48,551 --> 02:52:51,034 with fellowship training in breast imaging 2378 02:52:51,103 --> 02:52:53,103 and interventions." 2379 02:52:53,172 --> 02:52:54,827 That's -- His fellowship training is in 2380 02:52:54,896 --> 02:52:56,862 breast imaging and interventions. 2381 02:52:56,931 --> 02:52:58,862 Dang, Doctor, we do have a lot in common, 2382 02:52:58,931 --> 02:53:01,827 because we also specialize in breast imaging on this show. 2383 02:53:01,896 --> 02:53:05,551 So don't push any buttons on the imaging machine 2384 02:53:05,620 --> 02:53:07,137 while you're listening to this, though. 2385 02:53:07,206 --> 02:53:08,758 Uh, but thanks for making us part 2386 02:53:08,827 --> 02:53:10,655 of extreme-trauma multitasking. 2387 02:53:10,724 --> 02:53:12,034 That is awesome. 2388 02:53:12,103 --> 02:53:14,034 -I thought you would like that one. 2389 02:53:14,103 --> 02:53:15,862 -A lot of gunshot wounds down there. 2390 02:53:15,931 --> 02:53:20,034 Spanish Fort is across the water there from, um, Mobile. 2391 02:53:20,103 --> 02:53:22,793 They got a lot of gunshot wounds down there in Mobile. 2392 02:53:22,862 --> 02:53:24,206 I'm glad we can lighten it up 2393 02:53:24,275 --> 02:53:25,482 when they're removing the bullets. 2394 02:53:25,551 --> 02:53:27,448 And that's it for me. 2395 02:53:27,517 --> 02:53:29,931 Speaking for myself, Darcy the Mail Girl, 2396 02:53:30,000 --> 02:53:33,137 Felissa, the mangled-dick expert, and Camille Keaton. 2397 02:53:33,206 --> 02:53:35,896 All of us reminding you that people 2398 02:53:35,965 --> 02:53:39,344 who wear pajamas in public have either given up on life 2399 02:53:39,413 --> 02:53:41,413 or they're living life to the fullest. 2400 02:53:41,482 --> 02:53:42,896 We'll never know which one it is. 2401 02:53:42,965 --> 02:53:46,103 And the drive-in will never die. 2402 02:53:47,655 --> 02:53:49,241 So, um... 2403 02:53:51,172 --> 02:53:53,172 You're -- You're Italian -- 2404 02:53:53,241 --> 02:53:56,241 you're Sicilian Catholic, ain't you? 2405 02:53:56,310 --> 02:53:57,965 -Well, yes, I am Joe Bob. -Okay. 2406 02:53:58,034 --> 02:54:00,517 So, Jesus and Moses... -Oh, boy. 2407 02:54:02,620 --> 02:54:04,655 -...are out playing golf one day. 2408 02:54:04,724 --> 02:54:06,172 And when they come to the 14th hole, 2409 02:54:06,241 --> 02:54:08,379 it's a nasty 310-yard par 4 2410 02:54:08,448 --> 02:54:10,827 with a water hazard right in front of the green. 2411 02:54:10,896 --> 02:54:14,206 So Moses leads off and he drives a beautiful shot 2412 02:54:14,275 --> 02:54:15,655 straight down the fairway, 2413 02:54:15,724 --> 02:54:19,034 laying up just 10 yards short of that water hazard. 2414 02:54:19,103 --> 02:54:21,724 Jesus steps up to the tee and he says to Moses, 2415 02:54:21,793 --> 02:54:23,620 "I'm going for the green. 2416 02:54:23,689 --> 02:54:26,517 I saw Tiger Woods make this same shot last year." 2417 02:54:26,586 --> 02:54:28,758 So Moses advises Jesus, "You know, 2418 02:54:28,827 --> 02:54:31,344 you're never going to make that green, lay up short." 2419 02:54:31,413 --> 02:54:34,275 And Jesus says to Moses, "No, I saw Tiger Woods make this shot. 2420 02:54:34,344 --> 02:54:36,068 I know if he can do it, so can I." 2421 02:54:36,137 --> 02:54:37,896 So Jesus tees up the ball. 2422 02:54:37,965 --> 02:54:39,931 He hits it and he watches it land in 2423 02:54:40,000 --> 02:54:41,620 the middle of the water hazard. 2424 02:54:41,689 --> 02:54:44,103 And Jesus turns to Moses and he asks him to, "Please, 2425 02:54:44,172 --> 02:54:47,310 please part the waters so I can retrieve the golf ball." 2426 02:54:47,379 --> 02:54:49,206 So Moses parts the waters. 2427 02:54:49,275 --> 02:54:51,689 He allows Jesus to retrieve his ball. 2428 02:54:51,758 --> 02:54:54,103 So Jesus comes back to the tee and he says to Moses, 2429 02:54:54,172 --> 02:54:55,517 "I'm going to try it again. 2430 02:54:55,586 --> 02:54:56,896 If Tiger Woods can make this shot, 2431 02:54:56,965 --> 02:54:58,379 I know I can make the shot too." 2432 02:54:58,448 --> 02:55:01,620 So Jesus tees up his golf ball. He hits it again. 2433 02:55:01,689 --> 02:55:03,896 Again, lands in the middle of the water hazard. 2434 02:55:03,965 --> 02:55:05,000 He turns to Moses. 2435 02:55:05,068 --> 02:55:06,379 He says, "Would you part the waters again 2436 02:55:06,448 --> 02:55:07,965 so I can retrieve the golf ball?" 2437 02:55:08,034 --> 02:55:10,275 And Moses says, "Okay," parts the waters 2438 02:55:10,344 --> 02:55:12,965 so Jesus can get his golf ball back. 2439 02:55:13,034 --> 02:55:15,655 Jesus comes back to the tee and once again he tees up the ball. 2440 02:55:15,724 --> 02:55:18,758 He says to Moses, "I can make this shot 2441 02:55:18,827 --> 02:55:20,724 because Tiger Woods makes this shot." 2442 02:55:20,793 --> 02:55:24,241 And so Moses says to Jesus, "Okay, but if you hit the ball 2443 02:55:24,310 --> 02:55:26,379 into the water again, I'm not going 2444 02:55:26,448 --> 02:55:27,655 to help you get it back out." 2445 02:55:27,724 --> 02:55:29,827 So Jesus takes a mighty swing 2446 02:55:29,896 --> 02:55:33,137 and he watches the ball fall just short of the green, 2447 02:55:33,206 --> 02:55:37,034 bounce, and once again lands back in the water. 2448 02:55:37,103 --> 02:55:39,275 He turns to Moses and he asks him to part the waters, 2449 02:55:39,344 --> 02:55:41,034 and Moses tells him, 2450 02:55:41,103 --> 02:55:43,206 "No, you got to retrieve the ball on your own. 2451 02:55:43,275 --> 02:55:46,000 So Jesus walks out onto the water, 2452 02:55:46,068 --> 02:55:49,000 searching -- searching for his golf ball. 2453 02:55:49,068 --> 02:55:52,103 And about this time, the foursome that's behind him 2454 02:55:52,172 --> 02:55:53,655 approaches the 14th hole, 2455 02:55:53,724 --> 02:55:55,551 and they see Jesus walking on water. 2456 02:55:55,620 --> 02:55:57,448 And one of the foursome asks Moses who 2457 02:55:57,517 --> 02:56:00,206 the guy walking on water -- who does he think he is? 2458 02:56:00,275 --> 02:56:02,551 Jesus Christ? And Moses responds, 2459 02:56:02,620 --> 02:56:04,344 "No, he thinks he's Tiger Woods." 2460 02:56:08,413 --> 02:56:10,000 I started choking on my water at the punch line. 2461 02:56:10,068 --> 02:56:11,344 I'm sorry. 2462 02:56:13,689 --> 02:56:16,103 -Ah! -Oh, dude. 188643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.