All language subtitles for Finders.Keepers.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,950 --> 00:03:44,950
Where the shit are we, Eric?
2
00:03:45,150 --> 00:03:47,470
Why are you asking me? Because you're
the one driving.
3
00:03:47,750 --> 00:03:48,750
Talk to Court.
4
00:03:49,010 --> 00:03:50,010
She's navigating.
5
00:03:50,590 --> 00:03:53,590
Um, I said that I would navigate because
I thought that that meant that I could
6
00:03:53,590 --> 00:03:55,510
put the address in my phone and be done
with it.
7
00:03:56,910 --> 00:03:58,730
Okay, we're gonna have to stop and ask
for directions.
8
00:04:01,570 --> 00:04:02,850
Where would you like to stop?
9
00:04:03,470 --> 00:04:04,470
Look around, Court.
10
00:04:05,070 --> 00:04:08,710
Uh, the next place on this road would
work. And when will that be?
11
00:04:09,630 --> 00:04:10,630
Now, apparently.
12
00:04:11,310 --> 00:04:12,310
Good.
13
00:04:34,350 --> 00:04:40,570
are we there no um eric got it lost okay
we're gonna got it yeah
14
00:04:40,570 --> 00:04:43,350
yeah keep running it's better run
15
00:04:43,350 --> 00:04:49,950
yeah no you better run yeah
16
00:04:49,950 --> 00:04:56,710
such a dick yeah but you both kind of
are yeah fair
17
00:04:56,710 --> 00:05:01,170
point you're not a dick baby no
18
00:05:06,830 --> 00:05:09,870
No, I'm not going to take the blame for
being lost, right? I didn't get us lost.
19
00:05:10,630 --> 00:05:12,490
Yeah, you kind of did. Nope.
20
00:05:12,990 --> 00:05:13,990
Yep. Nope.
21
00:05:14,090 --> 00:05:17,470
Yep. This is exactly where we're
supposed to be.
22
00:05:18,370 --> 00:05:20,310
Otherwise, we won't be here.
23
00:05:21,310 --> 00:05:22,410
Good luck, you cute.
24
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
Hey, where's the map?
25
00:05:25,470 --> 00:05:26,470
In the car.
26
00:05:26,950 --> 00:05:29,850
You're never going to need that if you
plan on getting us to the school, right?
27
00:05:30,190 --> 00:05:31,330
Well, can you just grab it?
28
00:05:31,770 --> 00:05:34,950
I wish I could, but I'm the pilot.
You're the navigator.
29
00:05:38,640 --> 00:05:39,660
I wish I could, you know.
30
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
I take it back.
31
00:05:44,080 --> 00:05:45,140
You are a dick.
32
00:05:46,200 --> 00:05:49,440
Yeah, but I'm also the pilot, not the
navigator. So there's that.
33
00:06:04,820 --> 00:06:05,820
Is anyone here?
34
00:06:06,100 --> 00:06:07,100
I don't know.
35
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
Well, did you look?
36
00:06:08,510 --> 00:06:09,510
Nope.
37
00:06:11,090 --> 00:06:12,090
Hello?
38
00:06:13,130 --> 00:06:14,290
Why are you yelling?
39
00:06:14,550 --> 00:06:15,550
Hello?
40
00:06:15,810 --> 00:06:16,890
Is anyone here?
41
00:06:17,970 --> 00:06:23,410
Young people are always so loud and
always in a rush.
42
00:06:23,690 --> 00:06:27,770
I'm so sorry about that, sir. We're not
in a rush, but she is loud.
43
00:06:28,050 --> 00:06:29,029
Be quiet.
44
00:06:29,030 --> 00:06:30,150
What can I do for you kids?
45
00:06:30,770 --> 00:06:34,830
We seem to be lost and can't find where
we are.
46
00:06:35,370 --> 00:06:36,370
Well, you're here.
47
00:06:37,550 --> 00:06:40,150
Thank goodness we solved that mystery.
48
00:06:40,630 --> 00:06:42,370
Uh, but where exactly is here?
49
00:06:42,710 --> 00:06:43,710
Excuse me, sir?
50
00:06:43,830 --> 00:06:44,830
If you don't mind.
51
00:06:45,570 --> 00:06:47,510
This is incredible work.
52
00:06:47,870 --> 00:06:49,110
Who does the refurbishing?
53
00:06:49,690 --> 00:06:50,690
Well, that'd be me.
54
00:06:51,790 --> 00:06:55,030
Really, it must take forever to get it
this clean.
55
00:06:56,030 --> 00:07:01,270
Well, I find I have fewer places to be
now that I'm getting older. We kind of
56
00:07:01,270 --> 00:07:04,070
have some places that we'd like to be.
There you go, rushing again.
57
00:07:04,930 --> 00:07:06,230
No, no rush.
58
00:07:06,960 --> 00:07:09,600
I just want to figure out where we are
so we can figure out where we need to
59
00:07:09,600 --> 00:07:14,020
be. Well, imagine how much easier it
would be if you wanted to be here.
60
00:07:15,040 --> 00:07:17,500
That way, we both would be happy.
61
00:07:19,820 --> 00:07:21,320
Find anything worth having?
62
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Sorry?
63
00:07:25,100 --> 00:07:26,680
Find anything worth having?
64
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
A couple.
65
00:07:29,460 --> 00:07:30,460
How much?
66
00:07:30,940 --> 00:07:31,940
You tell me.
67
00:07:34,060 --> 00:07:35,060
Ten.
68
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
You got a deal.
69
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
Who do you want for this?
70
00:08:10,340 --> 00:08:13,500
Now this is a fine piece of American
craftsmanship.
71
00:08:13,760 --> 00:08:16,820
I know, my father had one just like that
when I was a little girl.
72
00:08:17,840 --> 00:08:20,520
Are you trying to sweet talk me there,
young lady?
73
00:08:21,060 --> 00:08:22,160
No, not at all.
74
00:08:22,480 --> 00:08:23,480
Too bad.
75
00:08:23,920 --> 00:08:26,680
You'd have probably gotten a better
price if you sweet-talked me.
76
00:08:27,340 --> 00:08:30,600
Well, what's the actual price? And see
if I need a better one.
77
00:08:32,480 --> 00:08:33,640
Let's say 40.
78
00:08:36,360 --> 00:08:39,159
I was thinking more like 20.
79
00:08:39,500 --> 00:08:44,640
It always costs me a whole lot more than
I want when a pretty girl gets to
80
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
thinking.
81
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
30.
82
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
25.
83
00:08:49,720 --> 00:08:50,900
Let's do it. 25.
84
00:08:58,970 --> 00:09:01,850
Now, let's take a look at that map,
shall we? Please.
85
00:09:02,430 --> 00:09:03,810
And thank you.
86
00:09:07,050 --> 00:09:08,950
I thought we were supposed to get there
before dark.
87
00:09:09,330 --> 00:09:10,330
Yeah.
88
00:09:11,490 --> 00:09:12,490
So did I.
89
00:09:12,950 --> 00:09:13,950
Well, we're here.
90
00:09:14,290 --> 00:09:15,290
Now what?
91
00:09:15,630 --> 00:09:17,470
I'll find a place to ask about the
school, I guess.
92
00:09:18,530 --> 00:09:19,930
Unless you think you know where it is.
93
00:09:36,930 --> 00:09:37,929
What are we doing?
94
00:09:37,930 --> 00:09:39,590
I want to take a few pictures of this
place.
95
00:09:40,790 --> 00:09:41,790
Fair enough.
96
00:09:41,850 --> 00:09:42,990
I could shoot some stuff here.
97
00:09:43,990 --> 00:09:45,090
I can use the walk anyway.
98
00:09:46,150 --> 00:09:47,150
I'll go with you.
99
00:09:51,850 --> 00:09:54,850
Beautiful. Hey, don't go too far. We
shouldn't be long.
100
00:09:55,450 --> 00:09:56,450
Okay, Dad.
101
00:09:56,950 --> 00:09:57,950
All right.
102
00:09:58,690 --> 00:09:59,770
There's that, too, I guess.
103
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Oh, hello there.
104
00:10:21,240 --> 00:10:23,380
Hello. What are you doing?
105
00:10:24,720 --> 00:10:25,840
You're drunk, bro.
106
00:10:26,460 --> 00:10:27,860
What? No.
107
00:10:28,660 --> 00:10:29,680
Not really.
108
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
A little.
109
00:10:35,500 --> 00:10:40,900
I bet you like to play games, don't you?
110
00:10:43,180 --> 00:10:44,780
Right. Eh?
111
00:10:46,220 --> 00:10:47,220
Eh yourself.
112
00:10:47,720 --> 00:10:48,539
Come here.
113
00:10:48,540 --> 00:10:49,539
Come here.
114
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
I'm good.
115
00:10:53,180 --> 00:10:54,180
Come on.
116
00:10:56,160 --> 00:10:57,420
We can play a game.
117
00:10:59,060 --> 00:11:00,400
You like to play games.
118
00:11:01,180 --> 00:11:02,180
We're good, bro.
119
00:11:04,240 --> 00:11:05,940
Why do you keep calling me bro?
120
00:11:09,100 --> 00:11:12,780
Do a snap sucking slot or something?
121
00:11:24,080 --> 00:11:25,080
You're so beautiful.
122
00:11:28,920 --> 00:11:30,820
You know you don't have to convince me,
right?
123
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Convince you of what?
124
00:11:33,420 --> 00:11:34,420
Of anything.
125
00:11:35,480 --> 00:11:36,560
You're doing this for me.
126
00:11:37,460 --> 00:11:40,480
Remember? Yeah, but it doesn't make you
any less beautiful.
127
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
What are you doing?
128
00:11:46,220 --> 00:11:47,220
Nothing.
129
00:11:51,260 --> 00:11:52,380
Doesn't feel like nothing.
130
00:11:53,070 --> 00:11:54,070
Mm-hmm.
131
00:11:54,910 --> 00:11:56,110
Yeah, well, neither does this.
132
00:12:01,750 --> 00:12:03,550
You two gonna fuck right in the middle
of the park?
133
00:12:05,410 --> 00:12:08,910
Maybe. Well, I got what I need.
134
00:12:10,510 --> 00:12:12,490
Yeah, well, I was about to get what I
need, too.
135
00:12:13,990 --> 00:12:14,990
Where are the girls?
136
00:12:17,530 --> 00:12:18,530
I don't know, man.
137
00:12:18,830 --> 00:12:21,750
She probably just needs a dick to
straighten her out.
138
00:12:22,060 --> 00:12:24,400
That won't cut it. I need a full metal
jacket.
139
00:12:24,780 --> 00:12:26,140
Thanks for the offer, though.
140
00:12:26,400 --> 00:12:27,940
Don't say that shit to my face.
141
00:12:28,700 --> 00:12:31,100
Seriously? Go tiddle each other, boys.
142
00:12:31,520 --> 00:12:35,540
Danny, it's fine. They're not going to
do shit. You don't know that.
143
00:12:35,740 --> 00:12:36,740
I do, though.
144
00:12:39,040 --> 00:12:40,019
Piss off.
145
00:12:40,020 --> 00:12:41,020
Still a bitch.
146
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
Still not interested.
147
00:12:43,080 --> 00:12:44,080
Move.
148
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
What?
149
00:12:45,920 --> 00:12:47,100
She said move.
150
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
Did she say please?
151
00:12:54,100 --> 00:12:55,260
I didn't hear please.
152
00:12:56,720 --> 00:12:57,800
Well, she meant to.
153
00:12:58,020 --> 00:12:59,300
But she didn't actually.
154
00:13:01,380 --> 00:13:03,960
Someone should teach you ladies some
manners.
155
00:13:04,540 --> 00:13:07,220
Probably too late for us to kick rocks,
asshole.
156
00:13:07,740 --> 00:13:08,940
We're not going to play anymore?
157
00:13:10,520 --> 00:13:13,260
You have about three seconds to move
before I move you.
158
00:13:13,640 --> 00:13:14,800
I would listen to her.
159
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
Oh, really?
160
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
One.
161
00:13:18,920 --> 00:13:20,200
Is she counting to three?
162
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Yeah. Two.
163
00:13:23,580 --> 00:13:24,580
I would move.
164
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
No.
165
00:13:27,040 --> 00:13:28,620
I'm going to wait for my pleas.
166
00:13:29,460 --> 00:13:30,520
I wouldn't do that.
167
00:13:30,960 --> 00:13:32,460
Good thing you're not me, then.
168
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Suit yourself.
169
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
Three.
170
00:13:39,700 --> 00:13:42,500
I would reconsider.
171
00:13:43,320 --> 00:13:44,440
You're not going to do that.
172
00:13:44,680 --> 00:13:46,800
Look at your friend. Is that a risk
you're willing to take?
173
00:13:47,620 --> 00:13:49,000
My favorite type of game.
174
00:13:53,550 --> 00:13:54,550
We good?
175
00:14:02,910 --> 00:14:08,030
Oh, my God, you guys. You should have
seen it. Danny is such a fucking badass.
176
00:14:08,230 --> 00:14:09,230
She fucked this dude up.
177
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Wait, seriously?
178
00:14:10,610 --> 00:14:12,050
Yeah. What happened?
179
00:14:12,670 --> 00:14:14,070
Nothing. Yeah, right.
180
00:14:14,950 --> 00:14:15,990
It was not nothing.
181
00:14:16,530 --> 00:14:20,230
It was nothing. Wait, it was nothing as
in we should be careful moving forward,
182
00:14:20,270 --> 00:14:22,130
or it was nothing, it's over, we're
good?
183
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
We're good.
184
00:14:23,850 --> 00:14:26,530
Are you good? Yeah, I'm great.
185
00:14:35,050 --> 00:14:36,910
Cool, let's load up.
186
00:15:05,550 --> 00:15:06,990
This place is cool as shit.
187
00:15:09,090 --> 00:15:10,650
Okay, I'm gonna find a place to park.
188
00:15:32,430 --> 00:15:35,070
Oh no, my buddy Mike? Is it the way in?
189
00:15:35,470 --> 00:15:38,330
Down a fucked up hallway next to a
fucked up mural.
190
00:15:48,910 --> 00:15:51,130
One fucked up mural as requested.
191
00:15:51,950 --> 00:15:52,950
I think it's great.
192
00:15:53,190 --> 00:15:54,190
You would.
193
00:16:00,590 --> 00:16:03,630
Come on, guys. It should be this way.
No, no, hold on. I want to get a shot
194
00:16:03,630 --> 00:16:04,630
from here.
195
00:16:16,330 --> 00:16:17,330
Come lay with me.
196
00:16:35,250 --> 00:16:42,110
You think
197
00:16:42,110 --> 00:16:43,110
this place is haunted?
198
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
Absolutely.
199
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
That's not funny.
200
00:16:45,880 --> 00:16:47,760
Who's joking? Look at this fucking
place.
201
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
I'm serious.
202
00:16:50,480 --> 00:16:52,280
You guys shouldn't joke about that kind
of shit.
203
00:16:52,540 --> 00:16:53,960
Oh, he's only teasing you.
204
00:16:58,160 --> 00:17:00,900
But this would be the type of place that
was haunted, though.
205
00:17:05,640 --> 00:17:12,180
Don't you... Don't be a baby.
206
00:17:12,800 --> 00:17:15,440
I'm sure any ghosts in there are very
friendly. All right, guys.
207
00:17:15,700 --> 00:17:17,380
Just leave her alone, okay?
208
00:17:28,060 --> 00:17:29,060
Ready?
209
00:17:59,050 --> 00:18:01,990
And one fucked up hallway as requested.
210
00:18:02,850 --> 00:18:05,430
That is creepy as hell.
211
00:18:15,910 --> 00:18:16,910
Light.
212
00:18:23,150 --> 00:18:24,370
What's so funny?
213
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Light.
214
00:18:35,560 --> 00:18:37,660
Fuck off.
215
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
Here.
216
00:18:51,840 --> 00:18:53,020
What are you doing bro?
217
00:19:11,730 --> 00:19:17,370
Jason, are you okay?
218
00:19:26,710 --> 00:19:27,710
Jason?
219
00:19:43,210 --> 00:19:44,310
Just now, huh? Kendall?
220
00:19:44,590 --> 00:19:45,590
What happened?
221
00:19:46,590 --> 00:19:48,510
Just dicks being dicks.
222
00:19:50,810 --> 00:19:52,910
Been boarded up. Where's the crowbar?
223
00:19:58,510 --> 00:19:59,870
Thank you, my lovely.
224
00:20:08,530 --> 00:20:10,330
Did you get any louder, bro?
225
00:20:12,460 --> 00:20:13,460
You want to do it?
226
00:20:17,300 --> 00:20:18,320
Yeah, I didn't think, though.
227
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
Come on.
228
00:20:28,500 --> 00:20:29,500
Let's go.
229
00:21:06,800 --> 00:21:08,420
This place is dope as shit.
230
00:21:10,380 --> 00:21:11,500
It's like they just left.
231
00:21:12,760 --> 00:21:15,180
They didn't even take their stuff. They
just had the hell with it and grabbed
232
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
what they could carry.
233
00:21:16,780 --> 00:21:17,780
It's beautiful.
234
00:21:19,900 --> 00:21:20,900
Where are you going, Denny?
235
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
Exploring. Well, keep your phone on.
236
00:21:26,300 --> 00:21:27,300
No service.
237
00:21:28,200 --> 00:21:29,380
Probably because we're in the basement.
238
00:21:29,720 --> 00:21:31,600
No, we didn't have service outside
either.
239
00:21:32,840 --> 00:21:33,840
Seriously?
240
00:21:34,500 --> 00:21:35,840
Planning on making a phone call?
241
00:21:38,280 --> 00:21:39,280
Who are you going to call?
242
00:21:40,940 --> 00:21:41,940
Nobody.
243
00:21:42,360 --> 00:21:45,100
I'm not excited about having a phone
that doesn't get service anywhere.
244
00:21:45,500 --> 00:21:48,220
Especially when it's how I make my
fucking money. I mean, I have seen the
245
00:21:48,220 --> 00:21:49,280
goddamn red and yellow masks.
246
00:21:49,680 --> 00:21:51,640
All the areas are fucking colored in.
247
00:21:51,900 --> 00:21:54,200
Oh, you're going to start crying again.
248
00:21:54,700 --> 00:21:56,240
You dick.
249
00:21:57,140 --> 00:22:01,780
Not all of us have a hot half-naked girl
in all of our pics to keep up the likes.
250
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
Hey.
251
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
What?
252
00:22:04,220 --> 00:22:06,500
Sometimes I'm completely naked.
253
00:22:13,730 --> 00:22:14,730
Where did she go?
254
00:22:15,410 --> 00:22:16,410
You know how she is.
255
00:22:17,010 --> 00:22:18,010
She'll be fine.
256
00:22:18,830 --> 00:22:19,830
We'll catch up with her.
257
00:23:43,550 --> 00:23:44,550
Hello?
258
00:23:51,990 --> 00:23:52,990
Who's there?
259
00:23:57,130 --> 00:23:58,630
You're gonna get yourself hurt.
260
00:24:02,030 --> 00:24:03,030
Kendall?
261
00:24:05,310 --> 00:24:07,690
If I hit you, it's your goddamn fault.
262
00:24:10,950 --> 00:24:12,410
Kendall, I'm not fucking around.
263
00:24:23,210 --> 00:24:24,730
You're always such a chicken shit when
no one's around.
264
00:24:26,450 --> 00:24:28,230
Whatever. I thought I heard something.
265
00:24:29,130 --> 00:24:30,450
Place is probably haunted.
266
00:24:30,790 --> 00:24:31,669
Look at it.
267
00:24:31,670 --> 00:24:32,670
That's not funny, Jason.
268
00:24:33,410 --> 00:24:35,030
You know the ghosts are real, though.
269
00:24:35,330 --> 00:24:36,690
You should stop joking about it.
270
00:24:36,950 --> 00:24:37,649
Yeah, Jay.
271
00:24:37,650 --> 00:24:38,930
I don't joke about that.
272
00:24:40,070 --> 00:24:41,070
Go on.
273
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
Make fun.
274
00:24:42,510 --> 00:24:43,510
You'll see.
275
00:24:53,360 --> 00:24:56,780
Oh, just watch. They'll be crying like a
bunch of little bitches in an hour.
276
00:24:56,940 --> 00:24:58,380
Okay, we'll see about that.
277
00:25:03,540 --> 00:25:04,439
Hey, baby.
278
00:25:04,440 --> 00:25:06,360
You know, I was just joking over there,
right?
279
00:25:07,420 --> 00:25:08,760
Did you find anything cool yet?
280
00:25:09,760 --> 00:25:10,760
It's all pretty cool.
281
00:25:11,280 --> 00:25:12,280
It's huge.
282
00:25:12,980 --> 00:25:15,400
Yo, guys, this one should be good to set
up camp for the night.
283
00:25:16,020 --> 00:25:17,020
Yeah.
284
00:25:17,200 --> 00:25:18,380
You can stay with him.
285
00:25:22,570 --> 00:25:24,850
Hey, babe. I was just joking.
286
00:25:26,150 --> 00:25:28,750
All the windows are boarded up so we
won't have to worry about anyone seeing
287
00:25:28,750 --> 00:25:29,750
our lights.
288
00:25:29,970 --> 00:25:30,970
Come on, babe.
289
00:25:31,170 --> 00:25:32,230
It was just a joke.
290
00:25:35,890 --> 00:25:37,970
Yeah, yeah. There's probably better ones
anyway.
291
00:25:56,620 --> 00:25:57,760
This will work for you guys.
292
00:25:59,580 --> 00:26:01,000
Okay. Yeah.
293
00:26:01,660 --> 00:26:03,300
We'll crash down the hall.
294
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Lame.
295
00:26:06,560 --> 00:26:08,260
Wouldn't want to keep you guys up all
night.
296
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
Whatever, man.
297
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
I could eat.
298
00:26:57,300 --> 00:26:58,920
I thought that you might.
299
00:26:59,940 --> 00:27:01,400
No, you're not too bad yourself.
300
00:27:08,140 --> 00:27:09,140
What are you doing?
301
00:27:09,460 --> 00:27:10,460
Working.
302
00:27:11,500 --> 00:27:12,500
What are you doing?
303
00:27:13,100 --> 00:27:14,340
Trying to fix the light.
304
00:27:38,120 --> 00:27:38,799
What was that?
305
00:27:38,800 --> 00:27:41,220
It wasn't a thing. No, seriously, I
think I heard something. It was just
306
00:27:41,220 --> 00:27:43,080
probably Jason or one of the girls
looking around.
307
00:27:43,400 --> 00:27:44,540
Are you sure? Yeah.
308
00:27:50,320 --> 00:27:51,580
But that was not fucking nothing.
309
00:27:53,060 --> 00:27:54,060
No, Jay, that's you.
310
00:27:56,140 --> 00:27:57,140
Go check.
311
00:27:57,560 --> 00:27:59,180
Go. It's nothing. Go!
312
00:28:01,860 --> 00:28:02,860
Not cool, Jay.
313
00:28:18,960 --> 00:28:20,140
There's nothing out here
314
00:28:20,140 --> 00:28:28,840
Come
315
00:28:28,840 --> 00:28:37,960
on
316
00:28:37,960 --> 00:28:44,640
baby those funny so not funny No, that
was a lot of funny. What is so funny?
317
00:28:45,100 --> 00:28:48,860
These two assholes thought it would be
funny to scare the shit out of me.
318
00:28:49,260 --> 00:28:51,240
I see how that could be a little funny.
Right?
319
00:28:52,540 --> 00:28:54,700
Fine. Well, you guys can laugh all night
together.
320
00:28:54,960 --> 00:28:55,799
How about that?
321
00:28:55,800 --> 00:28:57,320
Let's see how funny you guys think that
is.
322
00:28:58,840 --> 00:28:59,839
Wait, what?
323
00:28:59,840 --> 00:29:01,920
Yeah, I'm spending the night here with
Kendall and Danny.
324
00:29:02,240 --> 00:29:03,900
He can do the little finger thing you
like.
325
00:29:04,920 --> 00:29:06,140
No, no, no.
326
00:29:06,420 --> 00:29:09,500
Hey, come on. We were just playing
around.
327
00:29:10,570 --> 00:29:11,670
just play around with each other.
328
00:29:12,990 --> 00:29:13,990
Come on.
329
00:29:14,450 --> 00:29:15,890
Yo, yo, yo, whatever, man.
330
00:29:16,130 --> 00:29:17,130
You're gonna be a baby.
331
00:29:17,210 --> 00:29:18,210
Come on. Bye.
332
00:29:18,250 --> 00:29:19,250
Come on, Vic.
333
00:29:19,630 --> 00:29:20,970
Damn it.
334
00:29:21,530 --> 00:29:22,590
Look what you did, Vic.
335
00:29:23,210 --> 00:29:24,890
Totally worth it. That shit was
hilarious.
336
00:29:47,400 --> 00:29:48,179
not a brat.
337
00:29:48,180 --> 00:29:49,860
Well, if I'm a jerk, then you're a brat.
338
00:29:50,060 --> 00:29:51,060
Is that a sue?
339
00:29:51,600 --> 00:29:53,940
No, you're a jerk because you scared me.
340
00:29:54,180 --> 00:29:57,680
Come on. We've been doing this since
forever, and we never came across any
341
00:29:57,680 --> 00:29:59,800
monsters or ghosts of any kind.
342
00:30:00,000 --> 00:30:01,140
We're just having some fun.
343
00:30:01,780 --> 00:30:05,100
Look, just because you don't believe in
ghosts does not make them any less real.
344
00:30:05,300 --> 00:30:07,600
Whatever you say, brat.
345
00:30:07,980 --> 00:30:08,980
Say it.
346
00:30:09,360 --> 00:30:10,360
No.
347
00:30:10,540 --> 00:30:11,540
Say it.
348
00:30:12,280 --> 00:30:18,460
Say it. Stop it. Say it. Okay, you're
the greatest, best... to most amazing
349
00:30:18,460 --> 00:30:23,740
best, super most bestest girlfriend, and
I'm lucky to have you in my life. You're
350
00:30:23,740 --> 00:30:24,740
so sweet.
351
00:30:25,080 --> 00:30:26,080
Thanks, baby.
352
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
Now go away.
353
00:31:49,540 --> 00:31:50,540
Got it.
354
00:31:51,600 --> 00:31:52,600
Okay.
355
00:31:59,100 --> 00:32:00,940
You think they still work on the doors?
356
00:32:03,280 --> 00:32:04,280
Probably.
357
00:32:04,580 --> 00:32:05,580
Why wouldn't they?
358
00:32:05,620 --> 00:32:06,620
I don't know.
359
00:32:07,120 --> 00:32:08,620
Why would they just leave them here?
360
00:32:09,600 --> 00:32:10,600
Why wouldn't they?
361
00:32:10,780 --> 00:32:14,780
Stop answering my questions with another
question, damn it. Then stop asking dumb
362
00:32:14,780 --> 00:32:15,699
questions, babe.
363
00:32:15,700 --> 00:32:17,440
Stop asking dumb questions, babe.
364
00:32:19,950 --> 00:32:21,310
You know you're cute when you pout.
365
00:32:23,390 --> 00:32:25,130
This place is insane.
366
00:32:26,150 --> 00:32:27,170
No, it's creepy.
367
00:32:29,350 --> 00:32:32,390
There's no way this place isn't haunted.
368
00:32:34,830 --> 00:32:35,830
Seriously?
369
00:32:36,890 --> 00:32:37,890
Stop it.
370
00:32:37,950 --> 00:32:39,550
You and your damn ghost.
371
00:32:39,850 --> 00:32:43,290
Whatever. Just don't come crying to me
when you get ghost raped in one of those
372
00:32:43,290 --> 00:32:44,290
creepy-ass rooms.
373
00:32:44,410 --> 00:32:45,410
Ghost raped?
374
00:32:45,750 --> 00:32:47,610
Yeah. It's a thing.
375
00:33:29,030 --> 00:33:30,030
I'm going to check this out.
376
00:35:50,800 --> 00:35:52,640
No fucking way.
377
00:36:34,940 --> 00:36:36,840
Jesus, she's such a beast.
378
00:36:38,420 --> 00:36:39,680
She's pretty amazing.
379
00:36:41,140 --> 00:36:42,240
Get it, girl!
380
00:36:45,660 --> 00:36:46,900
What are you two doing?
381
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Checking you out.
382
00:36:48,520 --> 00:36:49,520
Well, don't.
383
00:36:51,240 --> 00:36:53,800
We got a couple of great shots.
384
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
Good for you.
385
00:36:58,080 --> 00:36:59,480
Are you seeing this?
386
00:36:59,800 --> 00:37:00,800
What?
387
00:37:01,190 --> 00:37:04,050
This has got to be from the last play
they put up here.
388
00:37:05,130 --> 00:37:07,370
Definitely one of the creepiest places
we've found.
389
00:37:07,690 --> 00:37:08,690
Yep.
390
00:37:10,710 --> 00:37:11,710
Where are you going?
391
00:37:12,010 --> 00:37:12,988
Don't know.
392
00:37:12,990 --> 00:37:13,990
Have fun.
393
00:37:14,890 --> 00:37:16,490
Let us know if you find anything cool.
394
00:37:17,150 --> 00:37:18,150
Yeah, for sure.
395
00:37:57,550 --> 00:37:58,550
Cool.
396
00:38:33,520 --> 00:38:34,520
You're going upstairs.
397
00:38:34,940 --> 00:38:35,940
Okay.
398
00:38:39,640 --> 00:38:40,640
You good here?
399
00:38:41,060 --> 00:38:42,060
Yep.
400
00:38:48,380 --> 00:38:49,380
So do you wanna fuck?
401
00:39:08,110 --> 00:39:09,190
Okay, okay.
402
00:39:17,370 --> 00:39:19,030
Get the fuck out of here.
403
00:39:24,550 --> 00:39:25,550
Whatever.
404
00:39:25,930 --> 00:39:27,310
You couldn't handle this anyway.
405
00:39:28,830 --> 00:39:33,410
There's no woman on earth with small
enough hands to handle that tiny penis
406
00:39:33,410 --> 00:39:34,410
you call a dick.
407
00:39:35,010 --> 00:39:37,190
Oh, you got yolk.
408
00:42:30,480 --> 00:42:31,480
Just a party.
409
00:42:32,640 --> 00:42:34,220
Just a party, my ass.
410
00:42:35,640 --> 00:42:38,920
We just need to mind our own business
and keep out of sight.
411
00:42:39,940 --> 00:42:41,880
They'll go away.
412
00:42:42,660 --> 00:42:43,840
Yeah, and if they don't?
413
00:42:45,400 --> 00:42:46,400
Eventually they will.
414
00:42:46,860 --> 00:42:49,920
Who cares? It's just a bunch of rednecks
having some fun.
415
00:42:50,520 --> 00:42:51,900
They're going to be here all night.
416
00:42:52,920 --> 00:42:53,919
They might.
417
00:42:53,920 --> 00:42:55,260
Yeah, well, they're freaking me out.
418
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
Hey.
419
00:42:57,940 --> 00:42:58,940
It's okay.
420
00:42:59,600 --> 00:43:01,640
To the bane. To the bane.
421
00:43:02,180 --> 00:43:03,180
Okay?
422
00:43:04,460 --> 00:43:06,200
I have no idea we're in here.
423
00:43:06,400 --> 00:43:10,620
And even if they did, I'm not sure
they'd give a shit.
424
00:43:13,300 --> 00:43:14,300
You don't know that.
425
00:43:15,500 --> 00:43:16,980
No, I don't.
426
00:43:18,740 --> 00:43:20,960
It's not going to matter unless it does.
427
00:43:24,500 --> 00:43:25,960
Maybe we should get out.
428
00:43:26,440 --> 00:43:28,900
How would we do that? They're
everywhere. I don't know, but I don't
429
00:43:28,900 --> 00:43:30,720
like feeling trapped in here with a
bunch of idiots outside.
430
00:43:31,040 --> 00:43:32,540
It's just a party. Who cares?
431
00:43:39,320 --> 00:43:41,380
That is not just a fucking party, Eric.
432
00:45:31,120 --> 00:45:32,120
I told you lately.
433
00:46:13,770 --> 00:46:14,770
We have to help her.
434
00:46:15,650 --> 00:46:16,850
What are we supposed to do?
435
00:46:17,750 --> 00:46:18,850
We can't just do nothing.
436
00:46:19,670 --> 00:46:22,630
There's nothing we can do for her. You
are seriously going to stand there and
437
00:46:22,630 --> 00:46:23,368
watch that?
438
00:46:23,370 --> 00:46:24,470
What would you like me to do?
439
00:46:24,670 --> 00:46:25,670
I don't know.
440
00:46:25,730 --> 00:46:29,350
Something. Like what? Look out there.
We're here. They're there. There's
441
00:46:29,350 --> 00:46:31,070
nothing I can do. Help her.
442
00:46:31,350 --> 00:46:33,310
And how exactly do you propose I do that
from here?
443
00:46:34,070 --> 00:46:35,070
Fine.
444
00:46:35,170 --> 00:46:35,948
I'll go.
445
00:46:35,950 --> 00:46:37,730
Oh, stop. Oh, no. Fuck you, Eric.
446
00:46:38,390 --> 00:46:40,770
You're going to stand there like a
fucking pussy. I will go.
447
00:46:41,150 --> 00:46:42,150
Get off me.
448
00:46:42,560 --> 00:46:43,560
Go! Say go!
449
00:48:10,970 --> 00:48:13,310
What? We weren't done with her.
450
00:48:15,810 --> 00:48:17,470
There's still more fun to be had.
451
00:48:18,010 --> 00:48:23,510
But we weren't done having fun with that
one. Shut up. What are we going to do
452
00:48:23,510 --> 00:48:24,510
with her?
453
00:48:24,550 --> 00:48:25,730
We'll take care of it.
454
00:48:26,230 --> 00:48:27,330
I want to play.
455
00:48:27,590 --> 00:48:28,590
Then let's play.
456
00:48:29,050 --> 00:48:30,710
Well, open the door then.
457
00:48:33,250 --> 00:48:34,590
Come on! Relax!
458
00:48:35,050 --> 00:48:36,050
Now what?
459
00:48:36,590 --> 00:48:37,590
Keys.
460
00:48:40,940 --> 00:48:46,500
I want you to go to the truck, get both
bags, get all the entrances from the
461
00:48:46,500 --> 00:48:48,360
outside, and then you can join the fun.
462
00:48:48,580 --> 00:48:49,960
Why do I got to do all this shit work?
463
00:48:52,700 --> 00:48:54,100
Because I said so.
464
00:48:56,020 --> 00:48:57,020
Is that a problem?
465
00:48:57,220 --> 00:48:58,220
No.
466
00:49:27,120 --> 00:49:29,080
You find her, you bring her to me.
467
00:49:29,520 --> 00:49:30,520
Finders keepers.
468
00:49:30,660 --> 00:49:34,460
Play nice, Bob, or you're not going to
be allowed to play anymore.
469
00:49:34,920 --> 00:49:40,120
You can have what I don't want, then.
You'll play by the rules, or you won't
470
00:49:40,120 --> 00:49:42,240
play at all. You're the one who broke
the rules first.
471
00:49:45,000 --> 00:49:47,340
Fine. You guys want to play finders
keepers?
472
00:49:49,860 --> 00:49:50,880
Finders keepers it is.
473
00:49:51,700 --> 00:49:52,700
Good luck, boys.
474
00:51:31,880 --> 00:51:32,880
Oh, hey.
475
00:53:31,370 --> 00:53:32,370
Ah!
476
00:55:18,280 --> 00:55:19,138
Oh, shoot.
477
00:55:19,140 --> 00:55:22,060
Fuck. Oh, she scared the piss out of me.
You?
478
00:55:22,480 --> 00:55:23,480
Yeah.
479
00:55:25,580 --> 00:55:26,580
They shot him.
480
00:55:29,060 --> 00:55:30,340
They shot who?
481
00:55:31,240 --> 00:55:33,060
They shot him like it's fucking nothing.
482
00:55:33,840 --> 00:55:36,840
Who? Who did they shoot? Eric.
483
00:55:51,630 --> 00:55:52,630
They shot at Rick.
484
00:55:54,530 --> 00:55:55,870
That's what I'm trying to tell you.
485
00:56:05,310 --> 00:56:06,310
Who did?
486
00:56:07,530 --> 00:56:08,530
I don't know who they are.
487
00:56:11,070 --> 00:56:12,370
What the fuck are we gonna do?
488
00:56:15,250 --> 00:56:18,070
First, we're gonna find Courtney and
Danny.
489
00:56:38,090 --> 00:56:41,070
I fucking shot him, Kendall. I fucking
heard you. No, no, no.
490
00:56:41,350 --> 00:56:44,210
He was there in the next minute. Just
boom, shot him. There isn't anything we
491
00:56:44,210 --> 00:56:47,090
can do about that right now. Okay, so
get your shit together.
492
00:57:20,290 --> 00:57:21,290
Well, well, well.
493
00:57:22,590 --> 00:57:23,950
Who do we have here?
494
00:57:26,010 --> 00:57:27,010
The fuck are you?
495
00:57:29,690 --> 00:57:30,690
Just a friend.
496
00:57:31,650 --> 00:57:32,670
No friend of mine.
497
00:57:33,230 --> 00:57:34,610
You don't want to be friends?
498
00:57:35,730 --> 00:57:36,730
Not particularly.
499
00:57:38,830 --> 00:57:39,830
That's too bad.
500
00:57:40,790 --> 00:57:42,570
I really wanted to be friends.
501
00:57:44,530 --> 00:57:46,030
Even after you...
502
00:57:47,850 --> 00:57:49,830
We're so rude the first time we met.
503
00:57:52,370 --> 00:57:53,370
Just you?
504
00:57:54,470 --> 00:57:55,690
You see someone else?
505
00:58:00,010 --> 00:58:02,310
I am really excited that you're still
here.
506
00:58:03,650 --> 00:58:05,350
We can get better acquainted now.
507
00:58:06,350 --> 00:58:08,350
Yeah, no. I'm not going to do that.
508
00:58:08,710 --> 00:58:10,310
You can do this any way you want.
509
00:58:12,250 --> 00:58:16,590
But one way or another, I'm going to
teach you some manners.
510
00:58:20,520 --> 00:58:21,520
Good luck with that.
511
00:58:24,280 --> 00:58:26,720
Your boyfriend's dead and we know you
saw it.
512
00:58:31,420 --> 00:58:32,440
You didn't know.
513
00:58:34,080 --> 00:58:35,840
So you're not the only one then.
514
00:58:39,480 --> 00:58:41,180
The one I'm looking for knows.
515
00:58:45,800 --> 00:58:46,800
I saw?
516
00:58:47,580 --> 00:58:48,580
Did you?
517
00:58:49,440 --> 00:58:51,800
You're the one who did it? I thought you
saw.
518
00:58:53,460 --> 00:58:55,420
Does this whole shtick usually work for
you?
519
00:58:57,180 --> 00:58:58,920
You think you're hot shit, huh?
520
00:58:59,260 --> 00:59:00,260
Who did it?
521
00:59:01,360 --> 00:59:02,360
Does it matter?
522
00:59:03,800 --> 00:59:04,800
Suppose not.
523
00:59:05,960 --> 00:59:06,960
You are.
524
00:59:07,320 --> 00:59:08,480
Are you going to be friends now?
525
00:59:09,560 --> 00:59:10,560
No.
526
00:59:11,160 --> 00:59:14,940
But if you're telling the truth, and you
hurt one of my friends...
527
00:59:17,070 --> 00:59:18,950
We're going to have a bigger problem
than you think.
528
00:59:19,890 --> 00:59:21,290
How many of you are there?
529
00:59:22,130 --> 00:59:23,190
I remember you.
530
00:59:24,790 --> 00:59:26,630
Didn't I already smack you around once?
531
00:59:27,410 --> 00:59:28,490
I was drunk.
532
00:59:29,190 --> 00:59:30,910
You soccer punched me, bitch.
533
00:59:32,710 --> 00:59:34,410
That won't be the case this time.
534
00:59:34,770 --> 00:59:35,770
Yeah, yeah.
535
00:59:35,970 --> 00:59:39,310
Last time I saw you, you were bleeding
from your face eating gravel.
536
00:59:39,990 --> 00:59:41,210
You want to do that again?
537
00:59:43,950 --> 00:59:44,950
Tell you what.
538
00:59:46,009 --> 00:59:47,090
Let's play a game.
539
00:59:47,970 --> 00:59:48,970
I'm good.
540
00:59:49,690 --> 00:59:50,990
You can either play or not.
541
00:59:52,070 --> 00:59:53,590
But I'll still be playing.
542
00:59:54,070 --> 00:59:55,290
Knock yourself out, bro.
543
00:59:56,930 --> 00:59:58,710
We're going to play a game of hide and
seek.
544
01:00:00,610 --> 01:00:01,830
Which one of us is hiding?
545
01:00:03,230 --> 01:00:05,330
You have some balls on you, I'll give
you that.
546
01:00:06,730 --> 01:00:07,730
You can hide.
547
01:00:08,210 --> 01:00:10,850
Nah. I'm going to figure out what you're
talking about.
548
01:00:11,370 --> 01:00:13,190
And then we'll figure out who's hiding
from who.
549
01:00:17,240 --> 01:00:22,060
1, 2, 3, 4,
550
01:00:22,300 --> 01:00:28,140
you'll have till 20, 5,
551
01:00:28,280 --> 01:00:35,200
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20.
552
01:00:36,000 --> 01:00:38,760
Ready or not, here I come.
553
01:01:23,850 --> 01:01:26,170
Come out, come out wherever you are.
554
01:01:49,350 --> 01:01:52,830
Oh, you can run, but...
555
01:01:53,360 --> 01:01:54,360
You can't hide.
556
01:02:07,980 --> 01:02:12,080
You can hide as long as you'd like, but
I'm still going to find you.
557
01:02:39,720 --> 01:02:40,720
Door number two.
558
01:02:52,900 --> 01:02:53,900
You in here?
559
01:02:56,020 --> 01:02:57,100
Hey, you in here?
560
01:04:06,440 --> 01:04:07,800
than your boyfriend did, that's for
sure.
561
01:04:52,460 --> 01:04:53,600
to find our friends.
562
01:04:54,120 --> 01:04:56,860
How do you know if our friends are still
alive?
563
01:04:57,940 --> 01:05:01,820
You're willing to assume that they
aren't? I'm willing to save my own ass.
564
01:05:02,400 --> 01:05:03,460
Of course you are.
565
01:05:04,320 --> 01:05:05,320
You're a dick.
566
01:05:05,840 --> 01:05:07,040
You didn't see my thought.
567
01:05:08,780 --> 01:05:09,780
Okay?
568
01:05:10,400 --> 01:05:14,100
These guys are fucking nuts. They just
shot Eric like it was nothing. Like it
569
01:05:14,100 --> 01:05:15,100
was a fucking video game.
570
01:05:15,340 --> 01:05:19,460
This isn't a fucking video game. Okay,
Courtney and Danny are out in this
571
01:05:19,460 --> 01:05:20,800
school somewhere. We have to find them.
572
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
I don't need to find shit.
573
01:05:22,720 --> 01:05:24,060
I need to get the fuck out of here.
574
01:05:27,280 --> 01:05:31,160
We... We should get the fuck out of
here.
575
01:05:33,360 --> 01:05:34,360
I'm not leaving them.
576
01:05:39,200 --> 01:05:40,500
How do you know they didn't already get
out?
577
01:05:41,340 --> 01:05:42,980
Because they wouldn't leave us.
578
01:05:44,880 --> 01:05:47,120
You really think for a second that Danny
would leave us here?
579
01:05:55,180 --> 01:05:56,180
Do you?
580
01:05:56,720 --> 01:05:57,720
Goddamn!
581
01:06:42,640 --> 01:06:43,640
This looks fun.
582
01:06:45,340 --> 01:06:46,380
Anyone in here?
583
01:06:51,640 --> 01:06:52,640
Hello?
584
01:06:54,020 --> 01:06:55,120
Come out, come out.
585
01:07:34,800 --> 01:07:36,880
This goddamn place got more places to
hide.
586
01:08:06,799 --> 01:08:07,799
What are you doing?
587
01:08:12,120 --> 01:08:13,120
Yeah, man.
588
01:08:13,980 --> 01:08:15,760
This place is great to explore, huh?
589
01:08:17,620 --> 01:08:18,620
Yeah, dude.
590
01:08:19,439 --> 01:08:20,899
Great place. How long you been here?
591
01:08:21,520 --> 01:08:24,439
Oh, I just came in after the party.
592
01:08:25,220 --> 01:08:27,660
My girl's being a real B, you know.
Thought I'd broke in.
593
01:08:27,979 --> 01:08:28,979
Thought I'd check it out.
594
01:08:30,399 --> 01:08:31,399
Yeah.
595
01:08:31,859 --> 01:08:34,760
Women. You can't live with them, so you
gotta kill them.
596
01:08:35,880 --> 01:08:36,880
Am I right?
597
01:08:37,640 --> 01:08:39,660
Not sure that's how that saying goes.
598
01:08:42,420 --> 01:08:43,540
You know what I mean, though.
599
01:08:43,880 --> 01:08:46,680
Sure, man. So, did you find anything
cool down there?
600
01:08:48,760 --> 01:08:49,760
Nothing.
601
01:08:52,340 --> 01:08:55,100
Well, I'm going to head back down that
way anyway.
602
01:08:57,000 --> 01:08:58,020
You're welcome to join me.
603
01:09:10,830 --> 01:09:11,830
I'm going to keep heading this way.
604
01:09:46,990 --> 01:09:48,090
You should have listened to your friend.
605
01:10:44,430 --> 01:10:45,870
Lookie what we found here.
606
01:10:46,090 --> 01:10:47,210
Get off me.
607
01:10:47,450 --> 01:10:49,970
You're not the one I was playing with.
608
01:10:51,690 --> 01:10:57,970
I suppose it wouldn't be fair to catch
you
609
01:10:57,970 --> 01:11:01,730
if you weren't given the opportunity to
hide.
610
01:11:04,130 --> 01:11:05,170
Does it hurt?
611
01:11:05,610 --> 01:11:06,770
Can you feel it?
612
01:11:09,290 --> 01:11:10,290
No?
613
01:11:15,530 --> 01:11:16,530
I'm going to go find your friend.
614
01:11:17,930 --> 01:11:21,530
And when I do, hey, pay attention.
615
01:11:22,530 --> 01:11:25,690
I'm going to drag her up here so I just
stay awake.
616
01:11:26,970 --> 01:11:31,210
I'm going to drag her up here, right
next to you, right here.
617
01:11:31,670 --> 01:11:36,410
And I'm going to let her look you in the
eye while I fuck her in the ass.
618
01:11:39,030 --> 01:11:40,190
Would you like that?
619
01:11:41,430 --> 01:11:43,030
Ah, you would, wouldn't you?
620
01:12:02,339 --> 01:12:04,360
Here. You hold this right here.
621
01:12:08,700 --> 01:12:09,760
I'll be right back.
622
01:12:29,480 --> 01:12:31,260
I found you.
623
01:12:37,230 --> 01:12:39,630
What's up, bugger? Wait, wait.
624
01:13:29,160 --> 01:13:30,160
You like to play a game?
625
01:13:30,860 --> 01:13:33,720
You see, I'm already playing with a
friend.
626
01:13:34,860 --> 01:13:35,860
She's hiding.
627
01:13:36,980 --> 01:13:38,540
I'm gonna find her, though.
628
01:13:40,540 --> 01:13:41,540
Fuck you!
629
01:13:46,320 --> 01:13:49,780
Now, is that nice?
630
01:13:51,060 --> 01:13:56,560
Here I am asking you to play a friendly
game, and you're being rude.
631
01:13:58,120 --> 01:13:59,120
Okay, I'll play.
632
01:14:00,980 --> 01:14:03,200
I don't know that I should let you play
now.
633
01:14:04,040 --> 01:14:05,040
What's the game?
634
01:14:05,140 --> 01:14:06,500
I want to play, I do.
635
01:14:08,020 --> 01:14:09,760
I had her first.
636
01:14:11,300 --> 01:14:12,300
No.
637
01:14:12,640 --> 01:14:14,020
No, you didn't.
638
01:14:14,760 --> 01:14:16,420
I have her. See?
639
01:14:18,160 --> 01:14:21,980
How would you have her first if I have
her?
640
01:14:22,600 --> 01:14:23,700
This one's mine.
641
01:14:25,070 --> 01:14:27,490
You'll have to find someone else to play
with.
642
01:14:27,950 --> 01:14:34,150
Now, Bob, you go ahead and send her to
me before you make me mad.
643
01:14:35,510 --> 01:14:36,550
No, Frank.
644
01:14:37,930 --> 01:14:39,350
No, she's mine.
645
01:14:41,250 --> 01:14:42,450
I found her.
646
01:14:43,730 --> 01:14:46,250
You go get her friend if you want to
play.
647
01:14:46,990 --> 01:14:48,970
I have plans for her.
648
01:14:49,410 --> 01:14:50,690
So do I.
649
01:14:51,770 --> 01:14:53,990
And I will not share.
650
01:14:55,240 --> 01:14:56,940
You ruined my life!
651
01:15:00,580 --> 01:15:03,440
Stay where you are!
652
01:15:05,560 --> 01:15:06,560
I'll do it.
653
01:15:08,000 --> 01:15:09,060
Will you now?
654
01:15:09,480 --> 01:15:10,880
Stop moving!
655
01:15:14,380 --> 01:15:15,380
Or what?
656
01:15:36,330 --> 01:15:37,430
Didn't think she had it in her.
657
01:15:41,070 --> 01:15:42,490
You should have listened to me, Bob.
658
01:15:44,730 --> 01:15:46,110
She's going to be a good fuck.
659
01:15:57,610 --> 01:15:59,630
Come on, where are you going? Don't run.
660
01:16:01,110 --> 01:16:02,110
That's boring.
661
01:16:33,960 --> 01:16:36,540
Should have finished what you started.
662
01:16:38,320 --> 01:16:40,260
Not so tough now, are you, Cupcake?
663
01:16:42,300 --> 01:16:43,420
I'm gonna enjoy this.
664
01:16:44,320 --> 01:16:46,720
You know what the difference between me
and bitches are?
665
01:16:49,560 --> 01:16:50,720
I always finish.
666
01:18:04,490 --> 01:18:05,490
I don't wanna get bored.
667
01:19:40,620 --> 01:19:41,620
Or Jason.
668
01:19:47,120 --> 01:19:48,120
You're dead.
669
01:19:49,660 --> 01:19:50,660
Are you sure?
670
01:19:56,440 --> 01:19:59,220
Those fucking maniacs got him twice
right in front of me.
671
01:20:00,320 --> 01:20:01,320
I'm sure.
672
01:20:02,960 --> 01:20:04,180
Does he still have a gun?
673
01:20:07,080 --> 01:20:08,120
I assume so.
674
01:20:29,590 --> 01:20:30,690
Dead Same guy?
675
01:20:31,590 --> 01:20:32,930
No, but he's a non-issue
676
01:20:32,930 --> 01:20:39,010
I
677
01:20:39,010 --> 01:20:45,630
think there were four of them I
678
01:20:45,630 --> 01:20:47,870
took one out before we got the guy by
the stairs
679
01:20:51,720 --> 01:20:52,800
I killed a guy, too.
680
01:21:09,180 --> 01:21:12,680
Fuck, fuck, fuck. I killed a guy. I
fucking killed someone.
681
01:21:12,920 --> 01:21:14,660
I fucking killed someone. Stop.
682
01:21:15,500 --> 01:21:16,459
Calm down.
683
01:21:16,460 --> 01:21:18,520
It had to be done. You were protecting
yourself.
684
01:21:19,770 --> 01:21:21,170
I fucking got him!
685
01:21:24,150 --> 01:21:25,190
Can you just stay focused?
686
01:21:28,010 --> 01:21:29,210
It was either you or him.
687
01:21:34,610 --> 01:21:35,610
Stay focused.
688
01:21:39,450 --> 01:21:41,490
We're gonna get out of here and there's
only one way to do that.
689
01:21:46,350 --> 01:21:47,350
We need to get out of here.
690
01:21:48,490 --> 01:21:49,490
Good.
691
01:21:50,670 --> 01:21:51,710
We're going to get out of here together.
692
01:22:12,830 --> 01:22:13,830
You can hide.
693
01:22:29,420 --> 01:22:31,140
But eventually I'm going to find you.
694
01:23:00,680 --> 01:23:01,680
Where are you going?
695
01:23:02,720 --> 01:23:03,720
To kill him.
696
01:23:04,180 --> 01:23:06,260
I thought we were going to get out of
here. We are.
697
01:23:06,480 --> 01:23:07,480
Then let go.
698
01:23:07,500 --> 01:23:08,780
He killed our friends.
699
01:23:09,880 --> 01:23:11,080
And we killed his.
700
01:23:11,320 --> 01:23:13,020
Yeah. And now I'm going to fucking kill
him.
701
01:23:14,460 --> 01:23:16,780
Danny, let's just get the fuck out of
here.
702
01:23:17,860 --> 01:23:19,540
Danny, let's just get the fuck out of
here.
703
01:23:19,780 --> 01:23:21,980
The way out is through him.
704
01:23:22,900 --> 01:23:24,580
And I can't just leave.
705
01:23:27,080 --> 01:23:29,260
Those are our friends lying dead in
these halls.
706
01:23:29,870 --> 01:23:34,110
And I'll be goddamned if I let this
motherfucker just walk out of here.
707
01:23:34,430 --> 01:23:35,430
Fuck that.
708
01:23:36,890 --> 01:23:38,990
I just want to go home. Yeah.
709
01:23:40,390 --> 01:23:43,610
And I bet Courtney, Eric, and Jason just
wanted to go home too.
710
01:23:44,750 --> 01:23:47,850
I've known far too many fucking people
who just wanted to go home.
711
01:23:49,770 --> 01:23:54,030
This motherfucker does not just get to
go home. No fucking way.
712
01:23:55,070 --> 01:23:56,330
Those are our friends.
713
01:23:57,650 --> 01:23:58,650
Our family.
714
01:24:02,080 --> 01:24:03,340
You can stay here if you want.
715
01:24:04,380 --> 01:24:05,420
I'm gonna kill this motherfucker.
716
01:24:09,520 --> 01:24:11,060
I hope you have a plan.
717
01:24:11,580 --> 01:24:12,640
Yeah, kill him.
718
01:24:13,280 --> 01:24:16,020
I was hoping there was a little bit more
to it than that. Nope, that's pretty
719
01:24:16,020 --> 01:24:17,020
much it.
720
01:25:18,380 --> 01:25:19,380
Where's your friend, huh?
721
01:25:21,240 --> 01:25:25,620
I was gonna fuck her, but you're gonna
do just fine.
722
01:25:31,320 --> 01:25:32,320
Okay.
723
01:25:36,620 --> 01:25:37,620
Huh?
724
01:25:38,100 --> 01:25:39,100
Huh?
725
01:26:16,860 --> 01:26:18,280
Jesus, Danny!
726
01:26:19,420 --> 01:26:21,860
Shut the fuck up already.
727
01:26:31,520 --> 01:26:32,620
Good plan.
728
01:26:33,160 --> 01:26:34,260
Worked, didn't it?
46262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.