Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,849 --> 00:00:31,450
Я не
2
00:00:31,450 --> 00:00:44,750
умею
3
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
плавать.
4
00:00:46,870 --> 00:00:48,530
Слышишь, русалки поют.
5
00:00:49,950 --> 00:00:52,070
Да, я слышу, они спадут.
6
00:00:53,740 --> 00:00:54,740
Они поломают!
7
00:02:39,160 --> 00:02:40,720
Пап, ну ты готов?
8
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
Абсолютно.
9
00:02:45,140 --> 00:02:46,140
Фантастик.
10
00:02:48,200 --> 00:02:49,860
Дети все туда приедут.
11
00:02:51,540 --> 00:02:53,020
Надеюсь, Ильюсов сможет.
12
00:02:54,440 --> 00:02:55,720
Я тебя жду в машине.
13
00:03:28,110 --> 00:03:33,030
Вот мы все знаем, что наши собаки похожи
становятся на нас, на хозяев. Правильно?
14
00:03:33,590 --> 00:03:37,270
Ну вот, поэтому у меня есть такой
персонаж, Жоржик, который носит свою
15
00:03:37,270 --> 00:03:40,730
собачку в подмышке, пекинес своего, и
гордится этим.
16
00:03:41,670 --> 00:03:42,670
Да, пожалуйста.
17
00:03:43,170 --> 00:03:46,830
А что больше всего повлияло на ваше
решение стать писателем?
18
00:03:50,190 --> 00:03:51,190
Дружба.
19
00:03:51,470 --> 00:03:52,690
Да, дружба.
20
00:03:52,930 --> 00:03:56,290
Самое лучшее, что у меня осталось –
семья и дружба.
21
00:04:08,340 --> 00:04:12,220
Понятие, что такое дружба, что такое
любовь.
22
00:04:12,980 --> 00:04:14,720
Он всем этим владел.
23
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
Мой друг.
24
00:04:17,380 --> 00:04:18,579
Это коротко.
25
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
Ты прочла его?
26
00:05:19,290 --> 00:05:21,230
Ой, дедушка, ты как?
27
00:05:22,770 --> 00:05:24,350
Жив, курилка.
28
00:05:28,750 --> 00:05:31,350
Дедушка, а что это? Чернявик?
29
00:05:32,930 --> 00:05:34,070
Прочти, прочти.
30
00:05:42,610 --> 00:05:43,790
Глава первая.
31
00:05:44,890 --> 00:05:45,890
Велосипед.
32
00:05:47,340 --> 00:05:52,440
Сегодня мы насобирали много бутылок, и
если бы не Миша со своим «хватай
33
00:05:52,440 --> 00:05:56,520
велосипед», я бы не вляпался в эту
историю.
34
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
Дурак.
35
00:05:59,360 --> 00:06:00,500
Ну что, идем?
36
00:06:01,540 --> 00:06:02,760
Ну, не знаю.
37
00:06:02,980 --> 00:06:04,060
А вдруг он придет?
38
00:06:04,280 --> 00:06:06,160
Да не ты в компот, там повар ноги моет.
39
00:06:09,340 --> 00:06:10,880
Ничего себе, дружочки!
40
00:06:11,600 --> 00:06:15,500
Чего-то я давненько вас не видел, а? Где
вы были?
41
00:06:15,980 --> 00:06:21,540
Как раз я говорю, что мне стеклотару
приносить. Чего это ты должны мне? Чего
42
00:06:21,540 --> 00:06:22,540
это ты должны, дочина?
43
00:06:22,760 --> 00:06:28,300
Бутылка 45, где они? Где они, я
спрашиваю? Где они, гаденок? Где?
44
00:06:31,640 --> 00:06:34,920
Передели, как туда гонят. Гаденок,
стоять.
45
00:06:42,180 --> 00:06:43,180
Гаденок.
46
00:06:46,810 --> 00:06:47,810
Убью, гадю.
47
00:06:53,530 --> 00:06:54,530
Жрать охота.
48
00:06:55,050 --> 00:06:56,070
Вот гнус.
49
00:06:57,590 --> 00:06:59,130
Он же, наверное, у меня дома.
50
00:06:59,910 --> 00:07:01,350
Да не придет он к тебе домой.
51
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
Он же алкаш.
52
00:07:04,290 --> 00:07:06,150
Сидишь, живешь только летом, а я
постоянно.
53
00:07:06,450 --> 00:07:08,190
Так он ко мне ни разу домой не пришел.
54
00:07:08,570 --> 00:07:10,310
Хотя ему столько гадости надел.
55
00:07:11,930 --> 00:07:12,930
Да.
56
00:07:13,750 --> 00:07:14,750
Все ты.
57
00:07:14,920 --> 00:07:16,240
Чё ты ему шины проколол-то?
58
00:07:16,740 --> 00:07:18,520
Ты и я, Вилли Кубнов.
59
00:07:20,280 --> 00:07:21,280
Этот, что ли?
60
00:07:28,920 --> 00:07:29,920
Нормальный агрегат.
61
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Прикольненький такой.
62
00:07:44,690 --> 00:07:46,570
Слушай, нормально полетел, да?
63
00:07:47,670 --> 00:07:49,370
Он меня теперь точно убьет.
64
00:07:49,630 --> 00:07:50,630
Да не ссы ты!
65
00:07:59,590 --> 00:08:06,490
А это
66
00:08:06,490 --> 00:08:07,490
кто?
67
00:08:07,590 --> 00:08:10,170
Это? Это эстонка, приехала на лето.
68
00:08:11,650 --> 00:08:12,790
А где она живет?
69
00:08:14,060 --> 00:08:15,060
А тебе какое дело?
70
00:08:17,240 --> 00:08:18,740
Ладно, пошли. Что за стул-то?
71
00:08:36,280 --> 00:08:38,659
Только об этом месте никто не должен
знать, понятно?
72
00:08:39,220 --> 00:08:40,700
Понятно. Пошли.
73
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
Чувствуешь?
74
00:09:04,280 --> 00:09:05,280
Что?
75
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
Кровь.
76
00:09:08,980 --> 00:09:12,920
Во время войны здесь прятались местные.
77
00:09:13,780 --> 00:09:17,560
Но немцы их нашли и убили.
78
00:09:18,900 --> 00:09:24,640
Всех стариков, женщин и
79
00:09:24,640 --> 00:09:25,980
детей.
80
00:09:27,920 --> 00:09:30,140
Вот поэтому здесь пахнет кровью.
81
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
Че, дрыщишь?
82
00:09:37,960 --> 00:09:39,520
Да ничего не дрыщу я.
83
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
Холодно здесь.
84
00:09:42,060 --> 00:09:43,220
На, посвети.
85
00:09:44,100 --> 00:09:45,100
Давай.
86
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
Откуда оно?
87
00:09:55,260 --> 00:09:58,100
Будешь много знать, скоро и постаришься.
88
00:09:59,500 --> 00:10:01,140
Ты дурак, что ли?
89
00:10:01,580 --> 00:10:04,260
Да ладно тебе, не сыпь. Че, постреляем?
90
00:10:05,040 --> 00:10:09,180
Ты не волнуйся насчёт Карпыча. Мой отец
скоро вернёт и ему рога пообломает.
91
00:10:10,180 --> 00:10:11,180
А где он?
92
00:10:12,180 --> 00:10:13,180
В тюрьме.
93
00:10:15,480 --> 00:10:16,960
А за что он сидит?
94
00:10:20,060 --> 00:10:22,000
О, попал.
95
00:10:22,200 --> 00:10:23,280
Иди ведро ставь.
96
00:10:48,620 --> 00:10:51,440
Давай, твоя очередь. Что, слабо?
97
00:10:51,720 --> 00:10:53,000
Ничего не слабо.
98
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
Попал.
99
00:11:03,300 --> 00:11:05,620
Молодец. Иди ведро ставь.
100
00:11:06,040 --> 00:11:07,780
Теперь твоя очередь. Иди.
101
00:11:08,000 --> 00:11:11,300
Ружье мое, мои правила. Иди давай.
102
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
Давай, давай.
103
00:11:20,880 --> 00:11:21,880
Борзый тварюга.
104
00:11:22,420 --> 00:11:24,740
Обещал на зеркала для велика привезти.
105
00:11:26,760 --> 00:11:28,760
Ну, может, еще привезет.
106
00:11:29,280 --> 00:11:32,720
Да нифига он не привезет. Только языком
чешет.
107
00:11:35,540 --> 00:11:37,060
А что ты все пишешь, а?
108
00:11:37,480 --> 00:11:39,180
Что, за мной записываешь, что ли?
109
00:11:41,620 --> 00:11:45,860
Папа обещал моцик к шестнадцати годам. Я
тебе пару рассказов напишу.
110
00:11:46,460 --> 00:11:47,460
Что?
111
00:11:48,080 --> 00:11:49,760
Моцик за какие-то писюльки?
112
00:11:50,410 --> 00:11:52,390
Что, твой отец тоже эти дурацкие
рассказы пишет?
113
00:11:53,010 --> 00:11:54,530
Слышь, сам-то дурацкий.
114
00:11:54,850 --> 00:11:56,390
Так вот знаешь, как тоже, почему нет?
115
00:11:57,290 --> 00:11:59,190
Ой, ну я бы точно что-нибудь настрачил.
116
00:11:59,670 --> 00:12:00,670
Замоцик-то.
117
00:12:01,330 --> 00:12:03,230
Ну да, это же каждый может.
118
00:12:06,350 --> 00:12:07,610
А про что ты хоть пишешь-то?
119
00:12:10,210 --> 00:12:11,890
Ну, про все-то.
120
00:12:12,370 --> 00:12:13,470
Про русалок, например.
121
00:12:14,370 --> 00:12:16,730
Ой, давай, Пушкин.
122
00:12:17,699 --> 00:12:21,240
Лукоморья, дуб зеленый, русалка на
ветвях. Или как там у тебя?
123
00:12:21,780 --> 00:12:22,820
Зачитай что-нибудь из раннего.
124
00:12:28,080 --> 00:12:29,660
Ой, да ладно, не обижайся, ты что?
125
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
Я шучу.
126
00:12:33,580 --> 00:12:34,920
О, смотри, звезда упала.
127
00:13:08,829 --> 00:13:11,050
Стоять! Чтоб вечером белье было у меня.
128
00:13:11,290 --> 00:13:14,850
Понял? Да. Не слышу! Да! Не слышу! Да!
129
00:13:15,590 --> 00:13:18,870
Целуй меня отсюда, гаденыш.
130
00:13:44,400 --> 00:13:45,560
Ладно, давай.
131
00:13:48,100 --> 00:13:49,340
Берегись, бабочка!
132
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
Брат!
133
00:13:55,920 --> 00:13:57,300
Ух, вода холодная!
134
00:13:57,520 --> 00:13:59,400
Ладно, давай ты там, а я здесь.
135
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
Давай.
136
00:14:07,620 --> 00:14:11,700
Да нет, глубоко не достанем. И что
теперь делать?
137
00:14:12,490 --> 00:14:14,470
Снимать штаны и бегать, блин, чё делать?
138
00:14:15,770 --> 00:14:16,770
Чё, слышишь?
139
00:14:17,130 --> 00:14:18,130
Ты не спуешь?
140
00:14:18,430 --> 00:14:21,130
Ну, чё, давай сплаваем тогда, что ли?
141
00:14:21,350 --> 00:14:22,350
Давай.
142
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
Здравствуй. Привет.
143
00:14:56,470 --> 00:14:57,490
А можно к тебе?
144
00:14:59,690 --> 00:15:00,690
Да.
145
00:15:16,210 --> 00:15:18,230
А что ты всё время записываешь?
146
00:15:19,790 --> 00:15:21,130
Да это так, просто.
147
00:15:22,410 --> 00:15:27,690
Ну... А тебе нравятся мои туфли?
148
00:15:28,750 --> 00:15:29,750
Да.
149
00:15:32,710 --> 00:15:34,030
А платье?
150
00:15:34,390 --> 00:15:35,710
Правда красивое?
151
00:15:37,650 --> 00:15:40,670
Это мне папа из Франции привез. Он
посол.
152
00:15:47,250 --> 00:15:48,970
А пойдем на озеро?
153
00:15:51,050 --> 00:15:52,050
Пошли.
154
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
Читай.
155
00:16:03,580 --> 00:16:05,900
Ну, не, не сегодня.
156
00:16:06,680 --> 00:16:08,460
Я, в общем, про русалок пишу.
157
00:16:09,260 --> 00:16:10,500
Не закончил еще.
158
00:16:11,180 --> 00:16:12,840
А почему про русалок?
159
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Хочется.
160
00:16:33,640 --> 00:16:35,980
Да осторожней, у меня бантики вообще-то.
161
00:17:11,660 --> 00:17:12,900
Платье Божие.
162
00:17:13,760 --> 00:17:14,760
Нет.
163
00:17:15,359 --> 00:17:19,680
Может, ветром сдуло? Брошка, что скажет
моя мама?
164
00:17:24,099 --> 00:17:28,079
Это ты во всем виноват со своими
русалками, дурак.
165
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
Фак.
166
00:17:52,620 --> 00:17:54,220
Дядя Илья, здравствуйте. Привет.
167
00:17:55,400 --> 00:17:56,480
Сможете починить?
168
00:17:57,800 --> 00:17:59,120
Ну-ка, что это там у тебя?
169
00:18:04,280 --> 00:18:08,940
Ну, я, конечно, не ювелир, но попробую.
170
00:18:10,220 --> 00:18:11,220
Получится?
171
00:18:11,660 --> 00:18:13,060
Ну, приходи через часок.
172
00:18:14,240 --> 00:18:15,240
Хорошо.
173
00:18:15,860 --> 00:18:16,920
Спасибо, дядя Илья.
174
00:18:35,750 --> 00:18:37,190
Мальчик, ты к кому?
175
00:18:37,490 --> 00:18:38,490
Я?
176
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Я к Лайме.
177
00:18:40,670 --> 00:18:41,810
Лайма наказана.
178
00:18:42,050 --> 00:18:43,050
За что?
179
00:18:43,210 --> 00:18:44,550
Иди домой, мальчик.
180
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Открой, пожалуйста.
181
00:19:19,720 --> 00:19:20,760
Чего тебе?
182
00:19:25,760 --> 00:19:27,820
Я хотел перед тобой извиниться.
183
00:19:28,800 --> 00:19:31,120
Мне очень жаль, что так получилось.
184
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
Вот.
185
00:19:41,209 --> 00:19:42,209
Спасибо.
186
00:19:45,170 --> 00:19:46,330
И ты меня извини.
187
00:20:22,860 --> 00:20:24,480
Ну чё, видишь чё-нибудь?
188
00:20:24,980 --> 00:20:26,580
У тебя змея по руке ползёт!
189
00:20:28,800 --> 00:20:30,460
Придурок! Ну всё, я иду!
190
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
Офигеть!
191
00:20:46,940 --> 00:20:48,840
Здесь точно до нас никого не было!
192
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Что это такое?
193
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
Что где?
194
00:20:57,680 --> 00:20:59,260
Сейчас посмотрим, что за фигня.
195
00:21:01,620 --> 00:21:02,620
Монета.
196
00:21:05,460 --> 00:21:06,460
Козлы.
197
00:21:07,100 --> 00:21:10,100
Борзый, сматываем уточки, здесь уже до
нас были.
198
00:21:10,800 --> 00:21:12,140
Заставай веревку.
199
00:21:12,380 --> 00:21:14,840
Какую веревку? Мы ее не брали.
200
00:21:15,140 --> 00:21:20,300
Борзый, ты тупой? Стой за веревкой в
сараю, батю километры.
201
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
А, сейчас.
202
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
Давай.
203
00:21:30,250 --> 00:21:32,250
Ты чё? Я просто эхо проверяю.
204
00:21:34,210 --> 00:21:35,210
Кстати,
205
00:21:35,530 --> 00:21:36,970
я чё спросить-то хотел?
206
00:21:38,270 --> 00:21:40,050
Ты чё, с лаймой гуляешь?
207
00:21:40,530 --> 00:21:41,530
А что?
208
00:21:42,430 --> 00:21:44,630
Да так, ничего.
209
00:21:48,170 --> 00:21:49,170
Прикольно здесь, да?
210
00:21:50,570 --> 00:21:51,570
Нормально.
211
00:21:52,010 --> 00:21:53,430
Правда, чуть-чуть жидковато.
212
00:21:54,010 --> 00:21:57,550
Если здесь застрянешь, никто и не
узнает.
213
00:21:58,909 --> 00:22:00,330
Сдохнешь от обезвоживания.
214
00:22:00,790 --> 00:22:01,910
Здесь есть вода.
215
00:22:02,670 --> 00:22:03,930
Да блин, от голода.
216
00:22:04,490 --> 00:22:06,750
Какая разница, сдохнешь и сдохнешь.
217
00:22:07,790 --> 00:22:09,510
А ты думаешь, я такой тупой?
218
00:22:10,130 --> 00:22:13,310
Думаешь, я не понимаю, что ты специально
не взял веревку, чтобы Бурзову
219
00:22:13,310 --> 00:22:16,270
отправить? Ты что сбеленился-то так, а?
220
00:22:17,350 --> 00:22:18,350
Русалка на ветвях.
221
00:22:18,690 --> 00:22:20,310
Что, кислорода не хватало?
222
00:22:31,720 --> 00:22:33,160
Вы там не сдохли ещё?
223
00:22:34,000 --> 00:22:36,300
Кидай верёвку, говнюк!
224
00:22:45,460 --> 00:22:46,580
Ну чё там?
225
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Щас, щас!
226
00:22:49,420 --> 00:22:50,560
Всё, можно!
227
00:23:08,389 --> 00:23:10,010
Молоток. Быстро сгоним.
228
00:23:11,730 --> 00:23:12,870
А где Пашка?
229
00:23:14,950 --> 00:23:16,830
Где-где? В Караганде.
230
00:23:17,470 --> 00:23:18,590
Крысы его съели.
231
00:23:34,830 --> 00:23:36,030
Ну что, как там?
232
00:23:36,840 --> 00:23:38,260
Ну иди сам посмотри.
233
00:23:44,760 --> 00:23:47,540
Я найду для тебя самую большую
жемчужину.
234
00:23:48,160 --> 00:23:49,820
У тебя не получится.
235
00:23:50,240 --> 00:23:51,240
Почему?
236
00:23:51,640 --> 00:23:53,360
Ну, они здесь не водятся.
237
00:23:53,940 --> 00:23:55,480
А я все равно найду.
238
00:23:56,320 --> 00:23:57,500
Ты смешной.
239
00:24:00,320 --> 00:24:02,800
Слушай, а хочешь покажу солдата?
240
00:24:04,040 --> 00:24:05,120
А это кто?
241
00:24:06,540 --> 00:24:07,840
А сейчас узнаешь.
242
00:24:26,320 --> 00:24:28,000
Вот он, мой солдат.
243
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
Хороший конь.
244
00:24:35,240 --> 00:24:36,540
Не бойся, погладь его.
245
00:24:40,000 --> 00:24:41,500
А сколько ему лет?
246
00:24:42,060 --> 00:24:44,520
Он старенький, но зато очень умный.
247
00:24:45,980 --> 00:24:50,860
А я в первый раз лошадь глажу.
248
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Нравится?
249
00:24:53,360 --> 00:24:55,080
Да, очень.
250
00:25:04,100 --> 00:25:05,100
Солдатик.
251
00:25:09,590 --> 00:25:10,590
Солдатик.
252
00:25:17,790 --> 00:25:18,790
Ну всё.
253
00:25:19,290 --> 00:25:21,230
Спасибо, что по-такому с солдатом.
254
00:25:22,010 --> 00:25:23,010
Пока.
255
00:25:23,230 --> 00:25:24,230
Пока.
256
00:25:46,060 --> 00:25:48,200
Ой, Паш, хорошо, что пришел. Помогай.
257
00:25:48,540 --> 00:25:49,920
Сейчас соседи придут.
258
00:25:50,420 --> 00:25:51,520
Какие еще соседи?
259
00:25:51,880 --> 00:25:55,280
Кто-то или племянника привезли. Сейчас
придут знакомиться.
260
00:25:57,860 --> 00:25:59,520
Господи, что ты такой лохматый-то?
261
00:25:59,940 --> 00:26:02,380
Дай-ка. Бабуль. Паш, сядь.
262
00:26:04,500 --> 00:26:05,500
Бабуль.
263
00:26:07,580 --> 00:26:10,020
Ну, больно же. Тихо, тихо. Все, все.
264
00:26:11,480 --> 00:26:12,480
Все.
265
00:26:12,780 --> 00:26:13,980
Ой, красавчик.
266
00:26:15,020 --> 00:26:16,020
Красавчик!
267
00:26:20,040 --> 00:26:21,220
Ой,
268
00:26:22,580 --> 00:26:28,900
Бабрай, Мородину покажи. Пошли, пошли.
Коленька, мы скоро.
269
00:26:30,740 --> 00:26:33,980
Паша, а ты поухаживай за гостем.
270
00:26:46,380 --> 00:26:47,299
Чего уставился?
271
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Инвалидов не видел.
272
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Интересно.
273
00:26:49,860 --> 00:26:51,160
Ты чего такой злой?
274
00:26:52,440 --> 00:26:53,580
На, конфету.
275
00:26:54,020 --> 00:26:55,100
Это фантик, да?
276
00:26:56,260 --> 00:26:57,260
Нет.
277
00:26:57,600 --> 00:26:58,600
Бери давай.
278
00:27:04,220 --> 00:27:05,700
Ты туда камень положил?
279
00:27:07,740 --> 00:27:10,280
Слушай, ты если не хочешь, может не
есть.
280
00:27:31,210 --> 00:27:32,290
Все, Коля, пойдем.
281
00:27:35,610 --> 00:27:36,850
Дай я тебе помогу.
282
00:27:38,670 --> 00:27:39,670
Я там.
283
00:27:40,530 --> 00:27:41,530
Там?
284
00:27:46,910 --> 00:27:48,550
Спасибо. Пожалуйста.
285
00:27:49,170 --> 00:27:51,430
За малину еще приду. Да, обязательно.
286
00:27:52,370 --> 00:27:53,890
Обязательно. Так.
287
00:28:17,160 --> 00:28:19,140
Ну я, в общем, догнал и говорю, ты чё?
288
00:28:19,680 --> 00:28:21,020
А он молчит.
289
00:28:22,180 --> 00:28:24,140
Ждал, ждал от него ответ. И всё.
290
00:28:26,600 --> 00:28:28,100
Стоять! Стоять!
291
00:28:31,820 --> 00:28:32,820
Щенки!
292
00:28:39,480 --> 00:28:40,720
Не катай.
293
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
Щенки.
294
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
Задавлю.
295
00:29:09,100 --> 00:29:10,100
Вот гнус, а!
296
00:29:12,020 --> 00:29:13,020
Да.
297
00:29:14,300 --> 00:29:15,420
Велик он нам не простит.
298
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
Велик великом?
299
00:29:18,660 --> 00:29:20,720
Так я у него ещё курс первый на базаре
продал.
300
00:29:21,310 --> 00:29:22,189
Ты чё?
301
00:29:22,190 --> 00:29:23,410
Он же убьёт нас.
302
00:29:23,930 --> 00:29:24,950
Да чё ты ссышь, а?
303
00:29:25,790 --> 00:29:26,790
Верни кур.
304
00:29:27,390 --> 00:29:29,350
Как? Я их уже продал.
305
00:29:29,610 --> 00:29:30,990
Ну ты больной, а.
306
00:29:32,090 --> 00:29:34,590
Ты же понимаешь, что он убьёт нас.
307
00:29:34,830 --> 00:29:35,830
Деньги отдай.
308
00:29:36,010 --> 00:29:37,370
Да пошёл ты.
309
00:29:38,470 --> 00:29:40,170
Миша, пожалуйста.
310
00:29:41,130 --> 00:29:42,310
Да отстань.
311
00:30:09,640 --> 00:30:10,720
Я хуй не брал.
312
00:30:11,060 --> 00:30:12,440
А, не брал?
313
00:30:13,260 --> 00:30:14,260
Ну ладно.
314
00:30:15,700 --> 00:30:16,740
Будешь, Семечка?
315
00:30:19,680 --> 00:30:22,120
А кто брал? Кто брал?
316
00:30:22,380 --> 00:30:27,880
Пушкин! Ваш велосипед взял Пушкин! Я
тебе сейчас, сынок, я тебе сейчас
317
00:30:27,880 --> 00:30:29,340
покажу, как воровать!
318
00:30:30,520 --> 00:30:31,520
Ты что делаешь?
319
00:30:32,560 --> 00:30:36,240
Уйди отсюда! Не трогай бабу, а ворует!
320
00:30:37,300 --> 00:30:41,480
Уйди отсюда! Уйди, зараза, чтобы глаза
бы тебя не видели!
321
00:30:41,860 --> 00:30:42,860
Уйди, сказала!
322
00:30:44,140 --> 00:30:48,500
Паразит, алкоголик! Ты что наделал?
Ну-ка иди в дом расскажешь!
323
00:30:48,920 --> 00:30:49,920
Иди!
324
00:31:10,090 --> 00:31:12,930
Здрасте. Паша, стой ты куда?
325
00:31:13,370 --> 00:31:14,370
На озеро.
326
00:31:15,070 --> 00:31:16,390
Опять со своей шпаной, да?
327
00:31:16,710 --> 00:31:18,810
А они тебя до Цугундора доведут.
328
00:31:19,490 --> 00:31:21,170
Мало тебя от Карпыча досталось.
329
00:31:22,370 --> 00:31:23,930
Пойди лучше с Колей погуляй.
330
00:31:24,270 --> 00:31:25,270
Чего?
331
00:31:26,950 --> 00:31:28,110
Паш, ну жалко его.
332
00:31:28,390 --> 00:31:30,990
Ну что он целыми днями один на крыльцах
едет?
333
00:31:31,870 --> 00:31:33,070
Да он же мелкий.
334
00:31:34,890 --> 00:31:37,010
А ты ему какую-нибудь свою историю
расскажи.
335
00:31:37,670 --> 00:31:38,670
А?
336
00:31:39,310 --> 00:31:40,310
Паша.
337
00:31:51,650 --> 00:31:52,650
Привет.
338
00:31:56,070 --> 00:31:57,510
Ты что, еще и глухой?
339
00:31:57,970 --> 00:31:58,970
Паш!
340
00:32:03,390 --> 00:32:04,390
Гулять пойдешь?
341
00:32:05,130 --> 00:32:06,950
Я не знаю. Тетя Ира куда-то ушла.
342
00:32:10,210 --> 00:32:12,170
Коленька, идите, я Ире скажу.
343
00:32:15,170 --> 00:32:16,170
Пошли.
344
00:32:36,910 --> 00:32:39,170
Ты можешь идти по неделе, не видишь, что
у меня костыли?
345
00:32:47,850 --> 00:32:51,910
Пашка, тебя Миша просил на кирпичику
прийти.
346
00:32:52,130 --> 00:32:54,530
Зачем? Сказал, замириться с тобой хочет.
347
00:33:03,020 --> 00:33:06,300
Так, на сегодня хватит, а дорогу назад
помнишь? Да.
348
00:33:06,780 --> 00:33:08,000
Ну, вот и чапай домой.
349
00:33:08,700 --> 00:33:11,600
Как, может, гуляем? Так все, погуляли
уже.
350
00:33:12,260 --> 00:33:14,260
Но меня нельзя оставлять одного.
351
00:33:14,640 --> 00:33:17,020
Ой, ничего, большой уже.
352
00:33:17,440 --> 00:33:19,000
А вдруг дождик пойдет?
353
00:33:19,440 --> 00:33:21,340
Не сахарный, не растаешь.
354
00:33:21,620 --> 00:33:23,220
А вдруг я заблужусь?
355
00:33:23,660 --> 00:33:25,820
Здесь прямая дорога.
356
00:33:33,420 --> 00:33:35,000
Ты чего за мной идешь? А что?
357
00:33:35,800 --> 00:33:38,200
Я сказал, уйди. Я с тобой хочу.
358
00:33:38,460 --> 00:33:39,460
Нет.
359
00:33:46,880 --> 00:33:47,880
Иди, иди.
360
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
Нет.
361
00:33:59,240 --> 00:34:01,200
Смотрите и уйдите. Ну. Давай.
362
00:34:04,660 --> 00:34:05,960
А, не попал.
363
00:34:06,160 --> 00:34:07,160
Ты что там, готова?
364
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
Нет еще.
365
00:34:08,920 --> 00:34:09,920
Ладно.
366
00:34:12,400 --> 00:34:13,400
О,
367
00:34:16,639 --> 00:34:19,300
глядите кто! О, почти!
368
00:34:23,400 --> 00:34:27,179
Я его знаю. Он у баб Нюры живет. Рядом с
Пашкой.
369
00:34:27,520 --> 00:34:28,900
И что ему нужно?
370
00:34:29,159 --> 00:34:32,060
Паш, это твой дружок? Ничего не мой.
371
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
Зачем приперся?
372
00:34:34,639 --> 00:34:37,639
Да ладно тебе. Чего ты так сразу
накинулся на бедного мальчишку?
373
00:34:38,900 --> 00:34:39,900
Как зовут?
374
00:34:39,980 --> 00:34:41,460
Коля. Коля.
375
00:34:41,860 --> 00:34:43,199
Как ты сюда попал, Коля?
376
00:34:43,940 --> 00:34:45,020
Я за ним шел.
377
00:34:45,380 --> 00:34:47,580
Мы гуляли, а потом он предложил сюда
идти.
378
00:34:48,320 --> 00:34:50,440
Врешь! Ничего я тебе не предлагал.
379
00:34:51,300 --> 00:34:52,300
Да.
380
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
Что, с нами хочешь?
381
00:34:55,940 --> 00:34:56,940
Давай тогда.
382
00:34:57,440 --> 00:34:58,740
Проползи у меня между ног.
383
00:35:00,160 --> 00:35:01,940
Зачем? Ну как зачем?
384
00:35:02,490 --> 00:35:04,290
Мы все это делали, да, ребят? Да!
385
00:35:04,790 --> 00:35:06,770
Ну, это посвящение такое.
386
00:35:08,090 --> 00:35:10,130
У меня же ноги больные, не видно, что
ли?
387
00:35:10,370 --> 00:35:14,510
Ну, если ты хочешь со своими больными
ногами с нами гулять, то полезешь.
388
00:35:16,990 --> 00:35:19,470
Давай, давайте, друзья, поддержим Колю!
389
00:35:19,710 --> 00:35:23,190
Давай, давай, давай, давай, давай!
390
00:35:24,130 --> 00:35:27,950
Есть, есть, есть! Давай быстрее, а то я
так до утра стоять не буду!
391
00:35:48,300 --> 00:35:50,160
Осталось еще девятнадцать раз.
392
00:35:51,180 --> 00:35:52,180
Ой,
393
00:35:52,600 --> 00:35:56,720
вы смотрите на нашего Пашеньку. Ему
жалко эту калеку.
394
00:35:57,920 --> 00:36:01,300
Жалко у пчелки, а пчелка на елке, а елка
в лесу, понял?
395
00:36:01,600 --> 00:36:04,120
Понял, что это единственное, что ты
выучил за свою жизнь.
396
00:36:04,600 --> 00:36:05,680
Борзый, борзый, борзый.
397
00:36:06,140 --> 00:36:09,840
А я не понял, а это когда мы успели
такими смелыми стать, а?
398
00:36:10,620 --> 00:36:13,260
Ты что? Мы шутим. Да?
399
00:36:13,760 --> 00:36:16,880
Какие-то злые у вас шутки, что-то мне
смеяться совсем не хочется.
400
00:36:17,390 --> 00:36:19,190
Да у тебя просто юмора нет.
401
00:36:19,490 --> 00:36:22,930
Вот смотри, вот ты его защищаешь, а
думаешь, он тебя защитит?
402
00:36:23,790 --> 00:36:26,290
Мелкий, ты хочешь, чтобы мы твоего друга
побили?
403
00:36:26,710 --> 00:36:32,890
Нет. Тогда скажи, я никому не нужна
калека, а ошибка природы? Молчи, сам
404
00:36:32,890 --> 00:36:34,350
разберусь. Ну?
405
00:36:35,890 --> 00:36:38,710
Молчи. Ну, это твой выбор.
406
00:36:39,010 --> 00:36:40,010
Бей его!
407
00:37:20,120 --> 00:37:23,700
Пошли. А ты, Паша, шуток не понимаешь.
408
00:37:24,540 --> 00:37:25,540
Пошли.
409
00:38:05,540 --> 00:38:06,540
Вставай.
410
00:38:13,620 --> 00:38:14,620
Вставай.
411
00:38:18,740 --> 00:38:19,740
Пошли.
412
00:38:22,280 --> 00:38:23,280
Давай, давай.
413
00:38:24,320 --> 00:38:25,460
Холм, видишь? Давай.
414
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
Давай, давай.
415
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
Не ударился?
416
00:38:33,480 --> 00:38:34,480
Нет.
417
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
Досталось тебе.
418
00:38:37,920 --> 00:38:38,920
Да, нормально.
419
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
Иди, иди.
420
00:38:49,540 --> 00:38:51,520
А это, почему тебе костыли?
421
00:38:52,660 --> 00:38:53,780
Я таким родился.
422
00:38:54,440 --> 00:38:58,480
А то тебе говорят, что это для наврачей.
То, что повредили ребенка, то есть меня
423
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
при родах.
424
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
Понятно.
425
00:39:06,250 --> 00:39:07,250
Давай помогу.
426
00:39:12,390 --> 00:39:13,390
Давай.
427
00:39:17,570 --> 00:39:18,890
Давай немножко туда.
428
00:40:00,500 --> 00:40:02,660
Пашенька, ты что не спишь, милый?
429
00:40:03,420 --> 00:40:06,360
Ложись скорее спать, золотце мое.
430
00:40:07,440 --> 00:40:09,260
Не грусти, все будет хорошо.
431
00:41:44,730 --> 00:41:45,730
Доброе утро.
432
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
Привет.
433
00:41:47,550 --> 00:41:48,930
Где высокий берег, знаешь?
434
00:41:49,210 --> 00:41:50,189
Да.
435
00:41:50,190 --> 00:41:52,250
Тогда встречаемся там через 40 минут.
436
00:41:52,550 --> 00:41:56,430
Но я не успею. Это далеко. Я без тети не
дойду.
437
00:41:58,270 --> 00:42:00,590
Ну, тогда ты не узнаешь тайну.
438
00:42:17,210 --> 00:42:18,210
Молодец, солдатик.
439
00:42:19,650 --> 00:42:20,650
Ты опоздал.
440
00:42:21,570 --> 00:42:23,190
Ты не видишь, что у меня костыли?
441
00:42:24,450 --> 00:42:25,450
Подумай.
442
00:42:26,450 --> 00:42:29,770
Это вот солдат. Я на нем катаюсь, когда
приезжаю сюда на лето.
443
00:42:30,270 --> 00:42:31,610
А ты хочешь его покормить?
444
00:42:32,250 --> 00:42:36,770
Смотри. Выставляешь вот так вот ладонь и
вот так вот яблоко. Все, давай попробуй.
445
00:42:41,810 --> 00:42:42,810
Солдатик.
446
00:42:43,630 --> 00:42:44,630
Хороший.
447
00:42:47,560 --> 00:42:49,560
А какую тайну ты хотел мне рассказать?
448
00:42:50,920 --> 00:42:53,480
А ты знаешь, что ты можешь ходить без
этих костылей?
449
00:42:54,060 --> 00:42:55,060
Нет, не могу.
450
00:42:55,100 --> 00:42:56,640
Папа говорит, этого не может быть.
451
00:42:57,280 --> 00:42:58,300
Твой папа не прав.
452
00:42:59,140 --> 00:43:00,920
Все может быть, если в это верить.
453
00:43:01,160 --> 00:43:03,540
Вот ты хочешь быть здоровым? Хочу.
454
00:43:04,460 --> 00:43:06,080
Как-то ты неуверенно это сказал.
455
00:43:06,760 --> 00:43:08,660
Я хочу. Что надо сделать?
456
00:43:28,360 --> 00:43:32,380
Есть одна вещица, которая знает ответ на
любой вопрос.
457
00:43:33,360 --> 00:43:38,480
Много столетий она принадлежала людям,
но затем ее украли. Кто?
458
00:43:40,120 --> 00:43:42,740
Страшные, вонючие тролли.
459
00:43:44,540 --> 00:43:47,100
Тролли? Кто это?
460
00:43:48,200 --> 00:43:53,480
Ну, это как лешие, только больше и
страшнее.
461
00:43:55,180 --> 00:43:58,470
Они спрятали эту вещь В своем логове.
462
00:43:59,930 --> 00:44:04,590
Но с тех пор прошло много времени, и они
сами уже забыли, что это у них спрятано.
463
00:44:04,730 --> 00:44:06,170
И это твой шанс.
464
00:44:06,590 --> 00:44:07,690
Ты обманываешь?
465
00:44:09,330 --> 00:44:10,330
Я так и знал.
466
00:44:10,710 --> 00:44:14,090
Лучше бы сразу же сказал, что ты трус, и
я бы не тратил на тебя свое время.
467
00:44:14,410 --> 00:44:15,470
Я не трус.
468
00:44:16,190 --> 00:44:17,190
Не трус?
469
00:44:19,650 --> 00:44:20,650
Нет.
470
00:44:21,210 --> 00:44:22,210
Уверенней?
471
00:44:22,410 --> 00:44:23,410
Нет.
472
00:44:23,730 --> 00:44:24,750
Уверенней? Нет.
473
00:44:39,910 --> 00:44:42,710
Докажи. Помоги.
474
00:44:44,410 --> 00:44:45,810
Давай.
475
00:44:48,270 --> 00:44:49,670
Дай.
476
00:44:52,350 --> 00:44:53,910
Веревку бери.
477
00:44:56,590 --> 00:44:58,690
Давай веревку. И пополз.
478
00:45:04,430 --> 00:45:06,590
Они спят. Слышишь?
479
00:45:08,210 --> 00:45:12,910
Я слышу, как они храпят. Да, они храпят.
Ты слышишь их?
480
00:45:26,830 --> 00:45:27,830
Что это такое?
481
00:45:34,070 --> 00:45:35,070
Это она?
482
00:45:36,210 --> 00:45:37,210
Посмотри.
483
00:45:38,130 --> 00:45:40,470
Все, пойдем. Они могут проснуться.
484
00:45:41,650 --> 00:45:43,810
Потно. Тролли проснулись.
485
00:45:44,230 --> 00:45:50,410
Они знают, что мы здесь.
486
00:45:50,690 --> 00:45:51,810
Давай быстрее отсюда.
487
00:45:52,370 --> 00:45:53,370
Улетушиваем просто.
488
00:45:53,610 --> 00:45:54,710
Там место-то внутри.
489
00:45:55,950 --> 00:46:00,170
Они не любят, когда копаются в их вещах.
Ты должен положить им что-нибудь взамен.
490
00:46:00,450 --> 00:46:01,570
У меня ничего нет.
491
00:46:03,750 --> 00:46:04,750
Оставь костыль.
492
00:46:04,970 --> 00:46:07,450
Мы должны сбить их со следа, чтобы они
не нашли нас.
493
00:46:07,970 --> 00:46:09,670
Но он мне нужен. Оставь что-нибудь свое.
494
00:46:10,010 --> 00:46:11,630
А у меня ничего нет.
495
00:46:12,870 --> 00:46:14,430
Это как тебе без костыля-то?
496
00:46:14,650 --> 00:46:16,030
Давай, давай, оставляй.
497
00:46:16,350 --> 00:46:17,390
Оставь фонарик.
498
00:46:17,590 --> 00:46:21,610
Какой фонарик? А как мы обратно дойдем?
Как мы будем освещать? Вдруг споткнемся?
499
00:46:22,160 --> 00:46:25,120
Двумя костылями ты не дойдешь без
фонарика. А с одним костылем и с
500
00:46:25,120 --> 00:46:28,540
фонариком ты можешь зайти. Поэтому
давай, оставляй свои костыли и пошли
501
00:46:28,540 --> 00:46:29,540
отсюда, быстрее.
502
00:46:29,700 --> 00:46:31,180
Ты не могу, я без костыля.
503
00:46:31,400 --> 00:46:34,900
Ты можешь, ты без костыля. Давай,
оставляй, быстрее, пошли. Что они сейчас
504
00:46:34,900 --> 00:46:35,900
тут сидят?
505
00:46:35,960 --> 00:46:37,740
Давай, я даже угол. Давай, давай, давай.
506
00:46:38,900 --> 00:46:39,900
Пошли, пошли, пошли.
507
00:46:42,200 --> 00:46:43,200
Пошли, пошли.
508
00:46:44,060 --> 00:46:45,060
Пошли, пошли. Пошли, пошли.
509
00:46:45,860 --> 00:46:46,860
Давай, давай.
510
00:46:47,160 --> 00:46:48,160
Давай, давай.
511
00:46:48,660 --> 00:46:49,660
Пошли, пошли, пошли.
512
00:46:50,100 --> 00:46:51,100
Давай.
513
00:47:17,430 --> 00:47:19,250
Они нас чуть не сожрали.
514
00:47:24,010 --> 00:47:26,830
А знаешь, почему тролли не выходят на
свет?
515
00:47:28,010 --> 00:47:30,050
Потому что они могут превратиться в
камень.
516
00:47:35,310 --> 00:47:38,850
Паша, я все-таки не могу без костыля.
517
00:47:42,370 --> 00:47:44,190
Ладно, сейчас принесу.
518
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
А как же тролли?
519
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
А я заклинания знаю.
520
00:47:58,100 --> 00:47:59,260
Они меня не увидят.
521
00:48:30,440 --> 00:48:32,180
Можно открывать? Стой.
522
00:48:33,200 --> 00:48:34,580
Нужно еще кое-что сделать.
523
00:48:44,180 --> 00:48:49,060
Мне больно.
524
00:48:49,300 --> 00:48:50,700
Руку, руку, руку.
525
00:48:52,320 --> 00:48:57,140
Я передаю часть своего дара. Теперь ты
будешь видеть.
526
00:48:58,060 --> 00:48:59,700
И что дальше надо делать?
527
00:49:00,200 --> 00:49:01,200
Надо задать вопрос.
528
00:49:01,960 --> 00:49:02,960
Какой?
529
00:49:03,240 --> 00:49:04,360
А чего ты хочешь?
530
00:49:04,640 --> 00:49:05,720
Я хочу ходить, как все.
531
00:49:06,360 --> 00:49:10,280
Ну, значит, спросить надо так. Что
сделать, чтобы ходить, как все?
532
00:49:12,880 --> 00:49:16,320
Что сделать, чтобы ходить, как все?
533
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
Можно открывать?
534
00:49:18,560 --> 00:49:19,560
Да.
535
00:49:24,640 --> 00:49:28,060
Тебе надо поглотить русалку. А где я ее
возьму?
536
00:49:28,900 --> 00:49:29,900
Где-где?
537
00:49:30,040 --> 00:49:31,040
Поймаем?
538
00:49:35,060 --> 00:49:36,060
Спасибо.
539
00:49:36,740 --> 00:49:37,760
Самый лучший друг.
540
00:49:52,900 --> 00:49:53,900
Подождите меня!
541
00:49:55,120 --> 00:49:56,120
Давай, давай!
542
00:49:57,840 --> 00:50:00,100
Он что, теперь все время с нами будет
ходить?
543
00:50:00,540 --> 00:50:01,339
Ну да.
544
00:50:01,340 --> 00:50:02,340
А что?
545
00:50:02,960 --> 00:50:04,420
Ну, он же еле ходит.
546
00:50:07,120 --> 00:50:08,120
Он мой друг.
547
00:50:08,980 --> 00:50:11,380
Да мы бы уже туда-обратно сто раз
сходили.
548
00:50:12,540 --> 00:50:13,540
Давай, давай.
549
00:50:21,660 --> 00:50:22,660
Ты чего встал?
550
00:50:23,180 --> 00:50:24,180
Пошли.
551
00:50:33,390 --> 00:50:35,450
Ну что ты, под ноги не смотришь?
552
00:50:36,770 --> 00:50:38,410
Не тяжело, а ты ушел.
553
00:50:40,930 --> 00:50:42,330
Вот, коленку содрал.
554
00:50:44,450 --> 00:50:45,870
Ладно, я буду идти рядом.
555
00:50:49,150 --> 00:50:54,510
Надо перевязать. А дай мне свой платок.
Ну уж нет, мне это надоело. Мы идем как
556
00:50:54,510 --> 00:50:55,690
черепахи, и все из-за него.
557
00:50:56,130 --> 00:50:58,630
Либо ты гуляешь со мной, либо я ухожу.
558
00:50:59,650 --> 00:51:00,650
Выбирай.
559
00:51:07,509 --> 00:51:08,950
Ну? Я Колей буду.
560
00:51:09,470 --> 00:51:10,650
Он один не дойдет.
561
00:51:13,290 --> 00:51:14,990
Замечательно. Тогда я иду одна.
562
00:51:19,350 --> 00:51:20,350
Ну и иди.
563
00:51:41,900 --> 00:51:42,900
Пошли обратно.
564
00:51:43,140 --> 00:51:44,360
Обратно, обратно.
565
00:51:53,080 --> 00:51:54,060
Как
566
00:51:54,060 --> 00:52:07,000
коленка?
567
00:52:08,420 --> 00:52:09,420
Нормально.
568
00:52:13,420 --> 00:52:15,260
Ты в следующий раз и поосторожней будь.
569
00:52:18,640 --> 00:52:19,640
Хорошо.
570
00:52:39,660 --> 00:52:40,920
Ну долго еще?
571
00:52:41,420 --> 00:52:42,420
Подожди.
572
00:52:43,050 --> 00:52:45,210
Ты же обещал мне пойти ловить русалку.
573
00:52:46,670 --> 00:52:47,670
Видишь дела?
574
00:52:50,810 --> 00:52:51,890
Ты слышишь?
575
00:52:53,530 --> 00:52:54,950
Нет, а что?
576
00:53:00,510 --> 00:53:07,010
Ты слышишь? Кто-то плачет.
577
00:53:08,450 --> 00:53:09,970
Смотри, русалка.
578
00:53:11,530 --> 00:53:12,530
Ушла.
579
00:53:16,460 --> 00:53:18,720
Руциалка? А откуда она здесь?
580
00:53:19,720 --> 00:53:20,720
Не знаю.
581
00:53:21,140 --> 00:53:22,300
Но она плакала.
582
00:53:24,120 --> 00:53:25,920
Наверное, это потому, что она голодная.
583
00:53:28,160 --> 00:53:31,520
Нужно ее накормить. Так, сейчас мы с
тобой пойдем рыбачить.
584
00:53:35,620 --> 00:53:36,780
Она ест рыбу?
585
00:53:38,020 --> 00:53:39,020
Конечно.
586
00:53:40,700 --> 00:53:41,700
Так.
587
00:53:42,320 --> 00:53:46,640
Так. Педро с рыбой мы поставим вот
здесь.
588
00:53:47,460 --> 00:53:48,460
Да.
589
00:53:48,880 --> 00:53:53,340
И когда русалка захочет есть, она
вылезет, и ты ее погладишь.
590
00:53:54,660 --> 00:53:57,600
Но она-то привыкла ее ловить сама.
591
00:53:58,100 --> 00:54:02,140
А то тебе не нравится, когда тети тебе
приносят все на блюдечке с голубой
592
00:54:02,140 --> 00:54:05,620
каемочкой. Нет, нет никаких блюдек с
голубой каемкой.
593
00:54:30,670 --> 00:54:31,670
Ну всё, пошли.
594
00:54:55,770 --> 00:54:56,770
Паш, клюёт!
595
00:54:57,550 --> 00:54:58,770
Тяни, тяни, тяни, тяни!
596
00:55:00,520 --> 00:55:02,220
Эх ты, Тетёха.
597
00:55:02,860 --> 00:55:04,240
Ну ладно, наловим ещё.
598
00:55:10,980 --> 00:55:13,740
Паш, а я тебя что хотела спросить.
599
00:55:15,000 --> 00:55:16,780
А как русонка в колодец забралась?
600
00:55:17,300 --> 00:55:18,300
Ну, как-как.
601
00:55:18,600 --> 00:55:19,840
По потемным рекам.
602
00:55:20,900 --> 00:55:21,900
Понятно.
603
00:55:22,900 --> 00:55:24,700
А почему она плакала?
604
00:55:26,480 --> 00:55:27,560
Ну, не знаю.
605
00:55:28,060 --> 00:55:29,120
Платье ей не досталось.
606
00:55:30,070 --> 00:55:32,870
Отец все же сам платье купил, а ей не
досталось.
607
00:55:36,570 --> 00:55:39,730
Какие платья? Они же русалки. Так,
слушай, за поплавком следи.
608
00:55:41,450 --> 00:55:44,270
Через пять минут сядешь десять раз с
одним костылем.
609
00:55:45,510 --> 00:55:47,050
Я же недавно приседала.
610
00:55:47,390 --> 00:55:49,090
Ничего, еще раз сделай.
611
00:56:09,550 --> 00:56:10,550
Ну, что теперь делать будем?
612
00:56:11,850 --> 00:56:13,790
Да, о, в такой свет.
613
00:56:14,250 --> 00:56:16,670
Ну, картохи голод.
614
00:56:17,050 --> 00:56:18,450
Русалки не едят картошку.
615
00:56:20,210 --> 00:56:22,710
Запомни, русалки всеядные.
616
00:56:23,030 --> 00:56:26,250
А еще они очень любят человечину.
617
00:56:36,770 --> 00:56:38,810
Давай, там можешь справиться.
618
00:56:39,550 --> 00:56:41,050
Давай, давай, молодец.
619
00:56:43,110 --> 00:56:44,250
Бабуль, мы дома.
620
00:56:50,510 --> 00:56:54,790
Так, все мы голодали. Это потому что мы
рыбу для русалки целый день ловили.
621
00:56:55,050 --> 00:56:56,730
Пусть умерет кто-то. Ну и давай.
622
00:56:57,510 --> 00:56:58,750
Рыба для русалки?
623
00:56:59,330 --> 00:57:00,470
Ну тогда понятно.
624
00:57:03,510 --> 00:57:04,510
Есть, есть.
625
00:57:15,440 --> 00:57:19,080
А вдруг она не вылезет? Вдруг мы
картошки много положили? Русалка сто
626
00:57:19,080 --> 00:57:21,340
пудов вылезет. Ещё и добавки попросит.
627
00:57:26,320 --> 00:57:28,440
Тихо, тихо.
628
00:57:31,400 --> 00:57:32,700
Эти ветров холодные.
629
00:57:33,280 --> 00:57:34,280
Мама!
630
00:57:36,580 --> 00:57:37,580
Русалка!
631
00:57:38,600 --> 00:57:40,080
Она ползёт по верёвке.
632
00:57:45,360 --> 00:57:47,880
Ты жди здесь, я пойду посмотрю. Нет,
стой!
633
00:57:48,120 --> 00:57:49,120
Она так нет!
634
00:57:49,900 --> 00:57:52,540
Я сказал, жди здесь и не высовывайся.
635
00:57:53,320 --> 00:57:54,740
Что бы ты ни услышал.
636
00:58:18,160 --> 00:58:19,160
Ну иди сюда!
637
00:58:19,360 --> 00:58:23,060
Я тебе сейчас... Ко мне иди!
638
00:58:25,280 --> 00:58:26,520
Давай, гони сюда!
639
00:58:28,600 --> 00:58:31,000
Я тебя сейчас поймаю!
640
00:58:39,720 --> 00:58:44,100
Паша! Я думала, она тебя съела. Что с
тобой? Почему ты мокрый?
641
00:58:49,840 --> 00:58:55,580
Ушла. Хвостом мотнула, там по роже. И
ушла.
642
00:58:57,800 --> 00:59:00,320
Чуть в колодец не затащил.
643
00:59:00,880 --> 00:59:02,980
Что-то в горле достряло.
644
00:59:06,200 --> 00:59:07,200
Смотри.
645
00:59:08,300 --> 00:59:09,780
Шуя русалки.
646
00:59:20,880 --> 00:59:22,820
А завтра мы пойдем русалку в колодце
ловить?
647
00:59:23,220 --> 00:59:26,100
Не, она по подземным рекам в озеро ушла.
648
00:59:26,640 --> 00:59:29,400
Так что завтра пойдем купаться и там уже
ловить будем.
649
00:59:31,300 --> 00:59:32,300
Спокойной ночи.
650
00:59:32,740 --> 00:59:33,740
Давай.
651
01:00:12,750 --> 01:00:14,890
Тётенька, здравствуйте, я хочу позвонить
в Москву.
652
01:00:16,510 --> 01:00:17,510
Чего кричишь-то?
653
01:00:17,710 --> 01:00:18,710
Обед у меня.
654
01:00:19,950 --> 01:00:20,990
Три минуты ещё.
655
01:00:21,690 --> 01:00:23,110
Но мне надо срочно.
656
01:00:23,330 --> 01:00:24,550
А мне отдохнуть надо.
657
01:00:25,810 --> 01:00:26,689
Срочно ему.
658
01:00:26,690 --> 01:00:27,690
Кошку, что ли, рожает?
659
01:00:28,570 --> 01:00:30,370
Как вы надоели, пацан, срочно.
660
01:00:36,050 --> 01:00:37,570
Не стой над душой, вон, сядь там.
661
01:01:10,730 --> 01:01:11,730
Номер какой?
662
01:01:12,750 --> 01:01:13,750
Д-3.
663
01:01:14,890 --> 01:01:16,590
7-1-15.
664
01:01:17,030 --> 01:01:18,030
Первая кабина.
665
01:01:41,040 --> 01:01:42,040
Слышишь, это я.
666
01:01:42,180 --> 01:01:44,960
Алло. Алло, мам, это я, Паша.
667
01:01:45,240 --> 01:01:48,760
Паша, как ты себя чувствуешь? Ты хорошо
ешь?
668
01:01:49,300 --> 01:01:51,160
С днем рождения, сыночек мой.
669
01:01:51,400 --> 01:01:53,340
Спасибо большое, все хорошо.
670
01:01:53,660 --> 01:01:58,400
А когда ты приедешь? Пашенька, сыночек,
любимый, только ты не обижайся на меня,
671
01:01:58,480 --> 01:02:00,160
понимаешь? Ты не приедешь?
672
01:02:00,640 --> 01:02:02,160
Я сейчас никак не могу.
673
01:02:02,720 --> 01:02:06,300
Прости меня, пожалуйста, Пашенька. Я
сама по тебе очень соскучилась.
674
01:02:06,920 --> 01:02:08,820
Ты подожди чуть-чуть, слышишь?
675
01:02:09,960 --> 01:02:13,150
Да. Родной мой, я попытаюсь как можно
скорее.
676
01:02:13,770 --> 01:02:15,810
С днем рождения тебя, Пашенька.
677
01:02:16,090 --> 01:02:17,670
Спасибо, я тогда пойду.
678
01:02:17,930 --> 01:02:20,690
До свидания, сыночек. Ешь хорошо.
679
01:02:21,130 --> 01:02:22,130
Ладно.
680
01:02:54,280 --> 01:02:55,360
Продолжение следует...
681
01:03:37,130 --> 01:03:42,050
А вот и Паша. Паша, иди садись за стол.
Я сейчас бегу за тетерой и будем пить
682
01:03:42,050 --> 01:03:43,070
чай. Садись.
683
01:03:48,070 --> 01:03:49,170
С днём рождения.
684
01:03:56,010 --> 01:03:57,090
Прости, он не новый.
685
01:03:59,850 --> 01:04:00,930
Спасибо, Коля.
686
01:04:13,029 --> 01:04:13,908
Всё, отдохнул?
687
01:04:13,910 --> 01:04:17,150
Да. Ну, тогда давай по разику каждую
ножку поднимем.
688
01:04:17,650 --> 01:04:18,650
Давай с левой.
689
01:04:19,490 --> 01:04:20,890
Давай, давай. Без рук, без рук.
690
01:04:21,130 --> 01:04:22,410
Давай, давай, давай, давай, давай.
691
01:04:22,950 --> 01:04:26,230
Давай, выше, выше, выше, выше. Поднимай,
поднимай, поднимай, поднимай. Ну, давай,
692
01:04:26,330 --> 01:04:27,109
давай, давай, давай.
693
01:04:27,110 --> 01:04:28,810
Во, во, во, молодец. Ещё чуть, чуть.
694
01:04:29,390 --> 01:04:32,050
Вот так, всё, всё, всё. Опускай. Так,
давай теперь правой.
695
01:04:32,290 --> 01:04:34,690
Поднимай, поднимай, поднимай, поднимай.
Давай, давай, давай, давай. Повыше.
696
01:04:35,090 --> 01:04:36,810
Ещё выше, выше, выше, выше, выше, выше.
697
01:04:37,410 --> 01:04:40,110
Выше. Ещё чуть, чуть, чуть. Ещё чуть,
чуть. Выше, выше, выше.
698
01:04:40,680 --> 01:04:42,480
Я слышу, что вы русалок ловите.
699
01:04:44,540 --> 01:04:47,220
Вот, вот, вот, вот, вот, вот вам одна.
700
01:04:48,640 --> 01:04:51,240
Как? Можете поцеловать ее.
701
01:04:55,040 --> 01:04:57,480
Не обращай внимания на этих придурков.
702
01:05:01,280 --> 01:05:02,780
Слушай, ты, наверное, есть хочешь?
703
01:05:03,160 --> 01:05:04,160
Ну, да.
704
01:05:04,940 --> 01:05:07,060
Давай домой, а я догоню.
705
01:05:07,460 --> 01:05:08,399
А ты?
706
01:05:08,400 --> 01:05:09,640
Я же говорю, догоню.
707
01:05:10,130 --> 01:05:11,130
Подожди у дома.
708
01:05:23,870 --> 01:05:24,870
Устал уже?
709
01:05:25,390 --> 01:05:26,410
Давай помогу.
710
01:05:39,560 --> 01:05:41,040
Привет. Привет.
711
01:05:41,420 --> 01:05:42,460
Чё делаешь?
712
01:05:43,220 --> 01:05:44,620
Да так, ничего.
713
01:05:44,960 --> 01:05:48,040
А чё, дед-пидос-солдат этого его продал?
714
01:05:48,640 --> 01:05:54,240
Чего? Я видел, как Гнус вёл его по
дороге. Говорят, он его на мясо пустил.
715
01:05:54,320 --> 01:05:55,320
Когда видел?
716
01:05:55,480 --> 01:05:56,880
Да вот, только что.
717
01:06:06,120 --> 01:06:07,740
Кого ждёшь? Паша?
718
01:06:09,040 --> 01:06:12,040
А вот Пашенька нас попросил тебя забрать
и отвезти кое-куда.
719
01:06:12,280 --> 01:06:16,340
Куда? В очень секретное место, поэтому
мы должны завязать тебе глаза.
720
01:06:16,580 --> 01:06:17,580
Борзый, завязывай.
721
01:06:20,620 --> 01:06:21,620
Давай.
722
01:06:25,660 --> 01:06:26,660
Ага.
723
01:06:29,200 --> 01:06:30,620
Готово? А костыли?
724
01:06:31,360 --> 01:06:33,620
Костыли? Да они тебе не нужны будут.
725
01:06:35,980 --> 01:06:37,320
А это точно Паша сказал?
726
01:06:37,540 --> 01:06:38,860
Да точно, точно, не ты.
727
01:06:40,040 --> 01:06:41,320
Все, газуем.
728
01:06:51,260 --> 01:06:52,260
Хорошо.
729
01:06:55,420 --> 01:06:56,800
Так, мы в другом кругу.
730
01:06:57,540 --> 01:06:58,540
Опа!
731
01:06:58,960 --> 01:07:01,320
Опачки! Кто приехал?
732
01:07:02,800 --> 01:07:04,560
Колечка. Помогите ему.
733
01:07:15,310 --> 01:07:19,590
А где Паша? А Паша занят. Его старик
Атабыч на спине катает.
734
01:07:23,490 --> 01:07:27,810
Дед Федорович, вы колдану продали? Да,
Машка, продал. Кому?
735
01:07:28,110 --> 01:07:29,910
Карпычу? Ему.
736
01:07:31,110 --> 01:07:35,910
Ну, он же его на мясо пустит. Ну, плохо
он уже стар стал.
737
01:07:36,630 --> 01:07:38,810
Дед Федорович, ну не продавайте, я
вам...
738
01:07:39,200 --> 01:07:42,860
Девяносто рублей заплачу. С десяти лет
копил. Ну, только не продавайте.
739
01:07:43,100 --> 01:07:44,420
Да я бы с радостью, Пашенька.
740
01:07:45,620 --> 01:07:46,620
Поздно уже.
741
01:07:47,040 --> 01:07:48,040
Поздно.
742
01:07:48,380 --> 01:07:49,380
Как же?
743
01:07:49,680 --> 01:07:50,680
Как же так?
744
01:08:00,520 --> 01:08:03,720
Ты должен сейчас раздеться и пить вон
туда.
745
01:08:04,600 --> 01:08:05,600
Зачем?
746
01:08:06,120 --> 01:08:07,600
Ну, так Паша сказал.
747
01:08:08,750 --> 01:08:11,970
Ну, там же вода, тетя говорит, мне
нельзя переохлаждаться.
748
01:08:12,330 --> 01:08:17,149
Какой же ты умный. Ну, если ты хочешь
поймать русалочку, то ты сядешь.
749
01:08:17,510 --> 01:08:22,050
Ну что, ребят, давайте поможем нашему
другу Коле раздеться. Давайте, давайте.
750
01:08:22,450 --> 01:08:26,430
Давайте, снимайте ему там обувь. Так, мы
тебе сейчас поможем.
751
01:08:26,649 --> 01:08:27,649
Так, давайте.
752
01:08:34,870 --> 01:08:35,870
Верни колец.
753
01:08:36,270 --> 01:08:38,750
Ну ты наглец, ты меня еще за велик
должен.
754
01:08:39,229 --> 01:08:44,109
Я тебе за коня 90 рублей заплачу. И че?
Мне за мясо больше дадут.
755
01:08:44,370 --> 01:08:45,670
Я сказала отдай его!
756
01:08:46,229 --> 01:08:47,229
Чинак.
757
01:09:46,819 --> 01:09:49,180
Опять ты, щенок, псал вон отсюда!
758
01:09:49,899 --> 01:09:50,899
Отдай солдата!
759
01:09:52,040 --> 01:09:53,500
Ты чё, сопляль?
760
01:09:53,920 --> 01:09:58,920
Совсем опорзел? Убрал ружьё? Я сказал,
отдай солдата! Я тебя пришибу, ты понял,
761
01:09:59,060 --> 01:10:00,740
щенок? Опусти ружьё!
762
01:10:00,960 --> 01:10:01,879
Не выходи!
763
01:10:01,880 --> 01:10:03,300
Клянусь, выстрелю, отпусти уже!
764
01:10:03,540 --> 01:10:05,840
Я сказал, отдай ружьё, щенок!
765
01:10:17,490 --> 01:10:19,650
Пошли! Пошли!
766
01:11:06,830 --> 01:11:13,770
Вот, дед Федор. Ой, солдатик, солдатик
дорогой, прости меня,
767
01:11:14,210 --> 01:11:19,150
прости. Дед Федор, я вам завтра 90
рублей занесу.
768
01:11:19,550 --> 01:11:24,610
Вы позаботитесь о нем. Ой, позабочусь,
Паш, позабочусь, дорогой.
769
01:11:25,510 --> 01:11:27,010
Пока, солдатик.
770
01:11:27,910 --> 01:11:28,910
Ой,
771
01:11:29,850 --> 01:11:31,230
прости меня, дорогая.
772
01:11:54,969 --> 01:11:56,010
Тетиль, здрасте.
773
01:11:56,230 --> 01:11:58,130
А можете Коля, пожалуйста, позвать?
774
01:11:58,590 --> 01:12:00,090
Так я думала, он у тебя.
775
01:12:02,010 --> 01:12:03,010
Паша.
776
01:12:03,650 --> 01:12:06,150
А, тетиль, я его сейчас найду.
777
01:12:06,390 --> 01:12:07,390
Не волнуйся.
778
01:12:22,150 --> 01:12:23,950
Миш, я жрать хочу.
779
01:12:25,890 --> 01:12:28,490
Всё, малой, давай вылезай.
780
01:12:32,050 --> 01:12:34,190
Слышишь? Давай домой проваливай.
781
01:12:36,030 --> 01:12:38,930
Больной. Ну и сиди дальше, жди твою
русалку.
782
01:12:39,330 --> 01:12:40,650
Сыны, фиг с ним, пошли.
783
01:12:41,530 --> 01:12:42,530
Увидимся.
784
01:12:42,950 --> 01:12:43,950
Дурак, что ли?
785
01:12:44,370 --> 01:12:45,370
Вылезай.
786
01:12:45,910 --> 01:12:46,990
Ну и фиг с тобой.
787
01:13:08,040 --> 01:13:09,040
Ну что,
788
01:13:09,460 --> 01:13:10,520
увидели свою русалочку?
789
01:13:47,050 --> 01:13:48,810
Ладно, пацаны, пошли.
790
01:13:50,270 --> 01:13:51,670
Чего встали? Пошли!
791
01:14:36,070 --> 01:14:37,070
Клёво ты ему дал.
792
01:14:40,570 --> 01:14:41,710
Зачем ты с ними пошёл?
793
01:14:42,450 --> 01:14:43,510
Они набрали мне.
794
01:15:00,830 --> 01:15:01,870
Паш, там костыли.
795
01:15:16,080 --> 01:15:17,480
Ты уже 10 метров проплыл.
796
01:15:17,800 --> 01:15:19,340
Но надо больше плавать.
797
01:15:20,300 --> 01:15:22,220
Слушай, а может на лодке на глубину?
798
01:15:24,340 --> 01:15:26,180
Ну там трусалок точно много будет.
799
01:15:26,460 --> 01:15:28,460
Иди давай, падла. Забери, забери,
окрест.
800
01:15:29,280 --> 01:15:30,280
Иди, говорю.
801
01:15:30,460 --> 01:15:33,000
Гружа паскудная. Что, сдал меня?
802
01:15:35,160 --> 01:15:36,160
Ремешься, падла.
803
01:15:36,800 --> 01:15:38,460
Уйди, дура.
804
01:15:39,580 --> 01:15:40,680
Развалить я тебя живу.
805
01:15:46,809 --> 01:15:47,870
Черт у вас всех.
806
01:15:50,030 --> 01:15:51,610
Я его убил?
807
01:15:52,310 --> 01:15:53,370
Я не знаю.
808
01:15:53,830 --> 01:15:54,830
Иди домой.
809
01:15:55,550 --> 01:15:56,550
Ты куда?
810
01:15:56,630 --> 01:15:57,850
Им нужна помощь.
811
01:16:01,050 --> 01:16:02,530
А вдруг их не встретят?
812
01:16:03,030 --> 01:16:06,170
Не ной, он вообще в другую сторону ушел.
Давай иди.
813
01:16:08,170 --> 01:16:09,170
Помогите.
814
01:16:10,970 --> 01:16:13,170
Сердце. За врачом скорее.
815
01:16:13,950 --> 01:16:15,050
Давай, пошли, беги, беги.
816
01:16:30,950 --> 01:16:31,950
Дяденька!
817
01:16:37,510 --> 01:16:38,510
Дяденька! Дяденька!
818
01:16:40,330 --> 01:16:41,930
Дяденька! Дяденька! Дяденька! Дяденька!
Дяденька!
819
01:16:47,290 --> 01:16:48,290
Садись в машину.
820
01:17:11,790 --> 01:17:12,790
Пашенька!
821
01:17:14,350 --> 01:17:15,430
Отнеси вот это к тёте Оле.
822
01:17:21,670 --> 01:17:22,670
Аккуратно.
823
01:17:39,210 --> 01:17:41,490
Ничего не знаю, ничего не видела.
824
01:17:42,310 --> 01:17:45,390
Ольга Сергеевна, мы так с вами не о чем
не договоримся.
825
01:17:46,050 --> 01:17:47,070
Все с вами можно?
826
01:17:49,190 --> 01:17:50,190
О!
827
01:17:50,940 --> 01:17:54,880
Слышь, малец, это не тебя ли случайно
Павлом Стрелковым звать?
828
01:17:56,700 --> 01:17:57,700
Ну, меня.
829
01:17:58,440 --> 01:17:59,440
Присядь.
830
01:18:00,580 --> 01:18:01,580
Присядь.
831
01:18:02,460 --> 01:18:03,740
Да ты на помощь звал.
832
01:18:06,620 --> 01:18:07,559
Ну, я.
833
01:18:07,560 --> 01:18:08,820
Ну, что ж ты наукаешь?
834
01:18:10,140 --> 01:18:11,140
Ну, я, ну, я.
835
01:18:11,360 --> 01:18:13,480
Ты же он большой уже.
836
01:18:14,000 --> 01:18:16,120
Должен быть богат и словарный запас.
837
01:18:17,120 --> 01:18:21,340
Ты... Мужчину, который деда Федоса и
Матвея в больницу отправил, случайно не
838
01:18:21,340 --> 01:18:23,560
видел? Ничего он не видел. Умолчите,
Рыжова.
839
01:18:34,060 --> 01:18:35,420
Его видел?
840
01:18:44,160 --> 01:18:45,740
Да, видел.
841
01:18:46,000 --> 01:18:47,020
А кто он?
842
01:18:48,340 --> 01:18:51,560
Петр Игнатьев, сбежавший зэк.
843
01:18:53,440 --> 01:18:54,440
Убьет он нас.
844
01:18:59,420 --> 01:19:03,680
Вы бы, Рыжова, вместо того, чтобы
покрывать преступника, подумали бы о
845
01:19:03,680 --> 01:19:07,740
своих родных, которых он чуть на тот
след не отправил. А вы, вы бы лучше его
846
01:19:07,740 --> 01:19:11,700
нашли, чем языком чистать, а то он ночью
придет и перережет нас всех.
847
01:19:15,940 --> 01:19:17,080
Отставить слезы, Рыжова.
848
01:19:17,720 --> 01:19:19,800
Нет его в деревне. Ушел он.
849
01:19:22,460 --> 01:19:24,260
А за что его посадили?
850
01:19:28,160 --> 01:19:29,200
Женщину ограбил.
851
01:19:32,100 --> 01:19:39,060
Ограбил и убил. Ну-ка,
852
01:19:39,080 --> 01:19:41,540
товарищ Стрелков, пойдем-ка прогуляемся.
853
01:19:46,830 --> 01:19:47,830
Пошли, пошли.
854
01:19:59,010 --> 01:20:01,230
Где живешь ты?
855
01:20:02,630 --> 01:20:03,630
Здесь, рядом.
856
01:20:03,970 --> 01:20:05,230
С мамой, папой?
857
01:20:05,490 --> 01:20:06,670
С бабушкой.
858
01:20:07,630 --> 01:20:09,350
С бабушкой здорово.
859
01:20:10,650 --> 01:20:14,410
Представляешь, вот женщину, которую вы
убили.
860
01:20:15,280 --> 01:20:16,500
У нее двое детей было.
861
01:20:17,020 --> 01:20:20,060
Мальчик 11 лет, девочка 7.
862
01:20:21,220 --> 01:20:22,600
Получается, мать убили, а отца нет.
863
01:20:23,260 --> 01:20:24,260
Бабушек тоже нет.
864
01:20:25,080 --> 01:20:27,080
Сидят они в детдоме до совершеннолетия.
865
01:20:27,380 --> 01:20:28,560
Убийца их матери получается.
866
01:20:29,400 --> 01:20:33,220
Бегает на свободе и людей калячит. Что,
справедливо?
867
01:20:35,820 --> 01:20:36,920
Вот и я тоже думаю.
868
01:20:38,080 --> 01:20:39,080
Несправедливо.
869
01:20:40,420 --> 01:20:43,520
Так что, если ты что-то знаешь...
870
01:20:44,560 --> 01:20:45,600
Ты не мне поможешь.
871
01:20:46,260 --> 01:20:49,600
Ты, может быть, несколько жизней
спасешь.
872
01:20:54,940 --> 01:20:56,640
Ну, я не знаю.
873
01:20:56,880 --> 01:20:58,380
Может, его там нет.
874
01:21:09,500 --> 01:21:11,140
Давай правой опалкивайся.
875
01:21:12,240 --> 01:21:14,120
Вот, молодец. Теперь левой.
876
01:21:14,510 --> 01:21:15,510
Давай толкивай сюда.
877
01:21:15,830 --> 01:21:16,830
Слыхали?
878
01:21:17,530 --> 01:21:19,110
Милиция приехала.
879
01:21:22,210 --> 01:21:23,290
Ты куда?
880
01:21:24,450 --> 01:21:25,450
Пошли.
881
01:21:30,550 --> 01:21:32,210
Петя, Петенька.
882
01:21:32,570 --> 01:21:33,570
Иди домой.
883
01:21:33,790 --> 01:21:34,790
Пошли.
884
01:21:34,810 --> 01:21:35,810
Стой.
885
01:21:37,230 --> 01:21:39,250
Пошел. Пошел.
886
01:22:12,000 --> 01:22:13,000
Миша, прости.
887
01:22:13,300 --> 01:22:15,020
Ты что пришел сюда?
888
01:22:15,380 --> 01:22:20,220
Что, позырить пришел? Да, посмеяться
пришел, а? Ты что здесь делаешь, а? И
889
01:22:20,220 --> 01:22:21,480
так делов наделал, а?
890
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
Миша, извини, пожалуйста.
891
01:22:27,260 --> 01:22:28,260
Что ты сказал?
892
01:22:29,000 --> 01:22:30,820
Ты мне сейчас извини, я просишь, да?
893
01:22:31,080 --> 01:22:32,840
Ты понимаешь, что ты наделал, а?
894
01:22:33,400 --> 01:22:37,200
Гнида! Я тебя ненавижу! Я тебя умру, я
тебя!
895
01:22:37,460 --> 01:22:38,680
Уходи отсюда, а!
896
01:22:39,420 --> 01:22:40,680
Уходи, я тебя ненавижу!
897
01:22:41,000 --> 01:22:42,520
Какая ты тварь, гнида!
898
01:22:42,960 --> 01:22:44,560
Гнида ты, уходи!
899
01:22:44,880 --> 01:22:46,120
Уходи отсюда!
900
01:23:05,780 --> 01:23:06,780
Паш!
901
01:23:07,240 --> 01:23:09,720
Чего? Держи, ты забыл.
902
01:23:10,240 --> 01:23:11,600
Нужно мне эту тетрадь.
903
01:23:11,940 --> 01:23:14,340
А завтра мы пойдем ловить русалку? Нет.
904
01:23:49,840 --> 01:23:50,840
А что было дальше?
905
01:23:53,220 --> 01:23:55,020
Я сидел у озера.
906
01:23:56,540 --> 01:24:03,520
Миша приплыл со своим приятелем. Если бы
я ушел, ничего бы этого не случилось.
907
01:24:04,200 --> 01:24:08,640
Но я был мал и очень хотел поймать
русалку.
908
01:24:15,440 --> 01:24:17,860
Кто, Грибун? Давай тормози!
909
01:24:20,870 --> 01:24:22,790
Подожди. Аккуратно.
910
01:24:24,070 --> 01:24:29,370
Только давай побыстрее. А то дождь
начинается.
911
01:24:30,670 --> 01:24:32,910
Всё, есть? Давай.
912
01:24:34,770 --> 01:24:36,710
Держи. Давай сюда.
913
01:24:37,870 --> 01:24:39,610
Так, давай руку.
914
01:24:44,120 --> 01:24:48,060
А это не Коленька разве? Мир, да пойдем,
сейчас дождь начнется. Салаты тебе на
915
01:24:48,060 --> 01:24:49,060
секунду буквально.
916
01:24:49,280 --> 01:24:50,940
Так, наш коллега.
917
01:24:51,960 --> 01:24:54,260
О, а что у тебя такое?
918
01:24:55,780 --> 01:24:56,780
Отдай!
919
01:24:57,420 --> 01:25:00,240
Ну, салка. Ну-ка, дай гаглянуть. Держи.
920
01:25:02,300 --> 01:25:03,720
Так, что у нас тут?
921
01:25:04,840 --> 01:25:07,760
Ну что ты, встаньте, волны мешают.
922
01:25:08,220 --> 01:25:09,220
Давай, давай.
923
01:25:10,000 --> 01:25:13,260
Ну вот ты где-то, бери ее. Давай, ну.
924
01:25:13,930 --> 01:25:15,570
Отдай! Отдай!
925
01:25:15,890 --> 01:25:16,990
Отдай!
926
01:25:18,930 --> 01:25:20,330
Отдай!
927
01:25:21,950 --> 01:25:23,350
Отдай!
928
01:25:43,400 --> 01:25:45,640
Хорошо полетело. Полетело хорошо.
929
01:25:45,980 --> 01:25:47,300
Жаль, что у Тони.
930
01:26:23,500 --> 01:26:26,160
А где Коля? Его здесь нет. Как нет?
931
01:26:26,620 --> 01:26:27,680
Я найду его.
932
01:26:31,540 --> 01:26:33,320
Ты куда, Паша?
933
01:26:33,780 --> 01:26:34,780
Паша!
934
01:26:52,170 --> 01:26:54,210
хорошая парочка! Где Коля?
935
01:26:54,550 --> 01:26:55,550
А?
936
01:26:56,690 --> 01:26:57,750
Ты чё, да?
937
01:26:57,970 --> 01:27:04,930
Ты чё, боишься, а? Чё молчишь? Где Коля?
Где Коля? А Коля твой с
938
01:27:04,930 --> 01:27:06,150
русалками плавает!
939
01:27:07,110 --> 01:27:08,730
Стоять! Куда?
940
01:27:27,240 --> 01:27:28,400
Помогите!
941
01:27:33,180 --> 01:27:34,340
Помогите!
942
01:27:39,540 --> 01:27:46,400
Помогите! Я нашел тетрадь, а потом
началась сильная
943
01:27:46,400 --> 01:27:50,100
гроза. Я подумал, что я утону.
944
01:27:53,520 --> 01:27:57,820
Паша взял меня за руку и сказал, ты
будешь жить.
945
01:27:59,500 --> 01:28:00,820
И еще сказал.
946
01:28:02,080 --> 01:28:03,080
Коля,
947
01:28:03,500 --> 01:28:04,500
послушай меня.
948
01:28:04,820 --> 01:28:07,820
Коля, ты обязательно будешь ходить.
949
01:28:08,180 --> 01:28:10,040
У тебя уже почти получается.
950
01:28:10,920 --> 01:28:11,920
Деньги.
951
01:28:14,020 --> 01:28:20,300
Вот, Катоник, а я не умею плавать. Я не
смогу. Я за хлебом этого сняла саду.
952
01:28:21,180 --> 01:28:22,860
Ты помнишь?
953
01:28:23,120 --> 01:28:26,980
А в последнем задании, про которое я
тебе говорил, помнишь? Да!
954
01:28:27,620 --> 01:28:32,400
Ты должен будешь заплыть до берега. Ты
видишь его?
955
01:28:32,620 --> 01:28:35,660
Я не справлюсь, я не болею.
956
01:28:36,080 --> 01:28:38,720
Ты справишься, ты плавал со мной.
957
01:29:02,960 --> 01:29:03,960
Слышите?
958
01:30:19,790 --> 01:30:20,790
Он утонул?
959
01:30:21,750 --> 01:30:24,030
Все посчитали, что он сам утонул.
960
01:30:26,030 --> 01:30:27,810
Хотя его убил Миша.
961
01:30:31,610 --> 01:30:34,930
Еще я тебя попрошу, сделай кое-что для
меня.
962
01:30:38,670 --> 01:30:39,990
Конечно, дедушка.
963
01:32:13,240 --> 01:32:16,860
Осторожней. Паша. Пашенька.
76640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.