All language subtitles for Angel.Eyes.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 3 00:00:22,757 --> 00:00:26,055 ANGEL EYES. 4 00:00:48,408 --> 00:00:49,988 Angel? 5 00:00:51,931 --> 00:00:54,216 Ah! 6 00:05:04,800 --> 00:05:06,042 Oh, yes... 7 00:05:06,328 --> 00:05:07,575 Oh, easy. 8 00:05:08,982 --> 00:05:10,208 Oh, yes... 9 00:05:21,696 --> 00:05:22,984 What can I do for you? 10 00:05:23,048 --> 00:05:25,375 Dad, it's me, Angel. 11 00:05:26,466 --> 00:05:27,562 What? 12 00:05:27,586 --> 00:05:28,935 You were married to my mother. 13 00:05:29,013 --> 00:05:30,543 I'm your stepdaughter, remember? 14 00:05:31,817 --> 00:05:33,013 Steve, what's going on here? 15 00:05:33,523 --> 00:05:34,906 I'm not sure. 16 00:05:35,146 --> 00:05:37,591 Hi, I'm Angel, Steve's stepdaughter. 17 00:05:37,704 --> 00:05:39,027 Stepdaughter? 18 00:05:39,240 --> 00:05:40,930 Steven, what the hell is going on here? 19 00:05:40,980 --> 00:05:42,446 I said I'm not too sure. 20 00:05:42,694 --> 00:05:45,249 Are you little Angel, Catie's daughter? 21 00:05:46,098 --> 00:05:47,620 Who is Catie? 22 00:05:47,644 --> 00:05:49,165 She's my mother! 23 00:05:49,517 --> 00:05:50,945 Or was she... 24 00:05:50,969 --> 00:05:52,397 She's dead. 25 00:05:52,775 --> 00:05:54,183 Terrible... 26 00:05:55,715 --> 00:05:57,654 God, I never would have recognized you, Angel. 27 00:05:57,678 --> 00:05:58,917 You've grown up. 28 00:05:58,987 --> 00:06:00,901 I've never heard of either of you. 29 00:06:01,721 --> 00:06:02,979 Can I come in, Dad? 30 00:06:03,512 --> 00:06:04,711 I'm not your dad. 31 00:06:04,735 --> 00:06:06,510 Stop that "dad" nonsense. 32 00:06:06,534 --> 00:06:08,448 Steven, close the door. I'm cold. 33 00:06:08,939 --> 00:06:11,268 Please, can I stay here for the night? 34 00:06:11,744 --> 00:06:14,103 I won't bother you, I can sleep on the floor. 35 00:06:14,127 --> 00:06:15,500 Steven! 36 00:06:16,869 --> 00:06:19,310 Michelle... Just tonight. 37 00:06:19,635 --> 00:06:21,186 What the hell are you looking at like that? 38 00:06:21,671 --> 00:06:23,596 That's not exactly appropriate, Angel. 39 00:06:26,018 --> 00:06:27,651 I'm sorry. 40 00:06:28,306 --> 00:06:29,908 Wait a minute. 41 00:06:30,059 --> 00:06:31,440 Michelle... 42 00:06:33,984 --> 00:06:35,728 Just tonight? 43 00:06:37,942 --> 00:06:39,733 Come on in, Angel. Just for one night. 44 00:06:39,839 --> 00:06:41,272 Thanks, Dad. 45 00:06:47,965 --> 00:06:50,667 You can stay in that room at the top of the stairs. 46 00:06:52,704 --> 00:06:54,504 God, you sure look different, Angel. 47 00:06:55,136 --> 00:06:56,674 - I'm the same... - No. 48 00:06:56,729 --> 00:06:58,550 You've been through a lot, kid. 49 00:07:00,624 --> 00:07:04,631 I'm going through a more sensitive situation right now with my friend Michelle. 50 00:07:05,216 --> 00:07:07,449 - I can see that. - We've got some business issues. 51 00:07:09,219 --> 00:07:11,722 This is not a good time to be having guests. 52 00:07:12,175 --> 00:07:13,316 I'm Angel. 53 00:07:13,511 --> 00:07:14,612 Now, stop it. 54 00:07:15,520 --> 00:07:17,731 I remember how I took care of you when you were a little girl. 55 00:07:19,239 --> 00:07:20,339 How did your mother die? 56 00:07:20,434 --> 00:07:21,614 A man stabbed her. 57 00:07:22,395 --> 00:07:23,495 Oh... 58 00:07:23,966 --> 00:07:25,066 That's terrible. 59 00:07:26,145 --> 00:07:27,245 Why? 60 00:07:27,637 --> 00:07:28,966 She called him in. 61 00:07:33,114 --> 00:07:34,566 Get rid of her! 62 00:08:21,569 --> 00:08:22,999 Thanks, Julie. 63 00:08:23,085 --> 00:08:27,014 There's nothing better than a sunny day in California after a storm. 64 00:08:27,485 --> 00:08:28,953 Don't you think so too? 65 00:08:31,399 --> 00:08:33,319 Hey, boss, look who's here. 66 00:08:33,405 --> 00:08:35,311 Hey, Johnny, boy! 67 00:08:36,663 --> 00:08:38,061 Good to see you. 68 00:08:38,738 --> 00:08:41,678 Well, I'm just in time. 69 00:08:42,500 --> 00:08:44,958 Honey... This is Amy. 70 00:08:45,029 --> 00:08:46,897 Amy, say hello to Mr. McAlister. 71 00:08:47,631 --> 00:08:49,471 Amy is an actress, or she's going to be. 72 00:08:49,557 --> 00:08:52,729 I offered her a role at one of the best acting schools in Hollywood. 73 00:08:52,839 --> 00:08:54,234 She can dance too. 74 00:08:54,328 --> 00:08:56,108 You should see her, she won a contest. 75 00:08:56,210 --> 00:08:58,212 She's a beauty, Johnny, or is she a beauty? 76 00:08:58,313 --> 00:08:59,413 I mean, come on. 77 00:08:59,513 --> 00:09:01,819 Can I pick them or can I pick them? 78 00:09:01,896 --> 00:09:04,752 She was just hired two weeks ago from Wisconsin. 79 00:09:04,814 --> 00:09:06,086 Right from the bus station. 80 00:09:06,250 --> 00:09:07,679 Shut up, you idiot! 81 00:09:08,177 --> 00:09:10,164 Hey, hey, Johnny... 82 00:09:10,219 --> 00:09:11,778 Just kidding, Amy. 83 00:09:11,828 --> 00:09:13,528 You're always on the joke, aren't you? 84 00:09:14,583 --> 00:09:17,007 Don't make yourself any more stupid than you already are. 85 00:09:18,875 --> 00:09:20,817 Eddie, he's got a sense of humor. 86 00:09:21,736 --> 00:09:23,769 Get a job, Jerry, so you can get back 87 00:09:23,793 --> 00:09:25,193 to West Hollywood. 88 00:09:25,414 --> 00:09:27,455 Hollywood, Johnny, Hollywood. 89 00:09:27,587 --> 00:09:29,406 And look, that's why I'm here. 90 00:09:29,437 --> 00:09:30,625 On business. 91 00:09:34,078 --> 00:09:35,857 You don't have the money yet. 92 00:09:37,101 --> 00:09:39,376 Want me to check it, Johnny? 93 00:09:39,864 --> 00:09:41,462 Look at it, it's useless. 94 00:09:41,967 --> 00:09:43,759 I need more time. 95 00:09:44,171 --> 00:09:45,411 Time? 96 00:09:45,661 --> 00:09:47,485 How much time do you think you have? 97 00:09:47,681 --> 00:09:50,391 Look, I need a little more time. 98 00:09:50,438 --> 00:09:52,821 I mean, I have some pretty damn good reasons, Johnny. 99 00:10:04,024 --> 00:10:07,018 How many times have I lent you money, old man? 100 00:10:09,435 --> 00:10:11,398 Many times, Johnny, many times. 101 00:10:11,475 --> 00:10:14,174 And I always paid you back. 102 00:10:15,146 --> 00:10:17,598 Then maybe you want to string me up for the big deal. 103 00:10:17,973 --> 00:10:20,465 Come on! You know me better than that. 104 00:10:20,558 --> 00:10:22,642 I don't know anyone that well. 105 00:10:24,260 --> 00:10:25,414 Nick! 106 00:10:32,674 --> 00:10:34,804 Oh, my God... 107 00:10:37,485 --> 00:10:38,736 No! 108 00:10:38,813 --> 00:10:40,783 You owe me more time, Jerry. 109 00:10:42,419 --> 00:10:45,019 Amy over there, she seems to have more time than any of us. 110 00:10:45,103 --> 00:10:47,564 Maybe she can make her money. 111 00:10:47,971 --> 00:10:50,065 Maybe we have a place for her in Vegas. 112 00:10:50,699 --> 00:10:52,139 To act in movies. 113 00:10:53,824 --> 00:10:55,891 Leave her alone, she's just a kid. 114 00:10:56,383 --> 00:10:58,190 Oh, oh... 115 00:11:02,991 --> 00:11:04,717 What are you talking about, Jerry? 116 00:11:04,839 --> 00:11:06,439 Nobody's going to get hurt. 117 00:11:06,755 --> 00:11:08,580 - I'm a man of action. - Oh... 118 00:11:13,844 --> 00:11:15,334 Now... 119 00:11:16,753 --> 00:11:18,518 Let's talk business. 120 00:11:19,847 --> 00:11:21,870 I'll get you the money right away. 121 00:11:35,737 --> 00:11:37,049 Okay, Jerry. 122 00:11:38,815 --> 00:11:41,004 You tell me how long... 123 00:11:41,699 --> 00:11:44,696 - Another week. - No way... Jose. 124 00:11:47,547 --> 00:11:48,863 You have 24 hours. 125 00:11:48,949 --> 00:11:50,714 - 24 hours? - Maybe... 126 00:11:52,035 --> 00:11:54,223 Oh, my God... 127 00:11:55,894 --> 00:11:57,340 Oh, my God... 128 00:11:58,767 --> 00:12:01,419 I think Amy wants to stay here until you get back. 129 00:12:04,027 --> 00:12:05,793 Will you leave me alone? 130 00:12:06,621 --> 00:12:07,942 Let him get up. 131 00:12:10,491 --> 00:12:12,515 Never trust a bettor. 132 00:12:13,684 --> 00:12:15,333 You're going to get your damn money. 133 00:12:16,458 --> 00:12:17,982 In 24 hours, Jerry? 134 00:12:18,794 --> 00:12:19,894 You're a loser. 135 00:12:20,971 --> 00:12:22,636 Winners and losers... 136 00:12:23,416 --> 00:12:25,186 Yeah, I think that's what it's about. 137 00:12:25,270 --> 00:12:26,909 It's about more than that, my friend. 138 00:12:26,985 --> 00:12:28,349 It's about taking charge. 139 00:12:28,442 --> 00:12:29,968 Thanks for the lecture! 140 00:12:31,536 --> 00:12:32,636 Can I go now? 141 00:12:33,724 --> 00:12:34,824 Hey... 142 00:12:35,013 --> 00:12:37,006 Nobody's keeping you here against your will. 143 00:12:40,530 --> 00:12:42,286 Come on, Amy, let's go. 144 00:12:44,873 --> 00:12:46,887 See you later, Jerry. 145 00:12:48,465 --> 00:12:49,746 Okay... 146 00:12:49,909 --> 00:12:51,690 We'll see each other again, okay? 147 00:12:51,795 --> 00:12:53,141 Right here. 148 00:12:53,639 --> 00:12:57,804 When your conscience clears up, if you have anything like that, we'll see each other again. 149 00:12:59,865 --> 00:13:03,357 Because I wasn't expecting something like this, Johnny, and you know that. 150 00:13:24,474 --> 00:13:25,981 Why don't you get in the pool and you can 151 00:13:26,005 --> 00:13:27,990 tell me all about school, okay? 152 00:14:18,320 --> 00:14:19,859 Oh! 153 00:14:27,600 --> 00:14:29,085 No! 154 00:14:37,501 --> 00:14:39,093 Oh... 155 00:14:42,695 --> 00:14:44,243 And now local news. 156 00:14:44,318 --> 00:14:47,543 A luxury model's car was fished out of the ocean in Malibu. 157 00:14:47,633 --> 00:14:51,483 The only victim was the driver, Jerry Fellow, a Hollywood businessman. 158 00:14:51,595 --> 00:14:53,542 Police don't suspect anything illegal. 159 00:14:53,672 --> 00:14:56,039 And on the south side a liquor store... 160 00:15:01,903 --> 00:15:03,291 Who is all this for? 161 00:15:03,767 --> 00:15:05,261 It's for Michelle. 162 00:15:05,355 --> 00:15:06,672 Don't bother me, Angel. 163 00:15:06,861 --> 00:15:08,252 Michelle, sleep late. 164 00:15:08,626 --> 00:15:10,103 It's late. 165 00:15:10,870 --> 00:15:12,549 Well, it was nice talking to you. 166 00:15:12,979 --> 00:15:14,570 I hope you two can get along. 167 00:15:14,617 --> 00:15:16,729 I'm a little shy around people I don't know. 168 00:15:17,252 --> 00:15:19,620 You'll have no problem making friends with Michelle. 169 00:15:19,705 --> 00:15:20,953 She's a very nice person. 170 00:15:21,041 --> 00:15:22,141 Do you love her? 171 00:15:24,182 --> 00:15:26,284 Let's just say that I'm extremely attached to her. 172 00:15:27,604 --> 00:15:28,704 Is she good in bed? 173 00:15:30,205 --> 00:15:31,330 Hold on, young lady! 174 00:15:31,572 --> 00:15:33,768 You're way over the top with that question. 175 00:15:34,260 --> 00:15:35,487 I was just curious. 176 00:15:35,901 --> 00:15:37,001 That's none of your business. 177 00:15:37,105 --> 00:15:39,473 Remember? I told you you could only stay one night. 178 00:15:39,620 --> 00:15:41,797 But I want to stay here with you and Michelle. 179 00:15:41,914 --> 00:15:43,401 No way. 180 00:15:44,003 --> 00:15:45,857 You're the only family I have. 181 00:15:46,081 --> 00:15:47,865 Angel, I'm not part of your family. 182 00:15:48,081 --> 00:15:49,962 I was never married to your mother. 183 00:15:50,097 --> 00:15:51,579 I think you were. 184 00:15:52,705 --> 00:15:54,244 I have to go to the office now. 185 00:15:54,515 --> 00:15:56,105 Can I come with you? 186 00:15:56,237 --> 00:15:57,337 No! 187 00:15:57,448 --> 00:16:01,183 There's nothing interesting about watching me do office work. 188 00:16:01,980 --> 00:16:03,878 While I'm gone, I want you to make arrangements 189 00:16:03,902 --> 00:16:05,480 to find a place to stay 190 00:16:05,580 --> 00:16:07,377 and when I get back I'll take you there. 191 00:16:08,206 --> 00:16:09,519 But I don't know anyone. 192 00:16:10,089 --> 00:16:12,652 Then I'll put you on a bus and send you home. 193 00:16:13,262 --> 00:16:15,215 I don't have a house anymore. 194 00:16:17,607 --> 00:16:19,684 Then you have a problem, but it's not my problem. 195 00:16:20,340 --> 00:16:21,637 That's enough, I'm late. 196 00:17:38,558 --> 00:17:40,573 - Hey! - Good morning. 197 00:17:41,483 --> 00:17:44,098 You're killing my eyes with that light. 198 00:17:44,943 --> 00:17:46,795 - What's this? - Coffee. 199 00:17:47,154 --> 00:17:48,920 I was going to make you breakfast too. 200 00:17:49,658 --> 00:17:51,186 I don't serve breakfast. 201 00:17:53,826 --> 00:17:55,435 Don't you like me, Michelle? 202 00:17:55,491 --> 00:17:57,011 Sure, kid... 203 00:17:58,818 --> 00:18:01,437 I'd be very unhappy if you didn't want me to stay here. 204 00:18:01,796 --> 00:18:03,366 Excuse me... 205 00:18:24,265 --> 00:18:25,702 Hey, is this bothering you? 206 00:18:26,472 --> 00:18:28,581 I was hoping it didn't bother you. 207 00:18:30,459 --> 00:18:33,308 Now I can't shower with Steven. 208 00:18:33,433 --> 00:18:35,076 What do you mean, you can't? 209 00:18:35,757 --> 00:18:38,838 We used to shower together at home when I was a little girl. 210 00:18:39,070 --> 00:18:41,844 - What a nice boy... - Let me wash your back. 211 00:18:47,667 --> 00:18:49,450 Your cigarette went out, didn't it? 212 00:18:53,082 --> 00:18:54,371 Oh... 213 00:18:55,792 --> 00:18:57,445 Look... 214 00:18:57,469 --> 00:18:59,091 It's okay. 215 00:19:07,430 --> 00:19:10,878 And everything went downhill after you left Mom, Steven. 216 00:19:12,165 --> 00:19:14,447 I had a lot of uncles to hang out with... 217 00:19:14,900 --> 00:19:16,234 Uncle Bill... 218 00:19:16,376 --> 00:19:17,626 Uncle Al... 219 00:19:17,704 --> 00:19:19,007 Uncle Bryan... 220 00:19:19,493 --> 00:19:21,884 And Mom started doing weird things. 221 00:19:23,321 --> 00:19:25,564 He started acting strange. 222 00:19:28,575 --> 00:19:30,833 Well, it was nice talking to you. 223 00:19:32,736 --> 00:19:33,836 Of course... 224 00:19:38,468 --> 00:19:40,751 - Michelle, it wasn't... - Shut up! 225 00:19:43,626 --> 00:19:45,799 - What the hell does that mean? - What are you talking about? 226 00:19:46,987 --> 00:19:48,530 I want him out of here! 227 00:19:49,077 --> 00:19:50,598 You don't understand... 228 00:19:51,392 --> 00:19:52,924 No! 229 00:19:53,165 --> 00:19:55,938 Look, I'm in enough trouble right now, Michelle... 230 00:19:56,818 --> 00:19:58,871 Who's in trouble? 231 00:19:59,073 --> 00:20:01,167 Say one word to me and I'm out of here. 232 00:20:01,384 --> 00:20:03,361 - I just want to... - Who doesn't? 233 00:20:11,725 --> 00:20:13,383 - Look... - I want him out of here! 234 00:20:14,869 --> 00:20:17,533 What the hell is going on here? 235 00:20:18,299 --> 00:20:19,877 He has nowhere to go. 236 00:20:20,283 --> 00:20:21,565 I don't want her here. 237 00:20:22,136 --> 00:20:24,643 We have enough problems as it is. 238 00:20:25,058 --> 00:20:26,412 What happened now? 239 00:20:27,402 --> 00:20:28,899 You're a total jerk! 240 00:20:49,715 --> 00:20:52,128 There's no reason to party, seriously, there's no reason. 241 00:20:52,159 --> 00:20:54,344 It's just something we do from time to time. 242 00:20:54,425 --> 00:20:56,176 Usually every day. 243 00:21:01,723 --> 00:21:03,159 Please, have fun, okay? 244 00:21:03,309 --> 00:21:04,619 Excuse me... 245 00:21:09,198 --> 00:21:10,568 Vince! 246 00:21:10,779 --> 00:21:12,143 You should have let me know you were coming. 247 00:21:13,312 --> 00:21:15,234 What a party, Johnny. 248 00:21:15,309 --> 00:21:16,913 It's no big deal, really. 249 00:21:17,022 --> 00:21:20,186 A few cheap California girls, lots of Easter, pretzels, you know... 250 00:21:20,294 --> 00:21:22,332 And it didn't cost much, really. 251 00:21:22,379 --> 00:21:24,832 I hope not. You have to pay your debt to me. 252 00:21:25,051 --> 00:21:26,821 Don't spend all the profit. 253 00:21:26,963 --> 00:21:28,963 That? That doesn't mean anything. 254 00:21:29,304 --> 00:21:32,204 Besides, I have to entertain people so I can stick to the plan. 255 00:21:33,727 --> 00:21:35,184 We have problems. 256 00:21:36,950 --> 00:21:38,354 What kind of problems? 257 00:21:39,638 --> 00:21:43,071 I'm feeling pressured by the savings loan scandal. 258 00:21:44,423 --> 00:21:45,743 The senator wants to work with me 259 00:21:45,767 --> 00:21:47,582 and that makes me ask myself some questions. 260 00:21:47,630 --> 00:21:49,479 Yeah, I've read about that. 261 00:21:49,653 --> 00:21:51,383 How close is he to you? 262 00:21:51,466 --> 00:21:52,840 I don't know... 263 00:21:53,732 --> 00:21:55,891 But I'm not going to jail. 264 00:21:56,090 --> 00:21:57,318 Are you looking at me? 265 00:21:58,576 --> 00:21:59,851 No. 266 00:22:00,779 --> 00:22:03,613 They want a lot of money, you only have change. 267 00:22:04,835 --> 00:22:07,112 I want you to pull some strings... 268 00:22:07,254 --> 00:22:09,203 And you can keep all the money. 269 00:22:09,326 --> 00:22:12,069 I want you to do it, do it again and get this whole thing over with. 270 00:22:12,163 --> 00:22:13,443 I can do this. 271 00:22:16,965 --> 00:22:19,821 Just like Jerry Fellow's accident on the beach, right? 272 00:22:20,441 --> 00:22:21,897 Yeah, I heard about that. 273 00:22:22,451 --> 00:22:23,797 Terrible. 274 00:22:25,014 --> 00:22:26,706 He owed you money, didn't he? 275 00:22:27,629 --> 00:22:28,848 A little... yeah. 276 00:22:30,785 --> 00:22:32,467 I want you to collect the money. 277 00:22:33,096 --> 00:22:35,991 Change your methods. I have four valets. 278 00:22:37,052 --> 00:22:38,521 Yes, sir. 279 00:22:40,934 --> 00:22:43,432 Don't lend me any more money until this is over. 280 00:22:44,182 --> 00:22:45,866 And it will be over. 281 00:22:46,967 --> 00:22:48,494 The public will get fed up with all this 282 00:22:48,518 --> 00:22:50,360 and the government will find another scandal. 283 00:22:51,719 --> 00:22:53,609 And it will all be forgotten. 284 00:22:53,950 --> 00:22:55,590 Like amnesia. 285 00:22:56,148 --> 00:22:58,392 Come on, Johnny, come to the party. 286 00:22:58,538 --> 00:23:01,656 Come on, it's my night, Johnny. Come here. 287 00:23:03,866 --> 00:23:05,775 You have a lot of friends, don't you, Johnny? 288 00:23:06,127 --> 00:23:08,202 Well, I meet a lot of people, Vince. 289 00:23:10,380 --> 00:23:12,553 - Good quality people, right? - Sure do. 290 00:23:15,091 --> 00:23:16,288 Oh... 291 00:23:16,372 --> 00:23:18,433 Don't wrap it too tightly. 292 00:23:18,967 --> 00:23:20,859 I want you to feel comfortable. 293 00:23:23,806 --> 00:23:26,016 You want to feel comfortable too, don't you, Johnny? 294 00:23:27,119 --> 00:23:29,869 Yeah, sure. Come on, Vince. 295 00:23:30,000 --> 00:23:31,646 You don't have to talk to me like a kid. 296 00:23:33,367 --> 00:23:34,920 Everything is fine, 297 00:23:35,006 --> 00:23:36,569 regular clients pay me on time, 298 00:23:36,632 --> 00:23:39,045 new people I've sponsored pay me, 299 00:23:39,219 --> 00:23:41,705 and the ones with the highest interest rates pay me too. 300 00:23:42,524 --> 00:23:45,563 And I'm dealing with some very dangerous characters. 301 00:23:45,913 --> 00:23:47,936 I'm up to my neck every day, you know that. 302 00:23:48,023 --> 00:23:50,428 Sure, I live a good life, but I work for it. 303 00:23:52,023 --> 00:23:53,787 Very noble, Johnny. 304 00:23:53,904 --> 00:23:55,468 More work, more money. 305 00:23:55,523 --> 00:23:56,762 I want more. 306 00:23:56,875 --> 00:23:59,036 And if you can't do it, I'll find someone who can. 307 00:23:59,138 --> 00:24:00,458 Okay. 308 00:24:00,845 --> 00:24:02,360 I heard you. 309 00:24:06,857 --> 00:24:08,820 You took care of my house. 310 00:24:09,752 --> 00:24:11,395 I like that, Johnny. 311 00:24:12,987 --> 00:24:15,305 - How are the roses? - The roses? 312 00:24:15,329 --> 00:24:16,904 The roses are beautiful. 313 00:24:17,024 --> 00:24:19,224 I have a new gardener, he's a specialist. 314 00:24:21,239 --> 00:24:22,668 To hell with hiring! 315 00:24:22,692 --> 00:24:24,479 You have Harvey for all the chores. 316 00:24:25,345 --> 00:24:27,818 Oh, God, I miss the sea. 317 00:24:31,833 --> 00:24:34,206 - Goodbye, Johnny. - Good night. 318 00:24:34,269 --> 00:24:36,447 Vince, do you want to stay a little longer? 319 00:24:47,802 --> 00:24:49,240 It's not my style. 320 00:24:49,310 --> 00:24:50,541 Ciao! 321 00:24:52,428 --> 00:24:53,865 Ciao... 322 00:28:08,516 --> 00:28:09,892 - Hello. - David... 323 00:28:09,961 --> 00:28:11,733 - I'm Murray. - Speak... 324 00:28:11,905 --> 00:28:14,001 Look, things don't look too good right now. 325 00:28:14,743 --> 00:28:17,352 - Is the weather bad? - No, it's a beautiful day. 326 00:28:17,563 --> 00:28:20,243 We're just not selling any properties. 327 00:28:21,032 --> 00:28:22,383 The whole market's down. 328 00:28:23,055 --> 00:28:24,376 Nobody's doing business anymore. 329 00:28:25,180 --> 00:28:27,446 Everything I had is invested in that property. 330 00:28:28,532 --> 00:28:29,836 Damn, I don't understand. 331 00:28:29,922 --> 00:28:31,407 Palm Springs has always been a good place. 332 00:28:31,883 --> 00:28:33,532 And it's going to be again. 333 00:28:33,680 --> 00:28:35,310 Look, we have to wait. 334 00:28:35,485 --> 00:28:36,585 Is that why you called me? 335 00:28:37,516 --> 00:28:40,204 Steven, how's the bank? 336 00:28:41,790 --> 00:28:43,047 I'm in trouble. 337 00:29:05,845 --> 00:29:07,439 You left without me. 338 00:29:07,506 --> 00:29:09,697 I thought you had a hangover. 339 00:29:09,759 --> 00:29:11,142 Who, me? Never. 340 00:29:13,305 --> 00:29:15,352 - Do you want a coffee? - Yeah, I'll make myself one. 341 00:29:16,812 --> 00:29:18,625 Let the robot answer. 342 00:29:18,650 --> 00:29:20,524 We need to work on the accounts right now. 343 00:29:21,948 --> 00:29:24,042 I need the current statements. 344 00:29:25,081 --> 00:29:27,333 I want to deposit as much money as possible. 345 00:29:27,621 --> 00:29:29,196 We need to align them if they're not. 346 00:29:32,937 --> 00:29:34,353 Did something bad happen? 347 00:29:37,139 --> 00:29:38,846 It was a fax from Steven. 348 00:29:38,936 --> 00:29:41,682 I helped him with a real estate development project in Palm Springs. 349 00:29:41,987 --> 00:29:44,901 He couldn't get enough conventional financing and came to you. 350 00:29:45,252 --> 00:29:46,885 - Have I met him? - No. 351 00:29:47,120 --> 00:29:49,128 How's that lawyer Baldwin? 352 00:29:51,574 --> 00:29:53,729 - Top lawyer, right? - Yes. 353 00:29:54,322 --> 00:29:57,245 I think he bought a suite of apartments and he has to pay. 354 00:30:00,497 --> 00:30:01,966 How long was he late? 355 00:30:02,755 --> 00:30:04,057 A few months. 356 00:30:05,297 --> 00:30:06,949 Bring him here! 357 00:30:17,451 --> 00:30:19,099 Ah! 358 00:30:22,285 --> 00:30:23,729 Ah! 359 00:31:03,817 --> 00:31:05,551 Excuse me... I heard a scream. 360 00:31:06,075 --> 00:31:07,625 It's okay. Come in... 361 00:31:08,560 --> 00:31:10,037 I had a bad dream, Dad. 362 00:31:10,419 --> 00:31:11,935 Angel, please... 363 00:31:12,081 --> 00:31:14,006 It was so horrible and so real. 364 00:31:14,670 --> 00:31:15,770 It made me scream. 365 00:31:17,156 --> 00:31:18,742 I hope I didn't wake Michelle. 366 00:31:18,935 --> 00:31:20,505 There's not much chance of that. 367 00:31:22,726 --> 00:31:25,899 I feel so safe when you're with me. 368 00:31:30,715 --> 00:31:31,973 Stop! 369 00:31:31,998 --> 00:31:33,340 Don't you want me to kiss you? 370 00:31:33,446 --> 00:31:34,758 Not like that! 371 00:31:34,810 --> 00:31:36,149 Steven! 372 00:31:37,772 --> 00:31:39,615 Put some clothes on. 373 00:31:42,710 --> 00:31:44,087 Yes, Dad. 374 00:31:47,823 --> 00:31:49,522 I thought you were sleeping. 375 00:31:50,639 --> 00:31:51,739 I woke up. 376 00:31:52,335 --> 00:31:54,553 What the hell was that screaming? 377 00:31:54,734 --> 00:31:57,475 It was Angel, he had a nightmare. 378 00:31:57,952 --> 00:31:59,052 Angel... 379 00:31:59,616 --> 00:32:01,241 Angel, Angel... 380 00:32:01,460 --> 00:32:03,231 My little angel. 381 00:32:04,030 --> 00:32:05,686 I want her out of here. 382 00:32:05,866 --> 00:32:07,032 I agree with you. 383 00:32:07,134 --> 00:32:08,636 I'll take her to the bus stop. 384 00:32:08,698 --> 00:32:10,808 - Can you give me the car keys? - They're in my purse. 385 00:32:10,873 --> 00:32:12,488 I don't want to go through your purse. 386 00:32:12,581 --> 00:32:14,291 I felt like something was missing. 387 00:32:14,354 --> 00:32:15,607 The money is missing. 388 00:32:15,771 --> 00:32:17,654 Anyway, who's supporting who here? 389 00:32:17,757 --> 00:32:20,164 Oh, so that's what you're missing. 390 00:32:20,882 --> 00:32:23,382 - I'm giving up. - Of course you're giving up. 391 00:32:23,663 --> 00:32:27,828 That was the whole point of this conversation, to get some basic understanding. 392 00:32:27,961 --> 00:32:31,307 Michelle, that's all I want from you, some basic understanding. 393 00:32:31,484 --> 00:32:33,897 - From you. - That's not what you really want, Steven. 394 00:32:34,030 --> 00:32:36,534 You're not even paying attention to me. 395 00:32:36,613 --> 00:32:38,449 Didn't I take you to the wrestling match on Thursday? 396 00:32:38,636 --> 00:32:40,195 That's not what I meant. 397 00:32:42,342 --> 00:32:43,881 Then what are you talking about? 398 00:32:43,906 --> 00:32:45,789 I wanted you to surprise me with a little kiss. 399 00:32:46,054 --> 00:32:48,034 - And some money in the account. - Oh. 400 00:32:48,948 --> 00:32:52,531 So it all boils down to a materialistic relationship now, doesn't it? 401 00:32:52,648 --> 00:32:55,038 You've never left me any money and you never will. 402 00:32:55,229 --> 00:32:56,612 That's not true, Michelle. 403 00:32:56,713 --> 00:32:58,246 I love you very much. 404 00:32:58,338 --> 00:33:00,313 All I want to do is take care of you. 405 00:33:00,399 --> 00:33:01,571 To make you happy. 406 00:33:02,058 --> 00:33:05,157 To make me the laughingstock of the neighbors, that's what you mean. 407 00:33:06,212 --> 00:33:07,774 Are we starting with this again? 408 00:33:08,765 --> 00:33:10,554 And speaking of commitments... 409 00:33:10,579 --> 00:33:12,548 Who's talking about commitments? 410 00:33:13,227 --> 00:33:15,016 If you think I'm going to take care of 411 00:33:15,040 --> 00:33:17,969 of your so-called former stepdaughter, or whoever you are, 412 00:33:18,102 --> 00:33:19,359 you need to think again 413 00:33:19,476 --> 00:33:21,837 because I'm not that kind of mother, Daddy. 414 00:33:22,001 --> 00:33:23,885 Do you think I wanted this, Michelle? 415 00:33:23,945 --> 00:33:25,900 Well, you didn't do anything to discourage her! 416 00:33:25,992 --> 00:33:28,118 I'm going to take her to the bus stop right now. 417 00:33:28,149 --> 00:33:30,767 You just wash your hands, like you always do. 418 00:33:31,111 --> 00:33:34,732 How dare you stand in front of me and say you're a man? 419 00:33:35,572 --> 00:33:38,041 Look, I make the decisions here. 420 00:33:38,299 --> 00:33:39,936 Give me the car keys. 421 00:33:41,525 --> 00:33:42,625 They're in my purse. 422 00:33:43,056 --> 00:33:44,156 Give me the purse! 423 00:33:49,156 --> 00:33:51,994 Give me the purse, Steven. Give it here. 424 00:33:52,408 --> 00:33:54,736 Give me my purse! Come on... 425 00:34:22,005 --> 00:34:23,534 She's gone! 426 00:34:23,590 --> 00:34:25,721 Really? How did you know? 427 00:34:30,979 --> 00:34:32,177 Hello? 428 00:34:32,246 --> 00:34:34,603 Mr. Fox, I'm calling on behalf of Mr. La Costa 429 00:34:34,728 --> 00:34:36,749 regarding a certain financial matter. 430 00:34:36,788 --> 00:34:37,908 Do you remember? 431 00:34:38,018 --> 00:34:39,479 Yes, yes. Of course I remember. 432 00:34:40,007 --> 00:34:43,035 Mr. La Costa wants to see you immediately. 433 00:34:43,652 --> 00:34:45,714 Okay, okay. What's the address? 434 00:34:59,152 --> 00:35:00,252 Now, what happened? 435 00:35:01,301 --> 00:35:02,516 Don't ask me. 436 00:36:44,409 --> 00:36:46,176 Mr. La Costa will be here in a moment. 437 00:36:47,133 --> 00:36:49,405 If you want a coffee or something... 438 00:36:49,949 --> 00:36:51,496 A coffee is fine. 439 00:37:01,223 --> 00:37:02,551 Beautiful view. 440 00:37:03,334 --> 00:37:04,670 We love it. 441 00:37:10,359 --> 00:37:11,858 Here he comes. 442 00:37:12,609 --> 00:37:13,850 Max! 443 00:37:14,094 --> 00:37:15,587 I'm glad you came. 444 00:37:15,804 --> 00:37:18,427 We need to clear up this matter about the money. 445 00:37:18,950 --> 00:37:21,691 The ones you lent me and I never got around to getting back. 446 00:37:22,261 --> 00:37:24,641 And I don't like discussing this matter over the phone. 447 00:37:25,820 --> 00:37:28,328 - I understand. - I hope so. 448 00:37:29,000 --> 00:37:31,075 Nick, did you bring the papers? 449 00:37:33,953 --> 00:37:35,461 Here they are. 450 00:37:37,371 --> 00:37:39,128 I realize I'm a little late, but... 451 00:37:39,241 --> 00:37:40,668 Oh, yes! 452 00:37:42,235 --> 00:37:44,045 The apartments in Palm Springs. 453 00:37:45,076 --> 00:37:47,508 Well, how did you get it, Mr. Fox? 454 00:37:47,711 --> 00:37:49,224 Did you sell them? 455 00:37:49,249 --> 00:37:50,822 Not exactly... 456 00:37:50,925 --> 00:37:53,173 The housing market is a bit weak around here. 457 00:37:53,227 --> 00:37:55,528 It's down a point, isn't it? I know all about that. 458 00:37:55,932 --> 00:37:57,884 But Palm Spring is a good market. 459 00:37:57,993 --> 00:38:00,087 Money, bright sunshine... 460 00:38:00,799 --> 00:38:02,260 Isn't that right, Nick? 461 00:38:02,347 --> 00:38:03,467 I like it. 462 00:38:03,642 --> 00:38:06,142 The sales didn't go well at first, but... 463 00:38:10,432 --> 00:38:13,026 I hope you're not bringing me any bad news. 464 00:38:13,101 --> 00:38:14,412 It's not bad news. 465 00:38:14,436 --> 00:38:17,580 I'm just refinancing it with another real estate company. 466 00:38:18,251 --> 00:38:19,751 He's going to take the property off my hands. 467 00:38:20,034 --> 00:38:22,869 Liquidation, loss mitigation, Chapter 11. What's this about? 468 00:38:23,622 --> 00:38:26,416 And whose the hell is the money you're refinancing with? 469 00:38:26,774 --> 00:38:30,085 I assumed when the lawyer arranged the private financing with you, 470 00:38:30,171 --> 00:38:31,439 that the money was mine. 471 00:38:31,557 --> 00:38:33,775 Never assume anything again! 472 00:38:34,891 --> 00:38:36,447 In business or in life. 473 00:38:37,413 --> 00:38:39,452 I negotiate based on facts not assumptions. 474 00:38:41,654 --> 00:38:43,342 Me, me... 475 00:38:43,746 --> 00:38:45,611 I'm making profits... 476 00:38:45,807 --> 00:38:48,368 I want my money back in a week, with all the interest. 477 00:38:48,665 --> 00:38:50,002 A week? 478 00:38:50,689 --> 00:38:52,212 I don't want to talk to you anymore. 479 00:38:52,237 --> 00:38:54,581 You have a week to return my money. 480 00:38:54,612 --> 00:38:55,712 Go away! 481 00:38:57,748 --> 00:39:00,497 I, I... I don't think I can close the deal so quickly. 482 00:39:02,837 --> 00:39:04,585 The meeting with the bank... 483 00:39:04,697 --> 00:39:06,472 You have a week to return my money. 484 00:39:06,581 --> 00:39:08,823 Bring them to me, or if you don't, Nick's going to come get them. 485 00:39:10,511 --> 00:39:12,808 And I don't think you want Nick to come get them. 486 00:39:14,074 --> 00:39:15,831 Look, you're going to have to cooperate with me a little. 487 00:39:16,448 --> 00:39:17,780 I, I... 488 00:39:17,878 --> 00:39:19,557 I'll tell you what I'm going to do, Mr. Fox. 489 00:39:19,730 --> 00:39:21,300 You have five days. 490 00:39:23,618 --> 00:39:25,838 - What? - You talk too much. 491 00:39:27,088 --> 00:39:28,722 Okay, I'm off. 492 00:39:29,939 --> 00:39:31,793 That's a lot of money, Mr. Fox. 493 00:39:34,973 --> 00:39:36,352 I know... 494 00:40:35,442 --> 00:40:36,542 Yes? 495 00:40:37,372 --> 00:40:38,626 Oh, Steven. 496 00:40:38,680 --> 00:40:42,256 Listen, I have a guide who has a crazy tax plan. 497 00:40:42,506 --> 00:40:45,431 I thought we could convince him to make a sale. 498 00:40:46,029 --> 00:40:48,389 Look, I'm in enough trouble right now. 499 00:40:48,662 --> 00:40:51,436 But he has money and you need money, right? 500 00:40:51,678 --> 00:40:53,514 Meet him in L.A. 501 00:40:54,170 --> 00:40:55,697 You see him, you talk to him... 502 00:40:55,772 --> 00:40:58,014 And let me give you a little hint. 503 00:40:58,170 --> 00:40:59,833 He really likes sushi. 504 00:40:59,942 --> 00:41:01,350 You get the idea? 505 00:41:27,373 --> 00:41:29,311 Where the hell have you been? 506 00:41:29,399 --> 00:41:30,999 I was in Malibu visiting a client. 507 00:41:31,140 --> 00:41:32,233 Malibu? 508 00:41:32,257 --> 00:41:33,917 Why the hell didn't you take me with you? 509 00:41:33,983 --> 00:41:35,083 It was about business. 510 00:41:36,374 --> 00:41:38,468 I love going to Malibu. 511 00:41:39,335 --> 00:41:41,582 Honey, believe me, it wasn't any fun. 512 00:41:41,671 --> 00:41:43,917 You don't recognize fun even if it's happening to you. 513 00:41:44,043 --> 00:41:46,171 - Thanks. - Steven, you know what I mean. 514 00:41:46,827 --> 00:41:49,835 I don't like you leaving me alone in this house all the time. 515 00:41:50,366 --> 00:41:51,467 I'm sorry, honey. 516 00:41:51,789 --> 00:41:53,400 I heard some noises today. 517 00:41:53,516 --> 00:41:55,891 It felt like someone was here with me. 518 00:41:56,018 --> 00:41:58,498 If it makes you feel better, I'll take a look around. 519 00:41:58,522 --> 00:41:59,622 Do you really want to? 520 00:42:00,570 --> 00:42:02,727 There's no one upstairs. 521 00:42:04,429 --> 00:42:06,914 I'm sure there's no one except the two of us. Come on! 522 00:42:45,962 --> 00:42:47,767 There's no one down here either. 523 00:42:47,941 --> 00:42:49,228 It was probably the tree branches 524 00:42:49,252 --> 00:42:51,175 hitting the windows in the wind. 525 00:42:51,262 --> 00:42:52,942 There was no wind today. 526 00:42:53,206 --> 00:42:55,298 Then you've probably imagined it. 527 00:42:55,337 --> 00:42:58,298 What can I do to convince you that everything is okay? 528 00:42:59,103 --> 00:43:00,556 Take me shopping. 529 00:46:35,296 --> 00:46:37,546 What the hell are you looking at? 530 00:46:37,766 --> 00:46:38,866 Angel! 531 00:46:39,133 --> 00:46:40,852 How the hell did you get in here? 532 00:46:42,133 --> 00:46:43,446 What happened? 533 00:46:44,149 --> 00:46:46,297 - Oh, nothing... - Nothing? 534 00:46:47,702 --> 00:46:49,195 Stay here. 535 00:46:49,491 --> 00:46:50,905 I'll go talk to her. 536 00:46:51,531 --> 00:46:53,265 I'll find out what's going on here. 537 00:46:57,675 --> 00:46:59,485 Look, that's enough! 538 00:46:59,805 --> 00:47:01,361 How did you get in the house? 539 00:47:01,508 --> 00:47:04,578 I found an extra key and I took it with me, just in case... 540 00:47:04,657 --> 00:47:06,026 In case of what? 541 00:47:06,938 --> 00:47:08,038 Well... 542 00:47:08,258 --> 00:47:10,164 I tried to get to the bus stop, 543 00:47:10,367 --> 00:47:11,467 but I got scared. 544 00:47:12,414 --> 00:47:14,009 I don't want to be alone. 545 00:47:14,725 --> 00:47:16,686 Can I sleep with you and Michelle tonight? 546 00:47:16,764 --> 00:47:18,993 You can't sleep with me and Michelle! 547 00:47:19,375 --> 00:47:21,186 You can't even stay in this house. 548 00:47:21,751 --> 00:47:24,087 Listen to me, Angel, and try to understand. 549 00:47:25,767 --> 00:47:28,861 I was never and never will be your stepfather. 550 00:47:29,447 --> 00:47:31,689 You are not related to me. 551 00:47:32,798 --> 00:47:34,194 I am not responsible for you. 552 00:47:34,228 --> 00:47:35,806 You are a woman in every way, 553 00:47:35,837 --> 00:47:37,668 you need to learn to take care of yourself. 554 00:47:39,009 --> 00:47:40,400 Look, I love Michelle. 555 00:47:40,771 --> 00:47:42,829 And I can't let anyone else stay here in the house, 556 00:47:42,954 --> 00:47:44,283 especially another woman. 557 00:47:45,273 --> 00:47:47,124 But I won't get in your way, I promise. 558 00:47:47,227 --> 00:47:49,490 I can take care of the house, cook... 559 00:47:49,565 --> 00:47:50,665 Stop it! 560 00:47:50,729 --> 00:47:52,848 Enough of this nonsense. You're leaving tomorrow morning. 561 00:47:52,924 --> 00:47:54,612 Please, give me one more chance. 562 00:47:55,049 --> 00:47:56,149 This is crazy. 563 00:47:56,651 --> 00:47:57,751 Oh, Daddy... 564 00:48:01,300 --> 00:48:03,291 Look, stop it! That's enough! 565 00:48:04,012 --> 00:48:05,751 When Michelle wakes up tomorrow morning, 566 00:48:05,775 --> 00:48:06,895 I want her gone. 567 00:48:07,071 --> 00:48:09,029 You still have plenty of time to kiss me. 568 00:48:09,338 --> 00:48:11,233 - What? - Nothing... 569 00:48:12,736 --> 00:48:15,134 I'll leave, if that's what you want. 570 00:48:15,447 --> 00:48:16,763 Yes! 571 00:48:17,052 --> 00:48:18,443 Good night! 572 00:48:23,670 --> 00:48:25,231 Good night, Daddy. 573 00:48:27,668 --> 00:48:29,827 - How did this happen? - Mark Randall was here. 574 00:48:29,932 --> 00:48:32,136 You know how good he is... 575 00:48:33,074 --> 00:48:34,660 Have you talked to her? 576 00:48:36,558 --> 00:48:37,658 She's leaving tomorrow morning. 577 00:48:38,230 --> 00:48:40,745 - I can't believe it. - She's leaving with us. 578 00:48:42,652 --> 00:48:44,644 Come to Palm Springs with me tomorrow morning. 579 00:48:45,120 --> 00:48:47,511 What do we do, go look at apartments? 580 00:48:48,870 --> 00:48:49,970 Something like that. 581 00:48:50,214 --> 00:48:52,370 - What time are you leaving? - When it's daybreak. 582 00:48:52,730 --> 00:48:54,267 I'll stay here. 583 00:48:54,689 --> 00:48:57,488 If that girl doesn't leave, I'm going to call the police. 584 00:48:57,691 --> 00:48:59,855 Oh, are you running things around here now? 585 00:49:00,199 --> 00:49:02,348 Someone in this house has to be strong. 586 00:49:03,895 --> 00:49:05,707 Don't I have a little trust? 587 00:49:06,067 --> 00:49:07,167 What do you think? 588 00:49:39,544 --> 00:49:40,896 Stop it! 589 00:49:41,505 --> 00:49:42,605 Oh, God! 590 00:49:46,013 --> 00:49:47,113 Angel, have you been crying? 591 00:49:48,779 --> 00:49:49,990 Wait a minute. Come here. 592 00:49:51,177 --> 00:49:52,277 Sit down. 593 00:49:59,380 --> 00:50:00,695 Tell me what happened. 594 00:50:01,630 --> 00:50:03,591 I'm sorry about last night. 595 00:50:04,393 --> 00:50:06,716 I'm just tired of being alone. 596 00:50:07,208 --> 00:50:09,458 I want someone to love me. 597 00:50:10,935 --> 00:50:12,035 It's okay, Angel. 598 00:50:14,006 --> 00:50:15,106 No, it's not okay. 599 00:50:15,959 --> 00:50:17,059 Because of Steven. 600 00:50:19,413 --> 00:50:20,592 What about Steven? 601 00:50:22,772 --> 00:50:24,592 Promise you won't be upset? 602 00:50:26,756 --> 00:50:28,442 I promise. 603 00:50:30,510 --> 00:50:32,225 I can't tell you. 604 00:50:32,280 --> 00:50:33,688 I'm too embarrassed. 605 00:50:35,053 --> 00:50:36,319 What did Steven do? 606 00:50:37,699 --> 00:50:39,538 Last night after I left your room 607 00:50:40,014 --> 00:50:41,114 Steven followed me. 608 00:50:41,522 --> 00:50:43,233 Yeah, he said he'd talk to you. 609 00:50:43,505 --> 00:50:45,552 Well, he barged into my room. 610 00:50:45,663 --> 00:50:47,116 And I was naked. 611 00:50:47,288 --> 00:50:48,389 What? 612 00:50:48,671 --> 00:50:50,151 I knew you'd be upset. 613 00:50:50,292 --> 00:50:53,078 No, Angel, I'm not upset. Go on, keep going. 614 00:50:53,953 --> 00:50:56,835 Well, he sat down on the bed next to me and tried to comfort me. 615 00:50:57,499 --> 00:50:59,037 Because I was upset. 616 00:51:01,265 --> 00:51:02,365 Continue. 617 00:51:03,468 --> 00:51:04,979 He tried to talk to me... 618 00:51:06,033 --> 00:51:07,664 But he couldn't. 619 00:51:08,335 --> 00:51:09,491 And? 620 00:51:12,241 --> 00:51:13,976 Then he touched me. 621 00:51:16,153 --> 00:51:17,639 Very lightly... 622 00:51:17,717 --> 00:51:19,093 I got the idea. 623 00:51:21,679 --> 00:51:23,874 He keeps looking into my eyes. 624 00:51:25,147 --> 00:51:27,047 He was so compassionate. 625 00:51:27,993 --> 00:51:30,149 While his fingers... 626 00:51:30,493 --> 00:51:32,735 They barely touched me. 627 00:51:34,016 --> 00:51:35,116 And for a moment... 628 00:51:37,258 --> 00:51:38,358 I imagined... 629 00:51:38,883 --> 00:51:39,983 They were you. 630 00:51:41,774 --> 00:51:43,399 And then... 631 00:51:48,352 --> 00:51:49,711 You kissed me. 632 00:51:58,536 --> 00:52:00,282 Don't do that. 633 00:52:00,306 --> 00:52:02,096 I'm just doing what Steven did. 634 00:52:02,892 --> 00:52:04,557 When she touched me here... 635 00:54:07,778 --> 00:54:09,214 Did you try to get at her? 636 00:54:09,309 --> 00:54:10,739 Yes, every day. 637 00:54:11,169 --> 00:54:13,286 Well, try again. 638 00:54:14,192 --> 00:54:16,080 I know it must be in the phone book. 639 00:54:29,326 --> 00:54:31,373 Hello? Is Angel there? 640 00:54:32,834 --> 00:54:33,934 Hello? 641 00:54:34,545 --> 00:54:35,857 Who am I talking to? 642 00:54:37,459 --> 00:54:39,755 Angel? Are you on the phone? 643 00:54:42,896 --> 00:54:44,748 - Yes. - Angel... 644 00:54:44,826 --> 00:54:47,099 This is Mrs. Stuart from the hospital. 645 00:54:49,295 --> 00:54:50,670 I'm fine, Mrs. Stuart. 646 00:54:51,060 --> 00:54:52,373 That's why I called you. 647 00:54:52,656 --> 00:54:54,875 To check the phone number you left us, 648 00:54:54,982 --> 00:54:57,044 and make sure everything is okay. 649 00:54:57,740 --> 00:55:00,046 Everyone here at the hospital misses you. 650 00:55:05,303 --> 00:55:07,772 Have you seen the probation officer, Angel? 651 00:55:10,236 --> 00:55:11,400 No. 652 00:55:11,473 --> 00:55:15,006 You have to do this. It's the most important thing. 653 00:55:15,357 --> 00:55:16,697 Otherwise... 654 00:55:16,775 --> 00:55:19,280 You'll have to go back to the hospital. 655 00:55:23,037 --> 00:55:25,459 - I'll see him. - Do you promise? 656 00:55:25,882 --> 00:55:27,454 I promise. 657 00:55:27,970 --> 00:55:29,686 Have you been a good girl? 658 00:55:30,708 --> 00:55:32,091 Help! 659 00:55:32,159 --> 00:55:33,520 Yes. 660 00:55:34,537 --> 00:55:37,065 Angel, stay at the address you gave us... 661 00:55:37,120 --> 00:55:38,220 Yes. 662 00:55:38,268 --> 00:55:40,047 ... with your stepfather. 663 00:55:40,710 --> 00:55:41,812 Yes. 664 00:55:43,015 --> 00:55:45,250 You don't really look like Angel. 665 00:55:45,828 --> 00:55:47,476 Is something bothering you? 666 00:55:49,906 --> 00:55:51,695 No, I... 667 00:55:54,266 --> 00:55:56,210 I was just taking a nap. 668 00:55:56,555 --> 00:55:59,648 Well, it's always good to rest, honey. 669 00:56:00,875 --> 00:56:04,562 I want you to feel free to call me at the hospital with any problems. 670 00:56:05,437 --> 00:56:08,445 I wrote down the number of a really good therapist in Los Angeles. 671 00:56:08,484 --> 00:56:10,054 He's a former colleague of mine... 672 00:56:14,274 --> 00:56:15,374 Angel? 673 00:56:38,141 --> 00:56:39,241 What do you think? 674 00:56:39,469 --> 00:56:41,092 He seems a bit absent. 675 00:56:41,131 --> 00:56:42,704 Yeah, too bad. 676 00:56:42,930 --> 00:56:46,055 What a waste. I really hope he comes back. 677 00:56:47,603 --> 00:56:48,728 He's going to be back. 678 00:57:48,580 --> 00:57:49,841 Hi, honey. 679 00:57:50,161 --> 00:57:52,935 And how was the desert, you rat? 680 00:57:54,018 --> 00:57:55,679 Come on, Steven, hit me. 681 00:57:55,765 --> 00:57:57,795 I'm sure you've hit a lot of girls. 682 00:57:57,877 --> 00:57:59,272 Come on, hit me. 683 00:58:00,386 --> 00:58:01,486 That hurt. 684 00:58:02,158 --> 00:58:04,441 I'm the one who's hurting, Steven. 685 00:58:06,926 --> 00:58:09,214 Can't you think of anyone else besides yourself, Michelle? 686 00:58:09,254 --> 00:58:10,654 Who's thinking about who? 687 00:58:10,744 --> 00:58:12,894 - I didn't do what you did. - What did I do? 688 00:58:13,120 --> 00:58:15,245 You messed with Angel last night. 689 00:58:15,315 --> 00:58:16,644 Is that what she told you? 690 00:58:17,097 --> 00:58:20,379 Or did you dream it in one of your drunken fits? 691 00:58:20,519 --> 00:58:22,410 She told me the whole truth 692 00:58:22,449 --> 00:58:24,068 and I wasn't drunk. 693 00:58:24,131 --> 00:58:26,840 You scared the poor girl to death. 694 00:58:26,903 --> 00:58:29,200 For God's sake, I didn't lay a hand on her. 695 00:58:29,293 --> 00:58:31,988 Don't you understand what you're doing with your twisted mind? 696 00:58:33,285 --> 00:58:34,780 She's playing with your mind and trying 697 00:58:34,804 --> 00:58:36,606 to turn us against each other. 698 00:58:36,825 --> 00:58:39,567 You can never get the truth from her, she's a liar. 699 00:58:40,770 --> 00:58:42,704 Or maybe you're just saying that... 700 00:58:43,059 --> 00:58:44,302 Oh, my God! 701 00:58:44,341 --> 00:58:46,403 I have my own problems and I don't know anything about it. 702 00:58:47,668 --> 00:58:49,341 I lost that sale... 703 00:58:49,864 --> 00:58:50,964 All the money... 704 00:58:52,856 --> 00:58:56,067 And I owe money to a guy who doesn't keep track of the bank's schedule. 705 00:58:57,333 --> 00:58:59,251 What are you trying to tell me, Steven? 706 00:58:59,290 --> 00:59:02,317 What I'm trying to tell you is that my life is in danger. 707 00:59:02,512 --> 00:59:04,642 I took out a loan with high interest, 708 00:59:04,688 --> 00:59:07,019 from a shark that will kill you if you don't pay it back. 709 00:59:07,216 --> 00:59:09,534 You think I have the time or the patience, 710 00:59:09,630 --> 00:59:10,831 to mess around... 711 00:59:10,920 --> 00:59:13,584 with some street hooker with a stepdaughter 712 00:59:13,615 --> 00:59:15,310 and turn our whole lives upside down? 713 00:59:16,162 --> 00:59:17,482 Think about it, Michelle. 714 00:59:22,162 --> 00:59:23,576 What are you doing? 715 00:59:24,334 --> 00:59:25,434 I'm thinking about it. 716 00:59:28,438 --> 00:59:30,631 How long does it take to get dressed? We're going to dinner. 717 00:59:32,649 --> 00:59:35,045 - What's the special occasion? - Just business. 718 00:59:36,058 --> 00:59:39,772 The guy has connections at the bank that can make it easier to get me a legal loan. 719 00:59:40,264 --> 00:59:41,874 Some kind of a get-away deal. 720 00:59:42,176 --> 00:59:43,974 And what's the point? 721 00:59:47,030 --> 00:59:49,452 A few points up front and a full payment at the end. 722 00:59:50,702 --> 00:59:52,303 At least that'll get me out of trouble. 723 00:59:55,837 --> 00:59:58,007 Think of it as both of us in this mess, Steven. 724 00:59:59,359 --> 01:00:02,538 I was sorry, I didn't realize how bad things were, honey. 725 01:00:04,778 --> 01:00:06,139 I love you too, Michelle. 726 01:00:06,887 --> 01:00:08,569 I'm sorry I didn't believe you. 727 01:00:11,496 --> 01:00:13,327 Honey, I'm crazy about you. 728 01:00:15,077 --> 01:00:17,593 I would never do anything to put us in danger. 729 01:00:21,222 --> 01:00:23,019 Don't ever doubt that. 730 01:00:24,322 --> 01:00:26,562 I never knew that you loved me, Steven. 731 01:00:26,873 --> 01:00:29,708 Oh, my God! I love you, I love you... 732 01:00:30,750 --> 01:00:33,743 Then marry me and don't fail me this time. 733 01:00:34,063 --> 01:00:35,914 I always agree with you. 734 01:00:36,414 --> 01:00:38,044 Come on, get dressed. 735 01:00:38,555 --> 01:00:40,180 Don't be late. 736 01:00:55,874 --> 01:00:57,626 How long did you say? Are you playing with me? 737 01:00:58,438 --> 01:00:59,673 Quicker please, okay? 738 01:01:03,766 --> 01:01:05,923 - You wanted to see me? - Yes, Steven Fox. 739 01:01:06,149 --> 01:01:07,249 He's late. 740 01:01:08,931 --> 01:01:11,110 - Did you call him? - The answering machine answers. 741 01:01:12,000 --> 01:01:13,945 Okay, I want you to go to his place tonight. 742 01:01:14,329 --> 01:01:15,429 Do you have his address? 743 01:01:17,290 --> 01:01:19,414 4101, Beverly Glenn. 744 01:01:19,516 --> 01:01:22,139 Okay, keep in touch with me. I'll be home all night, okay? 745 01:01:22,243 --> 01:01:23,923 This guy's a nice guy. 746 01:01:24,306 --> 01:01:26,493 I'll be polite to him. 747 01:01:26,727 --> 01:01:28,505 Nick, I'm worried about you. 748 01:01:48,088 --> 01:01:49,188 What a night! 749 01:02:04,751 --> 01:02:06,803 - Where are you going? - In the city. 750 01:02:06,912 --> 01:02:08,478 But I made a wonderful dinner. 751 01:02:08,799 --> 01:02:10,580 We're not hungry. 752 01:02:33,839 --> 01:02:35,425 Now, eat the whole dinner. 753 01:02:36,026 --> 01:02:37,126 And the rest of you too. 754 01:02:39,260 --> 01:02:41,534 What do you mean you don't like it? 755 01:02:41,883 --> 01:02:43,854 I toiled over a hot stove. 756 01:02:44,464 --> 01:02:46,918 Now you're going to eat and you're going to like it. 757 01:02:48,611 --> 01:02:50,785 You ungrateful little girl! 758 01:02:51,862 --> 01:02:53,425 I wish I didn't have you. 759 01:02:53,491 --> 01:02:56,891 All you do is mess up my life and get in your uncle's way. 760 01:02:57,457 --> 01:02:58,637 Do you hear me? 761 01:02:58,957 --> 01:03:01,379 Bad little girl, bad little girl. 762 01:03:02,176 --> 01:03:04,212 Look what you made me do. 763 01:03:04,340 --> 01:03:05,472 Are you happy now? 764 01:03:07,581 --> 01:03:09,543 Eat this! You're going to eat! 765 01:03:09,879 --> 01:03:10,979 Eat! 766 01:03:57,420 --> 01:03:59,342 The door is open. 767 01:04:16,850 --> 01:04:18,295 I'm looking for Steven Fox. 768 01:04:19,695 --> 01:04:22,537 He won't be home for a long, long time. 769 01:04:23,622 --> 01:04:24,959 Is there anything I can do for you? 770 01:04:28,115 --> 01:04:29,567 Tell him Nick was here. 771 01:04:29,668 --> 01:04:31,925 He was supposed to call Mr. La Costa this morning. 772 01:04:35,248 --> 01:04:36,944 Would you like some vodka? 773 01:04:38,651 --> 01:04:40,655 Okay... where is it? 774 01:04:41,221 --> 01:04:43,616 It's right here, by the fire. 775 01:04:51,474 --> 01:04:53,388 It's a nice place you have here. 776 01:04:56,937 --> 01:04:58,560 We call it home. 777 01:04:59,108 --> 01:05:00,725 Are you related to Steven? 778 01:05:01,233 --> 01:05:02,333 In a way... 779 01:05:06,282 --> 01:05:07,772 Thanks. 780 01:05:11,121 --> 01:05:13,102 Oh, we drink it straight from the bottle. 781 01:05:14,281 --> 01:05:15,764 It's clean. 782 01:05:15,789 --> 01:05:17,631 Only my lips touched her. 783 01:05:19,313 --> 01:05:20,810 Sounds good... 784 01:05:22,357 --> 01:05:23,982 What's your business with Steven? 785 01:05:25,156 --> 01:05:26,256 Business. 786 01:05:28,297 --> 01:05:29,570 Do you always work this late? 787 01:05:30,414 --> 01:05:31,514 I was in the neighborhood. 788 01:05:34,713 --> 01:05:36,014 Do you want to wait for him? 789 01:05:37,335 --> 01:05:38,712 That little bit. 790 01:05:39,781 --> 01:05:41,531 Are you alone here? 791 01:05:42,909 --> 01:05:44,308 Yes. 792 01:05:46,852 --> 01:05:48,500 Do you like me? 793 01:05:49,884 --> 01:05:50,984 I think so. 794 01:05:51,946 --> 01:05:55,048 Steven and his girlfriend aren't coming back tonight. 795 01:05:56,226 --> 01:05:58,579 Well, then maybe you can tell me where they are. 796 01:06:01,376 --> 01:06:03,317 They didn't tell me where they were going, 797 01:06:04,048 --> 01:06:05,638 They just left me here. 798 01:06:06,243 --> 01:06:07,343 Can I make a phone call? 799 01:06:08,118 --> 01:06:09,392 He's dead. 800 01:06:12,186 --> 01:06:14,906 Well, then I think I'd better go. 801 01:06:16,100 --> 01:06:18,228 Please, don't go. 802 01:06:19,060 --> 01:06:21,096 Stay and talk to me. 803 01:06:24,650 --> 01:06:27,009 You know, this house scares me. 804 01:06:29,345 --> 01:06:31,587 Maybe you'll stay with me tonight. 805 01:06:34,775 --> 01:06:37,236 I haven't talked to anyone in a long time. 806 01:06:39,132 --> 01:06:41,080 I've been with these people. 807 01:06:41,908 --> 01:06:43,786 But they don't pay any attention to me. 808 01:06:44,679 --> 01:06:46,447 They treat me the same way my mother did. 809 01:06:48,181 --> 01:06:50,079 I think I can leave myself alone. 810 01:06:51,682 --> 01:06:53,383 Without anyone to love me. 811 01:06:54,627 --> 01:06:55,761 Nobody talks to me. 812 01:06:56,237 --> 01:06:57,337 Nobody loves me. 813 01:06:58,245 --> 01:06:59,345 What's your name? 814 01:07:00,549 --> 01:07:02,237 Angel... 815 01:07:03,967 --> 01:07:05,659 It's okay, Angel. 816 01:07:06,261 --> 01:07:07,487 Don't cry. 817 01:07:12,634 --> 01:07:14,064 Hey! 818 01:07:14,323 --> 01:07:16,205 Give me the keys to these. 819 01:07:16,964 --> 01:07:19,098 - What's your name? - Nick. 820 01:07:20,175 --> 01:07:21,995 It's just a little joke, Nick. 821 01:07:22,104 --> 01:07:23,470 Let me out of here. 822 01:07:27,083 --> 01:07:28,488 Make me! 823 01:07:35,054 --> 01:07:36,434 I know what you want. 824 01:07:37,814 --> 01:07:39,645 What all men want. 825 01:09:35,373 --> 01:09:36,662 Yes... 826 01:10:00,571 --> 01:10:02,455 Get these things off me. 827 01:10:03,648 --> 01:10:05,221 Oh, yes... 828 01:10:20,000 --> 01:10:21,321 Yes. 829 01:10:22,156 --> 01:10:23,256 Yes... 830 01:10:28,384 --> 01:10:29,688 Yes! 831 01:10:41,142 --> 01:10:42,242 Oh, yes! 832 01:10:45,790 --> 01:10:47,141 Yes... 833 01:10:56,829 --> 01:10:59,860 Yes, yes, yes... 834 01:11:49,411 --> 01:11:50,949 You did it. 835 01:12:26,986 --> 01:12:28,548 Oh, Nick. 836 01:14:15,697 --> 01:14:18,020 Thanks to you, he was very impressed. 837 01:14:18,306 --> 01:14:20,114 About me, Steven? 838 01:14:20,202 --> 01:14:21,811 Yes, about you, dear. 839 01:14:22,796 --> 01:14:24,078 Well... 840 01:14:24,429 --> 01:14:26,554 At least I'm out of trouble now. 841 01:14:26,674 --> 01:14:28,374 Oh, thank God. 842 01:14:31,585 --> 01:14:34,555 Do you think we have any extra money left from the loan? 843 01:14:34,683 --> 01:14:36,079 Extra? 844 01:14:36,186 --> 01:14:37,988 You said you wanted to make me happy. 845 01:14:40,249 --> 01:14:42,074 You mean a few little gifts? 846 01:14:43,172 --> 01:14:45,000 No, I meant... 847 01:14:45,555 --> 01:14:47,251 Something more like property. 848 01:14:47,868 --> 01:14:50,024 I'm a businesswoman, Steven. 849 01:14:50,617 --> 01:14:52,961 Anything for you, Michelle, my love. 850 01:14:53,958 --> 01:14:55,571 Anything for you, Steven. 851 01:15:00,823 --> 01:15:03,250 He left the damn door open. 852 01:15:03,335 --> 01:15:04,804 I've had enough of this. 853 01:15:06,565 --> 01:15:07,976 Someone's been here. 854 01:15:10,430 --> 01:15:11,949 What the hell is this? 855 01:15:15,845 --> 01:15:17,213 Who is it? 856 01:15:17,462 --> 01:15:18,857 Stay by the door. 857 01:15:19,533 --> 01:15:20,767 Be careful. 858 01:15:22,939 --> 01:15:24,978 - He's dead. - Then call the police. 859 01:15:25,485 --> 01:15:26,585 Wait a minute. 860 01:15:26,822 --> 01:15:27,922 Angel! 861 01:15:28,888 --> 01:15:31,330 - What are you doing? - Wait there. 862 01:15:31,439 --> 01:15:33,548 I'm coming with you. 863 01:15:36,595 --> 01:15:37,759 Angel! 864 01:15:44,720 --> 01:15:46,921 - Jesus! - Oh, my God. 865 01:15:47,111 --> 01:15:48,754 Steven... 866 01:15:52,821 --> 01:15:54,532 Who are they? 867 01:15:55,174 --> 01:15:56,892 That's the guy I owe money to. 868 01:16:01,471 --> 01:16:03,596 Don't stand there. Call 911. 869 01:16:09,505 --> 01:16:10,838 Angel. 870 01:16:11,619 --> 01:16:12,931 Angel... 871 01:16:13,096 --> 01:16:15,029 We're going to take you somewhere to be taken care of. 872 01:16:20,095 --> 01:16:21,557 Steven. 873 01:16:22,689 --> 01:16:24,275 Angel! 874 01:16:25,128 --> 01:16:27,506 No, Angel, calm down. Dad's home now. 875 01:16:28,038 --> 01:16:29,997 Everything's going to be okay. 876 01:16:32,246 --> 01:16:34,058 You're a good girl, Angel. 877 01:16:35,513 --> 01:16:37,216 Give me the gun. 878 01:16:38,091 --> 01:16:39,722 Daddy loves you, honey. 879 01:16:40,398 --> 01:16:42,322 Angel, give Daddy the gun. 880 01:16:42,893 --> 01:16:44,760 Angel, Daddy loves you. 881 01:16:45,605 --> 01:16:47,200 I'm home now. 882 01:16:47,981 --> 01:16:50,298 Come on, honey, give Daddy a hug. 883 01:16:50,571 --> 01:16:53,246 Can I get a hug from my little Angel? 884 01:16:53,810 --> 01:16:55,660 Come on, honey. 885 01:16:55,730 --> 01:16:57,308 Give Daddy a hug. 886 01:16:58,280 --> 01:17:00,144 Daddy loves you very, very much. 887 01:17:01,410 --> 01:17:03,796 Very... Give Daddy a hug. 888 01:17:03,964 --> 01:17:06,135 Give Daddy the gun and then give him a hug. 889 01:17:07,489 --> 01:17:09,778 That's my little girl, yes. 890 01:17:09,864 --> 01:17:11,465 That's my little girl. 891 01:17:11,543 --> 01:17:13,290 Oh, yes... 892 01:17:15,400 --> 01:17:17,189 That's my little girl. 893 01:17:17,988 --> 01:17:19,542 Yes, dear... 894 01:17:23,885 --> 01:17:25,614 That's my little girl. 895 01:17:26,671 --> 01:17:28,327 yes dear... 896 01:19:19,208 --> 01:19:23,707 Done by Raiser. 896 01:19:24,305 --> 01:20:24,696 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 61325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.