All language subtitles for Evil Bong High-5!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,380 --> 00:00:47,400 What are you guys talking about? 2 00:00:51,360 --> 00:00:52,360 Really? 3 00:00:53,940 --> 00:00:55,020 So juicy? 4 00:00:55,240 --> 00:00:56,240 Tell me more. 5 00:00:59,800 --> 00:01:02,140 I just love my new wardrobe, Sarah. 6 00:01:03,100 --> 00:01:04,099 Especially this. 7 00:01:05,060 --> 00:01:06,760 Don't you just love it, Lionel? 8 00:01:06,980 --> 00:01:09,820 Made out of all locally grown fabric. 9 00:01:10,440 --> 00:01:11,720 Hemp, naturally. 10 00:01:12,120 --> 00:01:13,140 The tops, V. 11 00:01:13,360 --> 00:01:14,360 Get it? 12 00:01:16,330 --> 00:01:18,370 Man, even my jokes are super lame now. 13 00:01:18,850 --> 00:01:20,130 Don't sweater it, buddy. 14 00:01:20,650 --> 00:01:22,330 You're not doing so bad. 15 00:01:22,910 --> 00:01:24,070 I gotta hand it to you, V. 16 00:01:24,410 --> 00:01:26,790 You always seem to know how to look on the bright side of things. 17 00:01:27,190 --> 00:01:29,710 Well, I just do what my daddy told me when I was running for homecoming queen. 18 00:01:30,130 --> 00:01:31,130 Which was? 19 00:01:31,890 --> 00:01:33,290 Stick your tits out and smile. 20 00:01:34,570 --> 00:01:35,570 Sound advice. 21 00:01:35,750 --> 00:01:36,750 Some ducks. 22 00:01:36,950 --> 00:01:40,690 And if I didn't, I'd go batshit crazy and kill every sucker who looked at me 23 00:01:40,690 --> 00:01:41,930 sideways. Wow. 24 00:01:42,650 --> 00:01:44,290 So boring. 25 00:01:45,930 --> 00:01:47,150 How long has it been, anyway? 26 00:01:47,370 --> 00:01:48,370 Way long, dude. 27 00:01:48,930 --> 00:01:52,530 According to my calculations, it's been at least six months. 28 00:01:53,210 --> 00:01:54,210 See? 29 00:01:54,310 --> 00:01:56,810 Well, I sort of gave up after a while. 30 00:01:58,490 --> 00:02:00,010 We have to get out of here. 31 00:02:00,570 --> 00:02:01,568 No use. 32 00:02:01,570 --> 00:02:03,390 If it was tryable, we've tried it. 33 00:02:03,750 --> 00:02:07,090 E.B. found out how we escaped before, and she sealed up all the rabbit holes. 34 00:02:07,470 --> 00:02:11,830 She has to have an Achilles heel. Yeah, and a weak one, too. No, I'm telling 35 00:02:11,830 --> 00:02:14,050 you, girls, if it was tryable, we've tried it. 36 00:02:14,540 --> 00:02:17,960 We're going to be stuck in here for a long time with nothing to look forward 37 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 to except Sarah's full lineup. 38 00:02:20,920 --> 00:02:23,480 I do have something in mind that's going to wow the Christmas. 39 00:02:24,000 --> 00:02:25,160 Maybe we should talk to Rabbit. 40 00:02:25,560 --> 00:02:26,680 He's always helped us before. 41 00:02:27,280 --> 00:02:31,060 That kinky freak, he loves it in here. He's got like bong home syndrome. 42 00:02:31,560 --> 00:02:33,780 He's loving every second of this incarceration. 43 00:02:34,380 --> 00:02:38,280 If we keep moping around here without motivation, then we're never going to 44 00:02:38,280 --> 00:02:39,019 get out of here. 45 00:02:39,020 --> 00:02:41,120 And I, for one, am running out of butter and powder. 46 00:02:42,540 --> 00:02:43,540 That does it. 47 00:02:43,840 --> 00:02:45,600 We have to find Rabbit and figure our way out. 48 00:02:46,340 --> 00:02:49,100 There was that method of reverse thinking that used to work. 49 00:02:50,000 --> 00:02:52,320 Like if you wanted out, you had to convince yourself that you wanted to 50 00:02:52,320 --> 00:02:53,320 stay? Yeah. 51 00:02:53,980 --> 00:02:55,980 Exactly. Everything was opposite. 52 00:02:56,520 --> 00:02:59,800 But you had to totally clear your thoughts to get your mind in that state 53 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 of zen. 54 00:03:00,940 --> 00:03:04,200 And it's not as easy to get your brain pan as empty as Rabbit's. 55 00:03:04,500 --> 00:03:08,120 What was that method that Rabbit used last time to escape? 56 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 Nothing head. 57 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 That's it. 58 00:03:11,620 --> 00:03:13,360 Trademark and patent pending. 59 00:03:13,920 --> 00:03:19,200 Now, if you kids would just scoot along, I got some high-pressure business to 60 00:03:19,200 --> 00:03:20,200 take care of. 61 00:03:23,200 --> 00:03:24,240 Let's spin it. 62 00:03:26,280 --> 00:03:28,760 Oh, right hand on green. 63 00:03:31,060 --> 00:03:32,160 Oh, yeah. 64 00:03:33,260 --> 00:03:35,080 I can ride. 65 00:03:36,480 --> 00:03:38,220 Oh, what a loser. 66 00:03:39,140 --> 00:03:40,800 Not a problem, pal. 67 00:03:42,200 --> 00:03:43,240 Let's play again. 68 00:03:44,060 --> 00:03:45,800 This is the best game ever. 69 00:03:46,620 --> 00:03:48,580 This is all they ever do. 70 00:03:49,080 --> 00:03:55,460 O'Day Bridge is falling down, falling down, falling down. So degrading. I 71 00:03:55,460 --> 00:03:57,660 know. They never let me play. 72 00:03:58,420 --> 00:04:00,280 It's time for me. Rabbits? 73 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 Yeah. 74 00:04:02,570 --> 00:04:04,070 Really got to rap with you about something. 75 00:04:04,370 --> 00:04:05,370 Can it wait? 76 00:04:05,490 --> 00:04:06,490 Yeah. 77 00:04:06,890 --> 00:04:09,810 I'm in the middle of some high-pressure competition here. 78 00:04:11,050 --> 00:04:13,950 Come on, Brosario Dawson. We got to talk. 79 00:04:14,390 --> 00:04:19,230 Now, look, the girls and I were talking, and we all decided that enough is 80 00:04:19,230 --> 00:04:23,390 enough. We need to get out of here and get back to our complicated, screwed-up, 81 00:04:23,390 --> 00:04:24,750 kind of normal lives. 82 00:04:25,150 --> 00:04:28,310 And you are going to pull up those tranny socks, Rabbit. Help us out. 83 00:04:28,470 --> 00:04:29,470 Tranny socks. 84 00:04:32,080 --> 00:04:34,140 We've been over this a thousand times. 85 00:04:35,080 --> 00:04:41,140 She's changed the whole bone world. She who must not be named... If 86 00:04:41,140 --> 00:04:47,740 you say her name, she'll show up and harsh our 87 00:04:47,740 --> 00:04:49,140 marvelous mellow. 88 00:04:52,440 --> 00:04:54,580 Come on, dude. 89 00:04:54,880 --> 00:04:56,760 She sealed up all the rabbit holes. 90 00:04:57,380 --> 00:05:01,020 Sorry, I can't help you. Don't you want to get out there and... 91 00:05:01,560 --> 00:05:02,560 Do what you do. 92 00:05:02,600 --> 00:05:05,020 Whatever you guys want to do. It's cool. 93 00:05:05,460 --> 00:05:06,460 Grab it. 94 00:05:07,780 --> 00:05:09,780 Teach us the ways of nothing yet. 95 00:05:10,340 --> 00:05:11,340 I don't know. 96 00:05:11,820 --> 00:05:12,960 Come on, dude. 97 00:05:13,740 --> 00:05:15,700 We're all just wasting away in here. 98 00:05:16,740 --> 00:05:23,280 Least out there in that cruel, cruel world, we have a chance to one day... I 99 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 got nothing. 100 00:05:25,780 --> 00:05:28,720 Show us your heart. 101 00:05:58,160 --> 00:06:02,660 In the morning, in the night, when I don't feel so right. 102 00:06:02,900 --> 00:06:07,980 Up through the misty haze, the green horizon of my days. 103 00:06:08,320 --> 00:06:13,180 I've got smoke in my mind, got the puff to help unwind. 104 00:06:13,620 --> 00:06:18,820 Everywhere I go, I take it. Oh, it's like I can't escape it. 105 00:06:19,700 --> 00:06:23,120 Only thing I need. Only thing I need. 106 00:06:23,940 --> 00:06:26,280 Need for me, we can be. 107 00:06:44,949 --> 00:06:50,470 Like the fire, spark a tree. Make it a part of me. 108 00:06:50,730 --> 00:06:55,870 Think of all the life it brings. Just growing from those little seeds. 109 00:06:56,940 --> 00:06:58,280 I need my smoke today. 110 00:06:58,600 --> 00:07:01,080 Work too hard, get home late. 111 00:07:01,480 --> 00:07:03,760 I just need a grave. 112 00:07:04,100 --> 00:07:06,580 Oh, one more toke that I can take. 113 00:07:07,080 --> 00:07:11,600 The only thing I need. The only thing I need. What's that? 114 00:07:12,580 --> 00:07:14,380 Evening, we can meet. 115 00:07:14,820 --> 00:07:17,260 Heaven from the devil's seat. 116 00:07:17,540 --> 00:07:22,500 Feeling for it every day. You know I want that Mary Jane. 117 00:07:23,260 --> 00:07:25,100 Evening, we can meet. 118 00:07:30,540 --> 00:07:33,200 I want that Mary Jane. 119 00:08:00,390 --> 00:08:07,310 We can read heaven from the devil's seat. Feeding for it every 120 00:08:07,310 --> 00:08:10,550 day. You know I want that Mary Jane. 121 00:08:10,790 --> 00:08:17,630 We can read heaven from the devil's seat. Feeding for it 122 00:08:17,630 --> 00:08:21,190 every day. You know I want that Mary Jane. 123 00:08:25,550 --> 00:08:31,730 Needless to say, the ways of nothinghead are extremely dangerous and should not 124 00:08:31,730 --> 00:08:34,130 be used lightly or by amateurs. 125 00:08:35,450 --> 00:08:42,190 It has taken years of training to achieve nothingosity. 126 00:08:43,289 --> 00:08:45,350 Pay close attention. 127 00:08:46,070 --> 00:08:47,250 Should I be writing this down? 128 00:08:48,050 --> 00:08:49,390 You've already failed. 129 00:08:50,030 --> 00:08:52,610 Writing would mean you are doing something. 130 00:08:52,970 --> 00:08:54,810 Let all of that... 131 00:08:55,020 --> 00:09:00,240 Go flush that something right out of your balloon. 132 00:09:04,120 --> 00:09:07,380 And boom good the dynamite. 133 00:09:23,069 --> 00:09:24,870 Nothing had achievement unlocked. 134 00:09:25,350 --> 00:09:26,470 We've learned nothing. 135 00:09:26,790 --> 00:09:28,350 Be patient, Grasshopper. 136 00:09:28,570 --> 00:09:30,070 Did somebody say grass? 137 00:09:31,970 --> 00:09:33,830 You did it, man. 138 00:09:34,090 --> 00:09:35,950 That was full-on Nothinghead. 139 00:09:36,530 --> 00:09:37,690 Talk to me, Goose. 140 00:09:37,910 --> 00:09:38,909 What'd you see? 141 00:09:38,910 --> 00:09:40,130 A way out of this place? 142 00:09:40,630 --> 00:09:41,910 Maybe some of her weaknesses? 143 00:09:42,590 --> 00:09:45,290 You guys are cutting it in a period of twister time. 144 00:09:45,550 --> 00:09:47,670 Dude, show some respect and keep it quiet. 145 00:09:48,130 --> 00:09:51,730 The master is at work here. You are the Nothinghead Ninja. 146 00:09:53,900 --> 00:09:55,580 Okay, girls. Give it a shot. 147 00:09:59,560 --> 00:10:03,560 What is this shit? 148 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 Anything? 149 00:10:14,720 --> 00:10:17,300 I thought of a new way to crochet suspenders. 150 00:10:18,160 --> 00:10:20,640 I was thinking I could use new suspenders. 151 00:10:22,750 --> 00:10:24,290 Don't make it that way. 152 00:10:25,830 --> 00:10:28,070 Did you find your rabbit hole? 153 00:10:28,370 --> 00:10:33,570 That, my friend, is for the Puntang tribe, and they find it plenty. 154 00:10:34,530 --> 00:10:36,410 Not that, you kinky freak. 155 00:10:37,050 --> 00:10:38,990 I'm talking about a way out of this place. 156 00:10:41,530 --> 00:10:42,830 It's useless, Larnell. 157 00:10:43,470 --> 00:10:47,590 Nothing hits since there's no weaknesses in the bong world. 158 00:10:48,310 --> 00:10:50,510 Her karate is strong. 159 00:10:51,010 --> 00:10:52,010 Who? 160 00:10:53,089 --> 00:10:55,090 Evie, gosh, dang it. 161 00:10:56,690 --> 00:10:59,290 I knew I could get you to say it. You owe me a buck. 162 00:11:02,710 --> 00:11:04,390 One of you motherfuckers call? 163 00:11:04,910 --> 00:11:06,710 Rabbit did. He misses you. 164 00:11:07,030 --> 00:11:09,630 Now it's Mac Dab in the middle of plot and world domination. 165 00:11:09,910 --> 00:11:11,570 What the fuck does your stupid mouth want? 166 00:11:12,030 --> 00:11:17,310 Spit that dick out of your mouth and say it. I made you something, Evie. 167 00:11:18,250 --> 00:11:20,350 It even has sleeves for your tubes. 168 00:11:20,810 --> 00:11:22,580 Who the fuck? Who the fuck's gonna wear that shit? 169 00:11:23,460 --> 00:11:25,760 You could have at least regifted it if you didn't like it. 170 00:11:26,060 --> 00:11:29,200 Oh, you dumbasses look like you're up to no damn good. 171 00:11:29,420 --> 00:11:31,180 No. No damn good at all. 172 00:11:31,760 --> 00:11:33,340 No damn good at all. Right, girls? 173 00:11:33,680 --> 00:11:34,680 Mm-hmm. 174 00:11:35,100 --> 00:11:38,520 Better not not be up to no damn good if you know what's good for you. Well, E 175 00:11:38,520 --> 00:11:42,520 .B., if we were up to no damn good, would we, I don't know, find something 176 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 good? 177 00:11:44,480 --> 00:11:46,800 You think you can trick me into revealing my weaknesses? 178 00:11:47,060 --> 00:11:48,400 Let me tell you something, white bread. 179 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 There are none. 180 00:11:50,000 --> 00:11:51,560 They're gone like rabbit's pride. 181 00:11:52,380 --> 00:11:53,940 Told you. 182 00:11:54,680 --> 00:11:58,080 But while I have you dopes standing around with your mouths open, I'm going 183 00:11:58,080 --> 00:11:59,079 to get down to business. 184 00:11:59,080 --> 00:12:00,580 The domination business. 185 00:12:01,020 --> 00:12:04,600 Oh, yeah. Me first. Show me those titties. 186 00:12:04,840 --> 00:12:07,300 You dumb shit. Not on your life. 187 00:12:07,620 --> 00:12:11,600 I've grown tired of this place. Boy, howdy. I've been thinking too small all 188 00:12:11,600 --> 00:12:14,940 these years. The bong world isn't big enough to contain my badass. 189 00:12:15,180 --> 00:12:18,960 I've tried to take over the outside world by conquering one tiny domain at a 190 00:12:18,960 --> 00:12:19,960 time. Here we go. 191 00:12:20,870 --> 00:12:24,430 But now I'm ready for a full-on, full-tilt boogie attack. 192 00:12:24,830 --> 00:12:26,590 So what, you gonna open up a cupcake chain? 193 00:12:27,010 --> 00:12:31,330 No shit for brains. I'm gonna rule planet Earth. I've got it all figured 194 00:12:31,330 --> 00:12:33,610 out, and my accountant has crunched the numbers. 195 00:12:33,830 --> 00:12:37,330 I'll need some seed money, though, and that's where you motherfuckers come in. 196 00:12:37,450 --> 00:12:38,450 Why would we help you? 197 00:12:38,650 --> 00:12:40,410 You don't have a choice, that's why. 198 00:12:40,970 --> 00:12:45,070 How much seed money are we talking about? 199 00:12:45,690 --> 00:12:47,210 One million dollars. 200 00:12:50,250 --> 00:12:51,330 That's a lot of dough. 201 00:12:52,110 --> 00:12:55,790 Silence! I'm going to send you out of the Bond world and back into that 202 00:12:55,790 --> 00:12:57,070 shithole you call home. 203 00:12:58,190 --> 00:13:00,250 But don't get any funny fucking ideas. 204 00:13:00,710 --> 00:13:02,430 I'll be watching your every move. 205 00:13:02,630 --> 00:13:05,410 You're still under my control and there's no escape. 206 00:13:05,670 --> 00:13:10,090 You're going to sell my magic weed to all the donor motherfuckers out there at 207 00:13:10,090 --> 00:13:11,670 an incredibly fucked up price. 208 00:13:12,150 --> 00:13:16,010 Once they get hooked on my weed, they won't ever go back to that skunk weed 209 00:13:16,010 --> 00:13:16,949 they've been smoking. 210 00:13:16,950 --> 00:13:19,570 Once you got E.B. Smack, you don't go back. 211 00:13:19,950 --> 00:13:24,330 You got 30 days to give me my money. And you bitches better have my money. What 212 00:13:24,330 --> 00:13:27,110 the, what the? 30 days? Dude, that's impossible. 213 00:13:28,330 --> 00:13:29,690 Make it happen, motherfucker. 214 00:13:30,330 --> 00:13:31,990 I've already set up the location. 215 00:13:32,390 --> 00:13:33,910 I'll be watching you. 216 00:13:41,190 --> 00:13:42,750 We got this, right guys? 217 00:13:43,570 --> 00:13:45,890 I don't know, Lornell. 30 days. 218 00:13:48,060 --> 00:13:50,880 A million bucks is a lot of smackaroos. 219 00:13:51,540 --> 00:13:54,020 Oh, come on, dude. Get on my level for this. 220 00:13:54,520 --> 00:13:55,840 We've done it before, right? 221 00:13:56,120 --> 00:13:57,380 You, me, the girl. 222 00:13:58,100 --> 00:13:59,880 One team, one dream. Right, guys? 223 00:14:00,320 --> 00:14:02,540 Yeah. No, Dale can hold up for long. 224 00:14:03,520 --> 00:14:06,600 Yeah. We're going to nail her stupid thing to the thing. 225 00:14:08,640 --> 00:14:09,640 Nice try, sweetie. 226 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Thanks. 227 00:14:12,120 --> 00:14:15,440 That reminds me. The bitches stay here with me. Say what? 228 00:14:17,610 --> 00:14:18,610 Call it insurance. 229 00:14:18,650 --> 00:14:21,250 No time to be playing grab-ass on my dime. 230 00:14:21,510 --> 00:14:22,309 No way. 231 00:14:22,310 --> 00:14:26,390 Oh, yes way. I have something special in store for you, bitch. Like what? 232 00:14:26,610 --> 00:14:30,730 I've had a secret weapon locked away for a real long time, and I'm about to 233 00:14:30,730 --> 00:14:33,510 unleash it. I don't like the sound of this. Me neither. 234 00:14:34,270 --> 00:14:38,330 Prepare yourself for... The Punishers! 235 00:14:47,699 --> 00:14:48,699 What? 236 00:15:03,700 --> 00:15:06,840 You sure we can't hang around for just a little while longer? 237 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 Careful, Prude. 238 00:15:08,420 --> 00:15:10,840 They've been known to chew right on through taffy belts. 239 00:15:22,510 --> 00:15:24,370 Punishers don't care if your carpet is clean. 240 00:15:24,650 --> 00:15:27,670 They're going to munch it anyway. Look at those taters. 241 00:15:29,710 --> 00:15:31,890 You limp dicks better get your asses gone. 242 00:15:32,150 --> 00:15:33,530 Time is my money. 243 00:15:37,190 --> 00:15:38,830 I want to stay with you. 244 00:15:39,530 --> 00:15:40,670 Totally suck, dude. 245 00:15:41,070 --> 00:15:43,790 You heard the dirty old weed bag? 246 00:15:44,590 --> 00:15:45,590 Time is ticking. 247 00:15:46,070 --> 00:15:47,310 You're really going to do this? 248 00:15:47,510 --> 00:15:49,730 We have no choice, Sarah. 249 00:15:50,150 --> 00:15:54,330 If I'm going back into business, I need to look like I'm mean business. 250 00:15:54,670 --> 00:15:55,670 What do you got? 251 00:15:58,010 --> 00:16:01,410 I just put the finishing touches on this. 252 00:16:02,430 --> 00:16:04,270 Here. Oh, and, and. 253 00:16:06,330 --> 00:16:07,770 This is for you, Ginger. 254 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 I lied. 255 00:16:09,690 --> 00:16:11,590 I made a little crowdie outfit for you. 256 00:16:12,670 --> 00:16:14,370 You've been holding out, Betsy Ross. 257 00:16:15,770 --> 00:16:16,770 Away, team. 258 00:16:17,510 --> 00:16:18,510 Ready yourself. 259 00:16:19,190 --> 00:16:20,190 All right, dude. 260 00:16:22,969 --> 00:16:24,170 Wait us up, Scotty! 261 00:16:28,730 --> 00:16:30,030 Do you think they're going to play that? 262 00:16:58,700 --> 00:16:59,700 Whoa. 263 00:17:00,620 --> 00:17:02,680 Check out all this cool stuff. 264 00:17:04,040 --> 00:17:05,880 There's a crowbar in my pants. 265 00:17:06,240 --> 00:17:07,579 Yeah, more like a thimble. 266 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Oh. 267 00:17:10,819 --> 00:17:12,800 Dude, look at all the little Eevees. 268 00:17:13,720 --> 00:17:15,760 And check out you two kinky freaks. 269 00:17:16,500 --> 00:17:18,119 Yeah, I look good. 270 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 How'd you change your clothes? 271 00:17:19,599 --> 00:17:25,339 Anything is possible once you master the world of... Nothinghead. 272 00:17:26,280 --> 00:17:29,620 Well, you'd be right if changing your clothes could get us out of this mess. 273 00:17:29,980 --> 00:17:33,820 So far, Nothinghead has been nothing but a big, fat nothing. 274 00:17:34,380 --> 00:17:35,380 Really, Larnell? 275 00:17:36,340 --> 00:17:37,700 Really? Seriously? 276 00:17:37,940 --> 00:17:39,740 Put yourself in check, Bernie Sanders. 277 00:17:40,260 --> 00:17:41,260 Calm down, fella. 278 00:17:41,700 --> 00:17:45,260 No need to be at each other's throats. Get a load of this joint. 279 00:17:47,160 --> 00:17:50,860 Yeah, I gotta admit, this place is pretty sick. 280 00:17:51,540 --> 00:17:53,940 A lot better than that shithole I used to run. 281 00:17:54,520 --> 00:17:59,320 I find this environment conducive to nothing yet. 282 00:17:59,780 --> 00:18:03,540 Well, you better find it conducive to selling a shitload of weed, Rabbit, or 283 00:18:03,540 --> 00:18:07,600 else those punishers are going to be making a box lunch out of the girls, if 284 00:18:07,600 --> 00:18:08,439 you know what I mean. 285 00:18:08,440 --> 00:18:12,760 Rabbit knows this, and Rabbit knows much more. 286 00:18:13,420 --> 00:18:15,060 Yeah, and what else does Rabbit know? 287 00:18:16,080 --> 00:18:19,980 There's a shitload of weed in here, and Rabbit's going to grab it. 288 00:18:29,680 --> 00:18:31,460 Mind if I cut in? Be rude not to. 289 00:18:40,800 --> 00:18:42,540 You are such a weird little animal. 290 00:18:48,380 --> 00:18:51,180 Dude, that was an epic bong rip. 291 00:18:51,600 --> 00:18:52,640 I love your work. 292 00:18:53,220 --> 00:18:54,220 Pass the baton. 293 00:18:54,720 --> 00:18:55,880 Daddy wants to play. 294 00:19:12,200 --> 00:19:13,720 I'm a child on Christmas right now. 295 00:19:15,060 --> 00:19:18,940 This is so wrong, I don't ever want to be right. Gee, thanks for sharing your 296 00:19:18,940 --> 00:19:19,940 hide, buddy. 297 00:19:20,460 --> 00:19:23,120 So, should we continue the nickel tour? 298 00:19:24,260 --> 00:19:25,520 Lead the way, my liege. 299 00:19:38,340 --> 00:19:40,200 Get a load of these digs. 300 00:19:40,590 --> 00:19:42,670 It is as in my vision. 301 00:19:43,150 --> 00:19:45,070 Cut the crap, Caitlyn Jenner. 302 00:19:45,270 --> 00:19:47,530 Your visions are just a bunch of brain farts. 303 00:19:50,350 --> 00:19:51,790 Shut the French toast. 304 00:19:52,690 --> 00:19:54,690 Check out the sacred plant right there. 305 00:19:56,110 --> 00:19:57,990 Look at all that sacred plant. 306 00:19:59,410 --> 00:20:00,850 That's the moneymaker, dude. 307 00:20:02,250 --> 00:20:04,370 This shit is better than the other shit. 308 00:20:05,030 --> 00:20:08,190 Maybe you'll never know if someone's missing. I don't know, dude. 309 00:20:09,610 --> 00:20:13,710 And that right there, that's probably for the queen bitch's eventual arrival. 310 00:20:14,110 --> 00:20:17,310 Get the common man used to her eventual overlord, dude. 311 00:20:18,310 --> 00:20:22,790 And besides a love letter to her ego, what do you think those bad boys are 312 00:20:22,790 --> 00:20:23,790 for? 313 00:20:25,630 --> 00:20:32,370 We shall pack them with weed and give them to the customer in accordance 314 00:20:32,370 --> 00:20:33,470 to prophecy. 315 00:20:34,490 --> 00:20:37,170 I bet a brown paper bag is way more efficient. 316 00:20:37,840 --> 00:20:40,760 Actually, it's probably how she's going to keep tabs on sales. 317 00:20:41,420 --> 00:20:45,480 Every time you take one down from the shelf, she'll feel it. 318 00:20:47,220 --> 00:20:49,600 That will be half a million smackaroos, sir. 319 00:20:50,200 --> 00:20:51,400 Well, check's in the mail. 320 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 Seriously? 321 00:20:53,640 --> 00:20:55,540 No, dude, this is totally stupid. 322 00:20:56,020 --> 00:20:58,120 No, seriously, is the check in the mail? 323 00:20:58,420 --> 00:21:00,300 We're going to need all the cash we can get. 324 00:21:01,460 --> 00:21:02,460 I'm going to get high. 325 00:21:08,330 --> 00:21:10,550 Hey, Cinnamon Buns. How's it going? 326 00:21:11,430 --> 00:21:15,550 Good. Hey, Phoebe. I got a little situation down here. 327 00:21:15,770 --> 00:21:18,810 Was wondering if you could help an old crueler out. 328 00:21:19,710 --> 00:21:21,450 Really? That's sweet. 329 00:21:21,790 --> 00:21:22,890 Fast as she can. 330 00:21:23,270 --> 00:21:26,430 And, uh, oh, dress for success, will ya? 331 00:21:26,950 --> 00:21:28,110 See you in a bit. 332 00:21:30,190 --> 00:21:31,190 Oh. 333 00:21:32,710 --> 00:21:33,710 Lookie here. 334 00:21:34,910 --> 00:21:36,010 Come on, Rabbit. 335 00:21:36,230 --> 00:21:37,910 We don't have time to play with toys, dude. 336 00:21:38,280 --> 00:21:39,560 We gotta get out of this mess. 337 00:21:39,800 --> 00:21:41,220 Get out of E.B.'s grasp. 338 00:21:41,620 --> 00:21:45,160 And dude, who knows what the Punishers are doing with the girls right now. 339 00:21:51,060 --> 00:21:55,420 You know, I wonder what the Punishers are doing with the girls right now. 340 00:21:55,820 --> 00:21:57,240 That's the spirit, Lornell. 341 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 Positive thinking. 342 00:21:59,440 --> 00:22:04,100 I wish I had your mindset right now, because I'm really freaked the hell out. 343 00:22:05,640 --> 00:22:07,120 Get on my level, bro. 344 00:22:08,080 --> 00:22:09,980 Climb the ladder of life with me. 345 00:22:11,940 --> 00:22:13,960 I'm higher than Jesus right now. 346 00:22:14,580 --> 00:22:15,620 Achievement unlocked. 347 00:22:18,140 --> 00:22:19,540 I love you, man. 348 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Ditto, bro. 349 00:22:22,040 --> 00:22:25,020 How long does this last again? 350 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 Sometimes too long. 351 00:22:30,060 --> 00:22:31,240 Is that the door? 352 00:22:32,040 --> 00:22:33,880 Build it and they shall come. 353 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Onward. 354 00:22:37,690 --> 00:22:38,710 Oh, no. 355 00:22:40,810 --> 00:22:41,810 Phoebe. 356 00:22:42,710 --> 00:22:43,710 Hey, Chief. 357 00:22:43,830 --> 00:22:44,910 What brings you here? 358 00:22:45,270 --> 00:22:48,010 Well, Gingy and I exchanged numbers at the bowling alley. 359 00:22:48,650 --> 00:22:51,430 He said he needed help and I need a job. 360 00:22:52,050 --> 00:22:56,410 Oh, well, but you're still wearing your gutter slut shirt. 361 00:22:57,450 --> 00:22:59,050 The bowling alley is closed. 362 00:22:59,550 --> 00:23:02,430 I know. I've been squatting in it because they haven't bulldozed it yet. 363 00:23:02,670 --> 00:23:05,230 Real talk, Phoebes. We can't afford to pay anything. 364 00:23:06,850 --> 00:23:07,850 That's okay. 365 00:23:07,990 --> 00:23:09,730 I kind of just need a new place to stay. 366 00:23:10,350 --> 00:23:12,850 The rats keep eating my food and stealing my makeup. 367 00:23:13,370 --> 00:23:14,370 Welcome aboard. 368 00:23:16,030 --> 00:23:17,330 Wait, wait, wait, wait, wait. 369 00:23:17,870 --> 00:23:24,030 Phoebe, remember our dress code in accordance with prophecy? 370 00:23:25,690 --> 00:23:26,690 Duh, boss. 371 00:23:26,830 --> 00:23:29,810 Geez, I paid good money for it. I'll show them off. 372 00:23:37,840 --> 00:23:41,920 You're a serious actress and don't want to get naked. 373 00:23:43,000 --> 00:23:48,220 Well, Rabbit bestows on you his semi-approval. 374 00:23:48,780 --> 00:23:50,820 Hey, Rabbit. I mean, Steve. 375 00:23:51,740 --> 00:23:55,520 Hey, guys, I haven't checked the location yet, but if we're anywhere but 376 00:23:55,520 --> 00:23:57,920 San Fran, we are going to make a killing. 377 00:23:58,760 --> 00:24:05,380 Now, go out there and find some discerning customers or anybody that 378 00:24:05,380 --> 00:24:06,380 wants to get high. 379 00:24:07,230 --> 00:24:08,230 You got it. 380 00:24:09,590 --> 00:24:12,470 I hope so, because rabbit want to grab it. 381 00:24:12,950 --> 00:24:14,110 Up top, ring the bell. 382 00:24:22,950 --> 00:24:24,950 We're doomed if this doesn't pick up. 383 00:24:25,690 --> 00:24:27,330 I don't know what we're doing wrong, man. 384 00:24:27,650 --> 00:24:31,290 You're not selling enough shit. I wish someone would send me a sign. 385 00:24:47,610 --> 00:24:49,190 Holy sagging nutsack. 386 00:24:50,110 --> 00:24:52,890 Grant, take back the sign, universe. 387 00:24:54,130 --> 00:24:55,130 It's been years. 388 00:24:56,070 --> 00:24:57,270 Should we hug or something? 389 00:24:57,530 --> 00:25:01,470 I knew I'd find you here, you inebriated imbecile. 390 00:25:01,830 --> 00:25:05,490 Always with the kind words, you cunning linguist. 391 00:25:05,950 --> 00:25:10,030 Should we hug it out? You keep your semen-soaked claws off of my person. 392 00:25:11,710 --> 00:25:12,950 It's been years, dude. 393 00:25:13,650 --> 00:25:15,650 Gotta admit, looking pretty good. 394 00:25:16,060 --> 00:25:21,120 The proper word is well, huh? And you look like something a raccoon shat out 395 00:25:21,120 --> 00:25:22,140 after Halloween. 396 00:25:23,140 --> 00:25:27,480 Awesome. And of course I'm looking well because I'm doing well. 397 00:25:28,280 --> 00:25:33,980 Since our fortuitous farewell, I've refocused my energies on the positive. 398 00:25:34,500 --> 00:25:37,240 Good people doing good things. 399 00:25:38,280 --> 00:25:41,260 Gone are the muckrakers and sewer denizens. 400 00:25:41,600 --> 00:25:42,940 Ergo, you. 401 00:25:43,140 --> 00:25:44,640 Cut the shit, Gramps. 402 00:25:45,150 --> 00:25:49,470 You're an old-school pothead charlatan who threw everyone under the bus just to 403 00:25:49,470 --> 00:25:53,810 get ahead. I was dragged into those unsavory shenanigans by you and your 404 00:25:53,810 --> 00:25:56,810 cock-fondling cohorts. Give me a break, Gramps. 405 00:25:57,050 --> 00:25:59,750 Never! Look at you. 406 00:26:00,430 --> 00:26:05,670 Still wallowing in your squalor and delving in dubious acts like a pulsating 407 00:26:05,670 --> 00:26:07,610 boil on a viper's vagina. 408 00:26:08,110 --> 00:26:11,250 Wow. That's actually a very creative insult. 409 00:26:11,810 --> 00:26:14,570 So what'd you stop by here for, Gramps? You need money? 410 00:26:15,000 --> 00:26:21,760 We were walking by, philosophizing the future, when I suddenly smelled 411 00:26:21,760 --> 00:26:24,480 the stench of desperation. 412 00:26:25,220 --> 00:26:31,140 I wanted to show him the other side, what lies beneath the toilet, of course. 413 00:26:32,100 --> 00:26:36,920 And of course I find you here, you tenebrous corn turd. 414 00:26:38,140 --> 00:26:39,360 And who is this? 415 00:26:39,700 --> 00:26:41,600 What scam are you pulling him on? 416 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 This? 417 00:26:44,430 --> 00:26:51,310 The fine young man is one who should be lauded for being everything you 418 00:26:51,310 --> 00:26:52,310 are not. 419 00:26:52,610 --> 00:26:54,450 How? Hardworking. 420 00:26:54,850 --> 00:26:56,530 Top of his class. 421 00:26:56,910 --> 00:26:59,010 Ivy League, no doubt. 422 00:26:59,510 --> 00:27:04,410 Chivalrous and dedicated to changing the world through future technologies. 423 00:27:04,910 --> 00:27:10,850 Meet Jeff Esquire. The pleasure is all yours. 424 00:27:12,460 --> 00:27:14,020 Your half-brother. 425 00:27:14,280 --> 00:27:16,560 Say, what the fuck? 426 00:27:17,280 --> 00:27:18,700 Gramps, I don't have a brother. 427 00:27:18,920 --> 00:27:21,180 A long-guarded family secret. 428 00:27:21,600 --> 00:27:26,360 I suppose to keep your infantile feelings in order, you know? You have a 429 00:27:26,360 --> 00:27:27,980 fucking stain on humanity. 430 00:27:28,660 --> 00:27:30,120 So, how did this happen? 431 00:27:30,620 --> 00:27:31,800 How did it happen? 432 00:27:33,700 --> 00:27:37,960 There's no time to educate you on the doings between man and woman. 433 00:27:38,620 --> 00:27:40,160 So, different fathers? 434 00:27:40,700 --> 00:27:44,780 Jeff here is from solid, solid seed stock. 435 00:27:45,380 --> 00:27:49,040 You are the drippings from under the titty bar table. 436 00:27:50,780 --> 00:27:51,800 That's harsh. 437 00:27:52,420 --> 00:27:53,420 Jeff. 438 00:27:53,760 --> 00:27:58,000 Jeff has made quite a name for himself in the world of technology. 439 00:27:59,160 --> 00:28:03,640 Streaming entertainment to millions of homes with a click of a button. 440 00:28:04,060 --> 00:28:05,260 I'm kind of a thing. 441 00:28:06,320 --> 00:28:07,460 Well, you know, Jeff. 442 00:28:08,080 --> 00:28:09,840 I do do a little acting on the side. 443 00:28:10,240 --> 00:28:11,240 Ah, 444 00:28:12,140 --> 00:28:14,480 yes, Lornell the Thespian. 445 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Do what I do. 446 00:28:18,180 --> 00:28:19,920 How did that work out for you, eh? 447 00:28:21,740 --> 00:28:23,360 You're a mewling meatbag. 448 00:28:23,640 --> 00:28:30,320 Not so much an actor as a line reader parroting for peanuts with delusions of 449 00:28:30,320 --> 00:28:31,320 grandeur. 450 00:28:32,820 --> 00:28:34,560 I've actually done quite a few parts. 451 00:28:35,280 --> 00:28:38,020 Oh, I recall, I recall, yes. 452 00:28:38,280 --> 00:28:43,440 Preening around like you were the cock of the walk, making demands, shaving 453 00:28:43,440 --> 00:28:49,280 your taint, turning away opportunities while waiting for the big time. 454 00:28:50,060 --> 00:28:53,000 Hey, that chick from the Titanic was like 90. 455 00:28:53,220 --> 00:28:55,040 It's a marathon, not a sprint, Grant. 456 00:28:55,420 --> 00:28:56,480 You've got to believe. 457 00:28:57,380 --> 00:29:00,840 And manatees could fly out my dickhole. 458 00:29:01,939 --> 00:29:08,680 Look at your wasted self now, clamoring for pennies while still thinking you're 459 00:29:08,680 --> 00:29:09,680 above it all. 460 00:29:09,940 --> 00:29:12,280 Like I said, it can happen. 461 00:29:12,580 --> 00:29:13,580 Indeed. 462 00:29:14,160 --> 00:29:15,920 So is there a point to all this? 463 00:29:16,180 --> 00:29:21,320 The point is, you're a festering tanker sore on the dick of life. 464 00:29:21,800 --> 00:29:23,380 Shall we? 465 00:29:23,600 --> 00:29:24,600 We shall. 466 00:29:24,900 --> 00:29:26,940 I bid you adieu. 467 00:29:37,800 --> 00:29:39,300 You gotta hit the bongs. Just that. 468 00:29:40,860 --> 00:29:42,160 He got you, bro. 469 00:29:50,860 --> 00:29:51,860 Dick. 470 00:29:53,240 --> 00:29:54,500 Oh, wait. 471 00:29:54,860 --> 00:29:56,140 Here's some rubes now. 472 00:29:56,700 --> 00:30:00,880 I'll tell you what. Take a gander at this joint. 473 00:30:01,240 --> 00:30:03,160 Classy as shit, I tell you. 474 00:30:04,110 --> 00:30:07,850 I should have worn clean underwear. I tell you, what the fuck is that? 475 00:30:08,090 --> 00:30:09,009 Eat me. 476 00:30:09,010 --> 00:30:10,510 Can I get something for you guys? 477 00:30:10,830 --> 00:30:11,830 Doctor, perhaps? 478 00:30:12,090 --> 00:30:16,470 Doctor feel-good, I tell you. You can call Doctor feel-freaking-awesome while 479 00:30:16,470 --> 00:30:17,930 you're at it, I tell. 480 00:30:18,350 --> 00:30:22,370 Are you looking to procure some medicinal herb? 481 00:30:24,150 --> 00:30:27,790 I'll tell you what we want. You tell them what we want, what we really, 482 00:30:27,870 --> 00:30:28,669 really want. 483 00:30:28,670 --> 00:30:32,110 We want to get fucked up real bad. 484 00:30:32,380 --> 00:30:35,480 You told him what, I tell you. Yeah, we can do that. 485 00:30:37,840 --> 00:30:41,780 You tell me what, and I'll tell you. You can catch my drift. 486 00:30:42,180 --> 00:30:43,180 Tell it. 487 00:30:43,860 --> 00:30:44,860 I'm not sure. 488 00:30:46,720 --> 00:30:51,640 How goddamn much, I tell you what. I don't like to judge something based on 489 00:30:51,640 --> 00:30:54,820 how it looks, but how much money are we talking about here? 490 00:31:02,970 --> 00:31:06,290 Gonna be a party tonight, I tell you. 491 00:31:06,650 --> 00:31:09,790 Sorry, guys, but we just can't give away our product around here. 492 00:31:10,290 --> 00:31:13,470 It's of the finest quality, and you won't regret your purchase. 493 00:31:13,870 --> 00:31:14,870 But this? 494 00:31:14,930 --> 00:31:16,490 It's not enough to get in the game. 495 00:31:18,050 --> 00:31:19,130 You don't tell. 496 00:31:19,490 --> 00:31:20,490 Not sure. 497 00:31:20,690 --> 00:31:23,110 Hell, you don't. Let me tell you. 498 00:31:23,370 --> 00:31:29,270 This fine specimen is out there working her ass off on that corner from sunup to 499 00:31:29,270 --> 00:31:31,490 sunup. And you're saying... 500 00:31:31,760 --> 00:31:35,760 This fine little moolah maker ain't making enough moolah. 501 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Tell you what. 502 00:31:37,220 --> 00:31:38,700 I dumped it in there. 503 00:31:40,120 --> 00:31:41,440 Tell you what. 504 00:31:42,420 --> 00:31:45,200 Not sure I catch the business end of your operation. 505 00:31:45,980 --> 00:31:47,520 Show me business end. 506 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 Show it. 507 00:31:50,340 --> 00:31:52,320 I tell you what. 508 00:31:52,540 --> 00:31:57,320 Look, we're not in the market to turn away customers, but... 509 00:31:57,640 --> 00:32:01,480 Maybe you come back with a little more jingle in your pocket, and Rabbit and I 510 00:32:01,480 --> 00:32:04,180 can prescribe you a special brand of magic. 511 00:32:04,560 --> 00:32:10,200 Well, I never, I tell you, hard-working woman does an honest nickel a trick. 512 00:32:10,340 --> 00:32:13,660 Tell you what, and it don't get you no further. You fucker! 513 00:32:13,880 --> 00:32:20,760 Tell you what, tell you what, I'll help you some with the rougher one. 514 00:32:21,220 --> 00:32:22,280 Tell you what. 515 00:32:26,520 --> 00:32:27,980 Y'all can go straight to tell. 516 00:33:10,320 --> 00:33:11,760 You bitches are going to like this. 517 00:33:12,160 --> 00:33:14,960 No, we won't. You probably won't. 518 00:33:32,800 --> 00:33:39,400 Pardon me, but which one of you is the proprietor of this 519 00:33:39,400 --> 00:33:42,120 establishment? That would be I. He means me. 520 00:33:42,360 --> 00:33:46,940 Since there's no clear decision on who the big bacon is, I'm going to be 521 00:33:46,940 --> 00:33:48,100 directing my spiel. 522 00:33:48,940 --> 00:33:52,080 My spiel to old MacDonald here. 523 00:33:52,420 --> 00:33:53,420 Thank you. 524 00:33:54,340 --> 00:33:58,960 You find yourself in the presence of Hambo. 525 00:33:59,740 --> 00:34:01,820 My reputation precedes me. 526 00:34:02,600 --> 00:34:05,620 I'm as flattered as a pig with lipstick. 527 00:34:06,700 --> 00:34:07,900 And this here? 528 00:34:08,800 --> 00:34:13,340 Grade A piece of prime is... Piggy Suey. I watch the show. 529 00:34:13,560 --> 00:34:14,560 Pleased to meet you both. 530 00:34:14,800 --> 00:34:15,840 The pleasure's all mine. 531 00:34:16,560 --> 00:34:17,560 We've met. 532 00:34:18,000 --> 00:34:19,800 Remember the bowling alley? 533 00:34:20,480 --> 00:34:22,179 Are you with him now? 534 00:34:22,719 --> 00:34:24,360 It's just a gig, Sugar Dad. 535 00:34:24,719 --> 00:34:30,100 Pardon me if I have a manure for brains, but I've scammed so many people since 536 00:34:30,100 --> 00:34:31,100 then. 537 00:34:31,900 --> 00:34:35,199 Remember lots of boobies? Free beer? 538 00:34:35,480 --> 00:34:37,699 We made you a ton of cash. 539 00:34:39,210 --> 00:34:41,850 I do recall a teat or two. 540 00:34:43,230 --> 00:34:44,989 And I never forget a free brew. 541 00:34:45,429 --> 00:34:46,850 We aren't buying today. 542 00:34:47,110 --> 00:34:49,469 We can't. No, sir. 543 00:34:49,730 --> 00:34:54,110 I'm not selling anything but opportunity here. Then what's with all the merch? 544 00:34:59,600 --> 00:35:02,020 Collect them all or look like a piece of shit? 545 00:35:02,280 --> 00:35:07,600 Right you are, Piggy Suey. This is an opportunity, and today only, to get in 546 00:35:07,600 --> 00:35:12,500 on the ground floor of something bigger than blue ribbon winning hog balls. 547 00:35:13,180 --> 00:35:17,380 Hold on, Hacksaw. Isn't this the same ground floor that you've been trying to 548 00:35:17,380 --> 00:35:18,720 pimp us out on for years? 549 00:35:18,940 --> 00:35:24,880 We have recently procured a website domain for these high-end collectibles. 550 00:35:25,040 --> 00:35:27,620 Dude, they're so old they look like antiques. 551 00:35:27,930 --> 00:35:29,290 Whatever sells, bub. 552 00:35:30,230 --> 00:35:35,130 Why don't you tell them where they can get these badass, badass dolls, piggy? 553 00:35:35,690 --> 00:35:42,310 www.badassdolls.com Like old McCockle said, we're not buying today. 554 00:35:42,570 --> 00:35:43,570 Isn't that right, Rabbit? 555 00:35:49,130 --> 00:35:50,830 Is that fellow going to be all right? 556 00:35:51,690 --> 00:35:52,690 Give him a minute. 557 00:35:58,190 --> 00:35:59,970 Nothing has spoken. 558 00:36:00,530 --> 00:36:01,530 Go on. 559 00:36:01,750 --> 00:36:06,670 You shoot a commercial for us, and we can allocate some space for you to share 560 00:36:06,670 --> 00:36:07,670 your wares. 561 00:36:07,750 --> 00:36:09,230 These aren't wares. 562 00:36:09,650 --> 00:36:13,630 These are the futuristicals of the futuristic. 563 00:36:16,650 --> 00:36:21,370 I must say, a couple of them are badass. 564 00:36:21,990 --> 00:36:23,650 Dolls. Dot. 565 00:36:24,130 --> 00:36:27,430 We have a barn load of followers on Twitter. 566 00:36:28,279 --> 00:36:30,080 Facebook, and, of course, Oinker. 567 00:36:30,620 --> 00:36:31,620 Take it or leave it. 568 00:36:31,740 --> 00:36:32,740 When do we start? 569 00:36:32,940 --> 00:36:33,940 Right now. 570 00:36:34,060 --> 00:36:35,780 I got my camera crew right outside. 571 00:36:36,080 --> 00:36:37,080 Whoa, whoa, wait! 572 00:36:37,140 --> 00:36:37,939 Wait, wait! 573 00:36:37,940 --> 00:36:42,760 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, 574 00:36:42,900 --> 00:36:44,980 go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, 575 00:36:44,980 --> 00:36:47,240 go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, 576 00:36:47,240 --> 00:36:50,440 go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, 577 00:36:50,500 --> 00:36:53,420 go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, 578 00:36:56,510 --> 00:37:00,290 What you're looking at is the original inspiration for the Badass Dolls. 579 00:37:02,150 --> 00:37:05,430 This is exactly what I was looking for. 580 00:37:12,930 --> 00:37:19,810 BadassDolls.com He's also one of the 581 00:37:19,810 --> 00:37:22,670 most sought-after action directors in the world. 582 00:37:22,970 --> 00:37:24,310 What? Action! 583 00:37:28,880 --> 00:37:29,880 This is a joke, right? 584 00:37:30,040 --> 00:37:31,040 Cut! 585 00:37:31,480 --> 00:37:32,480 Fuck you! 586 00:37:33,940 --> 00:37:34,940 Speed! 587 00:37:35,740 --> 00:37:37,940 You got any ideas for this? 588 00:37:53,780 --> 00:37:57,020 Any minute now, our nights in shining... 589 00:37:57,960 --> 00:38:00,240 Cargo shorts are going to come in safe to take. 590 00:38:00,460 --> 00:38:01,720 They can take their time. 591 00:38:03,620 --> 00:38:04,760 We're going to enjoy this. 592 00:38:06,420 --> 00:38:09,640 Taking the whole empowerment route with us? I suppose so. 593 00:38:10,980 --> 00:38:11,980 Then so am I. 594 00:38:13,400 --> 00:38:14,400 Use your key. 595 00:38:14,720 --> 00:38:15,720 Key? 596 00:38:17,180 --> 00:38:19,460 On the ropes, you dog. What is wrong with you? 597 00:38:19,740 --> 00:38:20,740 Hurry up. 598 00:38:21,760 --> 00:38:22,800 I got it. 599 00:38:25,520 --> 00:38:26,520 Turn around. 600 00:38:29,100 --> 00:38:32,280 Do you think they raised the money yet? I sure hope so, they're not screwing 601 00:38:32,280 --> 00:38:33,280 around up there. 602 00:38:33,380 --> 00:38:34,520 I have faith in them. 603 00:38:35,040 --> 00:38:36,260 That makes one of us. 604 00:38:41,280 --> 00:38:42,280 Oh, her boobs. 605 00:38:45,280 --> 00:38:52,180 If you're looking for weed, grass, kush, pooch, stems, chemicals, stink or 606 00:38:52,180 --> 00:38:55,480 skunk, go to one of our lousy competitors. 607 00:38:56,420 --> 00:38:57,880 But if you're looking for the... 608 00:38:58,170 --> 00:39:04,290 Finest of the fine. Visit EB's Magical Weed Dispensary because we have the 609 00:39:04,290 --> 00:39:05,510 finest in town. 610 00:39:05,970 --> 00:39:07,730 It's totally great shit. 611 00:39:08,050 --> 00:39:14,090 Don't be drab and dreary. Visit EB's Magical Weed Dispensary and get cherry. 612 00:39:14,510 --> 00:39:16,070 It's the happiest shit. 613 00:39:16,430 --> 00:39:19,190 Credit cards and trades strictly unacceptable. 614 00:39:19,690 --> 00:39:24,190 We give you big kush. You give us big cash. 615 00:39:24,610 --> 00:39:26,150 And if you're on the fence... 616 00:39:27,180 --> 00:39:28,400 Then you're a total loser. 617 00:39:29,160 --> 00:39:30,220 We have this. 618 00:39:38,900 --> 00:39:40,300 Three shows daily. 619 00:39:44,100 --> 00:39:45,300 Think it'll work? 620 00:39:46,400 --> 00:39:49,860 Come they must, or we're in deep shit. 621 00:39:50,460 --> 00:39:55,220 They're in every hog market. They'll be coming in so hot and heavy. 622 00:39:55,670 --> 00:39:59,450 You'll have to herd them. You know, I got this connection down at Killjoy 623 00:39:59,450 --> 00:40:00,450 Psycho Circus. 624 00:40:00,530 --> 00:40:02,830 I'm going to make a phone call and get this on the air. 625 00:40:04,710 --> 00:40:07,630 His pigs left the pen again. 626 00:40:13,810 --> 00:40:14,850 Hey, Hambo. 627 00:40:15,910 --> 00:40:19,110 Have you ever thought about doing one of yourself? 628 00:40:20,070 --> 00:40:24,730 I milk my tail once a day. Thank you very much. 629 00:40:25,600 --> 00:40:30,500 I meant, have you ever thought about making a badass doll of yourself? 630 00:40:33,540 --> 00:40:37,900 That's a great idea. Not too sloppy. Not too sloppy at all. 631 00:40:38,120 --> 00:40:39,120 Here you go. 632 00:40:58,320 --> 00:41:00,360 That just earned you a few porks. 633 00:41:01,400 --> 00:41:03,480 Perks? I know what I said. 634 00:41:17,320 --> 00:41:18,320 Hi. 635 00:41:22,780 --> 00:41:26,360 Touch nothing but pie. 636 00:41:27,310 --> 00:41:30,430 David will tag you in to touch things. All right? 637 00:41:31,230 --> 00:41:33,390 Get a load of these sows. 638 00:41:34,990 --> 00:41:36,150 Someone got a promotion. 639 00:41:39,730 --> 00:41:42,910 This guy is going to make me so much bread. 640 00:41:44,190 --> 00:41:45,190 I'll be. 641 00:41:57,610 --> 00:41:58,610 Oh, yeah. 642 00:42:02,950 --> 00:42:03,950 I'm out of here. 643 00:42:04,330 --> 00:42:05,370 Good luck, guys. 644 00:42:07,690 --> 00:42:08,690 Help you guys? 645 00:42:08,970 --> 00:42:10,970 Yeah. What is this place? 646 00:42:11,430 --> 00:42:13,970 E.B.'s Magical Weed Dispensary. 647 00:42:14,690 --> 00:42:16,990 Check the address again, please. Check the address again. 648 00:42:17,190 --> 00:42:18,190 Quick, quick, quick. 649 00:42:18,870 --> 00:42:19,870 Here you go. 650 00:42:21,210 --> 00:42:22,210 This is the place. 651 00:42:23,330 --> 00:42:25,070 Clearly, it is not. 652 00:42:25,720 --> 00:42:27,200 Looking for a movie location? 653 00:42:29,140 --> 00:42:30,860 Easy, butt pirate. 654 00:42:31,400 --> 00:42:34,240 Well, we shot a movie this morning. It's called Eleanor Roosevelt vs. 655 00:42:34,520 --> 00:42:35,520 the Loch Ness Monster. 656 00:42:35,960 --> 00:42:38,780 We edited it in the afternoon and distributed it in the late afternoon. 657 00:42:38,900 --> 00:42:41,980 It's now available at grocery stores nationwide in the Hot Pockets aisle. 658 00:42:42,320 --> 00:42:43,320 That was fast. 659 00:42:43,540 --> 00:42:46,480 Well, not that fast. I only scheduled 17 minutes for a wrap party. We're 660 00:42:46,480 --> 00:42:47,700 obviously in the wrong spot. 661 00:42:48,420 --> 00:42:49,880 So where's the cast and crew? 662 00:42:50,120 --> 00:42:51,120 Hello? 663 00:42:55,980 --> 00:43:01,480 Calm down, my pirate, for the love of Davi. They usually don't work in such a 664 00:43:01,480 --> 00:43:05,860 large-scale production, but when it comes to Eleanor Roosevelt, the story 665 00:43:05,860 --> 00:43:06,860 must be told. 666 00:43:07,060 --> 00:43:11,700 Respect. Fellas, you came to the right place at the right time. 667 00:43:12,240 --> 00:43:14,800 And we have party favors. 668 00:43:15,120 --> 00:43:16,200 Oh, my. 669 00:43:16,640 --> 00:43:19,060 Well, hurry up, because we have a movie to make this afternoon. 670 00:43:19,690 --> 00:43:25,270 Did I mention that we have a great location in the back room with all of 671 00:43:25,270 --> 00:43:26,270 the amenities? 672 00:43:26,350 --> 00:43:27,570 You have me at back room. 673 00:43:30,450 --> 00:43:31,870 He's right. It has all the amenities. 674 00:43:32,210 --> 00:43:36,810 Shoot your movie here, guys. All I require is a small deposit. 675 00:43:37,890 --> 00:43:39,630 When are we due at the next location? 676 00:43:39,910 --> 00:43:41,230 When are we due at the next location? 677 00:43:42,070 --> 00:43:47,190 Two hours, little Dave. 678 00:43:47,430 --> 00:43:49,150 Two hours, big Dave. 679 00:43:49,650 --> 00:43:52,250 Perfect. Sir, you have yourself a deal. 680 00:43:52,670 --> 00:43:55,110 David, start writing the script now. 681 00:43:55,390 --> 00:43:59,650 And Butt Pirate, you better have those blue Speedos under those booty shorts. 682 00:44:00,010 --> 00:44:01,610 I didn't know I was supposed to get dolls up. 683 00:44:03,210 --> 00:44:06,090 Well, get into character, honey, because we're going to be shooting this fucker. 684 00:44:06,290 --> 00:44:07,290 Chop, chop, everyone. 685 00:44:08,190 --> 00:44:09,770 The deposit. 686 00:44:13,330 --> 00:44:15,490 Oh, no, that's a lot of bread. 687 00:44:16,250 --> 00:44:17,490 You're going to be a big star. 688 00:44:46,430 --> 00:44:47,490 What's wrong, Candy? 689 00:44:47,790 --> 00:44:48,830 Too sweet? 690 00:44:49,530 --> 00:44:52,150 Nothing, Gingy. It's not you. 691 00:44:55,300 --> 00:44:56,380 Stop it, Uther. 692 00:45:00,320 --> 00:45:03,160 Yeah, Uther, stop it. Stop it. 693 00:45:04,540 --> 00:45:08,660 Bad dream, dude? 694 00:45:08,880 --> 00:45:09,880 Oh, man. 695 00:45:09,960 --> 00:45:11,040 The worst. 696 00:45:14,940 --> 00:45:17,420 Dude, I can't believe how well this is going. 697 00:45:17,800 --> 00:45:20,060 Little E.B.'s are flying off the shelf, man. 698 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 Hate to admit it, but I'm super proud of our business plan, dude. 699 00:45:24,810 --> 00:45:27,410 Got me feeling like a Kardashian at a BET party. 700 00:45:28,330 --> 00:45:29,430 What about you, Rabbit? 701 00:45:30,990 --> 00:45:33,770 Oh, dude, the schwami is out again. 702 00:45:36,530 --> 00:45:39,250 That was amazing. 703 00:45:40,710 --> 00:45:44,690 Dude, I'm not sure what a million bucks looks like, but I still don't think this 704 00:45:44,690 --> 00:45:45,649 is quite enough. 705 00:45:45,650 --> 00:45:48,710 Oh, ye of little faith and pecker. 706 00:45:49,190 --> 00:45:50,190 We'll make it. 707 00:45:50,830 --> 00:45:53,670 Don't worry. Has Rabbit ever let you down? 708 00:45:54,120 --> 00:45:55,420 Almost every single time. 709 00:45:56,820 --> 00:45:57,820 That hurts. 710 00:46:00,340 --> 00:46:01,580 I said almost. 711 00:46:01,820 --> 00:46:04,900 There were a few times where you pulled through for us in the end. 712 00:46:05,220 --> 00:46:09,080 My dad always said I was good at pulling. Look, we've got to reach our 713 00:46:09,080 --> 00:46:10,080 goal, man. 714 00:46:10,380 --> 00:46:15,440 Nothing had dictated the observance of the goal is before your eyes. 715 00:46:16,720 --> 00:46:19,120 You must envision it. 716 00:46:20,620 --> 00:46:22,440 Are you envisioning it? 717 00:46:22,840 --> 00:46:24,540 Thanks for showing me your way, dude. 718 00:46:24,880 --> 00:46:26,020 Don't mention it. 719 00:46:26,620 --> 00:46:29,420 Now, you must reach for the goal. 720 00:46:35,620 --> 00:46:36,700 Then what? 721 00:46:37,620 --> 00:46:43,240 Then manipulate your surroundings so there's nothing but goal. 722 00:46:46,000 --> 00:46:48,460 Feel the goal right there. 723 00:46:53,380 --> 00:46:54,480 Hey, you feeling it? 724 00:46:56,220 --> 00:46:57,220 Oh, yeah. 725 00:46:58,220 --> 00:47:00,820 Rabbit's gonna grab it. Come on, cut the shit, dude. 726 00:47:01,080 --> 00:47:02,460 We gotta get some money here. 727 00:47:02,880 --> 00:47:04,500 Sarah and V are counting on us, bro. 728 00:47:04,900 --> 00:47:07,400 Stop being such a worry turd. 729 00:47:07,620 --> 00:47:08,960 This shit is primo. 730 00:47:09,480 --> 00:47:12,780 People are coming from high and low to buy this stuff. 731 00:47:14,080 --> 00:47:16,760 You have to admit, it's the best weed ever. 732 00:47:17,100 --> 00:47:18,100 It is, dude. 733 00:47:18,120 --> 00:47:22,400 But it's when she sucks you into her bong world and finger bangs your soul. 734 00:47:23,040 --> 00:47:25,040 That is a high price to pay, my friend. 735 00:47:25,260 --> 00:47:26,960 High price is the key. 736 00:47:27,940 --> 00:47:33,680 I'm not a big fan of sending people to their imminent doom, but we'll cross 737 00:47:33,680 --> 00:47:38,940 that police tape when we get to it. We must free our friends and ourselves. 738 00:47:39,820 --> 00:47:41,800 Then we can free the world. 739 00:47:42,660 --> 00:47:44,540 Dude, that was super nice. 740 00:47:44,880 --> 00:47:50,680 Do you really feel that way? I have to, otherwise my shorts would be a fudge 741 00:47:50,680 --> 00:47:51,680 factory. 742 00:47:56,810 --> 00:47:58,050 Hey, you ever played Twister? 743 00:47:58,710 --> 00:48:01,190 No, but I played Hurricane. 744 00:48:01,610 --> 00:48:03,210 How does that one go? 745 00:48:03,490 --> 00:48:05,470 I just blow really hard. 746 00:48:06,750 --> 00:48:08,290 Oh, let's play. 747 00:48:13,570 --> 00:48:18,270 Can I help you guys? 748 00:48:20,090 --> 00:48:21,410 Maybe you need help. 749 00:48:21,730 --> 00:48:23,750 Yeah, we help ourselves. 750 00:48:24,330 --> 00:48:26,090 Okay, not in this store. 751 00:48:27,050 --> 00:48:28,050 Says who? 752 00:48:28,610 --> 00:48:29,650 Says him. 753 00:48:29,910 --> 00:48:32,750 Oh, jeez. This is upsetting my feeling. 754 00:48:33,150 --> 00:48:34,910 What up, Pump Pastry Daddy? 755 00:48:35,330 --> 00:48:40,770 Top of the morning to you, pal-o. Hey, check it out. He's like a leprechaun or 756 00:48:40,770 --> 00:48:41,770 some shit. 757 00:48:42,350 --> 00:48:46,290 Where's your funny colored eggs, leprechaun? 758 00:48:47,290 --> 00:48:48,310 High five, dude. 759 00:48:49,090 --> 00:48:50,990 Are you guys going to buy anything? 760 00:48:51,530 --> 00:48:54,190 We could if we wanted to. Yeah. 761 00:48:54,880 --> 00:48:55,880 Like your mom. 762 00:48:56,440 --> 00:48:58,020 Yeah, make it rain. 763 00:49:01,600 --> 00:49:03,160 Fuck yeah. 764 00:49:03,940 --> 00:49:06,260 Yeah, okay. That's barely a drizzle. 765 00:49:08,180 --> 00:49:10,640 No, that's definitely at least a drizzle. 766 00:49:11,200 --> 00:49:16,180 Shit, that's more than like a sprinkle, chicky. Yeah, girl. 767 00:49:16,600 --> 00:49:23,200 That's the shit that cleans the yugo, not the shit that makes it 768 00:49:23,200 --> 00:49:24,200 dirtier. 769 00:49:25,200 --> 00:49:26,240 What the fuck? 770 00:49:26,440 --> 00:49:28,240 Why don't you guys just go on and trickle on out? 771 00:49:28,520 --> 00:49:30,120 Better do what the lady says. 772 00:49:30,540 --> 00:49:31,540 Or what? 773 00:49:31,640 --> 00:49:33,880 We have the right to refuse service. 774 00:49:34,320 --> 00:49:38,460 You have the right to hop around and hide baskets, leprechaun. 775 00:49:39,080 --> 00:49:41,760 Okay, that's not even what leprechaun do. 776 00:49:42,380 --> 00:49:47,400 Look, we don't care about fantasy and shit. 777 00:49:47,860 --> 00:49:49,620 We just want to get baked. 778 00:49:50,140 --> 00:49:54,580 For reals. For really reals. My boy and I made a ton of scratch. 779 00:49:55,860 --> 00:49:57,380 Endorsements out the ass. 780 00:49:58,080 --> 00:50:00,100 You guys have sponsors? 781 00:50:02,060 --> 00:50:08,260 We pose as people that do actual shit and stole their endorsement money. 782 00:50:08,560 --> 00:50:09,560 Totally legit. 783 00:50:10,200 --> 00:50:16,200 Somehow we were just drawn here like moth to the flame. 784 00:50:16,800 --> 00:50:23,170 Yeah. It's weird like We went to buy skunk off some hippie and then something 785 00:50:23,170 --> 00:50:25,190 in our guts just said... No, dude. 786 00:50:25,770 --> 00:50:26,910 Don't buy that skunk. 787 00:50:27,570 --> 00:50:32,150 Totally. And then we smelled the magic weed and our legs just started doing 788 00:50:32,150 --> 00:50:38,870 shit like one foot in front of the other one. Yeah, like walking and shit. 789 00:50:39,510 --> 00:50:41,650 And here we are. 790 00:50:42,190 --> 00:50:43,390 We're right here, man. 791 00:50:44,370 --> 00:50:48,050 I'll never forget the sweet smell of that weed we got in the bowling alley. 792 00:50:50,450 --> 00:50:52,190 And... Oh, yeah. 793 00:50:52,830 --> 00:50:53,850 This is it. 794 00:50:54,190 --> 00:50:56,230 Except no substitutes. 795 00:50:56,750 --> 00:50:58,670 Still haven't come down from it. 796 00:50:59,070 --> 00:51:02,570 Shit. I still think I'm John Tesh, man. 797 00:51:03,750 --> 00:51:05,190 Things real fruity. 798 00:51:05,710 --> 00:51:07,690 Makes me have weird feels. 799 00:51:09,090 --> 00:51:10,090 Pretty gay. 800 00:51:10,450 --> 00:51:12,630 Okay, how much do you want? 801 00:51:15,120 --> 00:51:19,540 I want to get so high that I can't feel my toes. 802 00:51:20,000 --> 00:51:26,900 And I just want to feel my tongue licking the sun 803 00:51:26,900 --> 00:51:28,300 forever. 804 00:51:29,080 --> 00:51:30,280 You know what I mean? 805 00:51:32,140 --> 00:51:36,960 Yeah, okay. That's nice and all, but money talks and bullshit walks. 806 00:51:38,320 --> 00:51:39,320 Pay the lady. 807 00:51:41,720 --> 00:51:43,360 5 G's, chicky. 808 00:51:45,569 --> 00:51:46,569 Alright. 809 00:51:50,010 --> 00:51:51,170 It's our funeral. 810 00:51:52,310 --> 00:51:56,690 Five G's buys you five bongs full of your magic weed. 811 00:51:57,010 --> 00:51:58,570 Five G's. 812 00:51:58,810 --> 00:52:02,850 Five bongs. Five trips to outer buckets, babe. 813 00:52:18,380 --> 00:52:19,380 Bark like a dog. 814 00:52:20,360 --> 00:52:22,740 I said bark like a dog. 815 00:52:24,220 --> 00:52:25,740 Bark like a dog. 816 00:52:27,080 --> 00:52:29,400 You don't know I hate Pomeranians. 817 00:52:30,500 --> 00:52:31,500 Show us. 818 00:52:31,580 --> 00:52:33,020 We'll grab it and haul it. 819 00:52:36,040 --> 00:52:40,440 I think the guy got the money. I don't know if I even care anymore. 820 00:52:41,140 --> 00:52:42,140 Ugh. 821 00:52:42,960 --> 00:52:44,280 Shh. Whoa. 822 00:52:46,040 --> 00:52:47,700 What the fuck is going on here? 823 00:52:48,190 --> 00:52:49,210 This isn't awakening. 824 00:52:49,750 --> 00:52:52,630 You bitches is nasty. I can use you later. 825 00:52:53,090 --> 00:52:54,090 Damn. 826 00:52:54,710 --> 00:52:59,550 Oh, the sights we could show you. I know you could, but you skanks need to save 827 00:52:59,550 --> 00:53:00,249 us for later. 828 00:53:00,250 --> 00:53:01,730 I'm going to go get my money. 829 00:53:04,830 --> 00:53:06,190 Show us the rabbit hole. 830 00:53:06,530 --> 00:53:07,810 Show us the rabbit hole. 831 00:53:19,790 --> 00:53:20,790 You want to see my buds? 832 00:53:21,190 --> 00:53:23,150 And you need to take the edge off. 833 00:53:23,870 --> 00:53:24,870 Say no more. 834 00:53:25,070 --> 00:53:27,350 Oh, I'm going to get messed way up. 835 00:53:27,910 --> 00:53:33,250 I bet you saw some fucked up shit over there. 836 00:53:37,350 --> 00:53:38,350 Give me the weed. 837 00:53:39,110 --> 00:53:40,330 This shit's unwieldy. 838 00:53:41,010 --> 00:53:43,150 Sorry, friend. Too long to explain. 839 00:53:43,950 --> 00:53:46,070 What the fuck? 840 00:53:46,350 --> 00:53:47,350 Give me it back. 841 00:53:48,230 --> 00:53:49,230 Apologies all around. 842 00:54:14,890 --> 00:54:17,170 What's the problem, little donut? 843 00:54:18,490 --> 00:54:20,070 It's candy. 844 00:54:20,910 --> 00:54:21,910 You want candy? 845 00:54:21,970 --> 00:54:26,090 Well, there's a store right across the street, dude. Get you a Zagnut. Not that 846 00:54:26,090 --> 00:54:27,090 kind of candy. 847 00:54:27,130 --> 00:54:30,070 Candy. The girl I green-fired at the bowling alley. 848 00:54:30,370 --> 00:54:31,370 What about her? 849 00:54:32,190 --> 00:54:38,010 Well, I never told anybody this, but she was my first. 850 00:54:38,510 --> 00:54:44,010 I know it's silly, but I thought we had something special going on. 851 00:54:44,350 --> 00:54:47,030 But she won't pick up the phone. 852 00:54:48,330 --> 00:54:49,590 Don't be glum, chum. 853 00:54:50,080 --> 00:54:51,320 Another chick will come along. 854 00:54:52,320 --> 00:54:54,520 I want my candy. 855 00:54:55,500 --> 00:54:57,060 My candy. 856 00:54:58,640 --> 00:55:00,600 Maybe she just wasn't the right one, dude. 857 00:55:00,860 --> 00:55:03,220 Why would you say such a horrible thing? 858 00:55:03,620 --> 00:55:04,620 Real talk, bro. 859 00:55:04,720 --> 00:55:09,100 If a girl lets you glaze her face on the first date, probably not the kind of 860 00:55:09,100 --> 00:55:10,280 chick you want to bring home to mom. 861 00:55:11,020 --> 00:55:12,100 Maybe you're right. 862 00:55:12,660 --> 00:55:15,220 There's lots of other tarts in the toaster. 863 00:55:15,880 --> 00:55:17,120 Now we're talking, dude. 864 00:55:17,840 --> 00:55:19,400 Thanks for listening, Darnell. 865 00:55:20,010 --> 00:55:22,490 I guess I'm just jelly on the inside. 866 00:55:23,090 --> 00:55:24,090 Anytime, bro. 867 00:55:24,270 --> 00:55:25,690 Now get on my level for this. 868 00:55:25,930 --> 00:55:27,130 Today is a big day. 869 00:55:27,390 --> 00:55:29,190 We gotta get out there and make some money. 870 00:55:30,690 --> 00:55:32,130 I'll be out there in a minute. 871 00:55:33,230 --> 00:55:36,750 I don't want Rabbit to see me at my most vulnerable hand. 872 00:55:37,170 --> 00:55:38,230 Roger that, Ho-Ho. 873 00:55:47,620 --> 00:55:49,220 Dude, we're short like 40K. 874 00:55:52,940 --> 00:55:54,080 You think she'll notice? 875 00:55:54,660 --> 00:55:55,960 Oh, you can count on that. 876 00:55:56,720 --> 00:55:57,860 What are we gonna do, man? 877 00:56:03,480 --> 00:56:05,300 Nothing head will find a way. 878 00:56:06,320 --> 00:56:07,420 Hit it, Chrome Dome. 879 00:56:20,720 --> 00:56:21,720 It's not working. 880 00:56:22,660 --> 00:56:23,660 I'm too nervous. 881 00:56:24,460 --> 00:56:26,360 Well, clean out your noggin, Uncle Fester. 882 00:56:26,840 --> 00:56:27,840 Flush it out. 883 00:56:40,200 --> 00:56:41,240 I'm sorry, Lornell. 884 00:56:42,160 --> 00:56:43,160 It's not working. 885 00:56:43,680 --> 00:56:45,380 Well, I guess it's time for plan B. 886 00:56:45,640 --> 00:56:46,640 Plan B. 887 00:56:47,120 --> 00:56:48,180 That's always a good one. 888 00:56:49,710 --> 00:56:52,270 Tom Cruise, sprint the hell out of here. No way. 889 00:56:52,550 --> 00:56:54,870 Is there a plan C? 890 00:56:55,510 --> 00:56:57,510 Because my knees are like dicks. 891 00:57:02,210 --> 00:57:02,730 Oh, 892 00:57:02,730 --> 00:57:12,850 shit. 893 00:57:14,390 --> 00:57:15,630 The bitch is back. 894 00:57:16,250 --> 00:57:17,250 What's up, motherfucker? 895 00:57:18,060 --> 00:57:20,480 Just wishing I had me some candy. 896 00:57:20,780 --> 00:57:22,660 You pathetic Pillsbury bastard. 897 00:57:22,880 --> 00:57:26,320 You better be wishing you had my money or you're definitely going to pay out 898 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 your doughy ass. 899 00:57:27,540 --> 00:57:30,300 It isn't right to kick a man in the cookies. 900 00:57:30,860 --> 00:57:34,880 I see a bunch of statues still here. So that means you pricks are short. 901 00:57:35,220 --> 00:57:38,020 Where's my money? Oh, well, the fellas have it. 902 00:57:38,420 --> 00:57:40,960 Then just don't sit there. Take me to your weeder. 903 00:57:45,360 --> 00:57:46,620 Show us the rabbit hole. 904 00:57:48,020 --> 00:57:49,940 Show us the rabbit hole. You're going to get it. 905 00:57:50,900 --> 00:57:52,520 All they do is get on you. 906 00:57:54,860 --> 00:57:56,060 Sarah. What? 907 00:57:56,440 --> 00:57:57,440 Look. 908 00:57:58,480 --> 00:57:59,640 Oh, my God. 909 00:58:00,480 --> 00:58:01,480 What is that? 910 00:58:02,300 --> 00:58:03,400 A rabbit hole. 911 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 A portal. 912 00:58:05,700 --> 00:58:07,800 It's been here the whole time. We can get out of here. 913 00:58:09,840 --> 00:58:14,140 How come I leave their sweet faces here all the time? We have to go. 914 00:58:14,590 --> 00:58:16,170 We'll probably come right back through. 915 00:58:16,430 --> 00:58:18,490 Very true, but we have to try. Bye! Okay, after you. 916 00:58:26,350 --> 00:58:27,350 Dude, 917 00:58:28,770 --> 00:58:32,570 I gotta lube my veins with marijuana ASAP. We are more bone than the elephant 918 00:58:32,570 --> 00:58:33,570 man. 919 00:58:43,820 --> 00:58:46,280 We don't have time today for your barnyard hootenanny. 920 00:58:46,580 --> 00:58:48,940 Shit and bricks, are you? Cinder blocks. 921 00:58:49,520 --> 00:58:50,620 Hi, Candy. 922 00:58:51,880 --> 00:58:52,980 Howdy, Tungy. 923 00:58:53,660 --> 00:58:56,340 She's real popular with the ranch hands. 924 00:58:57,240 --> 00:59:01,200 Oh, jeez. 925 00:59:03,200 --> 00:59:08,320 It's okay, buddy. Like we talked about, there's way more donuts in the box. Oh, 926 00:59:08,360 --> 00:59:10,060 I suppose you're right. 927 00:59:10,480 --> 00:59:12,000 Easy come, easy go. 928 00:59:15,600 --> 00:59:16,700 I've got to tell you something. 929 00:59:17,040 --> 00:59:18,040 What's that? 930 00:59:18,480 --> 00:59:19,480 Evie's here. 931 00:59:20,580 --> 00:59:21,580 Surprise, motherfucker! 932 00:59:26,000 --> 00:59:29,160 I like what they did with the place. Quiet. 933 00:59:29,640 --> 00:59:30,980 We need to think this through. 934 00:59:31,200 --> 00:59:36,080 Okay. Oh, I know you losers don't have all my money. Your asses are mine now. 935 00:59:36,560 --> 00:59:39,680 Again. Come on, E. We're only short by a little bit. 936 00:59:39,920 --> 00:59:41,660 Uh-huh. We can explain. 937 00:59:42,280 --> 00:59:43,480 Shut your dickhole! 938 00:59:44,200 --> 00:59:46,680 You know how hard it is to come up with a million bucks? 939 00:59:46,960 --> 00:59:49,800 A deal is a deal, and you chums didn't deal enough. 940 00:59:50,060 --> 00:59:51,920 I'm sure we can work something out. 941 00:59:52,240 --> 00:59:54,300 No money, no weight. 942 00:59:54,520 --> 00:59:58,000 Maybe it's not enough for total world domination, but you don't want the 943 00:59:58,000 --> 00:59:58,959 Middle East anyways. 944 00:59:58,960 --> 00:59:59,960 That place blows. 945 01:00:00,040 --> 01:00:01,600 All or nothing, white bread. 946 01:00:01,800 --> 01:00:02,800 White bread? 947 01:00:02,860 --> 01:00:03,980 That's a hot one. 948 01:00:04,220 --> 01:00:05,800 Then you're the first one to be toast. 949 01:00:07,660 --> 01:00:09,140 Who's laughing now, motherfucker? 950 01:00:09,520 --> 01:00:10,580 Give the guy a break. 951 01:00:10,780 --> 01:00:11,780 Just lost his girl. 952 01:00:12,000 --> 01:00:13,280 Who wants that fat... 953 01:00:16,220 --> 01:00:17,220 What's wrong, buddy? 954 01:00:18,380 --> 01:00:21,140 I don't know. I think my yeast is rising. 955 01:00:21,480 --> 01:00:22,720 Come on, Lindsey Brohan. 956 01:00:22,920 --> 01:00:24,880 Now is the time for nothing head. 957 01:00:31,880 --> 01:00:33,540 Sorry, man. 958 01:00:35,040 --> 01:00:36,060 It's not working. 959 01:00:36,380 --> 01:00:38,000 You gotta get old Zen in shit, bro. 960 01:00:39,200 --> 01:00:41,000 You broke-ass bastard. 961 01:00:41,550 --> 01:00:44,670 Those bitches of yours are going to make fine additions to my punisher. 962 01:00:44,970 --> 01:00:45,970 What do you mean? 963 01:00:46,030 --> 01:00:49,370 You just wait till we get back to the bong world. You won't even recognize 964 01:00:49,370 --> 01:00:52,710 them. I knew there was a carpet bunch of geese inside of them. 965 01:00:53,330 --> 01:00:54,330 That's awesome. 966 01:00:55,010 --> 01:00:59,090 I'm not feeling too good. 967 01:00:59,570 --> 01:01:02,630 Time's up, motherfuckers. Back to my bong world with you. 968 01:01:02,850 --> 01:01:04,850 Hang on, E. We still have another minute. 969 01:01:05,090 --> 01:01:07,110 You think somebody's going to save your white ass? 970 01:01:07,430 --> 01:01:08,730 Who got that kind of money? 971 01:01:09,550 --> 01:01:10,870 You closing our ta- 972 01:01:21,080 --> 01:01:24,680 I'll be dipped in hog asses. It's that guy. 973 01:01:26,300 --> 01:01:28,560 Can I get a picture of you? 974 01:01:30,460 --> 01:01:32,240 You got a name? 975 01:01:33,520 --> 01:01:36,660 Joe Cracker. Of course it is. 976 01:01:46,030 --> 01:01:48,210 And look at that crack whore he's with. 977 01:01:51,630 --> 01:01:54,410 Excuse me, Miss Crack Whore. 978 01:01:55,210 --> 01:01:58,690 What? Nothing, nothing to worry your sores about. 979 01:02:00,750 --> 01:02:02,570 I'm going to take your picture, okay, baby? 980 01:02:04,670 --> 01:02:06,350 Come on, pose for me, baby. 981 01:02:21,800 --> 01:02:22,800 I tell you. 982 01:02:22,860 --> 01:02:23,860 Done what? 983 01:02:24,300 --> 01:02:30,720 Huh? It was a marathon, I tell you. But she done did it, so we can done do it. 984 01:02:31,020 --> 01:02:34,220 She done did it real done good. 985 01:02:37,140 --> 01:02:39,120 That's a lot of fucking nickels, bro. 986 01:02:39,500 --> 01:02:40,940 How much is this exactly? 987 01:02:41,220 --> 01:02:47,580 I tell you what, $39,999.95, I tell you. 988 01:02:47,760 --> 01:02:48,980 Holy clown vag. 989 01:02:49,560 --> 01:02:50,780 Hope this is enough. 990 01:02:51,660 --> 01:02:54,420 I tell you what, I am so proud of her. 991 01:02:54,640 --> 01:02:57,740 One nickel at a time, I tell you. 992 01:02:58,080 --> 01:03:00,320 I tell you. 993 01:03:00,760 --> 01:03:04,200 I tell you. I tell you. 994 01:03:04,460 --> 01:03:06,700 I tell you. 995 01:03:07,300 --> 01:03:10,520 So sweet. 996 01:03:13,280 --> 01:03:14,280 Oh, baby. 997 01:03:18,540 --> 01:03:20,520 Damn it. Bad news, dude. 998 01:03:20,920 --> 01:03:22,020 We're short by a nickel. 999 01:03:22,540 --> 01:03:23,540 Uh-huh. 1000 01:03:26,120 --> 01:03:28,260 There we go. 1001 01:03:33,100 --> 01:03:36,260 In the name of Aaron Eckhart, we did it, bro. 1002 01:03:36,860 --> 01:03:37,860 High five. 1003 01:03:38,180 --> 01:03:40,880 I tell you what. I tell you. 1004 01:03:41,740 --> 01:03:42,740 Give us a hug. 1005 01:03:43,280 --> 01:03:44,280 Never, dude. 1006 01:03:44,620 --> 01:03:45,840 No fucking way. 1007 01:03:46,600 --> 01:03:48,020 A deal's a deal, EB. 1008 01:03:48,280 --> 01:03:49,600 Now bring us the girls. 1009 01:03:51,240 --> 01:03:53,760 Those bitches are locked away where you'll never see them again. 1010 01:03:54,780 --> 01:03:55,780 Hey, guys. 1011 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Hey. 1012 01:03:58,420 --> 01:04:00,000 What's going on? Hey, V. 1013 01:04:00,500 --> 01:04:02,280 You guys broke out of the bong world. 1014 01:04:02,780 --> 01:04:06,460 What? No fucking way. No time to explain, dudes. 1015 01:04:06,740 --> 01:04:08,720 Just help Rabbit get into Nothinghead. 1016 01:04:09,380 --> 01:04:10,380 Roger that. 1017 01:04:11,100 --> 01:04:12,100 I'm back! 1018 01:04:13,120 --> 01:04:17,080 What? I'm gonna kill everybody here, starting with the oinker. 1019 01:04:19,630 --> 01:04:20,189 Come on, rabbit. 1020 01:04:20,190 --> 01:04:21,690 You can do it. You have to. 1021 01:04:22,850 --> 01:04:23,850 I'm sorry. 1022 01:04:24,330 --> 01:04:26,990 My brain is all froggy. 1023 01:04:27,390 --> 01:04:33,930 You mean foggy? No, I mean froggy. It's jumping around like... Clear your mind 1024 01:04:33,930 --> 01:04:35,410 of all thoughts. 1025 01:04:36,410 --> 01:04:40,210 Release yourself to the rabbit verse. 1026 01:04:41,810 --> 01:04:43,430 Is this... 1027 01:05:01,520 --> 01:05:02,620 No more Mr. 1028 01:05:02,860 --> 01:05:03,860 Nice Pie. 1029 01:05:04,000 --> 01:05:07,600 Every fucking time you find a way. But I got you this time. 1030 01:05:07,940 --> 01:05:09,020 How do you figure? 1031 01:05:09,300 --> 01:05:10,860 That dumb fuck rabbit is asleep. 1032 01:05:13,860 --> 01:05:15,040 Mila Brovovich? 1033 01:05:15,600 --> 01:05:16,600 Are you there? 1034 01:05:17,400 --> 01:05:19,470 Rabbit. is everywhere. 1035 01:05:20,610 --> 01:05:22,470 Is this stupid you talking? 1036 01:05:22,910 --> 01:05:25,050 Or did you grab Zen by the balls? 1037 01:05:26,170 --> 01:05:29,190 Nothinghead has reached a new level. 1038 01:05:31,650 --> 01:05:32,930 One up, man. 1039 01:05:33,390 --> 01:05:35,450 Oh, shit, I'm outta here. 1040 01:05:35,710 --> 01:05:37,470 No, you are now. 1041 01:05:37,950 --> 01:05:40,030 You are in here. 1042 01:05:40,390 --> 01:05:42,150 Crazy ass, there ain't nothing in there. 1043 01:05:43,550 --> 01:05:44,690 That's the point. 1044 01:05:46,370 --> 01:05:47,370 Motherfucker! 1045 01:05:56,880 --> 01:05:57,900 A tip, bro? 1046 01:05:59,320 --> 01:06:01,500 I'm gonna make mixed meat out of you, picky. 1047 01:06:15,580 --> 01:06:16,640 What about this, guys? 1048 01:06:36,200 --> 01:06:38,440 What is this place? No fucking clue. 1049 01:06:38,660 --> 01:06:42,140 Oh, shit. Rabbit, where's that moron's motherfucking head? 1050 01:06:42,620 --> 01:06:43,620 It's close. 1051 01:06:47,440 --> 01:06:48,440 Whoa. 1052 01:06:53,380 --> 01:06:58,460 Look at you. You look like something a raccoon shat out after Halloween. 1053 01:06:58,760 --> 01:07:02,080 It's like a pulsating boil on a viper's vagina. 1054 01:07:02,480 --> 01:07:05,240 Just so much an actor as a line reader. 1055 01:07:05,850 --> 01:07:09,850 Parroting for peanuts with delusions of grandeur. 1056 01:07:11,070 --> 01:07:16,010 Turning away opportunities while waiting for the big time. 1057 01:07:16,430 --> 01:07:20,110 You are the drippings from under the titty bar table. 1058 01:07:23,050 --> 01:07:26,470 You got a plan yet? I'm working on it. Work harder. 1059 01:07:26,770 --> 01:07:28,010 You could help, motherfucker. 1060 01:07:28,350 --> 01:07:30,470 You're the brains, I'm the broad. 1061 01:07:30,730 --> 01:07:33,170 Trust me, somehow that jack-off is gonna pay. 1062 01:07:35,560 --> 01:07:36,419 What the hell? 1063 01:07:36,420 --> 01:07:37,680 Hell is right, motherfucker. 1064 01:07:38,460 --> 01:07:39,460 Weed is love! 1065 01:10:01,910 --> 01:10:05,010 I like it. 74607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.