All language subtitles for 繝・ず繝「繝ウ繧「繝峨・繝ウ繝√Ε繝シ[Reboot].S01E10.WEBRip.ja[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,766 --> 00:00:18,268
(光子郎(こうしろう))
デジモン大図鑑
2
00:00:20,061 --> 00:00:23,231
グレイモン
アグモンが進化したデジモンです
3
00:00:23,648 --> 00:00:28,069
頭部が鎧(よろい)のような皮膚に覆われて
戦闘的な姿になりました
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,448
さて 僕のチェックポイント
5
00:00:32,615 --> 00:00:34,325
大きく強くなったグレイモンに—
6
00:00:34,617 --> 00:00:37,078
今日はもっと
スゴいことが起こるみたいです
7
00:00:37,996 --> 00:00:40,206
一体 何が起こるんでしょうか
8
00:00:43,293 --> 00:00:45,628
次回は どんなデジモンかな?
9
00:00:46,045 --> 00:00:52,051
{\an8}♪〜
10
00:02:05,041 --> 00:02:11,047
{\an8}〜♪
11
00:02:13,758 --> 00:02:16,010
(ナレーション)
グレイモンへの復讐(しゅう)に燃える—
12
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
オーガモンとの一騎打ち
13
00:02:21,975 --> 00:02:26,396
激しくも正々堂々とした
戦いの決着は—
14
00:02:26,563 --> 00:02:29,274
突然の襲撃によって阻まれた
15
00:02:34,904 --> 00:02:39,367
現れたのは グレイモンたち
成熟期を超えるデジモン—
16
00:02:39,659 --> 00:02:40,994
完全体
17
00:02:42,328 --> 00:02:45,206
(咆哮(ほうこう))
18
00:02:45,498 --> 00:02:50,461
(ナレーション)
その力は
太一たちを絶望の炎で包み込む
19
00:03:19,532 --> 00:03:20,700
(ヤマト)ん…
20
00:03:21,784 --> 00:03:24,078
(丈(じょう))
みんな 逃げるんだ〜!
21
00:03:25,413 --> 00:03:28,333
(テントモン)
わわ…
撮影してる場合やあらへんて!
22
00:03:28,416 --> 00:03:29,626
光子郎は〜ん!
23
00:03:29,709 --> 00:03:33,504
(太一)
オーガモン…
すまん アグモンを頼む う… あ…
24
00:03:33,671 --> 00:03:35,798
(ヤマト)
撤退だ ほかに手はない
25
00:03:36,341 --> 00:03:38,051
(咆哮)
26
00:03:42,013 --> 00:03:44,057
(ゴマモン)大丈夫だよ アグモン
27
00:03:44,807 --> 00:03:47,727
ぐっすり眠れば元気になるから
28
00:03:48,895 --> 00:03:53,358
(光子郎)
あ… これだ
完全体 メタルティラノモン
29
00:03:54,108 --> 00:03:56,027
(空(そら))光子郎君 これ…
30
00:03:56,402 --> 00:03:59,739
要塞に残ってたデータを
こっちに移動させたんです
31
00:04:00,198 --> 00:04:01,491
(丈)いつのまに!?
32
00:04:01,741 --> 00:04:04,994
(光子郎)
ただ 破損がヒドく
解析には手こずってます
33
00:04:05,078 --> 00:04:07,330
(ミミ)
え!? 分かったの名前だけ!?
34
00:04:07,413 --> 00:04:11,209
(丈)
完全体は ものスゴく強いってことは
十分 分かったけどね
35
00:04:11,292 --> 00:04:13,419
あの 僕たちの身を持って…
36
00:04:18,091 --> 00:04:22,512
(オーガモン)
セイナルデジモンハ アノサキダ
37
00:04:26,808 --> 00:04:29,394
マッスグイケ
38
00:04:34,065 --> 00:04:37,485
(ヤマト)
撤退は あの状況での最良の選択だ
39
00:04:38,403 --> 00:04:40,697
あの攻撃の中で何ができた
40
00:04:41,572 --> 00:04:44,575
俺たちが全滅したら
何もかもが終わる
41
00:04:45,034 --> 00:04:48,288
ヤツから十分な情報を
得られなかったのは損失だが…
42
00:04:48,413 --> 00:04:50,123
(太一)情報が欲しいからじゃない
43
00:04:50,498 --> 00:04:51,582
(ヤマト)ん…
44
00:04:51,958 --> 00:04:55,420
(太一)
あいつは…
オーガモンは誇りって言ってた
45
00:04:56,254 --> 00:04:58,214
そのために俺たちに挑んできた
46
00:05:00,174 --> 00:05:03,011
敵味方とか そういうんじゃない
47
00:05:03,886 --> 00:05:07,015
別な何かが
あのときのあいつにはあった
48
00:05:12,979 --> 00:05:16,316
うう… 私 こういう空気嫌い
49
00:05:17,859 --> 00:05:20,111
止めたほうがいいかな
50
00:05:20,194 --> 00:05:21,321
う〜ん
51
00:05:21,738 --> 00:05:23,573
(ミミ)うう… お願い
52
00:05:23,906 --> 00:05:26,075
い? はああ…
53
00:05:26,701 --> 00:05:30,038
(ヤマト)
ヤツが残した言葉が
ワナだという可能性は?
54
00:05:30,580 --> 00:05:33,333
オーガモンの目は
ウソをついてなかった
55
00:05:33,833 --> 00:05:37,336
(ヤマト)戦う相手と馴(な)れ合う
そんな甘さでは—
56
00:05:38,254 --> 00:05:41,007
この先は生き残れない
57
00:05:44,510 --> 00:05:47,513
いや 俺は必ず やり遂げてみせる
58
00:05:48,681 --> 00:05:52,351
聖なるデジモンも
俺たちの町も救う
59
00:05:56,689 --> 00:05:59,233
(アグモン)うう…
(太一)は…
60
00:06:00,818 --> 00:06:02,820
太一〜
61
00:06:03,613 --> 00:06:07,325
ああ… ハハハ アグモン!
62
00:06:07,533 --> 00:06:08,993
あ… 太一
63
00:06:09,660 --> 00:06:10,828
よかった!
64
00:06:11,287 --> 00:06:14,415
(激しくおなかが鳴る音)
あ…
65
00:06:14,916 --> 00:06:16,000
(空)フフ
(ミミ)ハア…
66
00:06:16,292 --> 00:06:17,251
ハア
67
00:06:17,502 --> 00:06:19,003
(アグモン)ヘヘヘヘヘ
68
00:06:19,170 --> 00:06:22,215
もうすぐピヨモンたちが
食べ物持ってくるよ
69
00:06:22,799 --> 00:06:24,425
オーガモンは?
70
00:06:27,303 --> 00:06:28,346
ん…
71
00:06:31,933 --> 00:06:35,311
決着… つけたかった
72
00:06:35,561 --> 00:06:36,521
(太一)ああ
73
00:06:38,314 --> 00:06:39,398
俺もだ
74
00:06:42,860 --> 00:06:43,945
くう…
75
00:06:48,032 --> 00:06:50,243
(ピヨモンたち)ただいま〜
(一同)ん?
76
00:06:51,202 --> 00:06:53,538
(アグモン)おいしそうな匂い〜
77
00:06:53,788 --> 00:06:56,541
(アグモン)アハ ウフハハ
(太一)フフフ
78
00:06:56,707 --> 00:06:58,376
(パルモン)みんなの分もあるわよ
79
00:06:58,459 --> 00:07:00,753
(光子郎)
おかえり みんな無事でよかった
80
00:07:00,837 --> 00:07:03,339
(テントモン)
いや〜 あちこち
サウンドバードモンだらけで—
81
00:07:03,422 --> 00:07:04,924
しんどいのなんの…
82
00:07:09,178 --> 00:07:12,974
ここが やつらに見つかるのも
時間の問題だろうな
83
00:07:15,101 --> 00:07:19,105
(咆哮)
84
00:07:22,066 --> 00:07:23,484
(ヤマト)何を考えている?
85
00:07:25,611 --> 00:07:28,614
策もないまま挑むのは賛成できない
86
00:07:29,532 --> 00:07:33,411
俺たちの目的は聖なるデジモン
それが最優先だ
87
00:07:34,829 --> 00:07:37,790
分かってるさ
俺たちには時間がない
88
00:07:38,166 --> 00:07:41,294
だけど すでに監視の目は
森中に張られている
89
00:07:42,211 --> 00:07:45,673
先に進むためには
ヤツとの遭遇は避けられない
90
00:07:47,425 --> 00:07:48,885
サウンドバードモン…
91
00:07:49,260 --> 00:07:52,013
あれに見つかったら
メタルティラノモンがやってくる
92
00:07:53,931 --> 00:07:57,393
(テントモン)
どえらいこっちゃ!
お2人さ〜ん!
93
00:07:57,602 --> 00:08:02,273
聞きいや!
光子郎はんが大発見をしたんや!
94
00:08:02,398 --> 00:08:03,483
(2人)ん…
95
00:08:07,278 --> 00:08:09,113
(空)あ…
(ミミ)これって…
96
00:08:09,822 --> 00:08:12,366
データを解析していたら
見つけました
97
00:08:13,201 --> 00:08:15,995
僕らのいる
クラウド大陸のマップです
98
00:08:16,579 --> 00:08:19,624
皆さんのデジヴァイスにも
共有できるようにします
99
00:08:19,749 --> 00:08:21,375
(空)あ…
(丈)おお
100
00:08:21,626 --> 00:08:24,462
それと
皆さんが気にしていることを—
101
00:08:24,629 --> 00:08:26,839
色々 解決できたかもしれません
102
00:08:27,298 --> 00:08:30,259
まず ここが僕らがいた海岸の要塞
103
00:08:30,760 --> 00:08:33,596
どうも ここから
ほかの場所にある何かと—
104
00:08:33,763 --> 00:08:36,265
頻繁に通信を
行っていたことが分かりました
105
00:08:38,392 --> 00:08:41,812
太一さんが読み取った言葉も
その通信ログの一部
106
00:08:42,522 --> 00:08:45,483
可能性として
これらのポイントのどれかが…
107
00:08:46,234 --> 00:08:49,946
やつらの本拠地
聖なるデジモンの居場所か
108
00:08:51,447 --> 00:08:55,910
はい つまり僕らが目指すべき場所は
この中の一つ
109
00:08:56,452 --> 00:08:59,121
そう確信する理由が
もう一つあります
110
00:08:59,997 --> 00:09:02,583
これは
オーガモンが指し示した方向
111
00:09:03,167 --> 00:09:05,753
それを地図に重ね合わせると…
112
00:09:08,130 --> 00:09:09,257
まっすぐ…
113
00:09:11,008 --> 00:09:12,343
まっすぐ…
114
00:09:14,887 --> 00:09:16,430
(太一)これは…
(一同)おお…
115
00:09:16,722 --> 00:09:18,140
オーガモンが俺たちに—
116
00:09:18,224 --> 00:09:20,184
本拠地を
教えてくれたってこと…
117
00:09:20,726 --> 00:09:22,395
はい そのとおりです
118
00:09:22,645 --> 00:09:24,689
(テントモン)
さっすが光子郎はんや!
119
00:09:25,982 --> 00:09:27,817
フフ 光子郎!
120
00:09:28,693 --> 00:09:29,986
アハハ
121
00:09:30,653 --> 00:09:35,533
そうだな 少なくとも
この情報は信用できそうだ
122
00:09:35,700 --> 00:09:38,536
(太一)フフ アグモン
(アグモン)太一
123
00:09:39,453 --> 00:09:41,956
それから太一さん これを
124
00:09:43,291 --> 00:09:45,376
(デジヴァイスの通知音)
ん? あ…
125
00:10:08,816 --> 00:10:10,985
ベビーフレイム!
126
00:10:20,328 --> 00:10:23,039
(太一)
こちら太一 陽動作戦は順調だ
127
00:10:23,289 --> 00:10:24,915
みんな 今のうちに…
128
00:10:25,541 --> 00:10:28,336
俺とアグモンも
やつらをまいたらすぐに行く
129
00:10:33,007 --> 00:10:34,050
ん…
130
00:10:48,689 --> 00:10:50,941
(太一)この辺でいいか?
(アグモン)うん
131
00:10:51,567 --> 00:10:53,694
悪いな ヤマト
132
00:11:00,159 --> 00:11:02,370
(メタルティラノモンの咆哮)
アグモン!
133
00:11:02,453 --> 00:11:03,454
おう!
134
00:11:23,265 --> 00:11:26,644
(アグモン)アグモン進化〜!
135
00:11:39,073 --> 00:11:40,699
(グレイモン)グレイモン
136
00:11:45,955 --> 00:11:47,289
いくぞ〜!
137
00:11:47,665 --> 00:11:48,958
(グレイモン)おう!
138
00:12:06,851 --> 00:12:08,727
メガフレイム!
139
00:12:12,231 --> 00:12:14,984
(太一)このまま あいつの懐へ!
(グレイモン)おう!
140
00:12:18,112 --> 00:12:20,948
{\an8}メタルティラノモン
今度は負けない!
141
00:12:24,493 --> 00:12:26,745
(太一)あ…
(グレイモン)うあ…
142
00:12:31,667 --> 00:12:33,210
(2人)ううう!
143
00:12:36,797 --> 00:12:40,801
(咆哮)
144
00:12:44,513 --> 00:12:45,431
う…
145
00:12:57,401 --> 00:12:59,403
ここを進めというのか?
146
00:13:00,154 --> 00:13:03,365
(丈)ここが まっすぐルート…
(ゴマモン)うぐ…
147
00:13:03,908 --> 00:13:06,702
不気味なだけじゃない スゴく…
148
00:13:07,119 --> 00:13:08,787
嫌な感じだね
149
00:13:09,205 --> 00:13:10,623
(ミミ)うう〜
150
00:13:10,831 --> 00:13:15,085
こんなところを行けって
私には無理無理無理〜
151
00:13:15,211 --> 00:13:17,046
ああ お肌に悪そう
152
00:13:19,173 --> 00:13:23,552
(光子郎)
この黒い煙…
いえ 瘴(しょう)気と言うべきでしょうか
153
00:13:25,095 --> 00:13:25,971
これは…
154
00:13:26,472 --> 00:13:29,683
メタルティラノモンが
発していたものと同じです
155
00:13:30,601 --> 00:13:33,020
(丈)
じゃあ
まっすぐルートっていうのは…
156
00:13:33,187 --> 00:13:36,690
(ヤマト)
やつらの使う通り道…
そういうことか
157
00:13:38,192 --> 00:13:40,152
(エラー音)
(光子郎)あ… あれ?
158
00:13:40,361 --> 00:13:42,363
(テントモン)あ? なんや?
159
00:13:42,488 --> 00:13:44,615
あんまり これに近づかんほうが…
160
00:13:44,740 --> 00:13:45,908
(一同)う…
161
00:13:46,492 --> 00:13:50,538
あ… 試しに何か
投げ込んでみるってのはどうかな
162
00:13:51,038 --> 00:13:52,623
そ〜れっと
163
00:13:57,753 --> 00:13:59,505
(丈)ああ〜!
(ミミ)ああああ…
164
00:13:59,588 --> 00:14:01,632
{\an8}さすがにおいらも…
165
00:14:01,715 --> 00:14:03,759
{\an8}ここを泳ぐのは
ちょっと…
166
00:14:03,842 --> 00:14:06,220
え? 僕の参考書!?
167
00:14:08,806 --> 00:14:11,183
(ガブモン)
情報としては正しかったけど…
168
00:14:11,767 --> 00:14:12,810
{\an8}俺たちには—
169
00:14:12,893 --> 00:14:15,271
{\an8}ここを進むことは
難しいと思う
170
00:14:15,688 --> 00:14:17,022
{\an8}残念だけど…
171
00:14:32,162 --> 00:14:35,749
(光子郎)
これはメタルティラノモンの
戦闘解析データです
172
00:14:36,375 --> 00:14:38,419
メタルティラノモンが
攻撃をレーザーから—
173
00:14:38,502 --> 00:14:40,212
ミサイルへ切り替える瞬間—
174
00:14:40,296 --> 00:14:42,339
わずかな
タイムラグが確認されました
175
00:14:42,798 --> 00:14:44,967
なんとか その隙をつければ…
176
00:14:45,551 --> 00:14:48,387
これが今分かる唯一の突破口です
177
00:14:55,019 --> 00:14:55,936
今だ!
178
00:14:56,353 --> 00:14:58,522
(太一)グレイモン!
(グレイモン)おう!
179
00:14:59,148 --> 00:15:01,108
メガフレイム!
180
00:15:06,864 --> 00:15:08,282
でや〜!
181
00:15:09,742 --> 00:15:10,910
ぬあ!
182
00:15:12,369 --> 00:15:13,537
うお!
183
00:15:19,752 --> 00:15:21,295
ん… あ…
184
00:15:24,965 --> 00:15:27,635
(爆発音)
185
00:15:28,886 --> 00:15:29,970
(一同)ん?
186
00:15:30,095 --> 00:15:31,305
(ミミ)なんだろう
187
00:15:31,555 --> 00:15:32,598
(ガブモン)う…
188
00:15:33,474 --> 00:15:36,894
(戦闘音)
189
00:15:38,938 --> 00:15:41,148
(太一)もっと もっと近づくんだ!
190
00:15:41,815 --> 00:15:43,359
(グレイモン)う… うう!
191
00:15:53,702 --> 00:15:55,746
(爆発音)
(うめき声)
192
00:15:59,291 --> 00:16:01,627
(太一)今だ!
(グレイモン)おう!
193
00:16:02,086 --> 00:16:03,963
(グレイモン)今度こそ〜!
194
00:16:06,507 --> 00:16:08,425
うあ〜!
195
00:16:09,677 --> 00:16:11,595
(グレイモン)ぐあ!
(太一)うあ〜!
196
00:16:13,097 --> 00:16:15,432
まだ… 負けられない…
197
00:16:16,183 --> 00:16:18,102
(グレイモン)
絶対に負けるもんか!
198
00:16:18,602 --> 00:16:19,812
うう…
199
00:16:24,274 --> 00:16:28,696
ううあ〜!
200
00:16:30,698 --> 00:16:31,782
うあ!
201
00:16:35,577 --> 00:16:36,620
う…
202
00:16:41,709 --> 00:16:42,751
な!?
203
00:16:44,336 --> 00:16:46,005
(2人)うわ〜!
204
00:16:55,347 --> 00:16:57,766
(パルモン)何?
(ミミ)なんか落ちた
205
00:17:01,645 --> 00:17:03,647
太一さん! グレイモン!
206
00:17:04,523 --> 00:17:07,401
(地響き)
207
00:17:07,776 --> 00:17:08,652
あ…
208
00:17:11,655 --> 00:17:13,198
メタルティラノモン…
209
00:17:25,586 --> 00:17:27,504
(一同)うう…
210
00:17:45,689 --> 00:17:48,692
(太一)うおお〜!
(グレイモン)うおお〜!
211
00:17:56,366 --> 00:17:59,203
うああ〜!
212
00:18:06,168 --> 00:18:07,377
うう…
213
00:18:13,467 --> 00:18:14,343
でや!
214
00:18:14,968 --> 00:18:17,346
(太一)
俺たちは負けない!
215
00:18:18,138 --> 00:18:20,390
(グレイモン)
絶対に止まらない!
216
00:18:35,405 --> 00:18:42,371
(グレイモン)
グレイモン 超進化〜!
217
00:18:54,383 --> 00:18:57,427
(メタルグレイモン)
メタルグレイモン
218
00:19:00,889 --> 00:19:04,685
は… グレイモンから さらに進化…
219
00:19:05,060 --> 00:19:06,728
これは まさか…
220
00:19:07,354 --> 00:19:08,730
(ヤマト)完全体…
221
00:19:09,148 --> 00:19:10,107
う…
222
00:19:25,664 --> 00:19:28,458
トライデントアーム!
223
00:20:02,409 --> 00:20:03,493
いけ!
224
00:20:04,161 --> 00:20:06,872
ジガストーム!
225
00:20:17,549 --> 00:20:21,553
(うめき声)
226
00:20:26,099 --> 00:20:27,809
(一同)ああ…
227
00:20:40,322 --> 00:20:43,158
ハアハア…
228
00:20:43,992 --> 00:20:46,036
やったね 太一
229
00:20:46,495 --> 00:20:49,957
(太一)
アグモン! やったんだ 俺たち!
230
00:20:50,290 --> 00:20:53,585
オーガモン 見ててくれたよね
231
00:20:54,628 --> 00:20:55,712
ああ
232
00:20:59,341 --> 00:21:01,593
(ヤマト)
オーガモンの情報は正しかった
233
00:21:02,302 --> 00:21:04,054
だが問題はこいつだ
234
00:21:04,346 --> 00:21:07,683
(ガブモン)
メタルティラノモンは
ここに落ちても無事だった
235
00:21:08,016 --> 00:21:12,354
黒い瘴気を宿した者だけが
この環境で生存できるんだ
236
00:21:12,562 --> 00:21:14,982
(アグモン)
じゃあ 僕たちは進めないね
237
00:21:15,065 --> 00:21:17,442
(太一)迂(う)回するしかないか
238
00:21:18,235 --> 00:21:19,736
(光子郎)そうするにしても—
239
00:21:20,821 --> 00:21:24,533
どちらを進むのが確実か
情報が足りません
240
00:21:25,284 --> 00:21:28,537
となると
二手に分かれるのはどう?
241
00:21:28,870 --> 00:21:30,706
そうするしかないな
242
00:21:31,039 --> 00:21:32,916
(太一)ヤマト
(ヤマト)賛成だ
243
00:21:33,333 --> 00:21:37,296
でも どっちもはずれ
行き止まりってこともあるんじゃ…
244
00:21:37,879 --> 00:21:41,425
今の俺たちにとって
その可能性は論外だ
245
00:21:41,800 --> 00:21:44,886
それに 片方に
もしものことがあっても—
246
00:21:45,012 --> 00:21:46,596
全滅は免れる
247
00:21:46,805 --> 00:21:50,517
え!? もしもって…
もしもって何!?
248
00:21:50,600 --> 00:21:52,602
(ゴマモン)もしもは もしもだよ
249
00:21:52,728 --> 00:21:53,687
(丈)ううう…
250
00:21:53,770 --> 00:21:56,356
(テントモン)
で 編成はどないしはります?
251
00:21:56,440 --> 00:21:57,774
(ピヨモン)誰と誰と誰?
252
00:21:57,858 --> 00:21:59,484
(ミミ)もう くじ引きでどう?
253
00:21:59,568 --> 00:22:02,321
先輩 ちょっとなんか貸して
くじ作るから
254
00:22:02,404 --> 00:22:05,699
(丈)
ええ… うわ ちょっと…
ちょっとって何!?
255
00:22:06,158 --> 00:22:12,164
{\an8}♪〜
256
00:23:00,128 --> 00:23:06,134
{\an8}〜♪
257
00:23:07,511 --> 00:23:11,389
(ナレーション)
空たちのため
ヤマトが命を懸けたとき—
258
00:23:11,556 --> 00:23:13,433
奇跡の進化が起きる!
259
00:23:13,558 --> 00:23:17,270
(太一)
次回「デジモンアドベンチャー」
“砂漠に立つ狼(おおかみ)”
260
00:23:17,521 --> 00:23:19,981
(ナレーション)
冒険は新たな世界へ
20990