Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,410 --> 00:03:00,290
Gold Roger, the King of
the Pirates, attained this
2
00:03:00,290 --> 00:03:03,540
and everything else
the world had to offer.
3
00:03:03,540 --> 00:03:08,500
And his dying words drove
countless souls to the seas.
4
00:03:09,710 --> 00:03:11,170
[GOLD ROGER]
You want my treasure?
5
00:03:11,170 --> 00:03:12,380
You can have it!
6
00:03:12,380 --> 00:03:15,930
I left everything I gathered
together in one place.
7
00:03:15,930 --> 00:03:18,140
Now you just have to find it!
8
00:03:18,140 --> 00:03:21,520
[NARRATOR] These words lured
men to the Grand Line in pursuit
9
00:03:21,520 --> 00:03:24,770
of dreams greater than
they've ever dared to imagine!
10
00:03:24,770 --> 00:03:28,060
This is the time known
as the Great Pirate Era!
11
00:03:30,020 --> 00:03:34,450
[GARP] The name of your
father is Monkey D. Dragon.
12
00:03:34,450 --> 00:03:36,030
The revolutionary.
13
00:03:37,950 --> 00:03:39,530
What's the deal, you guys?
14
00:03:39,530 --> 00:03:41,450
Why's everyone
freaking out so much?
15
00:03:41,450 --> 00:03:43,040
But there is one group
16
00:03:43,040 --> 00:03:44,830
that is directly
opposing the authority
17
00:03:44,830 --> 00:03:46,710
of the World Government.
18
00:03:46,710 --> 00:03:48,540
The Revolutionary Army.
19
00:03:48,540 --> 00:03:52,420
And the man at the head
of that group is Dragon.
20
00:03:52,420 --> 00:03:55,510
[GARP]
Ah, that was a mistake, huh?
21
00:03:55,510 --> 00:03:57,800
I probably shouldn't
have said all that stuff.
22
00:03:58,970 --> 00:04:06,270
[GARP laughing]
23
00:04:06,270 --> 00:04:07,600
[GARP] I take it all back.
24
00:04:07,600 --> 00:04:09,310
Forget it, okay?
25
00:04:09,310 --> 00:04:12,780
[ALL] What?
26
00:04:14,530 --> 00:04:16,900
Anyway Luffy,
since you're my Grandson,
27
00:04:16,900 --> 00:04:19,120
I won't capture you and
turn you over to the Government.
28
00:04:19,120 --> 00:04:19,990
It's fine.
29
00:04:19,990 --> 00:04:22,410
If I tell 'em that,
I'm sure everyone'll understand.
30
00:04:22,410 --> 00:04:24,500
Can't put work
before family, right?
31
00:04:24,500 --> 00:04:25,960
That's not an excuse, sir--
32
00:04:25,960 --> 00:04:28,370
Let's just say they got away.
33
00:04:28,370 --> 00:04:29,420
[GARP] I mostly just came here
34
00:04:29,420 --> 00:04:31,710
as a favor to Coby and Helmeppo.
35
00:04:31,710 --> 00:04:34,510
You boys take your time
and chat it up all you like--
36
00:04:34,510 --> 00:04:36,470
I'm heading back
to my ship for now.
37
00:04:36,470 --> 00:04:38,180
[LUFFY] All right, so long.
38
00:04:38,180 --> 00:04:40,140
Is that all you're gonna say?
39
00:04:41,100 --> 00:04:42,760
[GARP] At least
pretend like you care!
40
00:04:42,760 --> 00:04:45,220
I'm your grandpa and you
haven't seen me in ages!
41
00:04:45,220 --> 00:04:46,980
[LUFFY]
But I'm happy you're leaving!
42
00:04:46,980 --> 00:04:48,810
All you've done
is yell and hit me!
43
00:04:48,810 --> 00:04:51,360
[GARP] I still want my
grandson to love me, you idiot!
44
00:04:51,360 --> 00:04:53,360
I'm not as heartless as you!
45
00:04:53,360 --> 00:04:54,440
[CHOPPER] Uh...
46
00:04:54,440 --> 00:04:56,740
[NAMI] I see stubbornness
runs in the family.
47
00:04:56,740 --> 00:04:58,150
Immaturity, too.
48
00:04:58,150 --> 00:04:59,360
[SANJI, CHOPPER] Mhm.
49
00:05:02,620 --> 00:05:04,540
[LUFFY]
Its Name is the New World!
50
00:05:04,540 --> 00:05:06,700
The Fate of the Grand Line.
51
00:05:10,670 --> 00:05:13,540
[SANJI] That old man blew in
and flew out like a storm.
52
00:05:13,540 --> 00:05:17,050
I admit, the part about
Dragon certainly surprised me.
53
00:05:17,050 --> 00:05:20,260
And here I thought my
family history was odd.
54
00:05:20,260 --> 00:05:21,470
Where's Luffy?
55
00:05:21,470 --> 00:05:24,180
He's out front with Coby
and that other guy.
56
00:05:24,180 --> 00:05:25,720
You don't wanna see him, too?
57
00:05:25,720 --> 00:05:27,180
You're old friends, right?
58
00:05:27,180 --> 00:05:29,690
Well, this does
bring back memories.
59
00:05:29,690 --> 00:05:32,810
But Luffy's the one
who saved Coby, not me.
60
00:05:32,810 --> 00:05:35,110
Huh. I wonder
where Nami ran off to.
61
00:05:35,110 --> 00:05:38,150
She said something about
getting info from the Navy,
62
00:05:38,150 --> 00:05:39,860
but I guess
she changed her mind.
63
00:05:39,860 --> 00:05:42,700
She said she went to the pool
with Kokoro and the others.
64
00:05:42,700 --> 00:05:43,660
The pool?
65
00:05:43,660 --> 00:05:45,410
Galley-La has a
company pool in the back
66
00:05:45,410 --> 00:05:47,580
for all of its employees to use.
67
00:05:47,580 --> 00:05:49,210
Does that mean
Nami's in a swimsuit?
68
00:05:49,210 --> 00:05:51,170
I'd better bring her a drink!
69
00:05:52,080 --> 00:05:53,630
[LUFFY] So you guys
went over that mountain
70
00:05:53,630 --> 00:05:55,670
to get to the Grand Line, too?
71
00:05:55,670 --> 00:05:57,300
[COBY] "That mountain?" Oh!
72
00:05:57,300 --> 00:05:58,670
You mean Reverse Mountain.
73
00:05:58,670 --> 00:06:01,010
No, we went a different way.
74
00:06:01,010 --> 00:06:02,800
I thought everyone
who came to the Grand Line
75
00:06:02,800 --> 00:06:04,430
was supposed to go
over that mountain.
76
00:06:04,430 --> 00:06:05,680
Like it was the only way.
77
00:06:05,680 --> 00:06:07,390
I swear I read that
somewhere before.
78
00:06:07,390 --> 00:06:09,270
Yeah, but that's actually a lie.
79
00:06:09,270 --> 00:06:10,480
Hey! Coby!
80
00:06:10,480 --> 00:06:12,730
Don't tell him that!
It's a secret!
81
00:06:12,730 --> 00:06:14,150
[laughing]
82
00:06:14,150 --> 00:06:16,360
But it's just Luffy--
It'll be fine!
83
00:06:16,360 --> 00:06:18,940
[HELMEPPO] Wha--What do
you mean "it's just Luffy?"
84
00:06:18,940 --> 00:06:20,650
He is a pirate, isn't he?
85
00:06:20,650 --> 00:06:22,150
[COBY] What harm could it do?
86
00:06:22,950 --> 00:06:25,410
Stop arguing
and tell me already.
87
00:06:25,410 --> 00:06:27,240
Uh... Well, it's top secret,
88
00:06:27,240 --> 00:06:29,660
but there is another
way for the Navy, at least.
89
00:06:29,660 --> 00:06:31,750
That is to say,
they have ships at headquarters
90
00:06:31,750 --> 00:06:33,290
that can sail through
the Calm Belt.
91
00:06:33,290 --> 00:06:35,590
What? That's not fair!
92
00:06:35,590 --> 00:06:38,880
Of course, the method
isn't 100 percent guaranteed.
93
00:06:38,880 --> 00:06:40,590
Yeah, but what's the trick?
94
00:06:40,590 --> 00:06:42,340
How the heck is anyone
supposed to get through
95
00:06:42,340 --> 00:06:44,300
when the whole ocean there
is packed with Sea Kings
96
00:06:44,300 --> 00:06:46,260
as big as battleships?
97
00:06:51,230 --> 00:06:54,020
That place gave us a lot
of trouble, you know!
98
00:06:54,020 --> 00:06:56,360
The catch is the hulls
of the Navy ships
99
00:06:56,360 --> 00:06:57,440
that sail through there
100
00:06:57,440 --> 00:06:59,780
have a bunch of sea prism
stone strapped to them.
101
00:06:59,780 --> 00:07:01,110
[LUFFY] What does that do?
102
00:07:01,110 --> 00:07:03,610
Uh, I'll try to explain it.
103
00:07:03,610 --> 00:07:07,370
The sea prism stones put off the
same "energy" as the sea itself,
104
00:07:07,370 --> 00:07:09,700
so when the fish see
the bottoms of the ship--
105
00:07:09,700 --> 00:07:11,660
The same energy as the sea.
106
00:07:11,660 --> 00:07:12,870
So that's it!
107
00:07:12,870 --> 00:07:14,500
That way, even if
they go straight through
108
00:07:14,500 --> 00:07:15,790
a nest of Sea Kings,
109
00:07:15,790 --> 00:07:17,040
the monsters won't attack,
110
00:07:17,040 --> 00:07:19,130
because they won't
notice anything!
111
00:07:22,090 --> 00:07:24,090
[NAMI] So even if they
didn't take the entrance
112
00:07:24,090 --> 00:07:25,340
at Reverse Mountain,
113
00:07:25,340 --> 00:07:28,640
they can still slip into the
Grand Line without any trouble.
114
00:07:28,640 --> 00:07:29,970
Interesting.
115
00:07:32,020 --> 00:07:34,480
Those Navy scientists
are really something else!
116
00:07:34,480 --> 00:07:36,480
Keep talking guys, this is good.
117
00:07:36,480 --> 00:07:39,320
Hey, Pirate Lady,
are you gonna swim or not?
118
00:07:39,320 --> 00:07:40,900
--Huh? Huh?
--Meow! Meow!
119
00:07:40,900 --> 00:07:42,530
[CHIMNEY] Hello?
120
00:07:42,530 --> 00:07:44,490
Could you can it
for just a second?
121
00:07:44,490 --> 00:07:46,910
A chance like this
doesn't come very often!
122
00:07:47,700 --> 00:07:49,370
I thought you were cool,
Pirate Lady,
123
00:07:49,370 --> 00:07:52,580
but you're nothing
but a big, stupid jerk!
124
00:07:52,580 --> 00:07:55,960
I'm trying to wiretap here!
125
00:07:55,960 --> 00:07:58,830
[KOKORO] Is that something
you wanna yell out loud?
126
00:07:58,830 --> 00:08:01,340
[COBY] The Navy has the
greatest inventor in the world
127
00:08:01,340 --> 00:08:02,250
working for them.
128
00:08:02,250 --> 00:08:04,170
His name is Dr. Vegapunk.
129
00:08:04,170 --> 00:08:05,930
He's the one who came up
with this plan.
130
00:08:05,930 --> 00:08:08,430
[HELMEPPO] And that's only
the tip of the iceberg for him.
131
00:08:08,430 --> 00:08:10,680
You know that Devil Fruit
you ate, Straw Hat?
132
00:08:10,680 --> 00:08:12,720
He's the one who
identified its power.
133
00:08:12,720 --> 00:08:15,560
He also figured out how
they transfer their abilities.
134
00:08:15,560 --> 00:08:16,480
He even developed a way
135
00:08:16,480 --> 00:08:19,230
to "feed" devil fruits
to inanimate objects!
136
00:08:19,230 --> 00:08:21,320
That was his
biggest project last year.
137
00:08:21,320 --> 00:08:23,530
[NAMI] Dr. Vegapunk...
138
00:08:23,530 --> 00:08:26,110
[LUFFY] I don't get it,
but that sounds pretty cool.
139
00:08:27,150 --> 00:08:29,620
[COBY] The world is
full of amazing people!
140
00:08:30,700 --> 00:08:33,160
You know,
if I had never met you,
141
00:08:33,160 --> 00:08:35,830
I'd probably still be living
in a narrow little world.
142
00:08:35,830 --> 00:08:38,750
I wouldn't know a thing
about the Grand Line.
143
00:08:38,750 --> 00:08:40,580
It seems like forever ago
144
00:08:40,580 --> 00:08:43,050
when you burst out of
that barrel on the ship.
145
00:08:46,760 --> 00:08:48,180
[COBY] But who knows
how long I would've been
146
00:08:48,180 --> 00:08:51,680
swabbing decks for Alvida
if you didn't show up.
147
00:08:51,680 --> 00:08:53,310
[laughing]
148
00:08:53,310 --> 00:08:54,310
I forgot!
149
00:08:54,310 --> 00:08:56,180
You were on her ship,
weren't you?
150
00:08:56,180 --> 00:08:57,520
Man, that's really funny!
151
00:08:57,520 --> 00:08:58,980
And the reason you were
there in the first place
152
00:08:58,980 --> 00:09:00,060
is even funnier!
153
00:09:00,060 --> 00:09:01,730
[laughing]
154
00:09:01,730 --> 00:09:03,110
I haven't heard this one!
155
00:09:03,110 --> 00:09:05,230
You gotta tell me
the story, too!
156
00:09:05,230 --> 00:09:07,700
Oh, uh,
really, it's nothing.
157
00:09:07,700 --> 00:09:09,240
He was gonna
go on a fishing trip,
158
00:09:09,240 --> 00:09:11,370
but got a
pirate ship by accident!
159
00:09:11,370 --> 00:09:12,700
[HELMEPPO laughing, snorting]
160
00:09:12,700 --> 00:09:15,490
[HELMEPPO] Who does that?
What a dumbass!
161
00:09:16,660 --> 00:09:19,540
I didn't have the courage
to do anything back then.
162
00:09:19,540 --> 00:09:22,590
I wasn't even brave
enough to run away!
163
00:09:22,590 --> 00:09:24,550
But if I hadn't
been on that ship,
164
00:09:24,550 --> 00:09:26,170
I never would've met Luffy,
165
00:09:26,170 --> 00:09:29,380
so when I look back on it,
I think of it as fate.
166
00:09:29,380 --> 00:09:31,550
So even if it was
kind of embarrassing,
167
00:09:31,550 --> 00:09:32,800
since I made a friend that day,
168
00:09:32,800 --> 00:09:35,140
I shouldn't have
any regrets, right?
169
00:09:37,020 --> 00:09:39,100
[HELMEPPO]
Huh. So that's how it is.
170
00:09:39,940 --> 00:09:42,610
Well, something like that. Mhm.
171
00:09:43,980 --> 00:09:48,150
It hasn't been long, but it
seems like you've grown up.
172
00:09:48,150 --> 00:09:49,360
[laughing]
173
00:09:49,360 --> 00:09:51,780
Actually, people
tell me that all the time.
174
00:09:51,780 --> 00:09:53,660
[HELMEPPO] Well,
we owe it to your Grandpa.
175
00:09:53,660 --> 00:09:55,990
That guy puts us through
the ringer every single day!
176
00:09:55,990 --> 00:09:57,870
[LUFFY]
Yeah, I know what that's like.
177
00:09:57,870 --> 00:10:00,830
Sure, but I think the
Vice Admiral's an amazing guy.
178
00:10:00,830 --> 00:10:02,830
We--We had
nowhere else to go,
179
00:10:02,830 --> 00:10:05,040
but he took us in
and made us stronger.
180
00:10:05,040 --> 00:10:07,170
I'll always be
grateful for that.
181
00:10:08,130 --> 00:10:09,880
Learning from him
at Marine Headquarters
182
00:10:09,880 --> 00:10:11,720
is an incredible opportunity.
183
00:10:11,720 --> 00:10:14,300
Who knows what might
have happened otherwise...
184
00:10:14,300 --> 00:10:17,060
I mean, the training
is pretty tough, but--
185
00:10:27,980 --> 00:10:30,610
Really tough, but still,
186
00:10:30,610 --> 00:10:32,990
I'm glad the Vice Admiral
is looking out for us.
187
00:10:32,990 --> 00:10:34,410
[COBY] That's why we
have to try our best
188
00:10:34,410 --> 00:10:35,950
no matter what we do,
189
00:10:35,950 --> 00:10:37,620
so we can pay him back someday.
190
00:10:37,620 --> 00:10:39,290
[HELMEPPO] Yeah, I'd like
to pay him back all right.
191
00:10:39,290 --> 00:10:42,290
Pay him back for all
those punches to the head.
192
00:10:42,290 --> 00:10:43,210
[LUFFY] Good luck with that one!
193
00:10:43,210 --> 00:10:45,670
[HELMEPPO] Maybe not today,
but give it some time!
194
00:11:00,770 --> 00:11:01,850
I don't think
I'll ever get used
195
00:11:01,850 --> 00:11:03,640
to seeing her like that.
196
00:11:03,640 --> 00:11:06,190
Not that I'd really
want to, I guess.
197
00:11:06,190 --> 00:11:08,650
Hey, Pirate Lady!
Let's play volleyball!
198
00:11:08,650 --> 00:11:10,480
[GONBE] Meow! Meow!
199
00:11:16,950 --> 00:11:20,200
[LUFFY] What? You guys're
going back already?
200
00:11:20,200 --> 00:11:23,460
Stick around for
dinner, at least!
201
00:11:23,460 --> 00:11:26,130
[COBY] At the end of the day,
we're still enemies.
202
00:11:26,130 --> 00:11:28,210
We can't be too
friendly with each other.
203
00:11:30,050 --> 00:11:31,550
By the way,
204
00:11:31,550 --> 00:11:33,510
I was wondering if you've
ever heard the name
205
00:11:33,510 --> 00:11:36,300
they use for the second
half of the Grand Line...
206
00:11:41,270 --> 00:11:43,270
[COBY] On the other
side of the Red Line,
207
00:11:43,270 --> 00:11:45,440
at the far reaches of the ocean,
208
00:11:45,440 --> 00:11:48,940
is a place that few pirates
or marines have ever seen.
209
00:11:48,940 --> 00:11:52,360
They call it--The New World.
210
00:11:58,320 --> 00:11:59,910
The New World.
211
00:12:04,160 --> 00:12:05,870
[COBY] There's a new era coming,
212
00:12:05,870 --> 00:12:09,420
and the people who can guide it
are gathering on those seas.
213
00:12:09,420 --> 00:12:11,920
They say the one who
can master those waters
214
00:12:11,920 --> 00:12:14,220
will become King of the Pirates!
215
00:12:22,600 --> 00:12:25,310
And I believe
that one of these days
216
00:12:25,310 --> 00:12:27,770
you and I will meet
on those waters!
217
00:12:27,770 --> 00:12:30,560
[COBY] When that time comes,
I'll be even stronger!
218
00:12:30,560 --> 00:12:32,730
Strong enough to capture you!
219
00:12:32,730 --> 00:12:38,280
Because I promised myself
that I'll keep trying 'til--
220
00:12:39,280 --> 00:12:41,530
'Til I become a Marine Admiral!
221
00:12:46,210 --> 00:12:47,210
[COBY] No...
222
00:12:47,210 --> 00:12:49,920
[COBY] I--I'm sorry,
I got carried away!
223
00:12:49,920 --> 00:12:51,250
This is so embarrassing.
224
00:12:51,250 --> 00:12:53,500
I just wanna dig a hole
and bury my head in it!
225
00:12:53,500 --> 00:12:54,920
That was really arrogant of me.
226
00:12:54,920 --> 00:12:57,590
I got worked up after
seeing you again and I just--
227
00:12:57,590 --> 00:12:59,220
[LUFFY] Coby.
228
00:12:59,220 --> 00:13:01,180
You said you're
gonna fight me, right?
229
00:13:01,180 --> 00:13:03,260
Then you will
become that strong.
230
00:13:03,260 --> 00:13:04,850
You'll have to.
231
00:13:07,060 --> 00:13:10,060
Yeah, but a Marine Admiral?
232
00:13:10,060 --> 00:13:13,730
Next time I see you,
we're gonna be stronger, too.
233
00:13:13,730 --> 00:13:15,610
A whole lot stronger.
234
00:13:21,160 --> 00:13:22,570
[COBY] I don't get it.
235
00:13:29,920 --> 00:13:33,750
[COBY] I just blurted out
some ridiculous dream,
236
00:13:33,750 --> 00:13:36,420
something I don't even
have a right to follow,
237
00:13:38,050 --> 00:13:39,550
but he didn't laugh.
238
00:13:40,590 --> 00:13:43,180
He believed in me.
239
00:13:43,180 --> 00:13:44,560
Look at that--
240
00:13:44,560 --> 00:13:46,810
Turns out you're still
a crybaby after all.
241
00:13:46,810 --> 00:13:48,100
Huh, Coby?
242
00:13:52,600 --> 00:13:55,940
[COBY] I'm truly grateful that I
was able to see you again today!
243
00:14:00,360 --> 00:14:03,160
[COBY] Keeping up with them
is going to be a real challenge.
244
00:14:03,160 --> 00:14:05,530
I can't kid myself about this.
245
00:14:08,290 --> 00:14:09,460
Just you wait!
246
00:14:09,460 --> 00:14:11,250
We're gonna get
tougher and tougher!
247
00:14:11,250 --> 00:14:12,540
You'll see next time.
248
00:14:12,540 --> 00:14:14,790
When we all meet
in the New World!
249
00:14:14,790 --> 00:14:15,790
Farewell!
250
00:14:15,790 --> 00:14:17,130
Hey, wait!
251
00:14:18,050 --> 00:14:19,840
You two better
prepare yourselves,
252
00:14:19,840 --> 00:14:22,130
'cause Coby and I
are gonna blow you away,
253
00:14:22,130 --> 00:14:23,340
you hear me?
254
00:14:23,340 --> 00:14:24,550
[HELMEPPO] Coby, slow down!
255
00:14:24,550 --> 00:14:25,890
[COBY] I can't slow down!
256
00:14:25,890 --> 00:14:27,680
I'm gonna run all the way
to the New World!
257
00:14:27,680 --> 00:14:29,730
[HELMEPPO]
What? You've lost your mind!
258
00:14:30,680 --> 00:14:33,310
Well, Luffy,
you've done it again.
259
00:14:33,310 --> 00:14:37,150
You've found another powerful
rival for our crew to fight.
260
00:14:37,150 --> 00:14:40,820
[LUFFY] If Coby says he
can do it, then I believe him.
261
00:14:42,570 --> 00:14:44,410
[chuckling]
262
00:15:05,430 --> 00:15:07,350
I'm glad those two are okay.
263
00:15:08,510 --> 00:15:11,730
But now, after what
happened at Enies Lobby,
264
00:15:11,730 --> 00:15:14,230
I wonder how
the world will react.
265
00:15:14,230 --> 00:15:15,980
It might get messy.
266
00:15:15,980 --> 00:15:17,150
As far as I'm concerned,
267
00:15:17,150 --> 00:15:19,570
the island's gone
and that's the end of that.
268
00:15:19,570 --> 00:15:21,360
Though I gotta admit,
I was pretty surprised
269
00:15:21,360 --> 00:15:23,860
when I found out
they decimated CP9, too.
270
00:15:23,860 --> 00:15:25,410
We won't be seeing
that part of the story
271
00:15:25,410 --> 00:15:28,240
in the news, since CP-9
was a secret organization
272
00:15:28,240 --> 00:15:29,910
to start with.
273
00:15:29,910 --> 00:15:30,910
[COBY]
It just doesn't seem right
274
00:15:30,910 --> 00:15:32,750
that the Navy burned
down their own island
275
00:15:32,750 --> 00:15:36,000
with the Buster Call and now
they're blaming the Straw Hats.
276
00:15:36,000 --> 00:15:38,170
Luffy would never
do something like that!
277
00:15:39,880 --> 00:15:41,630
[SPANDAM] I had the
power of Enies Lobby--
278
00:15:41,630 --> 00:15:43,630
The power of CP9!
279
00:15:43,630 --> 00:15:46,300
I even had the power
of a Buster Call!
280
00:15:46,300 --> 00:15:49,220
They practically burned
the whole island down!
281
00:15:49,220 --> 00:15:51,600
[SPANDAM] And yet,
even after all that,
282
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
even after all I've done,
283
00:15:53,600 --> 00:15:57,770
I can't take a single woman away
from a tiny band of riffraff!
284
00:15:57,770 --> 00:16:01,280
It's not fair!
285
00:16:03,610 --> 00:16:05,950
Even if it was
only to uphold justice,
286
00:16:05,950 --> 00:16:08,070
nothing good can
ever come of this.
287
00:16:10,080 --> 00:16:11,030
If I were you,
288
00:16:11,030 --> 00:16:13,750
I'd be happy those guys
made it out alive at all.
289
00:16:17,460 --> 00:16:19,460
Yeah, I guess you're right.
290
00:16:19,460 --> 00:16:22,250
[HELMEPPO] But seriously,
what were those idiots thinking?
291
00:16:22,250 --> 00:16:24,010
Starting a war with the
whole World Government
292
00:16:24,010 --> 00:16:25,720
just to save one crewmember?
293
00:16:25,720 --> 00:16:26,970
Now what'll they do?
294
00:16:26,970 --> 00:16:27,550
I knew it--
295
00:16:27,550 --> 00:16:29,220
You're worried about them, too!
296
00:16:29,220 --> 00:16:30,930
You can't fool me!
297
00:16:30,930 --> 00:16:33,770
No, that's not what I
was trying to say at all.
298
00:16:33,770 --> 00:16:35,810
What do I care if they
get themselves killed?
299
00:16:35,810 --> 00:16:37,350
[GARP]
What're you yapping about?
300
00:16:37,350 --> 00:16:39,860
I didn't give you numbskulls
permission to come up here!
301
00:16:39,860 --> 00:16:40,900
[COBY and HELMEPPO screaming]
302
00:16:40,900 --> 00:16:42,230
[GARP]
I do you one little favor
303
00:16:42,230 --> 00:16:44,230
and you get all
full of yourselves!
304
00:16:44,230 --> 00:16:46,400
Training resumes right now!
305
00:16:46,400 --> 00:16:48,570
Get down here
and gimme 500 pushups!
306
00:16:48,570 --> 00:16:50,070
[HELMEPPO, COBY] Yes, sir!
307
00:16:55,080 --> 00:16:56,290
[NAMI] Here ya go!
308
00:16:56,290 --> 00:16:57,460
Nami-Sweet!
309
00:16:57,460 --> 00:17:00,000
The water-water meat
is all ready!
310
00:17:00,000 --> 00:17:01,250
'Kay!
311
00:17:04,420 --> 00:17:05,840
Granny, that was awesome!
312
00:17:05,840 --> 00:17:08,220
Meow, meow!
313
00:17:08,220 --> 00:17:09,930
That meat sure smells nice!
314
00:17:09,930 --> 00:17:12,970
I know! Now say "ah!"
315
00:17:16,100 --> 00:17:19,940
--Hey Sanji, this is yummy!
--Yummy!
316
00:17:19,940 --> 00:17:22,020
Yummy!
317
00:17:22,020 --> 00:17:24,610
Water-water meat barbecue!
318
00:17:24,610 --> 00:17:26,900
Sniper King--
Where'd you come from?
319
00:17:26,900 --> 00:17:28,450
Eat all you want.
320
00:17:28,450 --> 00:17:30,110
I don't care anymore!
321
00:17:30,110 --> 00:17:31,820
What the hell're
you crying for?
322
00:17:31,820 --> 00:17:32,910
[SANJI] I'm not crying!
323
00:17:32,910 --> 00:17:35,540
I just got smoke
in my eyes, that's all!
324
00:17:35,540 --> 00:17:38,160
So how is it, Robin?
Nice and juicy, huh?
325
00:17:38,160 --> 00:17:39,710
[ROBIN] Yes, it's heavenly.
326
00:17:39,710 --> 00:17:41,500
[ZAMBAI] Look, it's them!
327
00:17:41,500 --> 00:17:44,250
Hey Straw Hat!
Are you finally awake?
328
00:17:44,250 --> 00:17:45,840
Oh, it's the Franky Family!
329
00:17:45,840 --> 00:17:47,920
Get over here and eat!
330
00:17:47,920 --> 00:17:49,760
Barbecue time, boys!
331
00:17:49,760 --> 00:17:51,640
[FRANKY FAMILY SILVERHAIR]
My favorite!
332
00:17:51,640 --> 00:17:53,800
[LUFFY] We got too many guys
and too little meat!
333
00:17:53,800 --> 00:17:55,680
Someone get some more!
334
00:17:58,600 --> 00:18:00,690
It's Sodom and Gomorrah!
335
00:18:03,980 --> 00:18:05,860
Hey, save some for me!
336
00:18:05,860 --> 00:18:06,980
Me, too!
337
00:18:06,980 --> 00:18:09,900
Guys, over here! Hey!
338
00:18:09,900 --> 00:18:10,950
[TILESTONE] Straw Hat!
339
00:18:10,950 --> 00:18:13,030
Feeling better now?
340
00:18:13,030 --> 00:18:14,950
[LUFFY] Galley-La's here, too!
341
00:18:14,950 --> 00:18:18,120
Who said you could use
the company pool, anyway?
342
00:18:18,120 --> 00:18:20,250
Put on some clothes! Jeez!
343
00:18:20,250 --> 00:18:22,540
Have you never seen
a swimsuit before?
344
00:18:23,540 --> 00:18:24,380
Well...
345
00:18:24,380 --> 00:18:26,880
--Something smells delicious.
--[PAULIE] Don't look, sir!
346
00:18:26,880 --> 00:18:28,960
This perverted harlot
is going to corrupt your eyes
347
00:18:28,960 --> 00:18:30,880
with her filthy body!
348
00:18:30,880 --> 00:18:32,130
Really, now.
349
00:18:32,130 --> 00:18:34,340
We can't take a break
once we start building the ship.
350
00:18:34,340 --> 00:18:36,180
[FRANKY] That's why we're
gonna get all our partying done
351
00:18:36,180 --> 00:18:37,260
right now!
352
00:18:37,260 --> 00:18:39,390
I know you got a seat
set aside for me!
353
00:18:39,390 --> 00:18:41,940
'Cause big bro's
the star of the show!
354
00:18:41,940 --> 00:18:43,600
[FRANKY] Wow!
355
00:18:43,600 --> 00:18:46,190
We're glad you
could make it, bro!
356
00:18:47,730 --> 00:18:50,070
[USOPP] All right, let's rock!
357
00:18:50,070 --> 00:18:53,570
How would you like to
hear Sniper King's #1 hit?
358
00:18:56,160 --> 00:18:59,160
Yeah! Party time!
359
00:18:59,160 --> 00:19:02,830
[USOPP (song)] ♪ Oh, the
wind carries my name ♪
360
00:19:02,830 --> 00:19:06,790
♪ From Sniper Island,
far away ♪
361
00:19:06,790 --> 00:19:10,210
♪ When I take aim,
it's straight and true. ♪
362
00:19:10,210 --> 00:19:13,340
--♪ Lulu lala lu. ♪
--[ALL] Ow! Ow!
363
00:19:13,340 --> 00:19:14,890
A little more for the lady?
364
00:19:14,890 --> 00:19:15,510
Here!
365
00:19:15,510 --> 00:19:16,970
Thanks!
366
00:19:16,970 --> 00:19:18,510
[song continues]
367
00:19:18,510 --> 00:19:20,430
Okay, next batch is up!
368
00:19:21,270 --> 00:19:23,230
Could you keep it down?
369
00:19:23,980 --> 00:19:26,980
[USOPP (song)] ♪ No one
knows what secrets hide ♪
370
00:19:26,980 --> 00:19:30,610
♪ behind this mask
and my cape. ♪
371
00:19:31,780 --> 00:19:33,950
Yummy!
372
00:19:41,870 --> 00:19:44,870
[raucous laughter]
373
00:19:45,040 --> 00:19:48,250
[AOKIJI] Stay where you are
and listen, Nico Robin.
374
00:19:49,040 --> 00:19:50,880
[ROBIN] It can't be.
375
00:19:50,880 --> 00:19:52,550
Aokiji?
376
00:19:57,390 --> 00:20:00,430
Why didn't you try to
escape like you usually do?
377
00:20:00,430 --> 00:20:04,520
If you'd acted on your own, you
could've gotten away from CP-9.
378
00:20:06,350 --> 00:20:09,440
Even you should know
that this time was different.
379
00:20:09,440 --> 00:20:11,730
I couldn't just abandon my crew.
380
00:20:11,730 --> 00:20:14,030
I couldn't leave them to die.
381
00:20:15,780 --> 00:20:17,360
You might not know this,
382
00:20:17,360 --> 00:20:19,660
but your friend, Jaguar D. Saul,
383
00:20:19,660 --> 00:20:23,330
that I was forced to kill
in Ohara, was my friend, too.
384
00:20:24,910 --> 00:20:27,620
[SAUL] Kuzan, wake up.
385
00:20:27,620 --> 00:20:30,880
You can't tell me
this nonsense is justice!
386
00:20:31,710 --> 00:20:34,800
[SAUL] Can you take pride
in something like this?
387
00:20:39,890 --> 00:20:41,560
[AOKIJI]
Although I carried out my duty
388
00:20:41,560 --> 00:20:43,270
as a Marine that day,
389
00:20:43,270 --> 00:20:46,270
I also honored his
wishes by sparing you
390
00:20:46,270 --> 00:20:48,020
and helping you escape.
391
00:20:49,520 --> 00:20:53,150
After that, I still felt
responsible for your life.
392
00:20:53,150 --> 00:20:54,480
But when 20 years had passed
393
00:20:54,480 --> 00:20:56,530
and you still
hadn't found a home,
394
00:20:56,530 --> 00:20:59,610
I began to fear Saul
had made a mistake.
395
00:20:59,610 --> 00:21:00,740
[AOKIJI] In the end,
396
00:21:00,740 --> 00:21:05,080
even I had decided you were
too dangerous to live.
397
00:21:05,080 --> 00:21:06,580
[AOKIJI]
I was certain that Enies Lobby
398
00:21:06,580 --> 00:21:10,040
would end the story
of Ohara once and for all.
399
00:21:10,040 --> 00:21:11,790
[AOKIJI] Of course,
I never anticipated
400
00:21:11,790 --> 00:21:15,840
that Straw Hat's little gang
would have defeated all of CP9.
401
00:21:19,930 --> 00:21:22,350
[AOKIJI]
So, have you finally found
402
00:21:22,350 --> 00:21:24,390
the place where you belong?
403
00:21:25,430 --> 00:21:26,430
[ROBIN] Yes.
404
00:21:28,310 --> 00:21:30,900
In the end, I don't
know if Saul was right.
405
00:21:30,900 --> 00:21:34,900
I don't know if what I've done
is right or not, either.
406
00:21:34,900 --> 00:21:35,730
So now,
407
00:21:35,730 --> 00:21:38,780
I need you to show me
the answer to that question.
408
00:21:40,110 --> 00:21:42,410
I intend to.
409
00:21:42,410 --> 00:21:45,330
[AOKIJI] Then live
your life with courage,
410
00:21:45,330 --> 00:21:49,120
and prove that
Ohara is still alive.
411
00:21:56,130 --> 00:21:57,510
[ROBIN] Aokiji!
412
00:22:02,470 --> 00:22:05,260
[LUFFY] Hey, Robin!
Check this out!
413
00:22:05,260 --> 00:22:07,180
[CHOPPER] Hurry Robin, look!
414
00:22:07,180 --> 00:22:09,890
[LUFFY] Robin!
415
00:22:10,940 --> 00:22:12,850
How much meat can you eat?
416
00:22:12,850 --> 00:22:14,610
[CHOPPER and USOPP laughing]
417
00:22:14,610 --> 00:22:17,940
[CHOPPER]
That's the best ever, Luffy!
418
00:22:17,940 --> 00:22:20,280
[NAMI] Seriously,
could you guys grow up already?
419
00:22:20,280 --> 00:22:20,900
[LUFFY] Whatever.
420
00:22:20,900 --> 00:22:23,620
You were stuffing
your face a second ago, too.
421
00:22:23,620 --> 00:22:24,410
You wanna try?
422
00:22:24,410 --> 00:22:25,490
[NAMI] As if!
423
00:22:25,490 --> 00:22:26,870
[CITIZEN 315A] Look! Over there!
424
00:22:26,870 --> 00:22:28,830
[CITIZEN 315B] The pirates
are having a party!
425
00:22:35,090 --> 00:22:36,460
[AOKIJI]
I hope these are the friends
426
00:22:36,460 --> 00:22:38,380
you've been searching for.
427
00:22:40,380 --> 00:22:41,840
[SAUL] No matter who you are,
428
00:22:41,840 --> 00:22:45,600
ain't no one born into
this world to be alone!
429
00:22:47,560 --> 00:22:49,310
[ROBIN] You were right, Saul.
430
00:22:55,020 --> 00:22:59,070
[SAUL] Share your life with
them, and never let them go.
431
00:23:02,990 --> 00:23:04,870
Hey! Robin!
432
00:23:09,740 --> 00:23:11,370
[RANDOM CITIZEN 315A]
Here! Check it out!
433
00:23:13,620 --> 00:23:16,040
[ROBIN]
Maybe I should try that myself.
434
00:23:16,040 --> 00:23:17,130
[LUFFY] Yeah, Robin!
435
00:23:17,130 --> 00:23:18,710
Do it! Do it!
436
00:23:18,710 --> 00:23:20,420
[SANJI]
You're a bad influence, Luffy!
437
00:23:20,420 --> 00:23:21,630
Don't encourage her!
438
00:23:21,630 --> 00:23:22,840
[LUFFY] You just cook the meat!
439
00:23:22,840 --> 00:23:25,140
Don't tell us how to eat it!
440
00:23:32,520 --> 00:23:34,060
[SHANKS]
Pardon the big entrance,
441
00:23:34,060 --> 00:23:36,980
but this is an
enemy ship, after all.
442
00:23:36,980 --> 00:23:37,940
Anyway, Whitebeard,
443
00:23:37,940 --> 00:23:40,980
there's something
I need to discuss with you.
444
00:23:40,980 --> 00:23:44,610
[SHANKS] It's about your
Second Division Commander, Ace.
445
00:23:44,610 --> 00:23:46,820
I want you to stop him.
446
00:23:46,820 --> 00:23:48,830
[LUFFY] On the next One Piece:
447
00:23:48,830 --> 00:23:50,120
Shanks Makes a Move!
448
00:23:50,120 --> 00:23:52,450
The Linchpin
to the Reckless Era.
449
00:23:52,450 --> 00:23:55,250
I'm gonna be
King of the Pirates!
33226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.