Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:21,560
Älä liiku.
Älä liiku. Näytä kädet.
2
00:00:21,640 --> 00:00:25,240
Näytä ne...
tai ammun sinut.
3
00:00:25,320 --> 00:00:28,720
Etkö usko minua?
Kokeile. Kokeile.
4
00:00:33,960 --> 00:00:38,320
-Mitä helvettiä se oli?
-Mitä? Mistä puhut?
5
00:00:38,520 --> 00:00:41,280
Se on ääneni saadakseni
tyyppiä tottelemaan.
6
00:00:41,800 --> 00:00:46,640
"Kokeile"? Syljet, sinulla on hullut
silmät ja kuulostat sekopäältä.
7
00:00:46,720 --> 00:00:49,560
Tyypin pitää luulla minua hulluksi.
Täysin arvaamaton.
8
00:00:49,640 --> 00:00:52,320
Näin Ali voitti Listonin.
Joo, sörru.
9
00:00:52,400 --> 00:00:54,560
Ali vakuutti
Listonin että Ali oli hullu.
10
00:00:54,640 --> 00:00:57,400
On tunnettu tosiasia että
kovat tyypit pelkäävät hulluja.
11
00:00:57,480 --> 00:00:59,640
Se on typerää.
Näytän miten se tehdään.
12
00:01:11,760 --> 00:01:14,160
Ei kannata, kaveri.
13
00:01:14,240 --> 00:01:17,400
Miksi et tee itsellesi palveluksen
ja laskisit aseen alas
14
00:01:18,040 --> 00:01:22,400
niin voimme kaikki lähteä
täältä rauhallisesti.
15
00:01:27,800 --> 00:01:29,720
-Vilkuisitko tyypille?
-Ehkä.
16
00:01:30,480 --> 00:01:33,160
Miksi kuiskaat? Oletko täällä
pidättämässä heitä vai kuumottamassa?
17
00:01:33,240 --> 00:01:36,080
Rehellisesti sanottuna
kuumotit minua.
18
00:01:36,160 --> 00:01:38,920
Oletko täällä suutelemassa häntä
vai pidättämässä häntä?
19
00:01:39,000 --> 00:01:42,160
Yritän näyttää hallitsevani tilanteen,
vahva, hiljainen, kuin Clint Eastwood.
20
00:01:42,240 --> 00:01:44,520
Clint Eastwood?
Clint Eastwood on seksikäs ja viehättävä.
21
00:01:44,600 --> 00:01:48,480
Olen seksikäs ja vietteleväinen.
Se oli lempinimeni koulussa.
22
00:01:48,560 --> 00:01:50,760
Oletko varma ettei se ollut
irvistävä vuoteenkastaja?
23
00:01:50,840 --> 00:01:53,240
Mitä te teette täällä vielä?
24
00:01:53,960 --> 00:01:56,160
Hoidamme töitämme.
Menkää partioimaan.
25
00:02:07,840 --> 00:02:09,880
Tiedätkö mitä?
Viime viikolla unohdimme sen.
26
00:02:09,960 --> 00:02:13,360
Ennen kuin teemme mitään muuta
meidän pitää ostaa lottolippuja.
27
00:02:13,440 --> 00:02:19,200
-Potissa on noin 400 miljoonaa.
-Et kuitenkaan voita ikinä.
28
00:02:19,280 --> 00:02:23,440
Oletko väsynyt? Oletko väsynyt
mahdollisesti ostamaan kartanoita?
29
00:02:23,520 --> 00:02:25,360
Oletko väsynyt
mahdollisesti ostamaan jahteja?
30
00:02:25,440 --> 00:02:30,160
Oletko väsynyt saamaan tuoreita
piiraita kauniiden naisten tarjoamina?
31
00:02:30,240 --> 00:02:33,760
-Tekeisitkö noin rahoilla?
-Kyllä. En häpeä...
32
00:02:33,840 --> 00:02:38,720
...tuoreita piiraita ja rakkauttani
piiraita kohtaan. Saisin tuoreita piiraita
33
00:02:38,800 --> 00:02:42,920
kauniiden naisten tarjoamina esiliinalla
jossa lukee "Rakastan piiraan leipomista".
34
00:02:43,000 --> 00:02:46,680
Rakastan piirasta niin paljon että
hankkisin piirasmuotoisen uima-altaan
35
00:02:46,840 --> 00:02:49,280
vain ärsyttääkseni sinua,
etkä saisi uida siinä.
36
00:02:49,360 --> 00:02:52,440
Pyöreä, okei?
Monet altaat ovat pyöreitä.
37
00:02:52,520 --> 00:02:55,520
Sinulla on 400 miljoonaa dollaria.
Ostatko piirasta rahoilla?
38
00:02:55,600 --> 00:02:58,360
Ostaisin kauppoja tai jotain.
39
00:02:58,440 --> 00:03:01,800
Alusvaatekaupat ovat tuottoisia.
Ostaisin Victoria's Secretsin.
40
00:03:01,880 --> 00:03:06,400
Se ei ole Victoria's Secrets.
Se on Victoria's Secret.
41
00:03:06,480 --> 00:03:09,360
-Salaisia on vain yksi.
-Matkustaisin myös.
42
00:03:09,440 --> 00:03:12,560
-Minne?
-Johonkin eksoottiseen paikkaan.
43
00:03:12,640 --> 00:03:15,920
-Roomaan tai Italiaan.
-Kyllä. Ne ovat sama paikka.
44
00:03:16,000 --> 00:03:21,200
Hyvä. Säästän rahaa.
Mitä tekisit omalla osuudellasi?
45
00:03:21,280 --> 00:03:25,840
Minulla on suunnitelma. Ostaisin
sirkuksen ja palauttaisin sen maineen.
46
00:03:25,920 --> 00:03:28,480
Se on ero
sinun ja minun välilläni, Murphy.
47
00:03:28,560 --> 00:03:31,560
Käytän aivojani.
Et ajattele asioita läpi.
48
00:03:31,640 --> 00:03:35,600
-Tiedätkö mitä sirkuksen pyörittäminen on?
-Mikä ongelma?
49
00:03:35,680 --> 00:03:39,600
Norsunpaska on tällaista isoa. Sinun pitää
siivota se, isoa kuin keilauspalloja.
50
00:03:39,680 --> 00:03:45,120
Entäpä jos joudut potkimaan klovnin.
Ne ovat pelottavia. En luota niihin.
51
00:03:45,200 --> 00:03:48,800
Olisin osa sirkusta myös.
Olisin artisti.
52
00:03:48,880 --> 00:03:53,200
-Mitä sirkuslahjakkautta sinulla on?
-Leijonankesyttäjä tai jotain.
53
00:03:53,280 --> 00:03:58,720
-Oletko allerginen kissoille?
-Otan vain allergialääkkeitä.
54
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
-Kissat eivät pidä sinusta.
-Kissat rakastavat minua.
55
00:04:00,880 --> 00:04:03,200
Löydä kissa niin saan
sen tekemään temppuja.
56
00:04:03,280 --> 00:04:06,880
-Löydä kissa nyt.
-Joo joo. Odota, sain tekstiviestin.
57
00:04:07,960 --> 00:04:11,960
Yhdellä ilmiantajistamme on tietoa.
"Tapaa minut tavallisessa paikassa."
58
00:04:21,680 --> 00:04:24,280
Istu autoon, roska!
Taylor, käsiraudat häneen.
59
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Tarkasta myös.
Hänellä on varmaan ase päällä.
60
00:04:28,440 --> 00:04:30,480
Sellaiset kusipäät kuin sinä
antavat kaupungille huonon maineen.
61
00:04:30,560 --> 00:04:34,520
Lysolia ei ole tarpeeksi
poistamaan haiskuasi kaduilta.
62
00:04:34,600 --> 00:04:36,760
Saat minut pahoinvoivaksi.
63
00:04:47,840 --> 00:04:50,880
-Mitä helvettiä se oli?
-Olen niin pahoillani.
64
00:04:50,960 --> 00:04:54,720
Luin kirjan metodi-näyttelemisestä.
Ajattelin mennä täysin rooliin.
65
00:04:54,800 --> 00:04:58,800
Kukaan ei arvaisi sinun toimivan meille.
Saatoin mennä liian pitkälle.
66
00:04:58,880 --> 00:05:03,000
-Vitsilätkö?
-"Sinä pilaatkin kaupungin maineen."
67
00:05:03,080 --> 00:05:07,160
"Lysolia ei ole tarpeeksi
poistamaan sinun hajusi kaduilta."
68
00:05:07,240 --> 00:05:11,040
-Lopeta Hill Street Bluesin katsominen.
-Uusinnat pitävät vielä.
69
00:05:11,120 --> 00:05:13,880
Se sattuu.
Ilmiantajilla on myös tunteita.
70
00:05:19,240 --> 00:05:21,840
Tosissaan,
arvostan kyytiä, pojat.
71
00:05:21,920 --> 00:05:25,840
Olet hyvä tyyppi. Olet vain
kyllästynyt rikoksiin naapurustossasi.
72
00:05:25,920 --> 00:05:29,560
Toivoisimme että oli enemmän ihmisiä
kuten sinä. Se mitä teet on rohkeaa.
73
00:05:29,640 --> 00:05:33,240
Emme näe sinua ilmiantajana.
Olet oikeasti ystävä.
74
00:05:33,320 --> 00:05:36,960
Kiitos, kaveri.
Olette ok, siis.
75
00:05:37,040 --> 00:05:38,720
Vain ok?
76
00:05:38,800 --> 00:05:40,920
Ette ole vain ok.
77
00:05:41,000 --> 00:05:44,640
Avaamme sydämemme ja annamme
kohteliaisuuksia ja olemme vain ok?
78
00:05:45,120 --> 00:05:47,600
Halataan ja suudellaan.
Tulee melkein tunkeilevaa.
79
00:05:47,680 --> 00:05:49,640
Herranjestas. Se on kohteliaisuus.
80
00:05:55,840 --> 00:05:58,080
Tämä musiikki on hyvää ja rauhoittavaa.
81
00:06:00,600 --> 00:06:04,680
Kukaan ei pärjää parhaalle,
hyvälle vanhalle Bingille.
82
00:06:04,760 --> 00:06:07,880
-Bing Crosby?
-Bing Crosby, ystäväni. Juuri niin.
83
00:06:07,960 --> 00:06:12,520
-Rakasin hänen crooner-ääntään.
-Minäkin.
84
00:06:14,000 --> 00:06:15,880
-Mitä?
-Mitä?
85
00:06:15,960 --> 00:06:19,520
Kun sanoimme rakastavamme Bingiä,
yskäisit ja pyöritit silmiäsi.
86
00:06:19,600 --> 00:06:21,720
En tehnyt mitään sellaista.
87
00:06:21,800 --> 00:06:25,760
-Yskäisit ja pyöritit silmiäsi.
-En tehnyt.
88
00:06:25,840 --> 00:06:27,960
-Kyllä teit.
-Minäkin kuulin sen.
89
00:06:28,040 --> 00:06:31,840
Teit limaisen äänen kuin
90
00:06:31,920 --> 00:06:34,600
selvensit kurkkuasi koska
sinulla oli karva suussa, jotain...
91
00:06:34,880 --> 00:06:37,720
Ei, kuin hän
lakkasi hiekkaa lattialta.
92
00:06:38,720 --> 00:06:41,640
Ok, mitään sellaista ei tapahtunut.
Eikä sinun pidä sekaantua.
93
00:06:41,720 --> 00:06:43,880
Olet vain ilmiantaja
joka saa kyydin.
94
00:06:43,960 --> 00:06:47,080
Olin juuri ystävä, ja nyt olen
vain ilmiantaja joka saa kyydin.
95
00:06:47,160 --> 00:06:49,240
-Ok, en ole fani.
-Miksi et?
96
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Bing? Aikuinen mies nimeltä Bing?
97
00:06:53,000 --> 00:06:56,960
Silloinen tapa. Sai lempinimiä
Hollywoodissa silloin - Bing.
98
00:06:57,040 --> 00:06:59,800
Tyyppi on legenda,
amerikkalainen ikoni.
99
00:07:00,520 --> 00:07:03,360
-Mikä helvetti on "ikonitti"?
-Tiedät, ikonitti.
100
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
-Tarkoitatko ikonia?
-Se oli mitä sanoin.
101
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
-Sanoit ikonitti.
-Luulen sanoneeni ikoni.
102
00:07:08,040 --> 00:07:10,440
-Sanoit ikonitti.
-Tiedän mitä sanoin.
103
00:07:10,520 --> 00:07:12,320
Kyllä, sanoit ikonitti.
104
00:07:12,400 --> 00:07:15,920
Kenen puolella olet?
Jatka ihmisten ilmiantamista mieluummin.
105
00:07:16,000 --> 00:07:19,960
-Olisi pitänyt ottaa Uber.
-Kuulin hänen lyöneen lapsiaan.
106
00:07:20,440 --> 00:07:22,360
-Mitä?
-Se ei ole kaikki...
107
00:07:22,440 --> 00:07:25,480
Hän teki sen appelsiinipussilla
jotta ei jäisi mustelmia.
108
00:07:25,560 --> 00:07:29,800
-Voiko appelsiinipussi satuttaa?
-Jos laittaa monta appelsiinia pussiin.
109
00:07:29,880 --> 00:07:33,920
-Ei appelsiinipussilla.
-Napaappelsiinit voivat oikeasti sattua.
110
00:07:34,000 --> 00:07:37,400
Napa?
Se ei satuttaisi minua.
111
00:07:37,480 --> 00:07:40,720
Et ole niin kova. Jos lyön sinua
appelsiinipussilla, kärsit.
112
00:07:40,800 --> 00:07:45,280
Oletko kuullut raskaansarjan nyrkkeilijän:
"Tyson lyö kuin appelsiinipussi."
113
00:07:45,360 --> 00:07:49,400
Todistamme sen nyt.
Pysähdymme, siinä on hedelmäkoju.
114
00:07:49,480 --> 00:07:52,400
-Se on hyvä idea.
-Teemme pienen testin.
115
00:07:52,480 --> 00:07:54,600
-Nyt näytät mistä olet tehty.
-Juuri niin.
116
00:07:55,440 --> 00:07:58,120
Luin Psychological Todaysta
117
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
että mieliala liittyy siihen
kuinka kovaa lyö jonkun.
118
00:08:00,720 --> 00:08:04,160
-Hän ei yritä lyödä häntä tajuttomaksi.
-Hänen täytyy oppia kurinalaisuutta.
119
00:08:04,240 --> 00:08:05,800
Ei saa ketään tajuttomaksi hedelmällä.
120
00:08:05,880 --> 00:08:10,040
-Hän ei halua sitä jos on isä.
-Yritän vain kurittaa poikaa.
121
00:08:10,120 --> 00:08:12,400
Kurista minua tällä. Boom.
122
00:08:12,480 --> 00:08:14,880
Tämä on mandariini
tai klementiini tai jotain.
123
00:08:14,960 --> 00:08:19,280
Näitä käytämme.
124
00:08:19,360 --> 00:08:22,760
-Älä käytä banaania minuun.
-Älä ole lapsellinen, se on vain hedelmä.
125
00:08:22,840 --> 00:08:24,800
Olet itse hedelmä.
126
00:08:24,880 --> 00:08:28,640
Pysymme sitrushedelmäperheessä.
Kaksi sinulle, kaksi minulle.
127
00:08:28,720 --> 00:08:32,360
-Kuka maksaa tästä?
-Laita rahaa esiin.
128
00:08:32,440 --> 00:08:35,080
Olette kaikkein pihinpihimpiä.
129
00:08:35,160 --> 00:08:37,240
-Olemme vain säästäväisiä.
-Ok, mennään nyt.
130
00:08:37,320 --> 00:08:39,720
Nyt olen
oikea Bing Crosby.
131
00:08:39,800 --> 00:08:43,120
-Olet kova jätkä, eikö niin?
-Kyllä, selvitämme sinut.
132
00:08:43,200 --> 00:08:45,480
-Näytän teille.
-Sinä pikkubigootti.
133
00:08:45,560 --> 00:08:47,960
Maista tätä!
134
00:09:07,840 --> 00:09:10,480
Ette voi nuijia
veljeä C-vitamiinilla.
135
00:09:10,600 --> 00:09:13,720
Saatamme tarvita lisää appelsiineja.
136
00:09:13,800 --> 00:09:16,040
Entä tämä?
Kaksi iskua kummallekin.
137
00:09:16,120 --> 00:09:20,160
-Kuin hän olisi karate-mies.
-Tule nyt. Haluatko olla kova?
138
00:09:20,240 --> 00:09:22,240
Teen sinusta kovan.
139
00:09:57,840 --> 00:10:01,200
-Ok, ok...
-Maista tätä.
140
00:10:01,280 --> 00:10:04,240
Poliisin väkivalta!
141
00:10:04,320 --> 00:10:06,520
Näytän teille poliisin väkivallan.
142
00:10:06,600 --> 00:10:08,360
Lopeta.
143
00:10:10,600 --> 00:10:12,160
Ok, lähdemme nyt.
144
00:10:14,280 --> 00:10:16,200
APPELSIINIOIKEUS?
145
00:10:31,080 --> 00:10:34,160
...kaksi appelsiinipussia,
kaksi poliisia.
146
00:10:34,240 --> 00:10:39,040
Se on kaikki tieto meillä, mutta
kun enemmän tietoa tulee...
147
00:10:39,120 --> 00:10:41,480
Etkö ole iloinen ettet ole
musta Amerikassa tänään?
148
00:10:41,560 --> 00:10:44,920
-Poliisi. Poliisi.
He lyövät mustia appelsiineilla.
149
00:10:45,000 --> 00:10:48,560
-Valkoisen ylivallan symboli?
-Se todella kuulostaa siltä.
150
00:10:48,640 --> 00:10:52,880
He ovat nyt suistumassa raiteiltaan
tiki-soihduin ja appelsiinipussein.
151
00:10:53,000 --> 00:10:55,160
Mihin tämä johtaa maassamme?
152
00:10:55,240 --> 00:10:57,400
Kiitos kaikille täällä olemisesta tänään.
153
00:10:57,960 --> 00:11:00,640
Asiakkaani on kyllästynyt
poliisin häirintään.
154
00:11:01,120 --> 00:11:03,400
Tällä kertaa he menivät liian pitkälle.
155
00:11:10,960 --> 00:11:14,680
Appelsiinit ovat syömistä varten,
ei tappeluun.
156
00:11:17,680 --> 00:11:19,440
Voimme todistaa sen oikeudessa.
157
00:11:19,960 --> 00:11:25,160
Appelsiinit. Todistajat ovat
myös nähneet poliisit
158
00:11:25,240 --> 00:11:27,840
hedelmäkojulla kauempana
kadulla ostamassa näitä appelsiineja.
159
00:11:28,800 --> 00:11:31,600
-Emme ole rasisteja.
-Tiedän ettet ole rasisti.
160
00:11:31,680 --> 00:11:35,960
Olet liian tyhmä ollaksesi rasisti.
Et osaa edes kirjoittaa sitä.
161
00:11:37,040 --> 00:11:42,960
Rasisti. R-A-S-I-S-T-I, rasisti.
Tiedät, kuin kysta yhteiskunnassa.
162
00:11:43,040 --> 00:11:45,000
Ei, se ei kirjoiteta niin.
163
00:11:45,080 --> 00:11:47,400
Tiedätkö mikä kysta on?
Onko sinulla ollut kysta?
164
00:11:47,480 --> 00:11:50,400
Ei, minulla ei ole ollut kystaa,
mutta näin sellaisen terveysohjelmassa.
165
00:11:50,480 --> 00:11:53,040
-Näitkö sen? Ne ovat inhottavia.
-Kyllä, se on aika inhottavaa.
166
00:11:53,120 --> 00:11:56,760
Oletko koskaan nähnyt hänen puhkaisevan?
Kaikki veri ja lima ja märkä valuu ulos.
167
00:11:56,840 --> 00:12:00,720
-Niin inhottavaa. Tekee pahoinvoivaksi.
-Minun piti silti katsoa.
168
00:12:00,800 --> 00:12:04,480
Kuin junaturma.
Ei voi katsoa pois.
169
00:12:04,560 --> 00:12:06,040
Turpa kiinni!
170
00:12:07,000 --> 00:12:09,160
Te kaksi ette pidä koskaan turpaa.
171
00:12:10,000 --> 00:12:12,160
-En usko sen pitävän paikkansa.
-Olen hyvä pitämään turvan kiinni.
172
00:12:12,240 --> 00:12:15,480
Olen parempi.
Voin pitää turvan kiinni viikon.
173
00:12:15,560 --> 00:12:18,680
-Voin olla hiljaa hetkessä.
-Haluatko kilpailla? Laske kolmeen.
174
00:12:18,760 --> 00:12:20,600
-Ok, yksi, kaksi...
-Miksi lasket minulle?
175
00:12:20,680 --> 00:12:25,640
Nyt riittää. Tiedättekö mitä?
Vihaan teitä molempia.
176
00:12:27,240 --> 00:12:30,880
Olette hyviä poliiseja,
mutta tämä on vain naurettavaa.
177
00:12:30,960 --> 00:12:34,080
Riitelette tauotta. Olen kyllästynyt.
178
00:12:34,160 --> 00:12:38,080
Buzzyn kanssa on väärinkäsitys.
Hän vain hyödyntää tilannetta.
179
00:12:38,160 --> 00:12:39,800
Luuletko etten tiedä sitä?
180
00:12:39,880 --> 00:12:44,240
New Yorkin poliisin edustajana
en voi vain sanoa tyypin teeskentelevän.
181
00:12:44,320 --> 00:12:46,880
Kaiken mitä olemme käyneet läpi...
182
00:12:47,400 --> 00:12:50,120
...kaikki huonot poliisit
ympäri maata pääsisivät helpolla.
183
00:12:51,280 --> 00:12:53,920
-Mitä teemme nyt?
-Puhuin poliisipäällikön kanssa.
184
00:12:54,000 --> 00:12:55,880
Tämä tuli One Police Plazalta.
185
00:12:55,960 --> 00:13:01,120
Olette suspendoitu 60 päiväksi ilman
palkkaa jatkotutkintaa odottaen.
186
00:13:02,240 --> 00:13:04,080
-Tarkoitatko tosissasi?
-Tarkoitan tosissani.
187
00:13:04,160 --> 00:13:06,840
-Mitä teemme nyt?
-Saa hänet puhumaan.
188
00:13:07,680 --> 00:13:12,240
Jos tulisi ilmi että hän teki yhteistyötä
kanssamme, he tappaisivat hänet.
189
00:13:12,320 --> 00:13:17,320
Ilmiannatte hänet tai jäätte eläkkeelle.
Joka tapauksessa tulee tutkinta.
190
00:13:17,400 --> 00:13:20,120
Hän ei välitä teistä,
joten ilmiannakaa hänet.
191
00:13:20,720 --> 00:13:22,800
En voi.
Hän pelasti henkemme.
192
00:13:22,880 --> 00:13:28,000
Hän vain hyödyntää kaupunkia tienaamaan
rahaa? Ihmiset tekevät sitä koko ajan.
193
00:13:28,080 --> 00:13:33,640
-Riskoitte syytteen.
-Siitä kun löimme jotakuta appelsiineilla?
194
00:13:33,720 --> 00:13:37,440
Bing Crosby teki niin lapsilleen
ja heistä tuli hyviä ihmisiä.
195
00:13:37,520 --> 00:13:41,760
-Kaksi heistä teki oikeasti itsemurhan.
-Miksi et sanonut sitä aiemmin?
196
00:13:41,840 --> 00:13:45,000
Sanoin vihaavani Bing Crosbya.
Hän on vain vaiva.
197
00:13:45,720 --> 00:13:47,560
Ettekö halua saada häntä puhumaan?
198
00:13:48,320 --> 00:13:50,960
Se ei onnistu. Hän on hyvä
tyyppi. Emme vihaa häntä.
199
00:13:51,040 --> 00:13:53,680
En, en vihaa häntä.
Mutta tiedätkö ketä vihaan?
200
00:13:53,760 --> 00:13:56,600
-Bob Ross.
-Bob Ross, taidemaalari?
201
00:13:56,680 --> 00:14:01,120
-Miksi?
-Hän on niin positiivinen, vp-lasit.
202
00:14:01,200 --> 00:14:04,240
Vitsilätkö minulle?
En edes pidä hänen maalauksistaan.
203
00:14:04,320 --> 00:14:07,280
-Maalaan paremmin.
-Et voittaisi värityskuvien kilpailua.
204
00:14:07,360 --> 00:14:09,080
Itse asiassa voitin kerran...
205
00:14:09,160 --> 00:14:14,440
Kuulitteko. Pois täältä, pois toimistosta
ja hankkikaa itsellenne lakimies.
206
00:14:15,000 --> 00:14:19,120
En halua ottaa mitään etukäteen, mutta
tämä on jännittävin asia pitkään aikaan.
207
00:14:19,200 --> 00:14:21,960
Ei, 32. Kyllä, cocktailpalvelija.
208
00:14:22,040 --> 00:14:26,160
-Voi, tanssiko hän?
-Kuten voi vain haaveilla.
209
00:14:26,240 --> 00:14:29,360
-Onko hän seksikäs?
-Ei, kaunis.
210
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
Jep. Nähdään siellä huomenna.
211
00:14:38,320 --> 00:14:41,520
Virhe numero yksi: Älä tee koskaan
mitään neuvottelematta lakimiehesi kanssa.
212
00:14:41,600 --> 00:14:44,880
Kehonkieli, miten istuu, missä
istuu, mitä pukee ylleen.
213
00:14:44,960 --> 00:14:49,200
Kaikki merkitsee jollekin tuomaristolle
alitajuisella tasolla.
214
00:14:49,280 --> 00:14:53,400
-Tyyppi on hyvä... Ok, herra Margulies...
-Hiljaa.
215
00:14:53,840 --> 00:14:56,240
Sääntö nro 2: Älä koskaan puhu
ellei sinulle puhuta.
216
00:14:56,320 --> 00:14:58,680
Ei ole se mitä sanoo, vaan se mitä
ei sano, miten sen sanoo
217
00:14:58,760 --> 00:15:03,920
ja miten ei sano sitä.
Lisäksi tiedän keitä te olette.
218
00:15:04,000 --> 00:15:06,680
Olette ne kaksi valkoista poliisia
jotka väitetysti pahoinpitelivät
219
00:15:07,400 --> 00:15:11,400
puolustuskyvytöntä mustaa miestä
appelsiinipussilla.
220
00:15:11,480 --> 00:15:15,320
Olen nähnyt sen, kaikki ovat nähneet sen.
Tänä aamuna sanoin sihteerilleni Jennylle.
221
00:15:15,400 --> 00:15:18,680
"Miksi ei auttaa jätkiä
ja ottaa tapausta?"
222
00:15:18,760 --> 00:15:21,000
Arvostamme sitä todella...
223
00:15:21,080 --> 00:15:24,320
Kerron miksi ei. Koska olette ne kaksi
valkoista idiottia jotka filmattiin
224
00:15:24,400 --> 00:15:28,200
lyödessänne parkaista, puolustuskyvytöntä
mustaa miestä säkillisellä appelsiineja.
225
00:15:28,280 --> 00:15:30,320
Hei. Kuunteleeko kukaan?
226
00:15:30,400 --> 00:15:32,560
-Joten periaatteessa et voi auttaa meitä.
-Auttaa teitä?
227
00:15:33,000 --> 00:15:36,320
Tietenkin voin auttaa teitä.
Oletteko kuulleet Marvin Metzgeristä?
228
00:15:37,440 --> 00:15:40,120
-Ei.
-Kaupungin suurin roisto.
229
00:15:40,200 --> 00:15:42,640
Hän sai näyttämään siltä kuin
olisi varastanut karkkia lähikaupasta.
230
00:15:42,720 --> 00:15:44,880
Tiedättekö miksi ette ole
koskaan kuulleet hänestä?
231
00:15:44,960 --> 00:15:48,240
Koska se ei koskaan mennyt oikeuteen.
Niin hyvä olen, paras.
232
00:15:48,320 --> 00:15:51,680
Ainoa lakimies joka voi saada
teidät vapautetuiksi syytteistä.
233
00:15:51,760 --> 00:15:54,240
-Joten autat meitä?
-En helvetissä.
234
00:15:54,320 --> 00:15:57,680
Ette kuuntele. Minun täytyisi olla
hullu ottaakseni tällaisen tapauksen.
235
00:15:57,760 --> 00:15:59,680
Kaikki vihaavat teitä.
236
00:16:00,040 --> 00:16:03,760
-Kiitos ajastanne.
-Meidän täytyy löytää joku muu.
237
00:16:03,840 --> 00:16:05,520
Odota, tule takaisin.
238
00:16:08,560 --> 00:16:11,320
Tulen vihaamaan itseäni tästä. - Jenny!
239
00:16:11,760 --> 00:16:13,960
Jen! Perkele.
240
00:16:14,600 --> 00:16:15,680
Kyllä, herra Margulies?
241
00:16:17,200 --> 00:16:22,160
Kolme corned beef -voileipää rugbrødillä,
sinappia, extra-pikkelsiä. - Mitä juotte?
242
00:16:22,240 --> 00:16:25,120
-Dr. Pepper.
-Tarkista onko heillä Tab?
243
00:16:25,600 --> 00:16:26,920
Otetaan kaksi Colaa.
244
00:16:27,000 --> 00:16:32,480
Kuulkaa, minulla on paha olla tapauksen
hylkäämisestä. Tämä saattaa lievittää...
245
00:16:32,560 --> 00:16:37,240
...auttaa teitä voimaan paremmin.
Käymme tapauksen läpi. Voin antaa neuvoja.
246
00:16:37,320 --> 00:16:41,360
-Meillä ei ole mihin kääntyä.
-Ei valtion lakimiehiä.
247
00:16:41,440 --> 00:16:44,440
Otan tietysti palkkion.
Voileivät maksavat omaisuuden.
248
00:16:48,280 --> 00:16:51,240
Voimmeko jakaa yhden voileivän?
Onko se mahdollista täällä?
249
00:16:58,720 --> 00:16:59,720
Kiitos.
250
00:17:01,600 --> 00:17:06,160
Älkäämme syyttäkö toisiamme.
Meidän täytyy selvittää mitä teemme.
251
00:17:06,520 --> 00:17:10,560
Menetämme vakuutuksen.
Minun täytyy löytää uusi lääkäri.
252
00:17:10,640 --> 00:17:13,520
Ole hyvä. Lopeta valittaminen. Se on
pienin huolistamme.
253
00:17:13,600 --> 00:17:17,560
Ei minulle. Rakastan lääkäriani.
Hän on harjoittanut 30 vuotta.
254
00:17:18,200 --> 00:17:20,640
-Harjoittanut 30 vuotta?
-Kyllä, hän on mahtava.
255
00:17:21,200 --> 00:17:24,080
Ei voi olla hyvä jos on harjoittanut
30 vuotta. Kuulostaa typerältä.
256
00:17:24,160 --> 00:17:27,000
-Miksi?
-Milloin hänestä tulee oikea lääkäri?
257
00:17:27,080 --> 00:17:30,480
-Hän harjoittaa lääketiedettä, idiootti.
-Kyllä, tiedän mikä se on.
258
00:17:30,560 --> 00:17:35,840
Eikö hän koskaan valmistu? Hän on
varaaja joka istuu aina penkillä.
259
00:17:35,920 --> 00:17:38,320
Toivon etten ole
tulilinjan tiellä.
260
00:17:38,400 --> 00:17:40,560
-Setä Seamus. Mitä kuuluu?
-Murph, mitä sinulle kuuluu?
261
00:17:40,640 --> 00:17:42,720
-Kiva nähdä sinut.
-Taylor, istutaan.
262
00:17:42,800 --> 00:17:45,520
Setä Seamus,
mies, myytti, legenda.
263
00:17:45,760 --> 00:17:48,960
-Mistä tiesit meidän olevan täällä?
-Olette kaikkialla internetissä.
264
00:17:49,040 --> 00:17:51,320
Teillä on viharyhmiä seuraajinanne.
265
00:17:51,400 --> 00:17:52,840
HEDELMÄ TAPPAA
266
00:17:58,360 --> 00:17:59,680
Tule nyt!
267
00:18:01,240 --> 00:18:03,280
-Minun täytyy puhua teille.
-Kyllä.
268
00:18:03,360 --> 00:18:06,520
Muistatko serkusi Joannan?
Hän asuu Chicagossa.
269
00:18:06,600 --> 00:18:08,320
Hän on loistava. Kyllä.
270
00:18:08,400 --> 00:18:11,240
Leikitte yhdessä.
Ettekö muuta tehneet lapsina?
271
00:18:11,320 --> 00:18:14,400
Ei, ei.
Hän on enemmän hänen tyyppinsä, muuten.
272
00:18:14,480 --> 00:18:18,840
Serkkujen lapsilla voi olla epämuodostuma.
Kolme huulta, viisi huulta, sellaista.
273
00:18:18,920 --> 00:18:23,400
Hänellä on nyt lapsi. Hän
puljaili joukon nollamiesten kanssa.
274
00:18:23,480 --> 00:18:28,560
Lopulta hän tulee raskaaksi
laiha nörtti jonka hän lopulta potkaisee.
275
00:18:28,640 --> 00:18:32,120
Nyt Lacey etsii isäänsä taas.
276
00:18:32,200 --> 00:18:34,320
Hän on tavannut hänet kerran.
Nyt hän haluaa jatkaa yhteydenpitoa.
277
00:18:34,400 --> 00:18:36,720
Lacey on lapsi, eikö niin?
278
00:18:36,800 --> 00:18:39,960
-Hän on 16, 18, suunnilleen.
-Ok, ja missä isä on?
279
00:18:40,040 --> 00:18:42,760
-Vancouverissa.
-Onko hän Espanjassa?
280
00:18:44,160 --> 00:18:46,600
-Kanadassa.
-Milloin he muuttivat kaupungista?
281
00:18:46,680 --> 00:18:48,760
Miksi hän ei lennä sinne
tapaamaan häntä?
282
00:18:48,840 --> 00:18:54,120
Hänellä on lentopelko, enkä voi ajaa
enää kihdin takia.
283
00:18:54,200 --> 00:18:56,680
-Onko sinulla kihti?
-Kyllä, minulla on kihti.
284
00:18:56,760 --> 00:19:00,280
Oletko piraatti vuodelta 1854 vai mitä?
Onko sinulla myös keripukki?
285
00:19:00,360 --> 00:19:02,400
"Hei, kihtini ja keripukkini
tekevät itsensä tunnetuksi."
286
00:19:02,640 --> 00:19:06,440
-Se on totta, ja se sattuu.
-Olen kuullut sairauksista.
287
00:19:06,520 --> 00:19:11,040
Tiedät sen sähköpostiviestin joka kiersi
kersantti Petersillä on rutto?
288
00:19:11,120 --> 00:19:14,800
Siinä sanottiin että hän saisi
plakin, tunnustuksen.
289
00:19:14,880 --> 00:19:17,360
Miksi antaa tunnustus
siitä että hänellä on rutto?
290
00:19:17,440 --> 00:19:20,560
Siksi et kätellyt
häntä?
291
00:19:20,640 --> 00:19:24,440
En halua saada ruttoa tai kihtia
tai hinkuyskää tai keripukkia.
292
00:19:24,520 --> 00:19:27,520
Ne ovat vanhoja sairauksia. Veikkaan
että uudet ovat paljon vaarallisempia.
293
00:19:27,600 --> 00:19:30,560
Meillä on tietokoneita, teknologiaa.
Ne ovat älykkäämpiä ja...
294
00:19:30,640 --> 00:19:33,600
Voitteko te kaksi pitää turvan?
Kuunnelkaa minua.
295
00:19:33,680 --> 00:19:37,600
Haluan teidän vievän veljenpoikatyttäreni
tapaamaan isäänsä.
296
00:19:37,680 --> 00:19:43,400
En halua heikon miehen vievän häntä.
En luota siihen kusipäähän.
297
00:19:43,480 --> 00:19:47,640
Voitte hakata ihmisiä
ja potkia perseelle.
298
00:19:48,160 --> 00:19:51,960
Käytimme rullaa 25-sentin kolikoita,
mutta tajusitte jutun appelsiineilla.
299
00:19:52,080 --> 00:19:55,560
Appelsiinit, ei mustelmia.
Me emme välittäneet. Te välitätte.
300
00:19:55,640 --> 00:19:58,360
Haluan teidän tekevän sen.
Olet entinen nyrkkeilijä, eikö niin?
301
00:19:58,440 --> 00:20:02,240
Kyllä, 21 ottelua. Voitin 15.
Muissa kuudessa tulin toiseksi.
302
00:20:03,160 --> 00:20:05,000
Se on parempi kuin viimeinen sija.
303
00:20:05,520 --> 00:20:10,440
Kun olit poliisi se oli erilaista.
Emme ole sellaisia.
304
00:20:10,520 --> 00:20:13,880
Emme ole poliiseja jotka
kävelevät ympäriinsä tappelemassa.
305
00:20:13,960 --> 00:20:16,640
-Annan teille 10 000.
-Mutta hakemme ihmisiä jos tarvitaan.
306
00:20:16,720 --> 00:20:20,680
Kyllä, haen sen tyyppiä heti.
Ei minua kiinnosta.
307
00:20:20,760 --> 00:20:23,800
Lyön hänet välittömästi.
308
00:20:23,880 --> 00:20:26,000
-10 000...
-Siitä hakkaisin äitinikin.
309
00:20:28,520 --> 00:20:31,560
Anna minun esittää kysymys.
Jos olisit supersankari...
310
00:20:32,080 --> 00:20:35,440
-Kuka olisit?
-En tiedä...Hulk.
311
00:20:35,520 --> 00:20:38,600
-Hulk? Miksi Hulk?
-Koska hän on supervahva.
312
00:20:38,680 --> 00:20:41,840
Hän ilmaisee vihansa ja
hän on vihreä, luultavasti irlantilainen.
313
00:20:42,240 --> 00:20:44,160
-Et halua olla Hulk.
-Miksi et?
314
00:20:44,240 --> 00:20:48,000
Ensinnäkin hän saa kohtauksia.
Hän repii kaikki vaatteensa.
315
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
Tiedät miten tarkka olet
vaatteistasi.
316
00:20:50,120 --> 00:20:54,120
Ok, hän on nerokkas tutkija.
Hän voi suunnitella vaatteita.
317
00:20:54,200 --> 00:20:57,400
Niin hänellä ei ole aikaa
torjua rikollisuutta.
318
00:20:57,480 --> 00:21:02,360
-Mikä supersankari olisit?
-Yksi rohkeista.
319
00:21:02,440 --> 00:21:05,080
Ne jotka torjuvat antisemitismiä,
joku juutalainen.
320
00:21:05,720 --> 00:21:10,880
-Mikä juutalainen supersankari olisit?
-Hämähäkkimies. Tai Batman.
321
00:21:11,920 --> 00:21:13,840
-Hämähäkkimies?
-Hämähäkkimies tai Batman.
322
00:21:13,920 --> 00:21:15,680
-Jep.
-Ja luulet heidän olevan sellaisia?
323
00:21:15,760 --> 00:21:19,640
Se pitää paikkansa. He tulivat tänne ja
heidän piti vaihtaa nimiä.
324
00:21:19,720 --> 00:21:21,720
Se nainen, mikä hänen nimensä on?
325
00:21:21,800 --> 00:21:24,920
-Supersankari? Wonder Woman.
-Kyllä, Wonder Woman.
326
00:21:25,760 --> 00:21:28,360
Kyllä, Wonder Woman, mutta
huomaat että he ovat seksistisiä.
327
00:21:28,440 --> 00:21:32,040
Siksi he antoivat hänelle
lentävän haamukoneen, se on lasikatto.
328
00:21:32,120 --> 00:21:35,440
Näetkö synkronisuuden?
Näetkö esikatselun?
329
00:21:35,520 --> 00:21:38,920
Mikä on paras iskurepliikkisi
kun kosiskelet?
330
00:21:39,640 --> 00:21:41,960
Paras iskurepliikki,
sellainen joka toimii aina?
331
00:21:42,720 --> 00:21:44,200
Haluatko vähän rahaa?
332
00:21:45,040 --> 00:21:47,240
-Haluatko vähän rahaa?
-Juuri niin.
333
00:21:47,320 --> 00:21:50,240
Kysytkö sen tytöltä?
Tytöltä josta pidät?
334
00:21:50,320 --> 00:21:52,760
"Haluatko vähän rahaa"?
Sanooko hän koskaan kyllä?
335
00:21:52,840 --> 00:21:56,120
Jos hän sanoo kyllä, en jatka.
Niin saan sen pois alta heti.
336
00:21:56,200 --> 00:21:58,200
Jos hän nauraa, tiedän
hänellä on huumoria.
337
00:21:58,280 --> 00:22:00,320
Jos hän sanoo, "En, en halua
rahaa", sanon:
338
00:22:00,400 --> 00:22:04,600
"Hyvä, se oli testi
moraalillesi. Menemme kirkkoon."
339
00:22:05,160 --> 00:22:07,520
-Herranjestas...
-Mikä on sinun paras iskurepliikkisi?
340
00:22:08,160 --> 00:22:10,720
Se on yksinkertaista. Sanotaan vain:
"Hei, mistä olet kotoisin?"
341
00:22:11,280 --> 00:22:13,280
-Mistä olet kotoisin?
-Kyllä, noin yksinkertaista.
342
00:22:13,360 --> 00:22:17,000
Kyllä, kun rakentaa taloa
aloitetaan perustuksesta.
343
00:22:17,080 --> 00:22:19,280
Kyllä, jos haluaa olla tylsä ja tyhmä.
344
00:22:19,360 --> 00:22:21,320
Tylsä ja tyhmä?
Saa uskomattomia vastauksia.
345
00:22:21,400 --> 00:22:23,640
Joku sanoo:
"Voi, olen Portugalista".
346
00:22:23,720 --> 00:22:26,520
-Kuka sanoo sen
-Portugalilainen tyttö...
347
00:22:26,600 --> 00:22:29,800
-Oletko koskaan tavannut jonkun?
-"Little Portugalissa" 29. kadulla.
348
00:22:29,880 --> 00:22:33,360
-Little Portugal 29. kadulla?
-Siellä on portugalilainen ravintola.
349
00:22:33,440 --> 00:22:36,960
Joten menit sinne ja oletit
kaikkien olevan Meksikosta.
350
00:22:38,040 --> 00:22:43,200
Kaksi asiaa mitä en pidä NFL:ssä.
A, he ovat ylipalkattuja. Ja 2...
351
00:22:43,280 --> 00:22:47,000
He tanssivat jos saavat
10 yard-syötön. Se on naurettavaa.
352
00:22:47,080 --> 00:22:52,320
Toki, mutta et voi mennä
kirjaimista numeroihin järjestyksessä.
353
00:22:52,400 --> 00:22:55,000
Ne vastaavat toisiaan numerisesti.
354
00:22:55,080 --> 00:23:00,640
Numerisesti? Ei, A:ta seuraa B.
A ja sitten B.
355
00:23:00,720 --> 00:23:03,680
-Anna minun tehdä se paremmin.
-Kyllä, olkoon.
356
00:23:03,760 --> 00:23:07,320
Yksi... Ok? Oletko tyytyväinen?
Yksi, he ovat ylipalkattuja.
357
00:23:07,400 --> 00:23:10,040
Ja B, he tekevät
tuon typerän tanssin.
358
00:23:10,120 --> 00:23:14,000
-Siirryit numeroista kirjaimiin.
-Se on sama asia.
359
00:23:14,080 --> 00:23:17,520
Pysyt numeroissa,
tai kirjaimissa. A, B, C, D.
360
00:23:17,600 --> 00:23:21,280
Et mene A, 2, B, C, D.
Niin ei tehdä.
361
00:23:21,360 --> 00:23:23,560
Montako paristoa sinulla on
jossain laitteessa, kaksi vai kolme?
362
00:23:23,640 --> 00:23:25,720
-Kaksi tai kolme.
-Ja mitkä paristot ne ovat?
363
00:23:25,840 --> 00:23:28,480
-Kaksois-A tai kolmois-A.
-Kiitos. Siinä kaikki.
364
00:23:58,040 --> 00:24:00,520
-Onko serkusi kaunis?
-Ei, ei lainkaan.
365
00:24:03,760 --> 00:24:06,200
Hei, Joanna! Kiva nähdä sinut.
366
00:24:07,000 --> 00:24:08,920
-Hei.
-Kumppanini Taylor.
367
00:24:09,000 --> 00:24:11,640
-Hauska.
-Hei, Taylor. Hauska. Tervetuloa.
368
00:24:11,720 --> 00:24:17,560
Voin paljon paremmin nyt tietäessäni
teidän työskentelevän tapauksessa.
369
00:24:17,640 --> 00:24:21,440
Kotiini murtauduttiin
muutama viikko sitten.
370
00:24:21,520 --> 00:24:25,400
He pöyhivät laatikoitani.
Etsivät koruja, luulen.
371
00:24:26,040 --> 00:24:32,760
He ottivat rintaneulan, sukuaarteen,
ja sitten he ottivat alusvaatteeni.
372
00:24:33,440 --> 00:24:37,800
-Victoria's Secretin violetit pitsihousut?
-Kyllä.
373
00:24:38,800 --> 00:24:41,920
-Hirviöt.
-Ällöttävät hirviöt.
374
00:24:43,000 --> 00:24:46,840
-Mistä tiesit sen?
-Valitettavasti sitä tapahtuu koko ajan.
375
00:24:48,680 --> 00:24:51,120
Haen Laceyn paperit.
376
00:24:54,840 --> 00:24:57,200
-Mikä sinussa on vialla?
-Mistä puhut?
377
00:24:57,280 --> 00:25:02,240
Rauhoitu. Onko se Victoria's Secrets
vai Secret? Oletko kieliopsipoliisi?
378
00:25:02,320 --> 00:25:06,200
Puhut hänen violeteista pitsihousuistaan.
Se on pelottavaa.
379
00:25:06,280 --> 00:25:09,440
Se ei ole pelottavaa. Näytän
ymmärtäväni murtovarkaiden psykologiaa.
380
00:25:09,520 --> 00:25:11,960
Jotta hän tietää
voivani suojella häntä.
381
00:25:12,040 --> 00:25:15,400
Tee minulle palvelus.
Vaihda paikkaa minun kanssani.
382
00:25:15,480 --> 00:25:17,520
En halua hänen
näkevän Spock-korvaani.
383
00:25:17,600 --> 00:25:20,880
-Spock-korva?
-Se terävä, tiedät.
384
00:25:20,960 --> 00:25:23,680
-Hän voi luulla minua epämuodostuneeksi.
-Älä flirttaile hänelle.
385
00:25:23,760 --> 00:25:26,280
Miksi lopettaisin
flirttailun serkkullesi?
386
00:25:26,360 --> 00:25:30,360
Hän on viehättävä. Entä jos treffaillaan?
Tai teemme enemmän kuin sen.
387
00:25:30,440 --> 00:25:34,600
Entä jos kihlaantuisimme ja menisimme
naimisiin? Meistä tulisi sukulaisia.
388
00:25:34,680 --> 00:25:37,400
Eikö se olisi hienoa?
Voisin tulla enoksesi.
389
00:25:37,480 --> 00:25:40,040
Voisin tulla yli
sunnuntaisin ja pelata palloa.
390
00:25:40,120 --> 00:25:43,680
Poniratsastus. Viedä sinut
eläintarhaan. Ostaa jäätelöä.
391
00:25:43,760 --> 00:25:47,880
Voin opettaa sinua ajamaan autoa.
Pelata palloa kanssasi nurmikolla.
392
00:25:47,960 --> 00:25:50,160
-Tule nyt.
-Lopeta. Mitä teet?
393
00:25:52,080 --> 00:25:56,360
Lacey, miten mukavaa. Odotamme
innolla seuraamistamme matkalla.
394
00:26:02,040 --> 00:26:03,520
-Hei, Casey.
-Lacey.
395
00:26:03,600 --> 00:26:06,160
Lacey. Mitä sinulle kuuluu, pikkuystävä?
396
00:26:07,400 --> 00:26:10,760
Sinun ei tarvitse huolehtia.
Suojaamme sinut.
397
00:26:10,840 --> 00:26:13,440
-Mistä?
-Kaikilta pahoilta ulkona.
398
00:26:13,920 --> 00:26:15,880
Aiotteko lyödä heitä appelsiineilla?
399
00:26:15,960 --> 00:26:19,880
Olen paikassa jossa
todistajat sanovat nähneensä
400
00:26:19,960 --> 00:26:22,360
kaksi poliisia lyövän
eräs Kyle Mi...
401
00:26:23,040 --> 00:26:26,960
-Se tuntui kovalta.
-Se sattuu.
402
00:26:27,920 --> 00:26:29,080
Hän on kova tyttö.
403
00:26:29,480 --> 00:26:32,400
Ilmeisesti emme tule toimeen.
Kokeilen jotain.
404
00:26:32,480 --> 00:26:34,800
Olen lukenut tästä
NLP:ksi kutsutusta jutusta.
405
00:26:34,880 --> 00:26:38,120
-Neurolingvistinen ohjelmointi.
-Neurolinguini-prosessointi.
406
00:26:38,200 --> 00:26:42,760
Ei tietokoneellisesti prosessoitua pastaa.
Ei, neurolingvistinen ohjelmointi.
407
00:26:42,840 --> 00:26:47,640
Kyse on jäljitellä miten hän
seisoo, äänensävy, liiketavat.
408
00:26:47,720 --> 00:26:52,080
Aion jäljitellä kaikkea mitä hän tekee
ja sitten meillä on yhteys.
409
00:26:52,160 --> 00:26:53,840
Aiot jäljitellä kaikkea mitä hän tekee?
410
00:26:53,920 --> 00:26:57,840
Minulla on 10-vuotias veljenpoika joka
jäljittelee kaikkea. Halusin hakata hänet.
411
00:26:57,920 --> 00:27:00,960
-Haluatko hakata 10-vuotiaan?
-Kun se on ansaittua, kyllä.
412
00:27:01,040 --> 00:27:03,360
-En usko ymmärtäväsi tätä.
-Et ymmärrä.
413
00:27:03,440 --> 00:27:06,000
-Älä ala nyt.
-Lopeta tuo.
414
00:27:06,080 --> 00:27:07,320
Nyt riittää.
415
00:27:10,120 --> 00:27:14,840
-Näen sinut pakanneen. Siistiä.
-Mitä?
416
00:27:14,920 --> 00:27:18,320
Voi olla hankalaa matkustaa
kahden aikuisen kanssa, aboow.
417
00:27:18,960 --> 00:27:20,440
Mitä?
418
00:27:21,480 --> 00:27:24,480
En vitsaile.
Haistan koko jutun.
419
00:27:26,800 --> 00:27:28,960
-Tosissaanko?
-Kyllä.
420
00:27:29,040 --> 00:27:31,120
Ole hyvä, älä puhu noin autossa.
421
00:27:33,840 --> 00:27:35,560
Sait todella yhteyden.
422
00:27:37,000 --> 00:27:41,080
Murph, paljon kiitoksia tämän tekemisestä.
Arvostan sitä todella.
423
00:27:41,160 --> 00:27:43,800
-Pidätkö huolen hänestä?
-Kyllä, 100 %.
424
00:27:43,880 --> 00:27:47,960
Tiedän ettet ole osa
perhettä, mutta kiitos...
425
00:27:48,440 --> 00:27:51,880
Sinun ei tarvitse kiittää minua.
Kyse on siitä että Lacey voi hyvin.
426
00:27:52,600 --> 00:27:57,960
-Kaikki sankarit eivät käytä viittaa.
-Ok.
427
00:28:07,400 --> 00:28:09,280
-Hei, tyttö.
-Hei, äiti.
428
00:28:09,360 --> 00:28:13,920
-Oletko valmis matkaan?
-Kyllä, mutta nämä tyypit...
429
00:28:14,000 --> 00:28:16,440
Menee hyvin, lupaan.
430
00:28:16,520 --> 00:28:19,480
He ovat niin ärsyttäviä.
Voin ottaa bussin.
431
00:28:19,560 --> 00:28:23,240
-Selviät. Rakastan sinua.
-Rakastan sinuakin.
432
00:28:23,360 --> 00:28:25,960
-Ikävä sinua.
-Samoin, äiti.
433
00:28:26,280 --> 00:28:30,000
Soita minulle, lähetä tekstiviesti,
joka askelelta. Rakastan sinua.
434
00:28:30,080 --> 00:28:32,440
Kiitos. Pidä hänestä huoli.
435
00:28:37,680 --> 00:28:39,880
-Nyt mennään.
-Ei.
436
00:28:39,960 --> 00:28:42,080
Haluatko striimata?
437
00:28:46,040 --> 00:28:50,240
Tuo NLP-juttu
toimii todella. Olit oikeassa.
438
00:28:51,080 --> 00:28:53,560
Ei, tarkoitan tosissani.
Älä käy pois noin.
439
00:28:53,640 --> 00:28:57,280
Haluan oppia.
Olen tyhjä kangas. Maalaa minut.
440
00:28:57,360 --> 00:29:01,600
Rakastan sinua. Pidä itsestäsi huoli.
Soita kun saavutte.
441
00:29:01,680 --> 00:29:02,760
Soitan.
442
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
-Terveydeksi.
-Voi, kiitos.
443
00:29:15,040 --> 00:29:17,440
Täytyy olla allergiat
jotka vaivaavat minua tänään.
444
00:29:17,520 --> 00:29:20,840
-Haluatko vähän pippuriani?
-Onko sinulla edelleen pippuri mukana?
445
00:29:21,560 --> 00:29:26,200
-Pippuri saa aivastamaan entistä enemmän.
-Rakennat toleranssin sitä vastaan.
446
00:29:26,280 --> 00:29:29,920
-En usko sen toimivan.
-Pippuri on myös tulehdusta ehkäisevää.
447
00:29:30,000 --> 00:29:33,160
-Se auttaa ihoa ja immuunijärjestelmää.
-Se ei auta.
448
00:29:33,240 --> 00:29:36,320
-Mistä tiedät sen?
-Kuulen asioita.
449
00:29:36,400 --> 00:29:39,240
-Mistä tiedät sen?
-Luen.
450
00:29:39,320 --> 00:29:42,440
Löysin kirjan pippurista
jonkun keittiön pöydältä.
451
00:29:42,520 --> 00:29:45,000
Pippurikirja keittiön pöydällä?
Se on ravintolan ruokalista.
452
00:29:45,080 --> 00:29:48,240
-Kyllä, keittiön pöytä ruokalistan kanssa.
-En tiedä missä syöt.
453
00:29:54,960 --> 00:29:58,800
Hei, Lace, anna minun esittää kysymys.
Haluan tutustua sinuun paremmin.
454
00:29:59,040 --> 00:30:02,480
Mikä on suosikkimusiikkisi?
Teetkö töitä sivussa?
455
00:30:05,160 --> 00:30:06,480
Tapaako äitisi jonkun?
456
00:30:07,440 --> 00:30:10,520
-Lopeta olemasta kusipää.
-Älä sano "kusipää" lapsen edessä.
457
00:30:10,600 --> 00:30:12,800
-Mitä sitten sanon?
-Sano penis.
458
00:30:12,880 --> 00:30:16,280
-Ei, se on sairas.
-Ok. Sano jotain lääketieteellistä.
459
00:30:16,360 --> 00:30:20,280
Käytä pernatulehdusta kirosanana.
Tai umpilisäke. Se on lähempänä.
460
00:30:20,360 --> 00:30:23,920
Ok, olet aito umpilisäke.
461
00:30:24,000 --> 00:30:26,520
-Lopeta käyttäytyminen umpilisäkkeenä.
-Ime umpilisäkettäni?
462
00:30:28,440 --> 00:30:31,720
-Varoitusvalo syttyi.
-Älä välitä. Se ei tarkoita ikinä mitään.
463
00:30:31,800 --> 00:30:35,000
Halvin vuokrausyritys, niin...
464
00:30:39,040 --> 00:30:41,480
Hei, Lace. Mistä on kyse
tässä lentopelkojutussa?
465
00:30:41,560 --> 00:30:45,080
-Mitä pelkäät? Onko se korkeus?
-Hän pelkää varmaan törmäystä.
466
00:30:45,160 --> 00:30:47,560
Se on varmaan bakteerit, eikö niin?
467
00:30:47,640 --> 00:30:51,120
Hän on teini. Se on pienet
vessat. Hän on varmaan klaustrofobinen.
468
00:30:51,480 --> 00:30:55,400
En pidä niistäkään,
mutta valaistus saa näyttämään hyvältä.
469
00:30:55,480 --> 00:30:59,120
Parhaat vessat ovat etuluokassa.
Kuulin niissä olevan suihkut.
470
00:30:59,200 --> 00:31:02,280
-Mikä on etuluokka?
-Missä rikkaat istuvat.
471
00:31:02,360 --> 00:31:05,720
-Ei, se on ensimmäinen luokka.
-Siellä business-luokan rikkaat istuvat.
472
00:31:05,800 --> 00:31:08,840
-Aivan lennon etupäässä?
-Etuluokka. Olkaa hyvä.
473
00:31:08,920 --> 00:31:11,520
Takaluokan vuokra-autosi kiehuu.
474
00:31:12,960 --> 00:31:15,320
-Mitä tapahtuu?
-Ei mitään. Älä huoli.
475
00:31:15,400 --> 00:31:20,080
Korjaamme sen. Hoidamme sen.
Siitä nousee savua. Parempi pysähtyä.
476
00:31:20,720 --> 00:31:21,840
Korjaamme sen.
477
00:31:41,320 --> 00:31:44,000
-Luulen näkeväni ongelman, Murph.
-Mitä se on?
478
00:31:44,080 --> 00:31:48,400
-Pieni reikä jäähdytysletkussa.
-Mikä on suunnitelma?
479
00:31:48,920 --> 00:31:53,160
Olemme noin 3 mailia lähimmästä
huoltoasemasta. Tarvitsemme uuden letkun.
480
00:31:53,920 --> 00:31:57,560
Voimme kokeilla,
mutta en usko sen kestävän.
481
00:31:57,640 --> 00:32:00,360
Voimme antaa sen
jäähtyä hieman ja kokeilla.
482
00:32:07,080 --> 00:32:10,560
Lace, voinko kysyä jotain?
Miksi pelkäät lentämistä?
483
00:32:10,640 --> 00:32:15,560
-Pelkäätkö jonkun häiritseväsi?
-Käytä vain karatea tyypille.
484
00:32:15,640 --> 00:32:16,960
-Käytä karatea?
-Kyllä.
485
00:32:17,600 --> 00:32:22,280
-Se ei ole verbi. Ei käytetä karatea.
-Sitä käytetään karatea varten.
486
00:32:22,360 --> 00:32:23,920
Kuin Jackie Chan.
487
00:32:25,680 --> 00:32:28,240
Tarkoititko tosissasi sanomasi
pippurin olevan taskussasi?
488
00:32:28,320 --> 00:32:31,520
Aina. Oletko nälkäinen?
En usko sen auttavan.
489
00:32:31,640 --> 00:32:35,080
Anna hänelle hieman. Hän saattaa
olla nälkäinen. Nuoret ehkä syövät sitä.
490
00:32:35,160 --> 00:32:38,120
Onko se TikTok-haaste?
Onko se pippurihaaste?
491
00:32:38,200 --> 00:32:40,960
-Olen mukana.
-Olen suorana.
492
00:32:41,040 --> 00:32:43,840
Ei, ei, ei. Se on jäähdytysletkua varten.
493
00:32:43,920 --> 00:32:48,840
Tänään näytän miten vuotava jäähdytin
korjataan keittiötavaroilla.
494
00:32:48,920 --> 00:32:51,480
Rehellisesti sanottuna se
voi tulla todella kalliiksi.
495
00:32:51,560 --> 00:32:54,680
-Sanoinhan että siitä olisi hyötyä.
-Minun täytyy myöntää oikeassa olevasi.
496
00:32:55,680 --> 00:32:58,920
-Lacey, olet TikTok-nerous.
-Nero.
497
00:32:59,000 --> 00:33:02,040
Nero. Hienoa työtä, tyttö.
498
00:33:05,680 --> 00:33:07,440
En pelkää lentämistä.
499
00:33:09,800 --> 00:33:13,200
Vain luulin että hän
tulisi käymään minulla.
500
00:33:15,680 --> 00:33:18,680
Kaikki ystäväni koulussa
puhuvat isistään.
501
00:33:19,720 --> 00:33:22,760
Herranjestas, jopa
avioeroperheet saavat tavata heitä.
502
00:33:22,840 --> 00:33:26,520
Mutta isäni ei ole tullut
käymään luonani sitten kun olin pieni.
503
00:33:28,400 --> 00:33:33,440
Haluaisin todella tutustua
häneen, antaa hänen tutustua minuun.
504
00:33:34,720 --> 00:33:36,840
Tehdä sellaisia isä-tytär-juttuja.
505
00:33:38,360 --> 00:33:41,840
Ajattelin että jos sanoisin
pelkääväni lentämistä
506
00:33:41,920 --> 00:33:44,840
hän ehkä
tulisi käymään minulla.
507
00:33:48,320 --> 00:33:52,040
Kyyneleet tulevat.
Ajaa sinne heti.
508
00:33:52,360 --> 00:33:56,440
Rakastan energiaa, mutta meidän
pitää silti pysähtyä autokorjaamolle.
509
00:33:56,520 --> 00:34:01,960
-Korjaamon jälkeen ajan suoraan.
-Se on luultavasti huomenna, harmikseni.
510
00:34:02,040 --> 00:34:06,040
Kun olemme nukkuneet, korjaamon
jälkeen ajamme suoraan sinne.
511
00:34:06,120 --> 00:34:10,400
Varmistamme sinut pääsevän perille.
Olemme Team Lacey.
512
00:34:10,480 --> 00:34:13,160
-Kiitos, pojat.
-Ei kestä.
513
00:34:13,240 --> 00:34:15,120
Olemme ystäviä jotka auttavat toisiaan.
514
00:34:15,200 --> 00:34:18,080
Olemme Team Lacey...
515
00:34:18,160 --> 00:34:21,560
...matkalla moottoritiellä.
516
00:34:21,640 --> 00:34:25,200
Ajamme hänen isänsä luo.
517
00:34:25,280 --> 00:34:27,680
Viedään Lacey perille.
518
00:34:53,240 --> 00:34:57,800
No, jäähdytysletkussa on
puhkeama, joten...
519
00:34:57,880 --> 00:35:00,880
-Lappasit pippurilla, eikö niin? Se toimi.
-Se toi meidät tänne.
520
00:35:00,960 --> 00:35:04,560
Olen valmis puolentoista tunnin päästä.
521
00:35:06,120 --> 00:35:08,360
Herranjestas, hän on niin helvetin kaunis.
522
00:35:09,040 --> 00:35:13,080
Hän on korealainen. Korealaiset
tytöt ovat kauneimmat kiinalaisista?
523
00:35:13,600 --> 00:35:17,600
-Se oli niin rasistista.
-Annoin hänelle kohteliaisuuden.
524
00:35:17,680 --> 00:35:21,640
-En objektifioi häntä.
-Objektifioit häntä. Super rasistista.
525
00:35:21,720 --> 00:35:26,120
-Luulen sinun olevan rasisti.
-Mitä? Korea ja Kiina ovat eri paikkoja.
526
00:35:26,200 --> 00:35:30,880
Nyt sanot heidän
olevan omia maita.
527
00:35:30,960 --> 00:35:34,000
-On Pohjois-Korea ja Etelä-Korea myös.
-Juuri se mistä puhun.
528
00:35:34,080 --> 00:35:37,280
Pohjoinen, Etelä, Pohjoinen, Etelä.
Aivan kuin sisällissota.
529
00:35:37,360 --> 00:35:40,720
Olemme jo käyneet sisällissodan,
ja sinun puolesi hävisi.
530
00:35:40,800 --> 00:35:45,120
Sinä olet rasisti.
Miksi et ota valkoista lakanoita
531
00:35:45,200 --> 00:35:49,040
ja käy seuraavaan natsikokoukseen
pitämään hauskaa?
532
00:35:49,120 --> 00:35:53,400
Valkoiset lakanat ovat KKK:ta.
Hugo Boss on natsien merkki.
533
00:35:53,480 --> 00:35:57,160
Se vaatii rasistia tietämään sen.
Teen sinulle palveluksen.
534
00:35:57,240 --> 00:36:01,880
Hypnotisoin sinut. Kun napsautan sormiaan
unohdat olevasi rasisti.
535
00:36:02,280 --> 00:36:04,960
-En koskaan ollut rasisti.
-Näetkö.
536
00:36:05,040 --> 00:36:07,400
-En ollut rasisti alun alkaen.
-Ei kestä.
537
00:36:07,480 --> 00:36:09,360
-En ole rasisti.
-Olet korjattu.
538
00:36:18,680 --> 00:36:20,000
-Hei, Taylor.
-Kyllä.
539
00:36:20,640 --> 00:36:23,480
Jos hän saa sen sängyistä ja
siellä on vain yksi sänky jäljellä...
540
00:36:24,600 --> 00:36:28,000
Se on sinun onnenpäiväsi.
Tai pitäisikö sanoa onnenyö?
541
00:36:31,680 --> 00:36:34,400
-Tule, kultaseni.
-Unohda se.
542
00:36:34,880 --> 00:36:37,840
-Oletko homofobinen?
-En ole homofobinen.
543
00:36:37,920 --> 00:36:40,600
Amerikan psykiatriyhdistyksen mukaan
544
00:36:40,680 --> 00:36:44,840
kun miehet kieltävät sen, he piilottavat
homoseksuaaliset taipumuksensa.
545
00:36:44,920 --> 00:36:47,840
En kiellä mitään. En ole
homofobinen. Rakastan miehiä.
546
00:36:47,920 --> 00:36:49,800
Kun luulee tuntevansa jonkun...
547
00:36:49,880 --> 00:36:54,600
En kiellä mitään. En yksinkertaisesti
voi nukkua jos minulla ei ole
548
00:36:54,680 --> 00:36:57,160
käsinpoimittua egyptiläistä puuvilla-
lakanoita 5 000 langalla.
549
00:36:57,240 --> 00:36:58,640
Se ei auta.
550
00:36:58,720 --> 00:37:01,480
Mistä tiedät lakanoillasi olevan
5 000 lankaa? Lasketko ne?
551
00:37:01,560 --> 00:37:04,520
Älä ole naurettava. Ei voi.
552
00:37:05,320 --> 00:37:09,840
Lasket pieneltä alueelta ja
kerrot kokonaispinta-alalla.
553
00:37:09,920 --> 00:37:12,840
-Voitko nukkua satiinilla?
-Ei, vain liu'ut pois.
554
00:37:12,920 --> 00:37:14,560
-Puuvilla?
-Haluatko minun hikoilevan?
555
00:37:14,640 --> 00:37:17,000
-Silkki.
-Silkki tulee madon peräaukosta.
556
00:37:17,080 --> 00:37:20,400
-En halua mitään peräaukosta.
-Homofobinen.
557
00:37:20,480 --> 00:37:22,240
En ole homofobinen.
558
00:37:22,320 --> 00:37:26,520
Älä valita. Sinun täytyy nukkua
minun kanssani. Täytyy nukkua kanssasi.
559
00:37:26,600 --> 00:37:29,360
-Minä olen uhri tässä.
-Todennäköisesti kuorsaat.
560
00:37:29,440 --> 00:37:33,680
-En koskaan kuullut kuorsaavani.
-Nukut silloin.
561
00:37:33,760 --> 00:37:36,320
Jos olisin kuullut itseni,
olisin herännyt.
562
00:37:36,400 --> 00:37:40,720
Koska en koskaan herää siitä
tiedän etten kuorsaa.
563
00:37:42,320 --> 00:37:47,000
Millainen idiootti-isä ei halua
olla tekemisissä tyttärensä kanssa?
564
00:37:47,080 --> 00:37:51,160
-Varsinkin noin fiksu tyttö.
-Hän todella pelasti tilanteen.
565
00:37:51,240 --> 00:37:55,320
-Pelasin meidät pippurispray'llä.
-Ei, hän pelasti sen videolla.
566
00:37:55,400 --> 00:37:57,800
Kutsutaan sitä tiimityöksi.
567
00:37:59,480 --> 00:38:02,360
Jos minulla olisi tytär, haluaisin
sellaisen kuin hän.
568
00:38:02,440 --> 00:38:05,160
Hän muistuttaa minua
niin paljon tyttärestäni.
569
00:38:05,240 --> 00:38:08,600
-Mutta sinulla ei ole tytärtä.
-Kuvitteellinen tyttäreni.
570
00:38:08,680 --> 00:38:12,000
Jos minulla olisi yksi, haluaisin
hänen olevan aivan kuin hän.
571
00:38:12,080 --> 00:38:15,920
On ollut pitkä päivä.
Nukutaan, kultaseni.
572
00:38:16,000 --> 00:38:19,400
Otin kookosöljyä mukaan.
Voisimme leikkiä polynesialaista luauta.
573
00:38:19,480 --> 00:38:22,600
-Polynesialainen luau? Soitan poliisille.
-Tule takaisin.
574
00:39:04,400 --> 00:39:08,120
USA:N JA KANADAN VÄLINEN RAJA
575
00:39:19,520 --> 00:39:21,920
Voitko zoomata isäsi kanssa?
576
00:39:22,880 --> 00:39:27,200
-Etkö voi zoomata hänen kanssaan?
-Olen tuskin nähnyt häntä.
577
00:39:27,600 --> 00:39:29,880
Olen vain huolissani
tulliasiasta.
578
00:39:29,960 --> 00:39:34,760
-Olisi pitänyt ottaa juna Vancouveriin.
-Junassa on tulli.
579
00:39:34,840 --> 00:39:38,440
Mutta se menee eteenpäin ja
aikavyöhykkeen kanssa ei ole eroa.
580
00:39:38,520 --> 00:39:42,200
Meidän täytyy olla nörttejä Kanadasta.
Kun hän tai hän tulee sisään...
581
00:39:42,280 --> 00:39:46,960
-...olemme superdediktoituneita.
-Pitäisikö yrittää hiipiä sisään?
582
00:39:47,040 --> 00:39:49,120
NLP... Kyllä, ehkä.
583
00:39:49,880 --> 00:39:51,520
Voi, tuolla hän tulee.
584
00:40:06,640 --> 00:40:12,560
-Bonjour. Tervetuloa kaikki.
-Emme puhu kanadaa.
585
00:40:13,600 --> 00:40:16,360
-Olemme amerikkalaisia.
-Puhun myös englantia.
586
00:40:17,160 --> 00:40:18,800
Mikä on vierailunne tarkoitus?
587
00:40:20,440 --> 00:40:24,360
Olemme Big Moose-konventissa. A.
588
00:40:24,920 --> 00:40:27,720
Ja 2: Kuinka kauan luulet
tämän kestävän?
589
00:40:29,080 --> 00:40:33,040
Jos etsit vaahterasiirappia,
saatan tuntea yhden tyypin.
590
00:40:33,120 --> 00:40:36,600
Se on totta. Ja voit ottaa
niin paljon kuin haluat igloosiisi.
591
00:40:38,040 --> 00:40:44,520
Näitkö eilen illan jääkiekkopelin?
Kanada voitti Vancouverin... Puck Stick?
592
00:40:44,600 --> 00:40:48,880
Herranjestas. Tässä syntymätodistukseni.
Se on kaikki tarvitsemasi tieto.
593
00:43:23,560 --> 00:43:25,560
Tämä on sinulle.
594
00:43:39,960 --> 00:43:42,800
-Tervetuloa Kanadaan.
-Tjena!
595
00:43:45,040 --> 00:43:47,600
-Se oli lähellä, eikö niin?
-Luulen sen olleen vaahterasiirapin ansio.
596
00:43:47,680 --> 00:43:48,760
Se ei luultavasti ollut.
597
00:43:53,160 --> 00:43:55,960
Täällä on paljon hyvää.
Haluatko hampurilaisen tai jotain?
598
00:43:56,040 --> 00:43:59,080
-Olen pescetariaani.
-En tiennyt sinun olevan uskonnollinen.
599
00:43:59,200 --> 00:44:03,680
-Hän ei syö hampurilaisia.
-Päätyykö helvettiin?
600
00:44:03,760 --> 00:44:07,320
-Se ei ole uskonto.
-Syön vain kalaa.
601
00:44:07,400 --> 00:44:10,920
Onko se kultti? Pitääkö ajaa pää,
hankkia tatuointi tai lävistys?
602
00:44:11,000 --> 00:44:13,200
Se ei ole kultti.
603
00:44:14,440 --> 00:44:18,920
Tervetuloa The Deliin. Mitä saan
tarjoilla tänään? Jotain juotavaa?
604
00:44:19,000 --> 00:44:20,600
-Otan lemonaadin.
-Ok.
605
00:44:21,400 --> 00:44:23,560
-Otan vettä.
-Hienoa.
606
00:44:23,640 --> 00:44:26,880
-Onko teillä Tab Kanadassa?
-Ei, en tiedä mikä se on.
607
00:44:26,960 --> 00:44:31,440
-Ok, otan Canada Dryn.
-Sitäkään ei ole. Anteeksi.
608
00:44:31,520 --> 00:44:34,080
-Ei Canada Dryä Kanadassa?
-Ei.
609
00:44:34,160 --> 00:44:36,640
-Otan sitten vain Colan light.
-Ok.
610
00:44:38,400 --> 00:44:40,720
-Mistä olet kotoisin?
-Täältä.
611
00:44:40,800 --> 00:44:43,600
-Tunnen monia täältä.
-Ketä?
612
00:44:43,680 --> 00:44:45,480
No, tuo tyyppi.
613
00:44:52,560 --> 00:44:58,240
Annan sinulle kohteliaisuuden. Hiuksesi
ovat kauniit ja kynsilakkasi erottuu.
614
00:44:58,320 --> 00:45:02,280
Kiitos. Laitoin ne juuri.
Ok, tulen pian.
615
00:45:02,880 --> 00:45:04,760
Tosissaanko?
616
00:45:04,840 --> 00:45:07,680
-Mitä helvettiä se oli?
-Sitä kutsutaan flirttailuksi.
617
00:45:07,760 --> 00:45:11,600
Kyllä, gay-baarissa. Hiuksesi ovat hienot.
Kynsilakkasi todella erottuu.
618
00:45:11,680 --> 00:45:13,960
Miksi et pyydä häntä
kokeilemaan kenkiäsi?
619
00:45:14,040 --> 00:45:17,200
-Lähetänkö homo-viboja?
-Tavallaan.
620
00:45:17,280 --> 00:45:21,080
Oletko nähnyt tyttöjä joita olen tavannut?
Näytän kuvan ex:stäni.
621
00:45:21,160 --> 00:45:23,320
Tämä on ex-tyttöystäväni.
622
00:45:26,120 --> 00:45:27,400
Hän on kuuma.
623
00:45:28,000 --> 00:45:29,720
Miksi ääntäsi nousi sanomallasi "kuuma"?
624
00:45:31,080 --> 00:45:33,760
-Tarkoitan hän on kuuma.
-Teit sen taas.
625
00:45:33,880 --> 00:45:38,280
-Luuletko etten treffaile häntä?
-Hän on kuuma jollekin kuten sinulle.
626
00:45:38,360 --> 00:45:41,840
-Herranjestas, se on niin loukkaavaa.
-Se on kohteliaisuus.
627
00:45:41,920 --> 00:45:46,920
Tyyppi rajoittuneilla kyvyilläsi,
ja silti hän on kuuma sinulle.
628
00:45:47,000 --> 00:45:51,720
Olen kyllästynyt sinun trackaamiseesi.
Joka päivä olet päälläni.
629
00:45:51,800 --> 00:45:54,160
Katso vain...
Hei, tässä juomat.
630
00:45:54,720 --> 00:45:57,800
Yksi cola sinulle, lemonaadi, vesi.
631
00:45:58,480 --> 00:46:01,600
Pidän vain siitä
mitä te kaksi teette.
632
00:46:01,680 --> 00:46:03,520
Mitä teemme?
633
00:46:03,600 --> 00:46:07,800
Homoliitot voivat olla vaikeita,
mutta myös lapsen kasvattaminen.
634
00:46:07,880 --> 00:46:11,240
Niin rohkeaa.
Rakkaus on rakkautta, eikö niin?
635
00:46:11,320 --> 00:46:15,880
En ole homo. Hän ei ole mieheni,
eikä hän ole tyttäreni.
636
00:46:15,960 --> 00:46:18,480
Jos olisin homo, löytäisin
jonkun paremman.
637
00:46:18,560 --> 00:46:23,000
Enkö ole lapsesi? Isä, rakastan
sinua. Miten voit sanoa noin?
638
00:46:24,280 --> 00:46:28,200
Miten uskallat? On yksi asia
hävetä meitä.
639
00:46:28,280 --> 00:46:32,480
Mutta nöyryyttää omaa lastaan?
Saat minut pahoinvoivaksi.
640
00:46:32,560 --> 00:46:35,960
-He vitsailevat.
-Olemmeko vain vitsi sinulle?
641
00:46:36,040 --> 00:46:41,040
Se ei ollut vitsi eilen illalla altaassa
samppanjan ja Lady Gagan kanssa.
642
00:46:41,120 --> 00:46:43,720
He vain vitsailevat.
He yrittävät nolata minut.
643
00:46:43,800 --> 00:46:46,280
Nolata sinut. Hävetätkö meitä?
644
00:46:46,360 --> 00:46:48,000
Selitä tämä.
645
00:46:49,240 --> 00:46:52,880
Varaan ajan
tohtori Ginsburgille huomenna
646
00:46:53,040 --> 00:46:55,680
jotta voimme selvitellä asioita
perheterapiassa.
647
00:46:55,760 --> 00:46:59,840
Pitäisikö hakea jäätelöä tai jotain
muuta piristääkseni sinua, kultaseni?
648
00:47:00,680 --> 00:47:03,320
-Se olisi ihana. Kiitos.
-Tietysti, kyllä.
649
00:47:03,400 --> 00:47:07,960
Eikö piiraskin auttaisi?
650
00:47:08,040 --> 00:47:10,960
Ehdottomasti. Meidän puolesta. Ei hätää.
651
00:47:13,680 --> 00:47:16,520
Vihaan teitä molempia.
Olette molemmat kuolleita minulle.
652
00:47:16,600 --> 00:47:20,640
-Et siis saa maistaa piirastamme.
-En halua teidän typerää piirastanne.
653
00:47:23,120 --> 00:47:27,400
Anna minun tarkistaa Google Translate.
Googlesta.
654
00:47:27,480 --> 00:47:30,600
Ei, he puhuvat englantia.
Heillä on joitain eri sanoja, mutta...
655
00:47:30,680 --> 00:47:33,160
-Mitkä sanat eroavat?
-Heillä on sorry, ok?
656
00:47:33,240 --> 00:47:37,760
Heillä on "aboot" tarkoittaen "noin".
"Ulos" sijaan he sanovat "aut".
657
00:47:37,880 --> 00:47:42,120
Veikkaan kolareita olevan paljon
kun ajaa väärällä puolella tietä.
658
00:47:42,200 --> 00:47:46,120
Seuraamme liikennettä.
Miten voimme olla väärällä puolella?
659
00:47:46,200 --> 00:47:49,080
-Hän ei tiedä mistä puhuu.
-Aboot.
660
00:47:49,160 --> 00:47:53,240
Tiedän mistä puhun. Luuletko
äitisi pitävän minusta?
661
00:47:53,880 --> 00:47:56,320
-Tarkoitatko tosissasi?
-Luulen meidän olevan söpö pari.
662
00:47:56,400 --> 00:47:58,720
Tule nyt, ei tuolla Spock-korvalla.
663
00:48:00,280 --> 00:48:06,000
Lacey. Vau, olet löytämässä itsesi.
Tämä on uskomattoman hienoa.
664
00:48:06,080 --> 00:48:10,320
Olen kuunnellut tätä
nyt 12 tuntia.
665
00:48:10,400 --> 00:48:13,600
Kanadassa on hieman erilaista
välimatkojen takia.
666
00:48:13,680 --> 00:48:16,000
-Tietysti.
-Joten se kestää puolet niin kauan.
667
00:48:16,600 --> 00:48:19,680
Tee mitä voit äitini kanssa.
Se ei tule tapahtumaan.
668
00:48:19,760 --> 00:48:21,280
Se sattui, eikö niin?
669
00:48:21,360 --> 00:48:24,400
-Ymmärsit tosiaan, eikö niin?
-Niin sitten olemme kaksi.
670
00:48:24,480 --> 00:48:27,440
Ei, nyt pilasit sen.
Herranjestas.
671
00:48:28,040 --> 00:48:29,040
Se oli niin lähellä.
672
00:48:39,600 --> 00:48:41,560
Lacey... Tule tänne hetkeksi.
673
00:48:42,240 --> 00:48:46,160
Tiedän olevasi innokas tapaamaan
isäsi, mutta haluan vain sanoa...
674
00:48:46,240 --> 00:48:49,760
-Voiko se odottaa?
-Anna minulle sekunti.
675
00:48:49,840 --> 00:48:52,000
Oletko kuullut nyrkkeilijästä
Jerry Quarrystä?
676
00:48:52,600 --> 00:48:56,880
Jerry Quarry oli
nyrkkeilijä 60- ja 70-luvuilla.
677
00:48:56,960 --> 00:49:01,040
Hän vahingoitti itseään, tuli punch
drunk. Se on pugilistinen dementia.
678
00:49:01,120 --> 00:49:05,480
Se on kun sammaltaa ja unohtaa asioita
ja kuulostaa todella typerältä.
679
00:49:05,560 --> 00:49:08,240
Ymmärrätkö? Pysytkö mukana?
680
00:49:08,400 --> 00:49:12,840
-Kyllä, voin kuvitella sen.
-Syy siihen miksi hänestä tuli...
681
00:49:12,920 --> 00:49:16,320
...oli se että hän halusi niin paljon
tulla raskassarjan mestariksi.
682
00:49:16,960 --> 00:49:18,520
Hän tiesi vahingoittavansa itseään,
683
00:49:18,600 --> 00:49:21,040
mutta valehteli itselleen
saadakseen mitä halusi.
684
00:49:21,600 --> 00:49:25,360
Hän sanoi itselleen. "Voin
tulla mestariksi. Pystyn siihen."
685
00:49:25,440 --> 00:49:29,760
Hän valehteli itselleen.
Hän jätti huomiotta kaikki varoitusmerkit.
686
00:49:29,920 --> 00:49:31,680
Ymmärrätkö mitä tarkoitan nyt?
687
00:49:32,600 --> 00:49:37,560
Kyllä, se on hyvä tarina.
Tosissaan, te tulette rakastamaan häntä.
688
00:49:37,640 --> 00:49:42,200
Hän on niin siistiä. Hän ostaisi minulle
vaaleanpunaisen Teslan collegen alkaessa.
689
00:49:42,280 --> 00:49:45,000
Hän haluaa minun
opiskelevan taloutta aivan kuin hän.
690
00:49:45,160 --> 00:49:50,800
Tiedän hänen tulleen vierailulle.
691
00:49:50,880 --> 00:49:54,280
Mutta hän on niin stressaantunut
kryptovaluutan infran muuttamisesta...
692
00:49:54,360 --> 00:49:58,680
Hän on toimitusjohtaja, tärkeä,
häntä tarvitaan joka puolella.
693
00:49:58,760 --> 00:50:03,200
En syytä häntä siitä.
Kaipaan tavata häntä...
694
00:50:05,400 --> 00:50:10,720
Herranjestas. Villa on niin sigma.
695
00:50:11,560 --> 00:50:14,840
-Mikä on sigma? Jokin opiskelijajuttu?
-En tiedä.
696
00:50:14,920 --> 00:50:17,360
Miksi et tarkistaisi OPP-kirjastasi
ja katsoisit mitä siellä lukee?
697
00:50:17,440 --> 00:50:19,920
NLP. Kirjaa ei ole,
eikä se toimi niin.
698
00:50:20,000 --> 00:50:21,480
Se ilmeisesti ei toiminut.
699
00:50:22,120 --> 00:50:24,880
-En halua Laceyn sattuvan.
-Enkä minäkään.
700
00:50:58,720 --> 00:51:03,240
Tervetuloa vaatimattomaan linnani.
Nallekarhuni!
701
00:51:05,880 --> 00:51:11,280
Voi herranjestas. Mitä on tapahtunut?
Katsos sinua. Olet niin kaunis.
702
00:51:11,800 --> 00:51:13,760
Herrani.
703
00:51:15,280 --> 00:51:17,560
Katsos sinua.
704
00:51:23,760 --> 00:51:24,840
-Kyllä.
-Moi.
705
00:51:24,920 --> 00:51:26,400
-Kyllä.
-Kyllä, saatana.
706
00:51:27,720 --> 00:51:31,880
Herrani, paljon kiitoksia
pienen tyttäreni tuomisesta minulle.
707
00:51:31,960 --> 00:51:36,640
-Olen niin iloinen vihdoin olevan täällä.
-Nallekarhuni, paljon kiinni otettavaa.
708
00:51:36,720 --> 00:51:39,960
-Hieno paikka, Brad.
-Kyllä, näytän teille ympäriinsä.
709
00:51:40,400 --> 00:51:41,400
Sulje ovi.
710
00:51:42,640 --> 00:51:44,000
Olenko hänen hovimestarinsa?
711
00:51:44,400 --> 00:51:48,800
-Murph...mikä oli se halaus?
-Onko se kanadalainen juttu?
712
00:51:48,880 --> 00:51:50,840
-Hieman kiusallista.
-Eikö niin?
713
00:51:52,000 --> 00:51:57,080
-Eikö tämä vaikuta hieman oudolta?
-Kyllä, poliisi-instinkti iskee.
714
00:51:57,160 --> 00:52:01,760
Paikka on järkyttävän iso.
Katso kaikkea taidetta.
715
00:52:01,840 --> 00:52:06,720
-Näyttää kuin yksi 16. kappelista.
-Kyllä.
716
00:52:10,480 --> 00:52:16,000
Portaat puretaan ensi kuussa.
Laitamme liukuportaat.
717
00:52:16,080 --> 00:52:20,560
Pidätkö puisesta kaiteesta? Uhanalainen
ruusupuu. Kuljetimme sen tänne.
718
00:52:20,640 --> 00:52:24,440
Minkälaiset portaat. Jos asuisin täällä
persukseni näyttäisi upealta.
719
00:52:24,520 --> 00:52:26,560
Minä...en ajattele persiäsi.
720
00:52:27,960 --> 00:52:31,440
Tulen eksymään...
Tarvitsen Uberin seuraamaan teitä.
721
00:52:32,200 --> 00:52:37,400
Yksi lempikylpyhuoneistani.
Holvatut katot, pari kattokruunua.
722
00:52:37,480 --> 00:52:40,760
Tuollaista taidetta ei löydy
Howard Johnsonin kylpyhuoneesta.
723
00:52:40,840 --> 00:52:46,680
Puhuttaessa "Johnsonista". Katso tätä
kaunottaria. Musta onyksi.
724
00:52:46,760 --> 00:52:52,400
-Kutsun sitä valtaistuimeksi.
-Täytyy paskoa täällä ennen kuin menemme.
725
00:52:53,800 --> 00:52:56,120
Kun laskee kakkosen siellä,
tietää tehneensä jotain.
726
00:52:56,200 --> 00:52:59,360
Tunnetteko Gainsboroughin?
Oletteko faneja?
727
00:52:59,440 --> 00:53:03,880
Tunnetteko Blue Boyn? Huntingtonilla
on se, mutta minulla on pikkuveli.
728
00:53:03,960 --> 00:53:07,120
-Baby Blue Boy tuolla.
-Sanoko hän Blue Boy?
729
00:53:07,200 --> 00:53:08,960
Brad?
730
00:53:09,040 --> 00:53:13,960
Onko se sama taiteilija joka maalasi
sen koirien pokeri-maalauksen?
731
00:53:15,400 --> 00:53:19,960
Kultakeittiö. Tunnetteko ilmaisun
"syntynyt hopeinen lusikka suussa"?
732
00:53:20,040 --> 00:53:23,720
Tämä on köyhille.
Ottakaa yksi kukin.
733
00:53:27,600 --> 00:53:29,640
Hän ilmeisesti ei halua
kenenkään varastavan sitä.
734
00:53:29,720 --> 00:53:33,000
Onko hän liimannut sen?
Ilmeisesti rikkaat tekevät niin.
735
00:53:33,080 --> 00:53:35,280
-Aiotteko pitää sen?
-Minulla on oma taskussani.
736
00:53:35,360 --> 00:53:37,840
Tässä se on. Kyllä.
737
00:53:38,120 --> 00:53:41,800
Se ei ole niin iso, mutta se on
paljon syvempi kuin miltä näyttää.
738
00:53:41,880 --> 00:53:43,440
Se on ainutlaatuinen kappale.
739
00:53:49,960 --> 00:53:51,440
Kyllä, upea.
740
00:53:51,960 --> 00:53:55,120
Pojat, ja tässä on ballisali.
Mitä pidätte?
741
00:53:56,480 --> 00:53:58,760
Istukaa alas, pojat.
Tuntukaa kodinomaiseksi.
742
00:53:59,200 --> 00:54:01,320
Onko tämä istumista varten
vai esittelyä varten?
743
00:54:01,440 --> 00:54:04,680
Jos se sopii kuningattaren persukselle,
sopii teidänkin.
744
00:54:05,800 --> 00:54:08,080
-No, mitä pidätte?
-Kyllä.
745
00:54:08,160 --> 00:54:12,520
Revin tuon alas. En pidä siitä.
Nämä ovat uudet suosikkini.
746
00:54:12,600 --> 00:54:16,960
Ensinnäkin, Jackson Pollock,
varastin sen melkein Christies'ltä.
747
00:54:17,040 --> 00:54:21,400
Sain sen alle 6 miljoonalla.
On kuin he antaisivat sen minulle.
748
00:54:21,480 --> 00:54:25,000
Monet täytyy siirtää muualle,
se ei sovi yhteen muun kanssa.
749
00:54:25,080 --> 00:54:29,760
Mutta tuo on suosikkini,
Basquiat. Pidättekö Basquiatista?
750
00:54:29,840 --> 00:54:33,800
-Paljonko se maksaa?
-100 miljoona. Sain sen 98:lla.
751
00:54:33,880 --> 00:54:36,120
-Älä kerro kenellekään.
-98 miljoonaa dollaria?
752
00:54:36,200 --> 00:54:41,200
Mutta jonnekin huoneeseen.
Revin tämän pois nyt lähtien.
753
00:54:41,280 --> 00:54:46,120
Olen kyllästynyt siihen ja tarvitsen
suuren Basquiat-energian tänne sisälle.
754
00:54:46,200 --> 00:54:48,960
Onko tämä sivutyö tai
jotain sellaista sinulle, Brad?
755
00:54:49,560 --> 00:54:52,400
-Se on vain harrastus.
-Kallis harrastus.
756
00:54:52,480 --> 00:54:55,560
Pidän rahojen käyttämisestä
kauniisiin asioihin.
757
00:54:56,160 --> 00:54:57,240
Voi, puhuttaessa siitä...
758
00:54:59,720 --> 00:55:02,760
Minulla on pieni ystävä sinulle.
759
00:55:04,520 --> 00:55:07,120
-Nallekarhuni, tapaa nallekarhusi.
-Paljon kiitoksia.
760
00:55:07,600 --> 00:55:08,760
Voi, kiitos.
761
00:55:14,480 --> 00:55:17,400
Haluan rahat tänään.
Jos en saa niitä tänä iltana...
762
00:55:17,480 --> 00:55:21,440
-Miljoonia, eikä juustoa ja keksejä?
-Pidätkö turpasi kiinni?
763
00:55:21,520 --> 00:55:22,880
Jackie, saat ne tänään.
764
00:55:22,960 --> 00:55:25,760
Istu vain normaalin ihmisen tavoin.
765
00:55:26,640 --> 00:55:28,480
Siirän sinulle kryptotilinumeroltani.
766
00:55:28,560 --> 00:55:31,400
Haluan sen tililleni
ja muutettuna Bitcoineiksi.
767
00:55:31,480 --> 00:55:36,200
-Haluan kolme miljoonaani.
-Päivän lopussa sinulla on ne.
768
00:55:36,280 --> 00:55:41,400
Älä pelaa minulle.
Et tiedä kenen kanssa olet tekemisissä.
769
00:55:42,440 --> 00:55:47,560
Nallekarhuni...isän täytyy tehdä
aikuisten juttuja tänään
770
00:55:47,720 --> 00:55:54,280
joten miksi ette nauttisi hotellin
mukavuuksista, lepäisitte kunnolla...
771
00:55:54,360 --> 00:55:57,800
Huomenna meillä on upea
isä-tytär-päivä. Okei?
772
00:55:57,880 --> 00:56:00,480
Nähdään sitten. Okei.
Löydättekö uloskäynnin itse?
773
00:56:01,040 --> 00:56:02,880
Kyllä, se oli tyttäreni.
774
00:56:03,920 --> 00:56:05,800
Tämä on hienoa.
775
00:56:05,880 --> 00:56:11,080
-Kanadan hotellit ovat parempia.
-Oletin meidän nousevan yhteiskunnassa.
776
00:56:11,160 --> 00:56:14,640
Voi, katso.
Täällä on huone.
777
00:56:14,720 --> 00:56:18,240
Lace, sinulla on
oma makuuhuone tuolla takana.
778
00:56:18,840 --> 00:56:21,880
En muista pakkasinko
tamponeja.
779
00:56:21,960 --> 00:56:24,480
-Onko sinulla tyttöjuttusi?
-Kuukausivieraasi.
780
00:56:24,560 --> 00:56:27,160
Tarkoitatteko kuukautisia?
781
00:56:27,240 --> 00:56:31,160
Herra, en tajunnut matkustavani
päiväkotilasten kanssa. Jatkan etsimistä.
782
00:56:32,280 --> 00:56:34,960
Taylor, anna minun esittää kysymys.
Tämä Brad vaikuttaa oudolta?
783
00:56:35,040 --> 00:56:38,960
-Herranjestas, hän on täysin outo.
-Kyllä, mikä oli se puhelu?
784
00:56:39,040 --> 00:56:41,400
Sieltä kuuli jonkun
huutavan toisessa päässä.
785
00:56:41,480 --> 00:56:44,400
Tyyppi on miljardööri
ja ostaa epämukavia huonekaluja.
786
00:56:44,480 --> 00:56:47,960
Ja tuo vihreä väripaletti.
Kenellä on sellaista?
787
00:56:48,040 --> 00:56:53,040
Lopeta. Olet vain kateellinen
siitä kuinka menestynyt hän on.
788
00:56:53,120 --> 00:56:57,120
Tämän ymmärrän. Isän tulisi
viettää enemmän aikaa tyttärensä kanssa.
789
00:56:57,760 --> 00:57:00,520
Jokin ei
täsmää tässä jutussa.
790
00:57:01,160 --> 00:57:03,600
Hän on ilmeisesti
vain todella kiireinen.
791
00:57:04,520 --> 00:57:06,680
On vain yksi tapa
selvittää se.
792
00:57:07,240 --> 00:57:11,000
Minulla on ystävä New Yorkissa.
Hän voisi ennustaa hänestä.
793
00:57:11,800 --> 00:57:16,960
Aistia viboja. Hän on
psykoottinen. Hän näkee tulevaisuuteen.
794
00:57:17,040 --> 00:57:20,800
Se ei mennyt ihan oikein. Luulen
etsimäsi sanan olevan psyykkinen.
795
00:57:20,880 --> 00:57:23,600
Kyllä, se on eri
tapa ilmaista se.
796
00:57:24,720 --> 00:57:26,200
Todistandistaan sen.
797
00:57:28,040 --> 00:57:30,040
-Onko hänellä pikavalinnan paikka?
-Kyllä.
798
00:57:35,440 --> 00:57:40,440
Madam Zelda, mitä kuuluu? Täällä Taylor.
Laitan sinut kaiuttimelle.
799
00:57:44,240 --> 00:57:47,400
Anna minun esittää kysymys.
Oletko psykoottinen?
800
00:58:01,880 --> 00:58:03,720
Hän unohti sulkea oven.
801
00:58:08,520 --> 00:58:09,520
Isä?
802
00:58:11,840 --> 00:58:13,200
Hei, Brad?
803
00:58:14,200 --> 00:58:15,360
Yo, Brad.
804
00:58:17,120 --> 00:58:19,640
-Mikä se vihellys oli?
-Älä pilkkaa vihellystäni.
805
00:58:19,720 --> 00:58:22,600
-Vauvan pillipilli.
-Näytät vauvan pillipilliltä.
806
00:58:22,680 --> 00:58:27,640
Jotain on ilmeisesti vialla täällä.
Voitteko olla vakavia sekunniksi?
807
00:58:27,920 --> 00:58:30,920
Ei, hän on varmaan hyvin.
Hän on varmaan ylhäällä.
808
00:58:31,000 --> 00:58:34,080
Ovet ovat auki. Huonekaluja on kaatunut.
On ilmiselvää että jokin on vialla.
809
00:58:34,160 --> 00:58:37,120
-Isä! Hän ei vastaa.
-Hei, Brad!
810
00:58:37,200 --> 00:58:39,520
Hän on ehkä vessassa.
Hei, Brad.
811
00:58:39,600 --> 00:58:42,200
-Tarkistan yläkerrassa.
-Hän ei ole vessassa.
812
00:58:42,800 --> 00:58:43,800
Isä?
813
00:58:48,200 --> 00:58:49,200
Isä?
814
00:58:51,480 --> 00:58:52,480
Isä?
815
00:59:03,960 --> 00:59:05,000
Ei, ei, ei!
816
00:59:06,160 --> 00:59:10,360
-Hän ei ole täällä. Jokin ei täsmää.
-Varmasti on selitys.
817
00:59:10,440 --> 00:59:12,880
Mitä? Maalaukset ovat poissa.
Katso tänne!
818
00:59:15,440 --> 00:59:19,440
Herranjestas, he ovat ottaneet kaiken.
Tarkistan yläkerrassa uudelleen.
819
00:59:21,160 --> 00:59:24,280
Kaikista asioista he ottavat
epämukavan sohvan.
820
00:59:24,360 --> 00:59:25,800
Kuningatar on istunut sillä.
821
00:59:27,800 --> 00:59:31,520
-Paikallaan. Kanadan kuninkaallinen MP.
-Se on pelottavaa.
822
00:59:31,640 --> 00:59:32,880
Tulitteko hevosilla?
823
00:59:32,960 --> 00:59:35,240
Kanadan iskujoukko
824
00:59:35,320 --> 00:59:41,920
-Miten päädyitte Antonovin luo?
-Ok, Murphy on setäni.
825
00:59:42,000 --> 00:59:44,800
-Kerro maalauksista.
-Pidänkö maalauksista?
826
00:59:44,880 --> 00:59:47,040
En ottanut mitään.
Kumpikaan meistä ei ottanut.
827
00:59:47,120 --> 00:59:51,080
Olen itse asiassa aika hyvä taiteilija.
Voitin maalakilpailun toisella luokalla.
828
00:59:51,160 --> 00:59:53,880
Mitä maalasit? Pienen Monetin?
829
00:59:53,960 --> 00:59:57,120
Miksi maalaisin rahaa?
Minulla on niitä taskussani.
830
00:59:57,200 --> 00:59:59,240
Kuinka hyvin tunnet isäsi?
831
00:59:59,600 --> 01:00:05,800
Kuulustelut menisivät paremmin jos minulla
olisi kaksi asiaa: ka...hvia, kahvia.
832
01:00:05,880 --> 01:00:08,400
Ja viimeksi kun
tapasin hänet olin...
833
01:00:10,040 --> 01:00:11,960
Herranjestas, olin noin kuusi vuotta.
834
01:00:12,040 --> 01:00:17,160
Tässä istun ja puhun. Eikö sinulla
ole Canada Dryä tai jotain vastaavaa?
835
01:00:17,240 --> 01:00:21,800
Tämä on toinen paikka jossa olen kysynyt.
Onko se vitsi?
836
01:00:21,880 --> 01:00:26,240
Pohjimmiltaan Murph ja Taylor ajoivat
minut tänne Chicagosta tapaamaan isääni.
837
01:00:26,320 --> 01:00:28,160
-Varasitko maalauksen?
-En.
838
01:00:28,240 --> 01:00:31,520
-Oletko varma?
-En ikinä varastaisi sellaisia maalauksia.
839
01:00:31,600 --> 01:00:35,680
-Varastaisitko muuntyyppisiä maalauksia?
-En, en varastaisi maalauksia.
840
01:00:35,760 --> 01:00:39,240
-Ellei se olisi erityistilanne...
-Oletko koskaan varastanut NFT:tä?
841
01:00:39,320 --> 01:00:43,080
-NFT. Tiedätkö siitä jotain?
-En edes tiedä voiko NFT:tä varastaa.
842
01:00:43,160 --> 01:00:47,000
-N-F-T.
-Te britit tykkäätte teestä. Ei, ka-hvia.
843
01:00:47,080 --> 01:00:51,120
-Entä ystäväsi?
-Hän ei edes osaa kirjoittaa NFT:tä.
844
01:00:51,200 --> 01:00:54,320
-Kirjoita se.
-N-F-T.
845
01:00:54,400 --> 01:00:55,600
Käytä sitä lauseessa.
846
01:00:56,320 --> 01:00:59,600
He ovat vaarattomia, rehellisesti.
He...
847
01:01:00,480 --> 01:01:04,680
He ovat suulaita, mutta
he eivät koskaan tekisi mitään.
848
01:01:04,760 --> 01:01:07,680
-He todella pitävät huolen minusta.
-Ok.
849
01:01:07,800 --> 01:01:12,560
-Miksi teillä on hänen pikkutyttärensä?
-Haluatko rehellisen vastauksen siihen?
850
01:01:12,640 --> 01:01:16,640
Hän on huono isä
ja hänellä on kaunis äiti.
851
01:01:16,720 --> 01:01:18,840
-Kuinka kauan olet tuntenut hänet?
-Äidin? Tapasin hänet juuri.
852
01:01:18,920 --> 01:01:24,040
Onko heillä yhteys isääsi?
Ottiko he yhteyttä häneen ennen tuloanne?
853
01:01:24,920 --> 01:01:29,800
Luulen Murphyn tietävän hieman
koska hän on osa perhettä.
854
01:01:29,880 --> 01:01:31,720
Pidät hänen äidistään, eikö niin?
855
01:01:31,800 --> 01:01:37,680
Taylor ei ole tavannut ketään täällä.
Hän vain yrittää saada äidin.
856
01:01:37,760 --> 01:01:39,400
Hän on todella kiinnostunut minusta.
857
01:01:39,480 --> 01:01:40,840
Voi, ok.
858
01:01:40,920 --> 01:01:44,120
-Miten he ovat mukana operaatiossa?
-He eivät ole kirurgeja.
859
01:01:44,200 --> 01:01:46,560
Miten he ovat mukana
rahanpesussa?
860
01:01:47,080 --> 01:01:51,640
-En usko heidän pesseen mitään.
-Joten sanot ettei hän tiedä mitään...
861
01:01:51,720 --> 01:01:55,520
Hän on hyvä tyttö. Hän on älykäs.
Hän tietää kaiken, mutta ei mitään.
862
01:01:56,200 --> 01:02:00,760
-Mitä isäsi tekee?
-No, hän on eräänlainen toimitusjohtaja.
863
01:02:03,040 --> 01:02:05,160
Mihin?
864
01:02:12,240 --> 01:02:13,560
En tiedä.
865
01:02:13,640 --> 01:02:16,200
-Kumppanisi on oikeassa.
-Mitä hän sanoi?
866
01:02:16,280 --> 01:02:18,120
-Sinä olet älykäs.
-Hänellä on oikea siinä.
867
01:02:18,200 --> 01:02:20,480
Ei koskaan kehu minua. Olen vaikuttunut.
Olen vaikuttunut.
868
01:02:20,560 --> 01:02:23,760
-En ymmärrä sitä.
-Se satuttaa tässä vaiheessa.
869
01:02:23,840 --> 01:02:28,040
Olen todella huolissani. Ajoimme
koko matkan tapaamaan häntä...
870
01:02:28,320 --> 01:02:33,200
Ovet olivat auki, mutta häntä
ei ollut siellä, maalaukset olivat poissa.
871
01:02:33,400 --> 01:02:35,960
-En tiedä mitä tapahtuu.
-Kuuntele.
872
01:02:36,360 --> 01:02:41,240
Teemme kaikkemme löytääksemme hänet.
Kaikki järjestyy.
873
01:02:41,960 --> 01:02:45,800
Tiedän jonkin olevan vialla,
ja hän on niin hyvä ihminen.
874
01:02:46,280 --> 01:02:48,960
En ole pystynyt tapaamaan häntä
niin pitkään...
875
01:02:50,040 --> 01:02:53,160
Hän ei ansaitse tätä. Tiedän
ettei hän ansaitse mitään tästä.
876
01:02:54,680 --> 01:02:59,760
Tämä on kamalaa. Kun tiedämme mitä
tapahtui isällesi, lähdemme maasta.
877
01:03:00,240 --> 01:03:02,680
Voisin jäädä vähäksi aikaa.
878
01:03:02,760 --> 01:03:03,960
Herrani.
879
01:03:04,040 --> 01:03:07,720
-Näitkö Gretzkyn eilen illalla?
-Hän jäi eläkkeelle 25 vuotta sitten.
880
01:03:08,440 --> 01:03:11,960
-Hän oli The Tonight Show'ssa.
-Juuri niin.
881
01:03:12,800 --> 01:03:17,640
Henkilön nimi on Bradley Antonoff.
Nähtiin venäläismafian luona viimeksi.
882
01:03:17,720 --> 01:03:22,560
Yksi Kanadan johtavista rahanpesijöistä.
Hän sanoo kauppaavansa taidetta...
883
01:03:22,640 --> 01:03:25,680
...mutta sen sijaan hän ostaa
kopioita ja varastaa rahat.
884
01:03:26,880 --> 01:03:30,400
Pidätimme hänet siveydsrikoksesta
jonkin aikaa sitten, mutta se ei pitänyt.
885
01:03:30,480 --> 01:03:33,000
Tällä kertaa hän saattaa
ärsyttää vääriä ihmisiä.
886
01:03:33,080 --> 01:03:37,440
Kaikki tapahtumat olivat digitaalisia.
He maksoivat Antonoffille Bitcoineilla
887
01:03:37,520 --> 01:03:41,160
jotta sitä ei voida jäljittää.
Kun löydämme rahat, meillä on hänet.
888
01:03:46,240 --> 01:03:48,360
Tarkoitatko että isäni
voi päätyä vankilaan?
889
01:03:50,960 --> 01:03:53,800
Joko niin, tai hän saa
venäläisen mafian vihan tunsemaan.
890
01:03:54,480 --> 01:03:57,240
Isäsi tulevaisuus ei
vaikuta kovin valoisalta.
891
01:03:59,160 --> 01:04:01,920
Ei, ei...
892
01:04:02,000 --> 01:04:06,480
Iskujoukko yritti saada tietoa,
mutta hänen tietokoneensa oli tyhjennetty.
893
01:04:08,160 --> 01:04:11,920
-Haluatko soittaa äidillesi?
-Ok.
894
01:04:23,320 --> 01:04:29,600
Rachel, jos tarvitset apua
tapauksessa ja työskentelemään yhdessä.
895
01:04:29,680 --> 01:04:33,360
-Minulla ei olisi mitään sitä vastaan.
-Varmista ettei hän ole myöhässä ulkona.
896
01:04:33,440 --> 01:04:36,640
Hänellä on matala testosteronitaso.
Hän väsyy hyvin helposti.
897
01:04:36,720 --> 01:04:40,680
Tai voimme mennä syömään
ja heitellä ideoita.
898
01:04:40,760 --> 01:04:45,080
Ota EpiPen mukaan. Hän on allerginen
gluteenille. Hänen kurkkuunsa turpoaa...
899
01:04:46,080 --> 01:04:50,680
Tai ehkä meidän täytyy rentoutua
äläkä ajattele tapausta.
900
01:04:50,760 --> 01:04:55,360
-Kylpylä tai hieronta?
-Kuten salonki 39. kadulla?
901
01:04:55,440 --> 01:04:56,640
Ok...
902
01:04:57,520 --> 01:05:01,680
-Miksi et auta minua?
-Anna minun opettaa sinua.
903
01:05:01,760 --> 01:05:08,320
Herrani...riippumatta kuinka paljon
arvostamme NYPD:tä, hallitsemme Kanadassa.
904
01:05:08,400 --> 01:05:12,280
Mikä helpotus. Hänen täytyy mennä kotiin.
Hän voitti juuri 400 miljoonaa Lotossa.
905
01:05:12,360 --> 01:05:16,320
Hänen täytyy lunastaa lippunsa. Tiedät
miten eksentriset miljonäärit voivat olla.
906
01:05:16,400 --> 01:05:18,160
Ok. Herrat ovat vapaita menemään.
907
01:05:21,320 --> 01:05:25,680
Piristy. Voin näyttää sinulle tanssin
jonka tanssin Rachelin kanssa häissämme.
908
01:05:25,800 --> 01:05:30,760
-Et osaa tanssia.
-Hän osaa tanssia.
909
01:05:30,840 --> 01:05:34,480
Näetkö? Ok, laita toinen
kätesi tänne. Anna minulle tämä.
910
01:05:34,560 --> 01:05:37,880
Ei spagetti-käsivartta. Paina takaisin.
Nyt, ota askel taaksepäin.
911
01:05:37,960 --> 01:05:42,240
Jalat yhteen. Eteenpäin
vasemmalla jalalla. Sitten askel yhteen.
912
01:05:42,320 --> 01:05:45,760
Nyt taaksepäin oikealla jalalla,
askel yhteen.
913
01:05:45,840 --> 01:05:47,760
Ja nyt kallistus. Valmis?
914
01:05:49,800 --> 01:05:52,520
Et osaa tanssia.
Kiitos yrityksestä.
915
01:06:10,880 --> 01:06:11,880
Taylor.
916
01:06:13,720 --> 01:06:17,160
-Lace, voitko tulla tänne hetkeksi?
-Mitä...
917
01:06:19,440 --> 01:06:23,960
-Isä, missä olet ollut?
-Olen ollut kaikkialla, nallekarhuni.
918
01:06:24,040 --> 01:06:27,680
Mitä se tarkoittaa?
Poliisi otti meidät. He etsivät sinua.
919
01:06:27,760 --> 01:06:31,760
Muistatko nallen jonka isä antoi sinulle?
Onko se sinulla vieläkään?
920
01:06:33,560 --> 01:06:37,400
-Nallekarhu?
-Isä haluaa vain nähdä sen.
921
01:06:37,840 --> 01:06:39,800
Voi kiitos taivaan.
922
01:06:40,840 --> 01:06:43,440
Ymmärrän. Onko siellä
salattuja koodeja sisällä?
923
01:06:45,520 --> 01:06:49,800
On. Sait sen minulta
jotta kukaan ei ottaisi sinua sen kanssa.
924
01:06:49,880 --> 01:06:54,240
-Ei, en tehnyt niin. Se ei ole niin.
-Miten sitten on, isä?
925
01:06:54,920 --> 01:07:00,080
En ole nähnyt sinua vuosiin, ja nyt
käytät minua pimeisiin liikeasioihisi?
926
01:07:00,840 --> 01:07:03,960
Luotin sinuun, ja kaikki oli
valhe. Et koskaan halunnut tavata minua.
927
01:07:04,040 --> 01:07:07,440
Nallekarhuni, kyllä halusin tavata sinut.
928
01:07:07,520 --> 01:07:10,760
-Missä olet sitten ollut?
-Olen ollut...
929
01:07:11,440 --> 01:07:16,400
Onko kyse murrosiästä? Rakastan sinua.
Välitän. Minulla ei ole aikaa tähän.
930
01:07:16,480 --> 01:07:19,120
-Anna minulle nalle.
-Ei.
931
01:07:24,600 --> 01:07:26,160
Anna minulle nalle!
932
01:07:27,480 --> 01:07:29,920
-Anna se minulle.
-Onko kyse murrosiästä?
933
01:07:53,840 --> 01:07:55,240
Missä koodit ovat?
934
01:07:56,960 --> 01:07:59,440
Jos tietäisin
kertoisi sen.
935
01:08:12,120 --> 01:08:16,120
He todennäköisesti kiduttavat sinua.
Ehkä jopa vesisimuttavat sinut.
936
01:08:16,200 --> 01:08:20,400
Kuin emotionaalinen kiusaaminen.
He vievät sinut jäiseen järveen.
937
01:08:20,480 --> 01:08:22,440
He saavat sinut tasapainoilemaan laudalla.
938
01:08:22,520 --> 01:08:25,680
Ja kun putoat siihen
jäädyt ja kaikki nauravat.
939
01:08:25,760 --> 01:08:28,320
Se ei ole vesisimutti.
940
01:08:28,400 --> 01:08:32,920
Laitetaan pyyhe kasvon päälle
ja kaadetaan vettä nenään.
941
01:08:33,000 --> 01:08:35,320
Et varmasti pidä siitä.
942
01:08:36,200 --> 01:08:40,840
Et edes kestänyt kun he laittoivat
sinut laatikkoon. Mutta minä kestän.
943
01:08:40,920 --> 01:08:46,040
Kun olin pieni äiti laittoi minut
laatikkoon ja antoi kirjan luettavaksi.
944
01:08:46,120 --> 01:08:47,800
-Saatoin olla siellä koko päivän.
-Miksi kirja?
945
01:08:47,880 --> 01:08:50,480
Ei sillä ole väliä?
He eivät hae sitä tietoa.
946
01:08:50,560 --> 01:08:56,360
Mutta he eivät halua sinun olevan
mukava. Miten lukisit sen?
947
01:08:56,440 --> 01:08:58,600
Heidän täytyy sytyttää lamppu. Hetki.
948
01:08:58,680 --> 01:09:01,520
-Voinko ottaa kirjan laukustani?
-Miksi he välittäisivät?
949
01:09:01,600 --> 01:09:04,400
-Mistä puhut?
-Se ei ole tietoa jonka he...
950
01:09:04,480 --> 01:09:07,440
-Pilaat vain meidän asiamme.
-Korjaan sen. Anna minun puhua.
951
01:09:07,840 --> 01:09:12,920
Toverit, entäpä jos vapautatte meidät,
niin kaadamme hieman vodkaa,
952
01:09:13,040 --> 01:09:17,960
jaamme pierogeja ja istumme
lumessa ja puhumme herrasmiesten tavoin?
953
01:09:18,040 --> 01:09:21,960
Olemme faneja kulttuuristanne. Taylor
ja minä käymme paljon strippiklubeissa.
954
01:09:22,040 --> 01:09:23,680
-Se on totta.
-Kyllä.
955
01:09:27,800 --> 01:09:31,800
Luuletteko sen pelottavan meitä? Brad
on kovempi kuin se. - Näytä heille, Brad.
956
01:09:35,720 --> 01:09:38,800
Mitä ikinä te teette Bradille,
hän ei tule puhumaan.
957
01:09:41,440 --> 01:09:45,840
Miksi te lyötte minua? Nämä
idiootit eivät voi pitää turpaansa.
958
01:09:45,920 --> 01:09:47,560
-Lyö heitä.
-Njet.
959
01:09:48,280 --> 01:09:54,600
Et päätä mitä hän tekee.
Lyömme kenet haluamme lyödä.
960
01:09:56,000 --> 01:09:58,560
Meidän täytyy ensin hoitaa kyntesi.
961
01:10:06,840 --> 01:10:10,000
-Mikä on niin hauskaa?
-Ensin hoitaa kyntesi.
962
01:10:12,320 --> 01:10:17,640
-Hän saa manikyyrin.
-Mitä? Tuntuuko se homolta?
963
01:10:17,720 --> 01:10:21,080
Se on stereotypia
ja haisee toksiselta maskuliinisuudelta.
964
01:10:21,160 --> 01:10:22,280
Turpa kiinni.
965
01:10:23,520 --> 01:10:26,480
-Ensin vedämme kynnet irti.
-Sano se sitten.
966
01:10:26,560 --> 01:10:30,680
Kuulosti kuin menisi salonkiin.
Sano myös kasvohoito sijaan.
967
01:10:39,920 --> 01:10:41,960
Hoitaa hänen kyntensä.
968
01:10:43,360 --> 01:10:45,080
Lopeta. Tapat minut.
969
01:10:47,960 --> 01:10:48,960
No.
970
01:10:57,600 --> 01:10:58,680
Missä se nyt on?
971
01:11:01,680 --> 01:11:05,600
Herrani, tämä ei ole tarpeen.
Tyttärellä on koodit.
972
01:11:05,680 --> 01:11:09,840
Herranjestas. Mikä roisto
paljastaisi tyttärensä?
973
01:11:09,920 --> 01:11:12,920
-Hän on vuoden isä.
-Mikä sinussa on vialla?
974
01:11:13,000 --> 01:11:14,880
Toisaalta olen iloinen koodit olevasta.
975
01:11:15,400 --> 01:11:18,840
Toisaalta en ole koskaan
nähnyt mitään niin ällöttävää...
976
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
-Miten sanotaan?
-Kusipää?
977
01:11:21,680 --> 01:11:23,160
-Ei aivan.
-Roska?
978
01:11:23,520 --> 01:11:25,200
Luokaton, pahoinpidelty idiootti?
979
01:11:25,960 --> 01:11:27,320
Isreznel.
980
01:11:27,400 --> 01:11:30,160
-Onko se venäjää kusipäälle?
-Ei, se tarkoittaa likakyynel.
981
01:11:32,440 --> 01:11:36,120
-No, se on...hieman yksinkertaista.
-Se on hieman antiklimaattista.
982
01:11:36,200 --> 01:11:39,120
Seuraavaksi, yksi teidän ilmauksistanne.
983
01:11:39,200 --> 01:11:44,200
-Te ette koskaan löydä häntä.
-Anna astronautin mennä wakeboardille.
984
01:11:45,120 --> 01:11:46,280
Tule nyt, tule nyt, tule nyt!
985
01:11:46,360 --> 01:11:48,640
-Iskujoukko, laskekaa aseet.
-Paikallaan, paikallaan.
986
01:12:07,920 --> 01:12:09,360
Voi perkele.
987
01:12:35,000 --> 01:12:37,160
Tule nyt! Da!
988
01:12:40,400 --> 01:12:44,080
-Ajavatko he meitä takaa?
-Aasialainen käytti karatea tyypille.
989
01:12:44,960 --> 01:12:48,760
Se on rasistista.
Aasialaisen ei tarvitse osata karatea.
990
01:12:48,840 --> 01:12:51,240
-Ja B?
-Ja kaksi, karate ei ole verbi.
991
01:12:52,080 --> 01:12:55,680
-Miten sait tyyppiä alas?
-Käytin karatea tyypille.
992
01:12:59,160 --> 01:13:03,400
Ok, pojat. Saimme hälytyksen
Laceysta. Löydämme hänet.
993
01:13:04,160 --> 01:13:06,440
-Arvostan todella kaikkea apua.
-Tietysti.
994
01:13:08,280 --> 01:13:11,320
Hei, pojat.
Kuinka kauan ennen kuin se...
995
01:13:12,240 --> 01:13:13,480
Voi perkele.
996
01:13:14,280 --> 01:13:20,480
Odota hetki. Laske ase alas
ja lähdemme kaikki täältä rauhallisesti.
997
01:13:21,880 --> 01:13:24,920
-Yritätkö vietellä minut?
-Lacey, lattialle!
998
01:13:53,720 --> 01:13:55,640
Jos tunnistatte nuo kaksi videolta,
999
01:13:55,720 --> 01:13:59,800
se johtuu, he ovat New York-poliisin
oma Appelsiini-duo,
1000
01:13:59,880 --> 01:14:03,040
jotka poliisin väkivallasta syytettyinä
suspendoitiin
1001
01:14:03,120 --> 01:14:05,800
ja nyt palaavat palvelukseen.
1002
01:14:06,400 --> 01:14:09,560
Kyse ei ole siitä mitä näet videolla,
vaan siitä mitä et näe.
1003
01:14:09,640 --> 01:14:14,880
Salaiset kuvat osoittavat ettei
rikollista toimintaa ollut Kyle Buzzy
1004
01:14:14,960 --> 01:14:18,480
Mitchellin pidätyksessä, mikä on
nyt johtanut syytteiden hylkäämiseen.
1005
01:14:22,560 --> 01:14:23,560
Tervetuloa takaisin.
1006
01:14:24,560 --> 01:14:28,240
En pidä siitä
että olen sankarillinen.
1007
01:14:28,400 --> 01:14:30,800
Voitte kutsua minua sankariksi.
Ei ole ongelma.
1008
01:14:30,880 --> 01:14:33,840
Ok, te kaksi.
Tervetuloa takaisin, oletan.
1009
01:14:34,640 --> 01:14:40,920
Koska pyysitte olla julkaisematta kuvia.
teistä informanttinne kanssa,
1010
01:14:41,000 --> 01:14:44,280
päämaja lähetti
ohjeita paluustanne.
1011
01:14:44,360 --> 01:14:47,840
Se on tarkoitettu palauttamaan
teidän ja osaston maine.
1012
01:14:47,920 --> 01:14:51,720
Ja teistä kahdesta tulee
oikeita tähtiä.
1013
01:14:51,800 --> 01:14:55,320
-Oletan se on retoriikkaa.
-Oikeita vaikeita sanoja käytät.
1014
01:14:55,400 --> 01:15:00,120
Olen älykäs. Ihmiset sanovat minun
olevan tyhmä, mutta olen älykäs.
1015
01:15:00,520 --> 01:15:03,640
-Haluan kunnioitusta.
-Onko se Fredo Kummisetä II:ssa?
1016
01:15:03,720 --> 01:15:07,120
Yritän koota palaset yhteen.
Katsoin Kummisetä-maratonin.
1017
01:15:07,800 --> 01:15:12,240
Kemian arvosanani eivät ole
nyt parhaat, mutta se on ok.
1018
01:15:12,320 --> 01:15:15,680
-Saan ne ylös uudelleen.
-Muista vain Taylorin opettamat termit.
1019
01:15:15,760 --> 01:15:20,560
Perna ja umpilisäke? Sillä tiedolla
pääsen lääketieteelliseen kouluun.
1020
01:15:20,640 --> 01:15:22,880
Jaoin viisauden sanoja.
1021
01:15:23,360 --> 01:15:27,200
-Hei, pojat.
-Hei, onko se tyttöystäväsi siellä?
1022
01:15:27,280 --> 01:15:30,800
Ei, sinä idiootti. Eikö tyttö
voi olla ystäviä toisen tytön kanssa?
1023
01:15:30,880 --> 01:15:35,520
Jos olet lesbo se on ok. En uskonut
pescetarianismin kirkon sallivan sen.
1024
01:15:35,600 --> 01:15:40,200
Meillä oli autoreissu Kanadaan,
ja sinä pidät edelleen kiinni siitä.
1025
01:15:40,280 --> 01:15:44,480
Pescetariaani oleminen on ruokavalio.
Se ei ole uskonto.
1026
01:15:44,560 --> 01:15:48,000
Niin kauan kuin sinun ei tarvitse
ajaa päätä, rakastamme sinua, tyttö.
1027
01:15:48,080 --> 01:15:52,000
Odota vain seuraavaan aprillipäivään.
Silloin olet vaikeuksissa.
1028
01:15:52,080 --> 01:15:55,200
-Minun täytyy lopettaa. Hauskaa.
-Ok. Mukava puhua sinulle.
1029
01:15:55,280 --> 01:15:57,960
-Rakastan sinua, tyttö.
-Mukava puhua teille. Nähdään.
1030
01:16:01,280 --> 01:16:02,280
Kiitos.
1031
01:16:02,840 --> 01:16:05,600
Tiedätkö, hän on oikeasti hieno tyttö.
1032
01:16:05,680 --> 01:16:10,000
En välittäisi jos hän olisi lesbo
tai homo tai mitä ikinä.
1033
01:16:10,080 --> 01:16:13,520
Kuulitko että
Sanchez tuli ulos homon?
1034
01:16:13,600 --> 01:16:17,360
-Hän tuli poliisiasemalle äskettäin.
-Hänellä oli poikaystävänsä mukana.
1035
01:16:17,440 --> 01:16:21,000
Kyllä, oli. Ja huomasitko että
hänen poikaystävänsä muistutti häntä?
1036
01:16:21,080 --> 01:16:23,480
Treffailevatko he tyyppejä
jotka näyttävät heiltä?
1037
01:16:23,560 --> 01:16:28,360
Siinä on monia etuja.
Käyttää samoja hiustenhoitotuotteita.
1038
01:16:28,440 --> 01:16:31,520
-Saa kai kaksinkertaisen vaatekaapin.
-Säästää siis rahaa siinä.
1039
01:16:31,600 --> 01:16:34,280
Tunnen sinut.
Tiedän miten aivosi toimivat.
1040
01:16:34,360 --> 01:16:37,280
Jos olisit homo,
mitä julkkista treffaisit?
1041
01:16:37,360 --> 01:16:42,000
-Miksi ajattelisin sellaista.
-Etkö ole koskaan ajatellut sitä?
1042
01:16:42,080 --> 01:16:45,720
En koskaan ajattele ketä treffaisin
jos olisin homo. Se on naurettavaa.
1043
01:16:47,080 --> 01:16:50,280
Mutta jos olisin homo ja
treffaisin julkkista...
1044
01:16:50,360 --> 01:16:52,800
-Joe Namath.
-Jalkapalloilija?
1045
01:16:52,880 --> 01:16:57,000
-Kyllä. Joe Namath. Super Bowl III, MVP.
-Eikö hän ole hieman vanha sinulle?
1046
01:16:57,080 --> 01:17:00,120
-Nyt aloitat ikäsyrjinnän.
-Mitä tekisitte yhdessä?
1047
01:17:00,200 --> 01:17:03,400
Mitä tarkoitat?
Kävisimme jalkapallopeleissä,
1048
01:17:03,480 --> 01:17:10,240
kirjoitustapahtumissa, countrykerhoissa.
Saan sviitit ilmaisruoalla Jet-peleissä.
1049
01:17:10,320 --> 01:17:14,160
-Ketä, ketä treffaisit?
-Tarkoitatko samannäköisiä ihmisiä?
1050
01:17:14,240 --> 01:17:16,600
No, en tiedä, Brad Pitt.
1051
01:17:17,360 --> 01:17:20,840
Millainen ego sillä tyypillä on.
Vitsilätkö minulle?
1052
01:17:20,920 --> 01:17:22,840
-Mistä puhut?
-Brad Pitt?
1053
01:17:22,920 --> 01:17:26,880
Hän saattaa pitää siitä miten olen.
Miten pukeutun, puhun, käyttäydyn.
1054
01:17:26,960 --> 01:17:30,040
Asetat rimaa melko korkealle,
eikö niin?
1055
01:17:30,120 --> 01:17:33,840
Meillä olisi Hollywood-juhlat. Kutsutaan
sinut ja Joe Hollywood-illalliselle.
1056
01:17:35,000 --> 01:17:39,040
Joe ja minä emme ole kiinnostuneita
tulemaan sinun ja herra Pittin juhliin.
1057
01:17:39,120 --> 01:17:43,080
-Olemme laittaneet ruokaa, ettekö tule?
-Joe tarvitsee lepäämisensä.
1058
01:17:43,160 --> 01:17:48,480
Hän on vanhempi nyt. Polvet särkevät.
Emme liiku kenen tahansa kanssa.
1059
01:17:48,560 --> 01:17:51,040
Joten nyt minun täytyy pyytää Bradia
heittämään ruoka pois?
1060
01:17:51,120 --> 01:17:54,160
Ei minun ongelmani. Treffaat Hollywood-
tähteä. Ratkaise se.
1061
01:17:54,240 --> 01:17:56,720
Nyt minun täytyy puhua Bradin kanssa.
Meidän täytyy ratkaista se.
1062
01:17:56,800 --> 01:18:00,080
Mene terapiaan kuten
kaikki muut Hollywoodissa.
1063
01:18:06,760 --> 01:18:08,560
Hedelmäkohtaus, otto yksi.
1064
01:18:10,360 --> 01:18:11,760
Ok, pojat. Nyt mennään.
1065
01:18:13,720 --> 01:18:14,880
Action.
1066
01:18:17,880 --> 01:18:18,880
Action, pojat.
1067
01:18:19,920 --> 01:18:23,400
-Action tarkoittaa mennään. Aloita.
-Miksi hän ei sano vain "aloita"?
1068
01:18:23,480 --> 01:18:26,520
-Luulen "action" tarkoittavan alkua.
-Niin hänen pitäisi vain sanoa se.
1069
01:18:26,600 --> 01:18:29,160
Miksi hän ei sano sitä?
En ole käynyt elokuvakielen koulua.
1070
01:18:29,240 --> 01:18:32,520
-Ei koulua. Se tarkoittaa "aloita".
-Niin hänen pitäisi vain sanoa aloita.
1071
01:18:32,600 --> 01:18:35,040
-Katso eteenpäin, katso eteenpäin.
-Otto 32, mark.
1072
01:18:38,000 --> 01:18:39,360
Tomaatti.
1073
01:18:39,720 --> 01:18:40,720
Tai tomaatti.
1074
01:18:41,360 --> 01:18:42,560
Onko se hedelmä?
1075
01:18:43,360 --> 01:18:44,520
Vai kasvis?
1076
01:18:46,120 --> 01:18:48,840
Miten ikinä sen katsoo,
1077
01:18:50,160 --> 01:18:52,360
sitä ei saa käyttää aseena.
1078
01:18:54,160 --> 01:18:55,160
Lapset...
1079
01:18:55,760 --> 01:19:00,400
Käyttäkää sanoja, ei vesimeloneja,
ratkaisemaan erimielisyyksiänne
1080
01:19:02,200 --> 01:19:08,440
Ja muistakaa: Poliisi ja hedelmät
ja vihannekset...ovat ystäviänne.
1081
01:19:11,200 --> 01:19:12,200
Sormi ylös.
1082
01:19:12,800 --> 01:19:14,120
Ei sitä sormea.
1083
01:19:28,320 --> 01:19:34,000
Odota, odota. Tapan itseni
jos teen tämän. - Jenny!
1084
01:19:35,320 --> 01:19:36,320
Jenny!
1085
01:19:36,800 --> 01:19:37,800
Perkele.
1086
01:19:39,320 --> 01:19:41,840
Anteeksi. Olen pahoillani.
1087
01:19:47,080 --> 01:19:50,000
-Hei, tulitte väärään taloon.
-Kyllä. Anteeksi.
1088
01:19:51,680 --> 01:19:52,880
Voi perkele.
1089
01:19:55,640 --> 01:19:58,360
-Hei.
-Herranjestas, hän on niin kaunis.
1090
01:19:59,320 --> 01:20:01,960
En usko
meidän saaneen aitoa ottoa.
1091
01:20:02,800 --> 01:20:04,200
Kaikki vain vitsailivat.
1092
01:20:06,640 --> 01:20:09,040
Näen matkalaukkusi. Siistiä.
1093
01:20:10,600 --> 01:20:12,280
Olen niin pahoillani.
1094
01:20:13,080 --> 01:20:14,080
Mene vain takaisin.
1095
01:20:14,160 --> 01:20:16,120
-Anteeksi.
-Mene vain takaisin.
1096
01:20:16,200 --> 01:20:17,200
Anteeksi.
1097
01:20:19,160 --> 01:20:20,720
Sinulla on ollut pitkä päivä.
1098
01:20:21,360 --> 01:20:22,760
On parasta mennä nukkumaan,
kultaseni.
1099
01:20:22,920 --> 01:20:26,040
-Ok. Ei.
-Tule nyt. Hieroa...
1100
01:20:26,120 --> 01:20:28,680
Selkäsi voi hyvin.
Mennään Ruotsiin...
1101
01:20:28,760 --> 01:20:33,800
Lopeta. Mennä Ruotsiin tekemään
leikkaus? Mikä leikkaus?
1102
01:20:34,880 --> 01:20:36,920
Peniksen suurennus. Seuraa minua.
1103
01:20:37,120 --> 01:20:38,880
-Tule nyt, hieroan sen.
-Se on...
1104
01:20:38,960 --> 01:20:41,040
-Tule nyt. Leikitään.
-Tiedätkö mitä? Etsin...
1105
01:20:41,120 --> 01:20:44,280
Tule nyt. Älä ole sellainen.
Leikitään sulttaania ja seuruettaan.
1106
01:20:44,360 --> 01:20:48,080
Tule nyt, olen sulttaani. Hierron
sinua kuin turkkilainen kylpylä-poika.
1107
01:20:48,720 --> 01:20:50,560
-Tule.
-Sulttaani ja hänen...
1108
01:20:52,400 --> 01:20:53,880
Sulttaani ja hänen, hänen seurueensa.
1109
01:20:58,440 --> 01:21:00,120
Lopeta nauraminen.
1110
01:21:05,040 --> 01:21:06,400
Ota se, ota kaikki.
1111
01:21:07,080 --> 01:21:08,080
Aloita.
1112
01:21:08,640 --> 01:21:10,280
-Mitä?
-Action.
1113
01:21:15,480 --> 01:21:16,480
Se tapahtuu.
1114
01:21:18,800 --> 01:21:19,800
Ja action.
1115
01:21:20,480 --> 01:21:21,480
Kullanmuru.
1116
01:21:22,440 --> 01:21:23,680
-Ok, se oli todella hyvää. Se oli...
-Ulos täältä.
1117
01:21:23,760 --> 01:21:25,040
Ulos!
1118
01:21:26,160 --> 01:21:27,920
Kumppanisi ei sano paljoa.
1119
01:21:28,760 --> 01:21:30,160
Nallekarhuni...
1120
01:21:31,600 --> 01:21:34,640
-Brad, niin kivaa nähdä sinut.
-Herranjestas, vihaan sitä niin paljon.
1121
01:21:34,720 --> 01:21:38,000
-On kulunut kauan.
-Tämä tuntuu oikealta.
1122
01:21:39,400 --> 01:21:42,720
Ei, se on tyttäreni.
Hänellä on pari tyyppiä mukanaan.
1123
01:21:47,080 --> 01:21:51,320
Miksi pidän tästä niin hauskana?
Mitä tyyppi sanoo?
1124
01:22:11,200 --> 01:22:12,200
Anteeksi.
1125
01:22:13,800 --> 01:22:14,920
Niin typerää.
1126
01:22:15,360 --> 01:22:16,360
Anteeksi.
1127
01:22:19,320 --> 01:22:21,920
Olet kokonainen sessio
psykologilla.
1128
01:22:23,160 --> 01:22:24,160
Anteeksi.
1129
01:22:36,360 --> 01:22:38,040
Olemme poissa täältä vähäksi aikaa...
1130
01:22:54,080 --> 01:22:55,520
Tule nyt, mennään. Lopetetaan tämä.
96301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.