Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
Perché?
2
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Perché?
3
00:00:42,020 --> 00:00:43,340
Avevamo un patto.
4
00:00:44,300 --> 00:00:46,900
Eravamo d'accordo ed eravamo felici.
5
00:01:09,320 --> 00:01:10,320
Non ce la faccio.
6
00:01:10,700 --> 00:01:12,920
Non so che cosa mi sta succedendo,
Ellen.
7
00:01:17,480 --> 00:01:18,920
Non preoccuparti.
8
00:01:19,820 --> 00:01:21,020
Forse sei stanco.
9
00:01:22,520 --> 00:01:26,220
Non lo so. Sarai... Sarai stressato dal
lavoro.
10
00:01:27,540 --> 00:01:28,880
Vedrai che passerà.
11
00:01:33,140 --> 00:01:34,800
Hai bisogno di riposo.
12
00:01:49,730 --> 00:01:51,470
Niente da fare, non ce la faccio.
13
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
Alberto,
14
00:02:37,320 --> 00:02:40,960
io ti giuro che non farò l'amore con un
altro uomo senza il tuo accordo e senza
15
00:02:40,960 --> 00:02:42,160
che tu mi stia a guardare.
16
00:03:01,100 --> 00:03:02,520
It's a promise.
17
00:04:23,010 --> 00:04:24,010
Yeah, she does.
18
00:05:37,630 --> 00:05:38,630
Alberto, bye-bye.
19
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
Ugh.
20
00:14:05,160 --> 00:14:08,060
Ormai avevamo imboccato una strada senza
ritorno.
21
00:17:53,340 --> 00:17:56,140
No! No!
22
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
Vai via.
23
00:19:40,920 --> 00:19:41,960
Ti è piaciuto?
24
00:19:42,940 --> 00:19:44,380
Sì, Alan, mi è piaciuto.
25
00:19:45,460 --> 00:19:46,540
Mi è piaciuto.
26
00:19:51,220 --> 00:19:56,880
Sai, ogni tanto mi domando se questi
sconosciuti
27
00:19:56,880 --> 00:20:00,280
si chiedano per caso cosa provo per te.
28
00:20:00,680 --> 00:20:03,020
Se hanno la minima idea di quanto io ti
ami.
29
00:20:17,799 --> 00:20:21,500
Ma ecco lì.
30
00:20:35,129 --> 00:20:37,370
Comunque, com'era il nostro ragazzo?
31
00:20:39,030 --> 00:20:43,290
Un po' teso, non era molto rilassato.
Sai, è difficile trovare ragazzi
32
00:20:43,290 --> 00:20:47,030
sconosciuti all'altezza della
situazione. Sono sempre in guardia, come
33
00:20:47,030 --> 00:20:48,410
se qualcosa dentro li frenasse.
34
00:20:48,670 --> 00:20:51,410
Ho capito. A cena avrai una sorpresa.
35
00:20:52,430 --> 00:20:53,590
Perché a cena?
36
00:20:55,290 --> 00:20:57,450
Non essere curiosa, dopo vedrai.
37
00:20:59,650 --> 00:21:00,650
Va bene.
38
00:21:04,330 --> 00:21:05,330
Io ti amo.
39
00:21:08,170 --> 00:21:13,270
Sayan, da domani sono in vacanza. Per
sette giorni. Una settimana tutta per
40
00:21:13,270 --> 00:21:14,610
noi. Sei contenta?
41
00:21:15,430 --> 00:21:20,890
Ci divertiremo. E dove vorresti andare
in questi sette giorni? Guarda un po'.
42
00:21:20,890 --> 00:21:23,310
Fammi vedere.
43
00:21:24,190 --> 00:21:25,190
No, no, no.
44
00:21:25,430 --> 00:21:29,930
Aspetta un po'. E questa è la sorpresa?
Certo che è la sorpresa. Fai sentire.
45
00:21:30,170 --> 00:21:31,149
Ce ne andremo a Roma.
46
00:21:31,150 --> 00:21:32,150
E a Roma...
47
00:21:32,330 --> 00:21:35,770
You'll see, we'll have interesting
meetings for our pact.
48
00:21:36,230 --> 00:21:38,350
I've organized a very interesting tour.
49
00:21:39,310 --> 00:21:40,910
I've contacted some couples.
50
00:21:41,190 --> 00:21:45,010
And also some singles. Of course, to
have fun with the great Ellen.
51
00:21:45,290 --> 00:21:46,770
Are you happy with this surprise?
52
00:21:47,990 --> 00:21:48,990
Of course.
53
00:21:50,070 --> 00:21:51,230
I adore you.
54
00:21:52,730 --> 00:21:54,450
It will be a fabulous vacation.
55
00:24:11,949 --> 00:24:14,810
Okay. Okay.
56
00:24:40,080 --> 00:24:41,080
Let's sit there.
57
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
Perfect.
58
00:24:54,300 --> 00:24:55,300
There.
59
00:24:55,760 --> 00:24:56,960
Here it is. Yes.
60
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Look at the film.
61
00:25:16,460 --> 00:25:17,880
Don't worry, stay calm.
62
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
Look.
63
00:25:55,080 --> 00:25:56,320
Sono tutti eccitati.
64
00:26:14,300 --> 00:26:16,500
Ti piace, vero? Eh, ti piace.
65
00:30:15,470 --> 00:30:16,470
Amen.
66
00:31:29,019 --> 00:31:31,820
Thank you.
67
00:31:52,780 --> 00:31:55,260
Amen. Amen.
68
00:32:59,419 --> 00:33:02,220
uh um
69
00:33:36,110 --> 00:33:37,430
Whoa. Whoa.
70
00:33:37,650 --> 00:33:38,650
Whoa.
71
00:36:15,050 --> 00:36:16,690
Ugh. Ugh.
72
00:37:07,950 --> 00:37:08,950
Huh? Huh?
73
00:38:03,370 --> 00:38:04,370
Oh.
74
00:38:44,080 --> 00:38:45,080
You have to choose.
75
00:38:45,200 --> 00:38:45,999
They're lured.
76
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
Go on.
77
00:38:55,820 --> 00:38:56,820
Look here.
78
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
Come on.
79
00:39:09,020 --> 00:39:10,540
Do you want to fuck? With her?
80
00:39:11,220 --> 00:39:12,700
Yes, sure. I like blonde girls.
81
00:39:15,080 --> 00:39:16,440
Do you like these, Ellen?
82
00:39:16,940 --> 00:39:18,760
Yes, they're nice.
83
00:39:19,020 --> 00:39:20,020
All right, guys.
84
00:39:20,040 --> 00:39:21,140
Go upstairs. All right.
85
00:39:28,280 --> 00:39:29,280
So,
86
00:39:29,640 --> 00:39:37,200
do
87
00:39:37,200 --> 00:39:37,859
you agree?
88
00:39:37,860 --> 00:39:39,520
Yes. Good.
89
00:39:39,920 --> 00:39:41,020
Then let's go inside.
90
00:39:41,420 --> 00:39:42,420
All right.
91
00:39:42,640 --> 00:39:43,640
Let's go.
92
00:40:11,460 --> 00:40:12,460
Vieni.
93
00:40:19,260 --> 00:40:20,260
Ecco.
94
00:40:21,420 --> 00:40:23,360
Mi raccomando, eh? Datti da fare.
95
00:40:24,120 --> 00:40:26,320
Vedrai, sarà fantastico. Non ti
preoccupare.
96
00:40:27,080 --> 00:40:28,300
Fai quello che ti dicono.
97
00:42:02,370 --> 00:42:03,930
It's so
98
00:42:03,930 --> 00:42:14,070
beautiful.
99
00:42:36,939 --> 00:42:38,340
Spobina anche il cazzo dell'altro, dai.
100
00:43:25,520 --> 00:43:26,520
Yeah.
101
00:45:02,069 --> 00:45:03,470
Oh.
102
00:46:22,510 --> 00:46:23,510
Thank you.
103
00:47:49,630 --> 00:47:51,030
Oh.
104
00:49:31,600 --> 00:49:32,600
Adesso andiamo.
105
00:49:33,240 --> 00:49:34,240
Si.
106
00:49:37,820 --> 00:49:38,820
Forza.
107
00:49:51,200 --> 00:49:52,240
Davvero bello.
108
00:49:52,620 --> 00:49:53,620
Imponente.
109
00:49:54,280 --> 00:49:57,340
Gli archi erano fatti per celebrare i
trionfi degli imperatori.
110
00:49:57,700 --> 00:49:58,700
Erano...
111
00:49:59,690 --> 00:50:04,090
Delle grandi celebrazioni. Per il
popolo. Erano grandiosi.
112
00:50:38,350 --> 00:50:39,350
Well, look at that.
113
00:51:13,450 --> 00:51:15,370
What a coincidence. I thought they were
cheating.
114
00:57:38,259 --> 00:57:39,259
Ti piace?
115
00:57:39,480 --> 00:57:40,480
Si.
116
00:58:23,780 --> 00:58:27,800
Talk to her. Bye.
117
00:58:47,470 --> 00:58:48,870
Amen.
118
00:59:09,069 --> 00:59:10,069
That's a good one.
119
00:59:50,660 --> 00:59:53,460
Thank you.
120
01:00:21,930 --> 01:00:23,070
It's beautiful.
121
01:00:49,584 --> 01:00:50,584
Mm.
122
01:00:51,640 --> 01:00:52,640
Ah.
123
01:00:54,600 --> 01:00:56,000
Mm.
124
01:00:58,560 --> 01:01:01,720
Mm. Mm.
125
01:01:03,100 --> 01:01:04,500
Mm.
126
01:01:05,640 --> 01:01:08,060
Mm. Mm. Mm.
127
01:01:23,290 --> 01:01:25,110
Era quello che ci voleva, vero?
128
01:02:07,320 --> 01:02:08,760
Thank you.
129
01:02:51,770 --> 01:02:53,170
Mmm.
130
01:02:54,670 --> 01:02:55,670
Mmm.
131
01:02:58,330 --> 01:02:59,730
Mmm.
132
01:03:00,490 --> 01:03:01,890
Mmm.
133
01:03:04,850 --> 01:03:05,850
Mmm.
134
01:03:20,080 --> 01:03:21,560
Thank you.
135
01:04:06,040 --> 01:04:07,040
Oh, God.
136
01:05:08,569 --> 01:05:12,790
I love you.
137
01:05:36,859 --> 01:05:39,660
Come on.
138
01:05:40,020 --> 01:05:40,020
Come
139
01:05:40,020 --> 01:05:52,480
on.
140
01:06:17,180 --> 01:06:18,840
Oh. Oh.
141
01:09:00,810 --> 01:09:01,810
oh
142
01:10:16,080 --> 01:10:17,080
Mmm.
143
01:10:50,090 --> 01:10:51,090
Oh.
144
01:10:52,590 --> 01:10:53,590
Oh.
145
01:10:53,670 --> 01:10:54,670
Oh. Oh.
146
01:11:18,410 --> 01:11:20,610
Che ne pensate di Roma?
147
01:11:20,990 --> 01:11:22,450
È bellissimo, è grandioso.
148
01:11:22,710 --> 01:11:24,230
A lei piace moltissimo, sì.
149
01:11:24,650 --> 01:11:27,970
L'ho portata in giro dappertutto. Il
Panteone, il Colosseo, Piazza di Spagna,
150
01:11:28,090 --> 01:11:29,090
Piazza Navona.
151
01:11:29,450 --> 01:11:31,290
Siete andati anche ai fori imperiali?
152
01:11:31,810 --> 01:11:33,070
Abbiamo fatto tante foto.
153
01:11:34,310 --> 01:11:37,930
Beh, certo, ma sentite, vi faccio una
proposta. Perché domani sera non venite
154
01:11:37,930 --> 01:11:40,850
a cena da me? Così possiamo stare
insieme e farci compagnia, giusto?
155
01:11:41,070 --> 01:11:42,130
Ecco, non lo so.
156
01:11:42,450 --> 01:11:45,850
Veramente noi due per domani avremo un
appuntamento. Te lo ricordi?
157
01:11:46,130 --> 01:11:47,150
Che appuntamento?
158
01:11:47,550 --> 01:11:49,060
No. Non me lo ricordo.
159
01:11:49,300 --> 01:11:51,880
Ma sì, a quell'indirizzo che ci ha dato
il mio amico Alex.
160
01:11:52,240 --> 01:11:54,020
Io non ho voglia di andarci.
161
01:11:54,780 --> 01:11:55,780
No? No.
162
01:11:57,400 --> 01:11:58,400
Va bene.
163
01:11:58,460 --> 01:11:59,460
D'accordo.
164
01:12:00,020 --> 01:12:01,020
Verremo da voi.
165
01:12:01,440 --> 01:12:02,440
Grazie.
166
01:12:02,820 --> 01:12:03,880
Passeremo una bella ferata.
167
01:12:04,360 --> 01:12:05,560
Ne sono sicuro.
168
01:12:12,160 --> 01:12:13,840
Noi avevamo fatto un patto.
169
01:12:15,500 --> 01:12:16,800
Me lo avevi promesso.
170
01:12:18,799 --> 01:12:19,799
Perché?
171
01:12:21,260 --> 01:12:23,280
Perché non hai mantenuto la promessa?
172
01:12:30,660 --> 01:12:33,880
Elena aveva detto di amarmi, così come
io l'amavo.
173
01:12:34,300 --> 01:12:37,720
E su questo sentimento noi due avevamo
stretto un patto.
174
01:12:38,540 --> 01:12:41,280
Quello di non farci travolgere dalla
passione verso altri.
175
01:12:42,140 --> 01:12:45,240
Era la prima volta che voleva
esplicitamente rivedere qualcuno.
176
01:12:46,060 --> 01:12:47,700
Forse non significava niente.
177
01:12:48,240 --> 01:12:50,420
Ma non volevo darle l'impressione di
essere geloso.
178
01:12:51,060 --> 01:12:52,540
Helen, per me era tutto.
179
01:12:53,320 --> 01:12:56,240
Sentivo che senza di lei la mia vita si
sarebbe perduta.
180
01:12:57,800 --> 01:12:58,880
Stiamo meglio in casa.
181
01:12:59,140 --> 01:13:00,860
La nostra fantasia si può scatenare.
182
01:13:01,420 --> 01:13:04,000
Anche il tuo Alberto, vedrai, starà bene
con Paola.
183
01:13:04,540 --> 01:13:06,500
Alberto, tutto a posto?
184
01:13:06,860 --> 01:13:07,960
Sì, sì, sì.
185
01:13:08,460 --> 01:13:11,660
Lo vedo un po' timido. Mi piace molto.
186
01:13:15,080 --> 01:13:16,280
Tesoro, toccalo.
187
01:13:16,820 --> 01:13:17,980
Avanti, cara, datti da fare.
188
01:13:19,640 --> 01:13:21,040
Bisogna stimolarvi un po' di più.
189
01:13:21,980 --> 01:13:22,980
Baciami.
190
01:15:07,790 --> 01:15:08,790
Me piace.
191
01:15:45,350 --> 01:15:46,890
Thank you.
192
01:16:17,230 --> 01:16:18,230
Thank you.
193
01:16:46,410 --> 01:16:47,410
Oh.
194
01:16:47,690 --> 01:16:48,950
Oh.
195
01:17:43,900 --> 01:17:45,300
Oh,
196
01:17:57,320 --> 01:17:58,320
God.
197
01:18:46,920 --> 01:18:47,920
Uh...
198
01:19:37,650 --> 01:19:40,450
Thank you.
199
01:20:00,770 --> 01:20:01,770
Thank you.
200
01:20:45,200 --> 01:20:46,200
Uh-uh.
201
01:24:56,400 --> 01:25:01,890
No, no, no. Come on, Ellen, don't say
these things. He's always your husband.
202
01:25:01,990 --> 01:25:02,889
You love him.
203
01:25:02,890 --> 01:25:04,390
He's really in love with you.
204
01:25:05,250 --> 01:25:10,090
I don't know. I don't know what's
happening to me. I feel him far away.
205
01:25:10,550 --> 01:25:15,230
But what you're saying is strange.
Tomorrow you'll return to Budapest.
206
01:25:15,350 --> 01:25:17,810
We'll be far away. And I'm sorry.
207
01:25:18,410 --> 01:25:19,410
I'm so sorry.
208
01:25:19,970 --> 01:25:20,909
Let's do this.
209
01:25:20,910 --> 01:25:24,450
I'll give you my phone number in
Budapest. You can call me whenever you
210
01:25:24,450 --> 01:25:26,350
want. But please don't lose it.
211
01:25:28,000 --> 01:25:31,240
Three, five, nine, six, seven, two, one,
three, five.
212
01:25:32,240 --> 01:25:35,900
Adesso devo lasciarti, ho paura che lui
arrivi e non saprei nascondere la mia
213
01:25:35,900 --> 01:25:37,520
emozione. Sì, d'accordo, ti telefonerò.
214
01:25:38,180 --> 01:25:39,360
Ciao. Ciao, Ellen.
215
01:25:39,560 --> 01:25:41,140
Ciao. Ti amo.
216
01:25:45,400 --> 01:25:46,400
Anch'io ti amo.
217
01:25:48,440 --> 01:25:50,880
Ritornati a casa, non parlamo più del
nostro viaggio in Italia.
218
01:25:51,420 --> 01:25:55,160
Eravamo entrambi sospettosi, turbati da
qualcosa che ci tormentava dentro.
219
01:25:55,920 --> 01:25:59,360
Anche i nostri incontri erotici con
altre coppie diminuirono fino quasi a
220
01:25:59,360 --> 01:26:02,300
scomparire. Era come se qualcosa si
fosse rotto in noi.
221
01:26:02,940 --> 01:26:06,700
Forse nessuno dei due credeva più alla
validità del patto, ma io ancora non
222
01:26:06,700 --> 01:26:07,700
capivo esattamente.
223
01:26:07,760 --> 01:26:10,120
Era come se non volessi accettare la
realtà.
224
01:26:13,340 --> 01:26:14,340
Senti una cosa.
225
01:26:14,460 --> 01:26:17,580
Raccontaci quali sono state le
impressioni che hai ricevuto andando in
226
01:26:17,580 --> 01:26:21,100
giro per l'Italia e dicci qualcosa delle
sue città. Devo dire che è stato davvero
227
01:26:21,100 --> 01:26:23,080
un viaggio meraviglioso. Siamo stati a
Roma.
228
01:26:23,380 --> 01:26:24,660
È una città...
229
01:26:25,050 --> 01:26:29,330
Una città spettacolare con tutti i suoi
reperti storici, davvero grandiosi. I
230
01:26:29,330 --> 01:26:32,450
turisti ci vanno da ogni parte del mondo
per visitarla. Abbiamo incontrato
231
01:26:32,450 --> 01:26:37,490
giapponesi, cinesi. Sì, una città
fantastica. E non è vero che la gente
232
01:26:37,490 --> 01:26:40,370
viva a tanti. Si possono fare anche
incontri molto particolari.
233
01:26:41,210 --> 01:26:42,530
Parlaci di questi incontri.
234
01:26:42,830 --> 01:26:43,830
Ah.
235
01:26:44,590 --> 01:26:45,590
C'interessa.
236
01:26:45,790 --> 01:26:48,430
L'italiano è un popolo caldo.
237
01:26:49,090 --> 01:26:50,470
Come tutti i latini del re.
238
01:26:53,310 --> 01:26:54,850
Vi sarete divertiti moltissimo.
239
01:26:55,130 --> 01:26:59,230
Abbiamo fatto amicizia, amicizia con
delle coppie di marito e moglie davvero
240
01:26:59,230 --> 01:27:02,170
interessanti. Una in particolare molto
ospitale.
241
01:27:02,610 --> 01:27:06,730
Comunque anche qui ci sono dei posti
dove ci si può divertire, come certi
242
01:27:06,730 --> 01:27:10,330
cinema particolari, o anche al bowling.
Ci potremmo andare insieme domani,
243
01:27:10,350 --> 01:27:11,350
giusto? Ok?
244
01:27:11,450 --> 01:27:12,630
Per me va bene. Che cosa ne dici? Ti va?
245
01:27:13,450 --> 01:27:14,590
Se va bene per te.
246
01:27:15,390 --> 01:27:19,030
Sì, Elena è d'accordo. Allora è deciso.
Domani ci andiamo a divertire tutti
247
01:27:19,030 --> 01:27:22,110
insieme. Con molto piacere, ma la
prossima volta sarete graditi ospiti a
248
01:27:22,110 --> 01:27:22,839
casa nostra.
249
01:27:22,840 --> 01:27:23,459
D'accordo.
250
01:27:23,460 --> 01:27:24,460
D'accordo.
251
01:27:24,840 --> 01:27:25,840
No,
252
01:27:32,500 --> 01:27:33,960
no, no, no, no.
253
01:27:34,260 --> 01:27:35,420
Che ci posso fare?
254
01:27:35,780 --> 01:27:36,780
Accidenti, dai.
255
01:27:36,840 --> 01:27:38,940
Non ti fermare. Forza.
256
01:27:44,520 --> 01:27:45,680
Senti, vuoi bere qualcosa?
257
01:27:48,000 --> 01:27:49,340
Accidenti. Ancora, ancora.
258
01:27:49,560 --> 01:27:51,680
Ma non hai visto che ha combinato? Ti ho
chiesto se vuoi bere.
259
01:27:52,300 --> 01:27:53,600
Sì, grazie, una birra.
260
01:27:54,160 --> 01:27:56,280
Aspetta, volete qualcosa da bere voi?
261
01:27:57,120 --> 01:27:59,320
Sì, sì, due birre.
262
01:27:59,800 --> 01:28:01,260
Allora due birre. Ok.
263
01:28:09,500 --> 01:28:10,820
Ah, meraviglioso.
264
01:28:11,680 --> 01:28:14,140
Lo scor non è niente male. Sì, giusto,
visto?
265
01:28:14,860 --> 01:28:17,020
Devi riconoscere che sono un vero
campione.
266
01:28:19,360 --> 01:28:20,440
Ecco a lei, signora.
267
01:28:22,350 --> 01:28:23,350
Pronto?
268
01:28:24,210 --> 01:28:25,210
Sono Ellen.
269
01:28:25,270 --> 01:28:26,270
Ellen?
270
01:28:26,730 --> 01:28:28,010
Perché non mi hai chiamato?
271
01:28:28,950 --> 01:28:33,110
Veramente ti ho chiamata un paio di
volte, ma non c'era la linea. Oh, questi
272
01:28:33,110 --> 01:28:34,330
telefoni, mi dispiace.
273
01:28:34,570 --> 01:28:35,570
Da dove stai chiamando?
274
01:28:35,870 --> 01:28:37,730
Da uno dei bullying di Budapest.
275
01:28:37,970 --> 01:28:41,690
Sono qui al bar mentre mio marito e una
coppia di nostri amici stanno giocando.
276
01:28:42,230 --> 01:28:43,810
Senti, dammi l'indirizzo del locale.
277
01:28:44,370 --> 01:28:47,010
Perché me lo chiedi? Lo sai che io sono
qui con mio marito.
278
01:28:47,270 --> 01:28:48,710
Sta buona, chiedilo al bar.
279
01:28:48,970 --> 01:28:49,970
Ok, un momento.
280
01:28:51,549 --> 01:28:53,610
Signorina, qual è l'indirizzo di questo
locale?
281
01:28:54,270 --> 01:28:56,590
Mi faccia telefonare, così glielo
spiego.
282
01:28:57,690 --> 01:29:01,150
È difficile trovare l'indirizzo. Se
chiami qui, lei te lo spiega.
283
01:29:01,870 --> 01:29:04,270
Ok, adesso telefono e parlo con la
cameriera.
284
01:29:04,650 --> 01:29:05,650
Dica, signore.
285
01:29:12,850 --> 01:29:15,010
Pronto? Buongiorno, al Bulling?
286
01:29:16,410 --> 01:29:18,370
Vorrei l'indirizzo esatto del locale.
287
01:29:18,690 --> 01:29:19,690
Baslo 135.
288
01:29:20,230 --> 01:29:22,240
Grazie. Di niente. Arrivederci.
289
01:29:23,720 --> 01:29:26,680
Se Vazlo non è lontano dal centro. No.
290
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
Ecco.
291
01:29:37,060 --> 01:29:40,120
Amore. Così, così. Ti è andata male?
292
01:29:40,460 --> 01:29:42,380
È tutta invidia la vostra, lo so.
293
01:29:42,980 --> 01:29:44,720
Guarda. Amore. Sì.
294
01:29:57,590 --> 01:29:58,990
Ciao.
295
01:30:06,990 --> 01:30:07,990
Ciao.
296
01:30:08,640 --> 01:30:11,680
He didn't want to, he really didn't want
to, Albert. Yes, but it's a simple
297
01:30:11,680 --> 01:30:16,420
headache. We'll keep playing, all right?
I'll show you what I can do. I'll do all
298
01:30:16,420 --> 01:30:17,079
the strikes.
299
01:30:17,080 --> 01:30:18,080
What do you say?
300
01:30:20,240 --> 01:30:23,280
Hello. Hi, it's me. Yes, Roberto.
301
01:30:23,640 --> 01:30:24,720
I want to know some things.
302
01:30:25,060 --> 01:30:25,959
And what is it?
303
01:30:25,960 --> 01:30:28,440
I want to know how you were that night
in my house.
304
01:30:28,980 --> 01:30:30,800
It was a night I won't forget.
305
01:30:32,280 --> 01:30:35,840
That's why I want to see you, Ellen. I
really want to be with you.
306
01:30:36,350 --> 01:30:40,530
Io ho evitato di stare con lui. Ho
evitato di far l'amore con lui. Con lui
307
01:30:40,530 --> 01:30:41,530
è finita.
308
01:30:42,230 --> 01:30:43,230
Stami a sentire.
309
01:30:43,730 --> 01:30:45,250
Io sono qui in città. Cosa?
310
01:30:45,810 --> 01:30:48,150
A Budapest. Ho voglia di vederti.
311
01:30:50,190 --> 01:30:55,730
Quando? Ti voglio vedere subito. E così
ho l'indirizzo. Devi solo aspettarmi.
312
01:30:55,950 --> 01:30:56,950
Ti aspetto.
313
01:30:56,970 --> 01:30:57,970
Vieni.
314
01:31:11,920 --> 01:31:15,660
You know, it's beautiful. It's really
beautiful, your wife, you know.
315
01:31:16,460 --> 01:31:17,980
Yes, it's a beautiful girl.
316
01:31:18,440 --> 01:31:21,060
I'm always waiting for the four of us to
make a battery.
317
01:31:21,420 --> 01:31:22,860
You and Ellen.
318
01:31:26,500 --> 01:31:28,340
When Ellen wants it, but she's been
leaving me for a while.
319
01:31:29,180 --> 01:31:29,978
She's leaving you.
320
01:31:29,980 --> 01:31:34,120
You know, if I'm not careful, she'll
kill me. She wants to fuck me all the
321
01:31:34,120 --> 01:31:35,820
time. Why don't you fuck her a little?
322
01:31:36,400 --> 01:31:37,760
Come on, give me something to do.
323
01:31:38,300 --> 01:31:39,300
She likes you.
324
01:31:40,490 --> 01:31:42,810
Così stanotte mi lascia in pace. Va
bene.
325
01:31:44,550 --> 01:31:45,550
Divertitevi.
326
01:31:46,050 --> 01:31:47,050
Roberto!
327
01:31:47,830 --> 01:31:48,830
Oh, Ellen.
328
01:31:52,690 --> 01:31:53,870
Finalmente insieme.
329
01:32:01,030 --> 01:32:02,850
Perché come sono felice.
330
01:32:10,380 --> 01:32:11,380
Right.
331
01:34:15,520 --> 01:34:17,320
I like you.
332
01:34:18,220 --> 01:34:19,960
I love you so much.
333
01:34:55,120 --> 01:34:56,120
Oh,
334
01:35:03,880 --> 01:35:04,880
Ellen, amore mio.
335
01:35:05,020 --> 01:35:06,020
Roberto.
336
01:35:16,010 --> 01:35:18,230
Ormai quasi tutti i giorni si incontrava
con Roberto.
337
01:35:32,050 --> 01:35:33,470
Perché non lo dicevo?
338
01:35:37,990 --> 01:35:39,310
Avevamo fatto un patto.
339
01:35:42,330 --> 01:35:43,730
Ci saremmo detto tutto.
340
01:35:45,610 --> 01:35:48,870
And instead, I kept his relationship
hidden.
341
01:35:54,770 --> 01:35:56,870
I thought that sooner or later it would
be over.
342
01:35:58,790 --> 01:36:00,370
That she would come back with me.
343
01:36:02,770 --> 01:36:04,510
And instead, it wasn't like that.
344
01:36:18,090 --> 01:36:19,490
I wanted to put her to the test.
345
01:36:31,890 --> 01:36:32,890
Yes,
346
01:36:33,170 --> 01:36:35,010
I had to put her to the test.
347
01:36:39,190 --> 01:36:43,590
I felt that my life would be over
without her.
348
01:37:04,310 --> 01:37:05,410
Tomorrow I'm going to London.
349
01:37:06,570 --> 01:37:07,610
Why do you have to go?
350
01:37:08,450 --> 01:37:09,450
I have work.
351
01:37:09,770 --> 01:37:13,370
It's an update for the office. I have to
be away for a week.
352
01:37:14,710 --> 01:37:17,050
I wanted to have a weekend with you.
353
01:37:17,970 --> 01:37:19,330
We'll do it this other week.
354
01:37:22,350 --> 01:37:23,350
Don't worry, honey.
355
01:37:24,190 --> 01:37:25,190
I'm here waiting for you.
356
01:37:25,870 --> 01:37:26,870
Okay.
357
01:37:31,450 --> 01:37:32,910
I had no more doubts.
358
01:37:33,370 --> 01:37:34,470
Stava per andar via con Roberto.
359
01:37:35,230 --> 01:37:36,890
Aveva acquistato dei biglietti aerei.
360
01:37:37,790 --> 01:37:38,870
Volevo coglierli in faro.
361
01:37:39,450 --> 01:37:41,670
Non potevo permettergli di andar via da
me.
362
01:37:44,270 --> 01:37:46,950
Approfittando del fatto che era andata
al cinema con Roberto, scopri i
363
01:37:46,950 --> 01:37:48,290
biglietti e la data di partenza.
364
01:37:48,750 --> 01:37:51,030
L'indomani sarebbero partiti per il
Brasile.
365
01:37:51,730 --> 01:37:54,250
Ma non gli avrei mai permesso di
portarmi via mia moglie.
366
01:37:55,130 --> 01:37:58,410
Decisi di nascondermi in casa,
aspettando che fossero pronti per
367
01:37:58,410 --> 01:37:59,410
partire.
368
01:38:07,980 --> 01:38:09,520
I'll leave him a letter of explanation.
369
01:38:10,000 --> 01:38:11,000
He has the right to know.
370
01:38:11,120 --> 01:38:13,000
I'll send you both to hell.
371
01:38:13,500 --> 01:38:15,080
Hey, lower that gun.
372
01:38:15,400 --> 01:38:17,100
If she doesn't love you anymore, it's
not her fault.
373
01:38:17,420 --> 01:38:18,540
Alberto, I... Shut up.
374
01:38:19,460 --> 01:38:21,300
If you don't want to die before the
time.
375
01:38:21,700 --> 01:38:25,980
I'm sorry, Alberto, but... I didn't have
the courage to tell you.
376
01:38:26,260 --> 01:38:27,500
To not make you suffer.
377
01:38:27,960 --> 01:38:29,620
We had a pact, remember?
378
01:38:32,360 --> 01:38:36,120
You promised me that you would never
leave me.
379
01:38:40,380 --> 01:38:41,820
Hai tradito quella promessa.
380
01:38:42,600 --> 01:38:45,260
Adesso io dovrei vederti andar via con
lui, giusto?
381
01:38:46,800 --> 01:38:47,679
No, Ellen.
382
01:38:47,680 --> 01:38:49,960
Mi devi scusare, ma io non ti amo più,
Alberto.
383
01:38:50,920 --> 01:38:53,660
Ti voglio tanto bene, ma non ti amo più.
384
01:38:54,020 --> 01:38:55,020
E a me?
385
01:38:55,260 --> 01:38:56,800
Non ci avete mai pensato a me?
386
01:38:59,120 --> 01:39:00,860
Come posso vivere senza di te?
387
01:39:02,720 --> 01:39:04,880
Ma lui non c'entra con questa storia.
388
01:39:05,580 --> 01:39:08,380
Sono io che gli ho chiesto di portarmi
via. No, tu buono.
389
01:39:08,600 --> 01:39:09,780
Non è vero, la colpa è mia.
390
01:39:10,270 --> 01:39:13,550
Sono io che le ho raccontato che ti
vedevi di nascosto con mia moglie, ma
391
01:39:13,550 --> 01:39:15,270
lei era ancora innamorata di... E tu?
392
01:39:15,690 --> 01:39:19,830
Tu non sai quello che ho sofferto e che
soffro, ma non te ne frega niente.
393
01:39:20,550 --> 01:39:22,870
Non ti rendi conto di aver tradito la
mia fiducia?
394
01:39:24,030 --> 01:39:25,610
Hai tradito il nostro patto.
395
01:39:26,990 --> 01:39:31,990
Sai quante notti ho passato chiamando il
tuo nome, ma ora questa storia ha una
396
01:39:31,990 --> 01:39:32,990
fine.
397
01:39:33,530 --> 01:39:34,650
Allora uccidi me, Alberto.
398
01:39:35,390 --> 01:39:36,390
Sì, uccidi me.
399
01:39:38,090 --> 01:39:39,910
Ma ti prego di risparmiare Helen.
400
01:39:40,330 --> 01:39:41,330
Cosa dici?
401
01:39:41,710 --> 01:39:42,750
No, no.
402
01:39:43,370 --> 01:39:44,990
Adesso lui deve uccidere anche me.
403
01:39:45,430 --> 01:39:46,450
Altrimenti l'ammazzo io.
404
01:39:48,650 --> 01:39:55,110
È proprio innamorata di te. È talmente
innamorata di te che preferisce morire
405
01:39:55,110 --> 01:39:56,390
piuttosto che non vederti più.
406
01:39:57,070 --> 01:39:58,430
Allora partite tutti e due.
407
01:39:59,110 --> 01:40:01,010
Vi farò fare io una bella vacanza.
408
01:40:12,940 --> 01:40:14,040
Adesso vattene via.
409
01:40:15,080 --> 01:40:16,660
Se no, perdi l'aereo.
410
01:40:17,120 --> 01:40:18,460
Mi dispiace, Alberto.
411
01:40:18,780 --> 01:40:19,780
Cerca di capirmi.
412
01:40:23,040 --> 01:40:24,220
Ricorda solo una cosa.
413
01:40:27,540 --> 01:40:30,420
Che se non domani ti stanchierai di lui.
414
01:40:31,340 --> 01:40:32,380
Puoi tornare qui.
415
01:40:53,200 --> 01:40:54,380
Abbiamo un patto.
416
01:40:55,260 --> 01:40:58,140
Eravamo d'accordo. Eravamo tanto felici.
417
01:40:59,940 --> 01:41:04,320
E adesso te ne sei andato.
418
01:41:07,520 --> 01:41:09,160
Eravamo felici insieme.
419
01:41:14,900 --> 01:41:18,340
Perché ti amo tanto, Elena.
26775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.