All language subtitles for When I_m Ready 2025.srt - por(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,250 --> 00:00:35,958 Aposto que não consegue tomar a taça toda. 2 00:00:38,208 --> 00:00:39,333 São 6h da manhã. 3 00:00:40,916 --> 00:00:42,583 Está dizendo que está com medo? 4 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 O que estava dizendo? 5 00:00:59,708 --> 00:01:00,833 Vou reabastecer. 6 00:01:55,333 --> 00:01:56,333 Michael! 7 00:01:56,708 --> 00:01:57,708 Merda! 8 00:01:58,416 --> 00:01:59,875 -O quê? -Venha, vamos! 9 00:02:02,625 --> 00:02:04,625 -Vamos, rápido! -Porra. 10 00:02:04,750 --> 00:02:06,291 Vai! 11 00:02:06,500 --> 00:02:07,541 Estou logo atrás de você. 12 00:02:07,958 --> 00:02:09,083 Vamos lá! 13 00:02:09,333 --> 00:02:11,583 -Voltem aqui, seus bastardos! -Merda. 14 00:02:12,458 --> 00:02:13,458 Vamos! 15 00:02:15,291 --> 00:02:16,750 Vão se foder! 16 00:02:23,916 --> 00:02:25,958 -Filho da puta! -Vai se foder! 17 00:02:26,041 --> 00:02:27,416 Vai se foder! 18 00:02:30,166 --> 00:02:31,250 Meu Deus. 19 00:02:31,791 --> 00:02:32,833 Essa foi por pouco. 20 00:02:33,458 --> 00:02:34,500 Já estive mais perto. 21 00:02:36,333 --> 00:02:37,416 Eu segurei firme. 22 00:02:38,250 --> 00:02:39,458 Que impressionante. 23 00:02:43,875 --> 00:02:45,041 Aonde estamos indo agora? 24 00:02:45,833 --> 00:02:46,958 Encontraremos algo. 25 00:02:47,875 --> 00:02:49,208 Você pode conferir as notícias? 26 00:02:51,833 --> 00:02:54,416 Sim, não tem nada de novo. 27 00:02:57,750 --> 00:02:58,750 Ok. 28 00:03:10,250 --> 00:03:12,583 As coisas estão bem sombrias lá fora, pessoal. 29 00:03:13,083 --> 00:03:15,833 Os voos estão sendo cancelados, as principais rodovias foram... 30 00:03:16,500 --> 00:03:19,041 Estamos esperando ansiosamente uma atualização 31 00:03:19,125 --> 00:03:21,916 sobre o plano de recuperação para desviar o aglomerado de asteroides. 32 00:03:22,000 --> 00:03:25,708 Que fontes indicaram que deve chegar mais cedo ou mais tarde. 33 00:03:26,125 --> 00:03:29,750 Relatos de confrontos crescentes entre manifestantes e a Guarda Nacional... 34 00:03:30,208 --> 00:03:32,625 O presidente declarou lei marcial. 35 00:03:32,708 --> 00:03:35,666 O maior asteroide do aglomerado tem 10km de comprimento, 36 00:03:35,750 --> 00:03:39,458 com um peso estimado de 66 milhões de toneladas métricas. 37 00:03:40,291 --> 00:03:43,416 Estou vendo uma atualização agora. 38 00:03:44,083 --> 00:03:47,083 Os chefes do conjunto anunciaram hoje a missão... 39 00:04:12,666 --> 00:04:14,666 Acho que esse é o mais lindo até agora. 40 00:04:15,625 --> 00:04:17,625 Acho que você diz isso algumas vezes por semana. 41 00:04:19,500 --> 00:04:20,500 Sim. 42 00:04:21,500 --> 00:04:23,125 Mas dessa vez falei para valer. 43 00:04:28,875 --> 00:04:31,125 Você parecia bem lento fugindo mais cedo. 44 00:04:32,958 --> 00:04:34,541 Não tinha certeza se você conseguiria. 45 00:04:36,000 --> 00:04:37,541 Acha que me venceria em uma corrida? 46 00:04:37,958 --> 00:04:39,375 Eu destruiria você. 47 00:05:00,958 --> 00:05:02,875 Deixamos todas as nossas coisas naquela cabana. 48 00:05:06,916 --> 00:05:07,958 É só isso que temos? 49 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 Sim. 50 00:05:11,875 --> 00:05:12,875 Porra. 51 00:05:21,291 --> 00:05:22,458 O que estão dizendo agora? 52 00:05:24,458 --> 00:05:25,458 Está dividido. 53 00:05:46,291 --> 00:05:47,375 Estou com medo. 54 00:05:52,833 --> 00:05:53,833 Eu sei. 55 00:05:56,791 --> 00:05:58,208 Não sei o que vai acontecer. 56 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 Mas eu sei que, enquanto estivermos juntos, 57 00:06:02,833 --> 00:06:04,250 nada vai acontecer com você. 58 00:06:07,625 --> 00:06:09,000 E se isso não acontecer? 59 00:06:10,958 --> 00:06:11,958 Digo... 60 00:06:12,916 --> 00:06:14,375 O que fazemos então, 61 00:06:15,750 --> 00:06:17,333 se as coisas voltarem ao normal? 62 00:06:19,916 --> 00:06:21,125 Não acho que elas podem voltar. 63 00:06:22,958 --> 00:06:24,166 Para nós, pelo menos. 64 00:06:28,250 --> 00:06:29,875 Acho que estamos ferrados de qualquer jeito. 65 00:06:35,791 --> 00:06:36,833 Você não está preocupado? 66 00:06:37,750 --> 00:06:38,958 Não há nada com que se preocupar. 67 00:06:41,958 --> 00:06:44,125 Só quero aproveitar cada momento que tenho com você. 68 00:07:24,750 --> 00:07:29,958 FUI EM UMA AVENTURA 69 00:07:40,166 --> 00:07:41,166 Entre! 70 00:07:41,958 --> 00:07:42,958 Estou bem. 71 00:07:43,583 --> 00:07:45,583 É uma sensação incrível. 72 00:07:47,166 --> 00:07:48,208 Vamos! 73 00:07:53,041 --> 00:07:54,041 Pode parar? 74 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 Foi você que disse que estaríamos ferrados de qualquer jeito, não é? 75 00:07:59,458 --> 00:08:01,583 Vem, por que não se solta? 76 00:08:03,458 --> 00:08:04,458 Sim. 77 00:08:06,416 --> 00:08:07,416 O quê? 78 00:08:25,166 --> 00:08:26,583 Quando você ia me contar? 79 00:08:27,291 --> 00:08:29,375 Eu não ia não te contar, eu... 80 00:08:29,958 --> 00:08:32,416 Não sei, eu não tinha certeza de como você reagiria, 81 00:08:32,500 --> 00:08:34,833 Desculpe, eu não sabia o que dizer. 82 00:08:36,291 --> 00:08:37,291 Ou como dizer. 83 00:08:40,708 --> 00:08:42,958 Como assim? O que quer dizer com isso? 84 00:08:43,625 --> 00:08:46,333 Eu só pensei que você reagiria, eu... 85 00:08:46,958 --> 00:08:48,041 Não sei, eu... 86 00:08:49,041 --> 00:08:50,958 Desculpe, foi estúpido, eu não devia ter feito isso. 87 00:08:56,458 --> 00:08:58,041 Quero ver minha avó. 88 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 -Quando nós... -Quem se importa? 89 00:09:03,916 --> 00:09:06,125 Por que você continua agindo como se não estivesse preocupado? 90 00:09:09,833 --> 00:09:11,750 PAI 91 00:09:50,250 --> 00:09:51,833 Devíamos acordar bem cedo amanhã. 92 00:09:53,541 --> 00:09:55,041 Você tem planos? 93 00:09:59,916 --> 00:10:02,166 Eu só pensei que você quisesse ver sua avó... 94 00:10:05,458 --> 00:10:06,458 Sério? 95 00:10:07,250 --> 00:10:08,250 Sim. 96 00:10:08,875 --> 00:10:09,875 Claro. 97 00:10:13,916 --> 00:10:15,375 Você vai amá-la. 98 00:10:16,500 --> 00:10:18,666 Ela também ficará muito feliz em conhecer você. 99 00:10:20,375 --> 00:10:23,750 Ela sempre reclamava que nunca conhecia meus namorados. 100 00:10:25,333 --> 00:10:26,500 Então, sou seu namorado? 101 00:10:28,375 --> 00:10:29,375 Talvez. 102 00:10:30,291 --> 00:10:32,458 Não sei, não força. 103 00:10:34,833 --> 00:10:36,541 Mas diremos a ela que você é. 104 00:10:37,833 --> 00:10:38,875 Ela vai gostar. 105 00:10:54,708 --> 00:10:56,041 Meus compatriotas americanos, 106 00:10:56,125 --> 00:10:59,166 a missão de desviar o aglomerado de asteroides falhou. 107 00:10:59,833 --> 00:11:02,333 O impacto ocorrerá em pouco mais de seis dias, 108 00:11:02,541 --> 00:11:05,500 mas não vamos recuar e não vamos desistir. 109 00:11:05,666 --> 00:11:08,083 Um novo plano de nossas mentes mais brilhantes está em andamento, 110 00:11:08,166 --> 00:11:10,416 e estou otimista quanto às suas chances. 111 00:11:10,541 --> 00:11:13,041 Para a segurança de todos, as unidades da Guarda Nacional 112 00:11:13,125 --> 00:11:16,208 aplicará uma proibição a todas as viagens não essenciais. 113 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 -Deus te abençoe... -Desculpe. 114 00:11:35,166 --> 00:11:37,708 Foram relatadas escassez de alimentos pela primeira vez 115 00:11:37,791 --> 00:11:40,958 desde que o aglomerado de asteroides foi descoberto há pouco mais de um mês. 116 00:11:41,541 --> 00:11:44,375 Autoridades de vários condados dizem que os crimes violentos aumentaram 117 00:11:44,458 --> 00:11:47,166 desde o anúncio do fracasso atual, e isso... 118 00:11:51,708 --> 00:11:52,833 Vai ficar tudo bem, certo? 119 00:11:53,833 --> 00:11:55,166 Vamos tirar o melhor proveito disso. 120 00:11:56,500 --> 00:11:57,541 Nos soltar. 121 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Sim. 122 00:12:02,166 --> 00:12:05,458 E eles disseram que já estão fazendo outro plano, mas ainda não está 100%. 123 00:12:06,208 --> 00:12:07,500 Eles vão trabalhar 24 horas por dia. 124 00:12:28,333 --> 00:12:29,666 Vou buscar alguma coisa para comer. 125 00:12:31,250 --> 00:12:32,291 Quer alguma coisa? 126 00:12:33,041 --> 00:12:34,041 Me surpreenda. 127 00:13:11,458 --> 00:13:12,458 Rose? 128 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Rose! 129 00:13:27,458 --> 00:13:28,458 Solte ela! 130 00:13:28,875 --> 00:13:29,875 Michael! 131 00:13:33,791 --> 00:13:34,791 Pare! 132 00:13:35,375 --> 00:13:36,375 Pare! 133 00:13:48,375 --> 00:13:49,375 Michael! 134 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 Merda. 135 00:14:30,333 --> 00:14:31,333 Rose. 136 00:14:34,500 --> 00:14:35,500 Rose. 137 00:14:36,666 --> 00:14:37,833 Que porra é essa? 138 00:14:38,375 --> 00:14:40,916 -O quê? -Você acabou de matar aquelas pessoas. 139 00:14:41,416 --> 00:14:43,458 Sim, eu sei, temos que ir. 140 00:14:53,583 --> 00:14:55,375 Por que você está agindo tão estranho? 141 00:14:55,458 --> 00:14:56,625 Sobre o quê? 142 00:14:56,708 --> 00:14:57,833 Sobre tudo. 143 00:14:58,541 --> 00:14:59,916 Igual quando você ouviu a notícia. 144 00:15:00,041 --> 00:15:04,500 Continua agindo casualmente sobre tudo, e eu estou surtando, ok? 145 00:15:08,166 --> 00:15:10,041 Quando estou com você, não fico pensando nisso. 146 00:15:10,125 --> 00:15:11,916 Não sei, é como se tudo estivesse bem. 147 00:15:19,458 --> 00:15:20,791 Vamos encontrar a sua avó. 148 00:15:21,625 --> 00:15:23,416 Ela ficará muito feliz em ver você. 149 00:15:24,791 --> 00:15:27,375 E eles disseram no rádio que ainda não está 100%, 150 00:15:27,458 --> 00:15:29,833 pareciam que podem descobrir alguma coisa, eu juro. 151 00:15:31,291 --> 00:15:32,291 Ainda há esperança. 152 00:15:39,208 --> 00:15:41,291 Aquilo foi realmente muito louco lá atrás. 153 00:15:41,375 --> 00:15:43,041 -Eu sei. -E tem muito sangue. 154 00:15:43,125 --> 00:15:44,333 -Eu sei. -Sinto muito. 155 00:15:45,125 --> 00:15:46,250 Está tudo bem. 156 00:15:47,083 --> 00:15:48,541 Estou feliz que você esteja bem. 157 00:15:51,208 --> 00:15:53,625 -Vamos embora. -Sim. 158 00:16:17,875 --> 00:16:20,000 -Então chegaremos lá a tempo. -Sim. 159 00:16:22,958 --> 00:16:25,250 Minha avó vai ficar tão animada em me ver. 160 00:16:26,541 --> 00:16:29,083 Imaginei que poderíamos ficar com ela 161 00:16:29,625 --> 00:16:31,333 e aproveitar o tempo que tivermos. 162 00:16:34,083 --> 00:16:35,750 Podíamos todos jogar cartas ou algo assim. 163 00:16:36,250 --> 00:16:38,208 -Você sabe jogar buraco? -Não. 164 00:16:40,208 --> 00:16:41,208 Nós ensinaremos. 165 00:16:44,416 --> 00:16:46,583 Ela realmente é a melhor. Sabe, ela... 166 00:16:49,541 --> 00:16:50,791 Ela meio que me criou, 167 00:16:51,291 --> 00:16:52,750 antes da minha mãe ficar sóbria. 168 00:16:55,875 --> 00:16:57,708 Ela foi meio que minha mãe por um tempo. 169 00:17:00,750 --> 00:17:01,833 Peguei isso para ela. 170 00:17:05,833 --> 00:17:06,833 É o favorito dela. 171 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 Isso é fofo. 172 00:17:14,583 --> 00:17:15,875 Você acha que vai doer? 173 00:17:19,250 --> 00:17:20,250 Não. 174 00:17:22,625 --> 00:17:24,041 Acho que será bem rápido. 175 00:17:33,541 --> 00:17:34,541 O quê? 176 00:17:44,750 --> 00:17:46,750 Não acha que seus pais podem ter ido buscá-la? 177 00:17:47,291 --> 00:17:48,291 Não. 178 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Meu Deus, não. 179 00:17:51,291 --> 00:17:54,000 Ela não teria ido com eles, mas definitivamente não foram. 180 00:18:03,541 --> 00:18:06,250 Você acha que está tudo bem na casa dela? 181 00:18:07,166 --> 00:18:08,541 Sim, tenho certeza que sim. 182 00:18:10,375 --> 00:18:11,875 Eles não a abandonariam lá. 183 00:18:18,291 --> 00:18:19,291 Obrigado. 184 00:18:34,125 --> 00:18:36,833 Mais um dia concluído, e faltam cinco dias e meio. 185 00:18:36,916 --> 00:18:39,916 Bryan Benson está de volta com vocês aqui na KIWA, 186 00:18:40,000 --> 00:18:43,916 onde traremos bons momentos até o fim dos tempos. 187 00:18:44,000 --> 00:18:47,291 A NASA diz que o aglomerado de asteroides será visível essa noite, 188 00:18:47,375 --> 00:18:49,958 então peguem seus telescópios se quiserem dar uma olhada. 189 00:18:50,041 --> 00:18:51,625 E tenham cuidado por aí, pessoal. 190 00:18:51,708 --> 00:18:53,625 A Guarda Nacional está em ação com força total... 191 00:18:53,708 --> 00:18:57,500 NÃO SOMOS LOUCOS... 192 00:19:08,875 --> 00:19:09,875 Merda. 193 00:19:18,708 --> 00:19:19,708 Rose. 194 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Vamos. 195 00:19:48,208 --> 00:19:49,541 OBRIGADO PELOS 25 ANOS DE LINDAS MEMÓRIAS! 196 00:19:49,625 --> 00:19:51,458 -Laser tag? -Vamos lá, vai ser divertido. 197 00:19:51,541 --> 00:19:52,625 CUIDEM-SE! 198 00:19:52,708 --> 00:19:54,625 -Você acha que conseguimos entrar? -Sim, eu acho. 199 00:20:08,666 --> 00:20:10,916 -Quer que eu ganhe um prêmio para você? -Sim. 200 00:20:17,833 --> 00:20:19,375 Ok, cheguei muito perto. 201 00:20:25,958 --> 00:20:26,958 Michael. 202 00:20:35,875 --> 00:20:37,125 Bem na cabeça! 203 00:20:38,625 --> 00:20:40,333 Vencedor. 204 00:20:42,416 --> 00:20:43,708 E seu prêmio. 205 00:20:45,666 --> 00:20:49,208 Três, dois, um! 206 00:20:49,833 --> 00:20:50,875 Lutem! 207 00:21:09,291 --> 00:21:14,041 Michael, onde você está? 208 00:21:25,750 --> 00:21:26,958 Você perdeu. 209 00:21:29,333 --> 00:21:31,541 -Peguei você. -Isso é muito injusto. 210 00:21:32,833 --> 00:21:34,333 Deve ser uma merda ser ruim. 211 00:21:35,166 --> 00:21:36,166 Podemos ir de novo? 212 00:21:37,708 --> 00:21:39,916 -Sim. -Ok, ótimo. 213 00:21:40,541 --> 00:21:43,208 Talvez desta vez eu deixe você vencer. 214 00:21:44,208 --> 00:21:46,083 -Eu disse... -O que disse? O que foi? 215 00:21:46,166 --> 00:21:47,708 Eu não te ouvi. Vamos, me dá sua arma. 216 00:22:01,750 --> 00:22:02,750 Peguei você. 217 00:22:11,500 --> 00:22:12,500 Vamos. 218 00:22:33,958 --> 00:22:35,708 -O que... -Michael. 219 00:22:37,625 --> 00:22:38,625 Rose! 220 00:22:42,125 --> 00:22:43,750 Você precisa de ajuda? 221 00:22:46,875 --> 00:22:48,291 Rose, temos que ir! 222 00:22:50,958 --> 00:22:51,958 Ok. 223 00:22:56,166 --> 00:23:00,041 Sabem, pessoal, olhem, muitas pessoas por aí, 224 00:23:00,333 --> 00:23:02,916 elas querem ser pessimistas e sombrias o tempo todo. 225 00:23:03,166 --> 00:23:05,333 Isso está errado e aquilo está errado. 226 00:23:05,583 --> 00:23:07,416 Não é isso que faremos aqui. 227 00:23:07,625 --> 00:23:11,541 Vou ser direto com vocês, mas vou ser positivo, tudo bem? 228 00:23:11,750 --> 00:23:15,458 Vamos ser positivos e fazer o melhor que pudermos para superar isso. 229 00:23:29,125 --> 00:23:31,791 ÚLTIMAS NOTÍCIAS: PLANO DE DEFLEXÃO TEM MENOS DE 2% DE CHANCE 230 00:23:31,875 --> 00:23:33,416 -Meu Deus. -O quê? 231 00:23:34,291 --> 00:23:35,666 Você tem que ouvir essa. 232 00:23:38,166 --> 00:23:40,333 "Minha querida Julia". 233 00:23:41,250 --> 00:23:43,000 -Você está escutando? -Estou. 234 00:23:45,708 --> 00:23:46,708 "Julia, 235 00:23:48,166 --> 00:23:51,708 eu suportaria qualquer tipo de dor física para chegar até você. 236 00:23:52,208 --> 00:23:55,041 Eu viajaria através do próprio inferno para estar com você". 237 00:23:55,125 --> 00:23:56,125 Caramba. 238 00:23:56,375 --> 00:24:02,500 "Marcharia descalço por infinitas léguas de vidro quebrado para te abraçar. 239 00:24:03,333 --> 00:24:06,958 Agora percebo o quão trivial todo o resto da minha vida tem sido, 240 00:24:07,041 --> 00:24:10,375 e a única coisa que importa foi você. 241 00:24:10,666 --> 00:24:12,333 Anseio pelo seu abraço. 242 00:24:12,666 --> 00:24:15,708 Eu amo você com cada grama da minha alma, e... 243 00:24:18,791 --> 00:24:20,958 E mal posso esperar para passar meus últimos dias com você. 244 00:24:23,208 --> 00:24:24,375 Eu tremo por você. 245 00:24:25,791 --> 00:24:27,000 Com amor, Oliver". 246 00:24:28,666 --> 00:24:30,125 -Não é? -Merda. 247 00:24:30,458 --> 00:24:31,458 Eu sei! 248 00:24:33,875 --> 00:24:36,791 Você marcharia por infinitas léguas de vidro quebrado por mim? 249 00:24:37,958 --> 00:24:39,416 Léguas infinitas? 250 00:24:39,916 --> 00:24:40,916 Merda. 251 00:24:41,208 --> 00:24:42,208 Não sei. 252 00:24:42,666 --> 00:24:43,916 Alguns quilômetros, claro. 253 00:24:49,041 --> 00:24:50,125 Me dê o telefone. 254 00:25:00,208 --> 00:25:01,958 Fica só a alguns quilômetros daqui. 255 00:25:02,125 --> 00:25:03,333 -O quê? -A Julia. 256 00:25:03,958 --> 00:25:05,916 A mulher a quem esta carta está endereçada. 257 00:25:06,791 --> 00:25:07,958 Deveríamos entregá-la. 258 00:25:09,291 --> 00:25:10,458 Quer mesmo fazer isso? 259 00:25:11,000 --> 00:25:13,791 Está praticamente a caminho, não vai demorar muito. 260 00:25:15,250 --> 00:25:16,250 Por favor? 261 00:25:17,291 --> 00:25:19,500 -Ok. -Isso! 262 00:25:34,041 --> 00:25:36,250 Essa foi a primeira vez que vi você surtar. 263 00:25:36,333 --> 00:25:37,333 Lá atrás. 264 00:25:38,791 --> 00:25:39,833 Eu não estava surtando. 265 00:25:42,083 --> 00:25:43,875 Você não precisa ficar mentindo para mim. 266 00:25:45,333 --> 00:25:46,708 Aquela merda foi foda. 267 00:25:47,875 --> 00:25:49,125 Não tem problema admitir. 268 00:25:57,875 --> 00:26:01,750 Bryan Benson de volta aqui na KIWA desejando a todos uma linda manhã, 269 00:26:01,833 --> 00:26:04,750 pois faltam menos de 100 horas. 270 00:26:05,125 --> 00:26:07,250 Temos muito o que fazer esta manhã, 271 00:26:07,333 --> 00:26:11,250 incluindo uma atualização sobre o plano elaborado às pressas para o governo. 272 00:26:11,333 --> 00:26:12,500 Mas antes de falarmos disso, 273 00:26:12,583 --> 00:26:15,583 queremos saber como estão passando seus últimos dias de vida. 274 00:26:15,750 --> 00:26:17,791 Então, se têm algo especial que gostaria de compartilhar, 275 00:26:17,875 --> 00:26:19,583 ou se precisa de alguém para conversar... 276 00:26:19,666 --> 00:26:20,833 Você vai atender? 277 00:26:22,958 --> 00:26:23,958 Acho que não. 278 00:26:26,541 --> 00:26:27,541 Por quê? 279 00:26:31,125 --> 00:26:32,291 Não sei, 280 00:26:32,833 --> 00:26:34,875 meu pai foi muito duro comigo quando eu era criança e... 281 00:26:36,541 --> 00:26:37,708 Não sei. 282 00:26:37,791 --> 00:26:39,125 Não importa, eu não sei. 283 00:26:39,458 --> 00:26:41,041 Não, atende, eu quero ouvir. 284 00:26:43,166 --> 00:26:44,541 Nós nunca nos demos bem. 285 00:26:45,916 --> 00:26:47,291 E somos bem diferentes. 286 00:26:50,541 --> 00:26:52,541 Mas esse carro é a única coisa boa que ele fez por mim. 287 00:26:53,416 --> 00:26:54,416 Era dele. 288 00:26:55,916 --> 00:26:56,958 Isso é muito legal. 289 00:26:57,500 --> 00:26:58,500 Sim. 290 00:27:03,416 --> 00:27:04,416 É aqui. 291 00:27:05,708 --> 00:27:07,791 Parece que estamos completando uma missão. 292 00:27:09,958 --> 00:27:12,000 Talvez ela seja uma garota durona, 293 00:27:12,166 --> 00:27:15,583 tenha um bunker secreto e nos convida para encarar isso. 294 00:27:16,791 --> 00:27:19,125 Ou talvez ela seja louca e tente nos matar. 295 00:27:20,375 --> 00:27:21,500 Você não é divertido. 296 00:27:23,166 --> 00:27:24,250 Vamos ser rápidos. 297 00:27:49,041 --> 00:27:50,041 Quem é você? 298 00:27:51,916 --> 00:27:55,166 Desculpe, não queria incomodar você. Nós só... 299 00:27:55,250 --> 00:27:56,833 Nós encontramos um caminhão do correio e... 300 00:27:58,166 --> 00:27:59,625 Tinha uma carta para você. 301 00:28:05,666 --> 00:28:06,791 Meu Deus. 302 00:28:07,916 --> 00:28:09,083 Meu Deus. 303 00:28:10,416 --> 00:28:11,750 Não acredito que fizeram isso. 304 00:28:12,541 --> 00:28:13,625 Ficava no nosso caminho. 305 00:28:17,041 --> 00:28:18,166 Querem entrar? 306 00:28:18,875 --> 00:28:20,250 Acabei de fazer um café. 307 00:28:22,916 --> 00:28:24,125 Nós adoraríamos. 308 00:28:29,416 --> 00:28:31,125 Ele deveria chegar aqui ontem, 309 00:28:31,625 --> 00:28:33,916 mas tenho certeza de que ele se atrasou com alguma coisa. 310 00:28:34,041 --> 00:28:35,416 Vocês acham que ele está vindo? 311 00:28:36,291 --> 00:28:38,291 Sim, tenho certeza que sim. 312 00:28:38,416 --> 00:28:39,708 Por que ele não ligou? 313 00:28:39,791 --> 00:28:41,000 As linhas estão inoperantes. 314 00:28:41,291 --> 00:28:44,958 Em muitos estados já estão, então provavelmente deve ser isso. 315 00:28:45,291 --> 00:28:46,291 Sim. 316 00:28:46,916 --> 00:28:47,916 Ok. 317 00:28:48,333 --> 00:28:50,291 Quer experimentar isso comigo? 318 00:28:50,375 --> 00:28:52,625 Você se importa? Fiquei experimentando sozinha o dia todo. 319 00:28:52,708 --> 00:28:54,083 -Claro. -É? 320 00:28:54,250 --> 00:28:55,250 Só... 321 00:29:05,041 --> 00:29:06,916 Não nos conhecemos há tanto tempo. 322 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 Eu e o Oliver. 323 00:29:10,375 --> 00:29:11,750 Acha que eu sou estranha? 324 00:29:11,958 --> 00:29:14,583 Não, não acho isso nada estranho. 325 00:29:15,000 --> 00:29:17,750 Também não estamos juntos há muito tempo. 326 00:29:20,958 --> 00:29:22,416 Qual devemos tentar primeiro? 327 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 O vermelho. 328 00:29:26,375 --> 00:29:27,375 Ok. 329 00:29:29,125 --> 00:29:30,833 Então, vocês acabaram de se conhecer? 330 00:29:31,708 --> 00:29:34,666 Não, na verdade, nos conhecemos desde o ensino médio, 331 00:29:35,041 --> 00:29:37,375 mas éramos apenas amigos e... 332 00:29:37,791 --> 00:29:39,291 Bom, acho que até recentemente. 333 00:29:40,250 --> 00:29:41,583 Pode me ajudar com as costas? 334 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Sim. 335 00:29:56,625 --> 00:29:57,625 E então? 336 00:29:59,500 --> 00:30:00,541 Eu adorei. 337 00:30:01,416 --> 00:30:02,416 É? 338 00:30:07,458 --> 00:30:09,416 Oliver e eu ainda nem nos conhecemos. 339 00:30:11,250 --> 00:30:13,416 Nos conhecemos online quando tudo aconteceu 340 00:30:13,500 --> 00:30:16,750 e pensamos que seria romântico escrevermos cartas um ao outro 341 00:30:16,833 --> 00:30:17,958 enquanto estávamos separados. 342 00:30:18,250 --> 00:30:19,500 Isso é romântico. 343 00:30:20,083 --> 00:30:21,083 É. 344 00:30:24,500 --> 00:30:26,625 Ele é a primeira pessoa que me fez sentir vista. 345 00:30:27,541 --> 00:30:28,583 Em toda a minha vida. 346 00:30:29,875 --> 00:30:31,666 Há algo tão reconfortante nele. 347 00:30:34,500 --> 00:30:37,500 Eu estava em um relacionamento difícil, talvez seja por isso. 348 00:30:40,541 --> 00:30:41,541 Eu também. 349 00:30:48,250 --> 00:30:49,250 Sim. 350 00:30:59,666 --> 00:31:01,125 Certeza de que gostamos do vermelho? 351 00:31:06,625 --> 00:31:08,166 -Qual o seu nome? -Apryl. 352 00:31:08,875 --> 00:31:09,875 É um nome legal. 353 00:31:10,875 --> 00:31:11,875 Eu sou Michael. 354 00:31:12,833 --> 00:31:13,833 É seu aniversário? 355 00:31:14,083 --> 00:31:15,083 Foi ontem. 356 00:31:15,500 --> 00:31:18,625 -O que vocês fizeram? -Fizemos cookies com M&Ms. 357 00:31:19,625 --> 00:31:20,625 Que loucura. 358 00:31:23,958 --> 00:31:24,958 Tem mais? 359 00:31:26,666 --> 00:31:27,666 O quê? 360 00:31:28,958 --> 00:31:29,958 O quê? 361 00:31:31,416 --> 00:31:33,333 Tem mais, mas não posso ter nenhum? 362 00:31:34,916 --> 00:31:36,416 Tudo bem, eu também não dividiria o meu. 363 00:31:37,333 --> 00:31:38,541 Principalmente com ela. 364 00:31:43,375 --> 00:31:44,458 Qual o seu nome? 365 00:31:45,416 --> 00:31:46,541 Eu sou a Rose. 366 00:31:46,875 --> 00:31:48,083 Meu nome é Apryl. 367 00:31:52,041 --> 00:31:54,958 Então, onde estávamos sobre os cookies? 368 00:31:55,875 --> 00:31:57,708 Minha mãe disse que todos vamos morrer. 369 00:31:58,958 --> 00:31:59,958 Ela disse isso? 370 00:32:01,333 --> 00:32:02,333 Não. 371 00:32:02,708 --> 00:32:03,833 Não, isso não é verdade. 372 00:32:04,708 --> 00:32:05,833 Tudo vai ficar bem. 373 00:32:07,250 --> 00:32:08,250 Está tudo bem. 374 00:32:12,250 --> 00:32:13,333 Quero te mostrar uma coisa. 375 00:32:17,583 --> 00:32:18,625 Vê este anel? 376 00:32:19,708 --> 00:32:20,875 É o anel do meu avô. 377 00:32:21,416 --> 00:32:22,750 O avô dele deu para ele. 378 00:32:23,458 --> 00:32:24,916 Sempre foi meu anel da sorte. 379 00:32:26,416 --> 00:32:28,458 Quero que fique com ele e quando usá-lo, 380 00:32:29,166 --> 00:32:30,333 ele vai te proteger 381 00:32:30,541 --> 00:32:33,041 e nada de ruim vai acontecer para você ou sua mãe. 382 00:32:33,500 --> 00:32:34,541 Eu prometo. 383 00:32:39,250 --> 00:32:40,416 Eu odeio anéis. 384 00:32:43,958 --> 00:32:45,000 Bom, tudo bem. 385 00:32:45,916 --> 00:32:47,083 Que tal isso? 386 00:32:49,708 --> 00:32:51,333 Esta é minha moeda da sorte. 387 00:32:52,541 --> 00:32:53,583 A mesma coisa. 388 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 Pegue. 389 00:32:57,750 --> 00:32:59,708 Certo, o que estamos pensando? 390 00:32:59,791 --> 00:33:01,666 Bem-vindo de volta, estamos prestes a completar 391 00:33:01,750 --> 00:33:04,666 exatamente quatro dias até o impacto. 392 00:33:04,750 --> 00:33:08,208 Vários encontros violentos entre manifestantes e a guarda nacional... 393 00:33:08,291 --> 00:33:09,625 Apryl, querida, 394 00:33:10,166 --> 00:33:12,750 pode ir para o seu quarto por um momento para conversarmos? 395 00:33:13,375 --> 00:33:14,375 Ok. 396 00:33:15,708 --> 00:33:16,708 Obrigada, querida. 397 00:33:20,500 --> 00:33:22,458 Não deixo ela assistir nada. 398 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 Então, 399 00:33:27,333 --> 00:33:29,625 a Rose me contou que vocês eram amigos na escola. 400 00:33:30,083 --> 00:33:31,583 Quero saber como ficaram juntos. 401 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 Nós só... 402 00:33:36,791 --> 00:33:39,541 Sabe, com tudo o que está acontecendo, simplesmente aconteceu. 403 00:33:44,708 --> 00:33:46,666 Então, o que vocês acham? Eu... 404 00:33:48,375 --> 00:33:50,250 Eu tenho lido sobre um grupo na internet 405 00:33:50,875 --> 00:33:52,375 que diz que isso tudo é mentira. 406 00:33:52,958 --> 00:33:55,166 Que é apenas uma grande conspiração ou algo assim. 407 00:33:56,250 --> 00:33:57,625 Que nada vai acontecer. 408 00:33:57,916 --> 00:33:59,875 Não sei, espero que estejam certos. 409 00:34:00,708 --> 00:34:05,708 Bem, eu não sei nada sobre isso, mas sei que estão trabalhando em algo. 410 00:34:05,833 --> 00:34:07,666 Os cientistas e tal, o Governo. 411 00:34:08,250 --> 00:34:12,166 E ele me disse que há uma grande chance de eles descobrirem alguma coisa. 412 00:34:12,291 --> 00:34:15,250 Eu não acreditaria em uma palavra que sai da boca desses filhos da puta corruptos. 413 00:34:15,541 --> 00:34:16,666 Sem ofensa. 414 00:34:17,833 --> 00:34:20,708 Desculpe, de qualquer forma, esquece. 415 00:34:23,291 --> 00:34:26,375 Então, para onde vocês disseram que iriam depois disso? 416 00:34:27,458 --> 00:34:28,625 Vamos ver minha avó. 417 00:34:30,208 --> 00:34:31,208 Que fofo. 418 00:34:31,500 --> 00:34:32,625 Mal posso esperar. 419 00:34:43,375 --> 00:34:44,625 Eu fui Miss Colorado. 420 00:34:45,958 --> 00:34:47,416 Deve ser difícil de acreditar, não é? 421 00:34:48,416 --> 00:34:49,416 Claro que não. 422 00:34:52,833 --> 00:34:54,708 Sei que vocês acham que eu sou louca. 423 00:34:56,625 --> 00:34:57,750 Mas eu quero ser bonita. 424 00:34:59,083 --> 00:35:01,000 E eu quero que esse momento seja especial, 425 00:35:01,166 --> 00:35:03,125 e provavelmente isso não importa, não é? 426 00:35:09,625 --> 00:35:11,416 Vamos voltar, quero te mostrar o outro vestido. 427 00:35:19,625 --> 00:35:21,166 Sua filha é tão fofa. 428 00:35:22,125 --> 00:35:23,750 Ela me lembra minha irmãzinha. 429 00:35:24,583 --> 00:35:26,416 Como está sua irmã com tudo isso? 430 00:35:28,541 --> 00:35:29,541 Não sei. 431 00:35:31,333 --> 00:35:33,041 Espero que Apryl goste do Oliver. 432 00:35:34,625 --> 00:35:35,666 Claro que vai gostar. 433 00:35:41,166 --> 00:35:43,208 Eu não sou a mãe dela, sou tia. 434 00:35:45,541 --> 00:35:47,125 Minha irmã não estava pronta para ter filho, 435 00:35:47,208 --> 00:35:50,208 sempre criei Apryl como se ela fosse minha filha desde que ela era bebê. 436 00:35:52,791 --> 00:35:54,916 Isso é uma coisa incrível da sua parte. 437 00:35:55,041 --> 00:35:56,666 Ela tinha só 16 anos. 438 00:35:58,625 --> 00:35:59,791 Eu pensei que quando isso... 439 00:36:01,166 --> 00:36:03,583 Pensei que quando tudo isso acontecesse, talvez ela quisesse voltar, 440 00:36:03,666 --> 00:36:05,375 e pudéssemos contar a verdade a ela juntas. 441 00:36:06,791 --> 00:36:08,083 Que ela gostaria de conhecê-la. 442 00:36:10,875 --> 00:36:12,500 Ela ainda não voltou. 443 00:36:19,125 --> 00:36:20,500 Eu acho que você é uma ótima mãe. 444 00:36:21,500 --> 00:36:23,125 Acho que esse é o vestido. 445 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Não é? 446 00:36:26,291 --> 00:36:27,416 Com certeza. 447 00:36:55,500 --> 00:36:56,500 Vamos. 448 00:36:57,583 --> 00:36:58,583 Sorria. 449 00:37:03,958 --> 00:37:06,291 São 93 horas e 22 minutos, 450 00:37:07,000 --> 00:37:08,708 essa é a estimativa mais recente. 451 00:37:08,916 --> 00:37:10,416 Certo, continue mandando. 452 00:37:10,500 --> 00:37:13,000 Estamos falando das últimas ceias aqui na KIWA. 453 00:37:13,166 --> 00:37:15,125 Certo, Mary, o que você tem no cardápio? 454 00:37:15,208 --> 00:37:18,041 Bom, meus dois filhos, Jeremy e Daniel estão vindo. 455 00:37:18,125 --> 00:37:19,125 Espere, vá mais devagar. 456 00:37:30,250 --> 00:37:31,541 Aonde vocês estão indo? 457 00:37:33,916 --> 00:37:35,875 Para esse show underground que dura a noite toda. 458 00:37:36,541 --> 00:37:37,791 Fica a quase dois quilômetro daqui. 459 00:37:39,541 --> 00:37:42,416 Dizem que será a melhor festa do resto da sua vida. 460 00:37:43,458 --> 00:37:44,541 Vocês deveriam vir. 461 00:37:45,416 --> 00:37:47,708 Não podemos, vamos ver minha avó. 462 00:37:48,958 --> 00:37:52,416 Bom, isso é uma pena, 463 00:37:53,750 --> 00:37:55,375 mas é meio fofo. 464 00:37:58,500 --> 00:38:00,750 ME ENTERRE EM BUCETA 465 00:38:02,291 --> 00:38:03,333 Gostei do seu trabalho. 466 00:38:03,666 --> 00:38:05,500 Não gostaria de ir embora de outra forma. 467 00:38:07,416 --> 00:38:08,875 Então, onde vocês vão morrer? 468 00:38:10,958 --> 00:38:11,958 Não sei. 469 00:38:12,583 --> 00:38:14,958 Acho que na casa da minha avó. 470 00:38:15,250 --> 00:38:16,333 Isso é muito legal. 471 00:38:17,666 --> 00:38:21,125 Espero estar drogado com tanta coisa que não vou saber o que está acontecendo. 472 00:38:22,875 --> 00:38:23,875 Sim, 473 00:38:24,583 --> 00:38:27,625 mas dizem que isso pode nem acontecer. 474 00:38:27,708 --> 00:38:29,041 Eles têm um plano e tudo. 475 00:38:29,916 --> 00:38:32,500 Sim, e eu serei o presidente do céu. 476 00:38:34,333 --> 00:38:35,375 O que isso significa? 477 00:38:36,791 --> 00:38:37,958 Não tem plano nenhum. 478 00:38:39,583 --> 00:38:42,416 Só dizem isso para as pessoas não enlouquecer e começar a se revoltar. 479 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 Ok. 480 00:38:44,208 --> 00:38:46,166 Não dê ouvidos a ele, ele está compensando demais. 481 00:38:53,708 --> 00:38:57,375 Sabe, com tudo o que está acontecendo, fiquei pensando no meu pai. 482 00:38:58,291 --> 00:38:59,291 Bastante. 483 00:38:59,583 --> 00:39:02,833 Ele nunca chegou a me ouvir fazer esse trabalho. 484 00:39:03,083 --> 00:39:06,750 Ele nunca chegou a me ouvir fazer nenhum programa no rádio. 485 00:39:07,958 --> 00:39:09,291 Eu queria que ele tivesse ouvido. 486 00:39:10,416 --> 00:39:13,041 Gosto de pensar que ele ficaria orgulhoso de mim 487 00:39:13,500 --> 00:39:14,833 em um momento como esse. 488 00:39:16,291 --> 00:39:17,291 Enfim. 489 00:39:18,291 --> 00:39:19,541 Vamos fazer uma pausa rápida. 490 00:39:20,583 --> 00:39:23,000 -Já fez isso quando era criança? -Sim. 491 00:39:24,458 --> 00:39:25,875 Poderíamos assistir aqui. 492 00:39:25,958 --> 00:39:28,875 COLHEITA DO KENNY 493 00:39:31,125 --> 00:39:34,541 Gostaria de saber o que minha avó pensa sobre tudo isso. 494 00:39:35,958 --> 00:39:37,458 Ela provavelmente não está com medo. 495 00:39:37,541 --> 00:39:39,875 Ela provavelmente vai me chamar de vadiazinha por estar com medo. 496 00:39:40,500 --> 00:39:41,500 Que fofa. 497 00:39:47,666 --> 00:39:49,125 Ela não é fria nem nada. 498 00:39:50,000 --> 00:39:51,333 Ela é muito gentil. 499 00:39:52,875 --> 00:39:56,041 Ela é uma daquelas pessoas que age de forma durona por fora, 500 00:39:56,583 --> 00:39:58,875 mas, na verdade, ela é sentimental por baixo. 501 00:40:03,875 --> 00:40:06,166 Acho que não vou mais ficar com medo quando a vir. 502 00:40:13,416 --> 00:40:14,583 Entrega para Rose. 503 00:40:26,041 --> 00:40:27,750 Ainda acha que pode me vencer em uma corrida? 504 00:40:28,458 --> 00:40:29,458 Achar? 505 00:40:44,625 --> 00:40:45,666 Você está com medo? 506 00:40:46,333 --> 00:40:47,625 Sim, apavorado. 507 00:40:49,625 --> 00:40:50,666 Contagem até três? 508 00:40:51,541 --> 00:40:52,541 Claro. 509 00:40:53,291 --> 00:40:54,291 Eu conto. 510 00:40:54,416 --> 00:40:55,458 É o seu funeral. 511 00:40:56,458 --> 00:40:57,458 Um. 512 00:40:58,708 --> 00:41:00,625 -Dois. -Eu sabia que você ia trapacear! 513 00:41:04,875 --> 00:41:05,875 Vamos! 514 00:41:06,333 --> 00:41:08,125 -Você está brincando comigo? -Michael. 515 00:41:16,833 --> 00:41:17,833 Porra. 516 00:41:24,375 --> 00:41:25,541 Meu Deus. 517 00:41:26,291 --> 00:41:28,125 -Ele está mortinho. -Sim. 518 00:41:29,500 --> 00:41:30,958 -Deveríamos enterrá-lo. -O quê? 519 00:41:31,208 --> 00:41:33,000 -Vamos tirá-lo daí. -Ok. 520 00:41:34,083 --> 00:41:36,833 Eu pego os braços dele, você só segura as pernas dele. 521 00:41:46,458 --> 00:41:47,958 No três. 522 00:41:50,750 --> 00:41:51,750 Vamos. 523 00:41:54,458 --> 00:41:55,833 Sinto muito, senhor. 524 00:41:55,916 --> 00:41:58,625 Um, dois, três. 525 00:42:16,833 --> 00:42:18,833 Você acha que é verdade o que aquele cara disse? 526 00:42:20,666 --> 00:42:22,083 Sobre o plano ser mentira? 527 00:42:24,583 --> 00:42:25,625 Não, acho que não. 528 00:42:27,375 --> 00:42:29,625 Se isso fosse verdade, por que diriam que talvez não funcione? 529 00:42:30,791 --> 00:42:34,500 Não diriam que era certeza se estivessem tentando não nos deixar loucos? 530 00:42:36,125 --> 00:42:37,166 Isso é verdade. 531 00:42:40,333 --> 00:42:41,458 O que estão dizendo agora? 532 00:42:43,166 --> 00:42:44,166 Não vi nada novo. 533 00:42:55,500 --> 00:42:57,041 Esse é muito bonito. 534 00:43:01,083 --> 00:43:02,291 Sim, é. 535 00:43:22,833 --> 00:43:24,333 Talvez você devesse atender. 536 00:43:29,750 --> 00:43:32,041 Da última vez que conversamos ele me chamou de covarde. 537 00:43:38,375 --> 00:43:40,250 E a maneira como ele disse isso, foi... 538 00:43:42,083 --> 00:43:44,291 Você podia ver que ele esperou a vida toda para dizer isso. 539 00:43:49,791 --> 00:43:50,791 Está tudo bem. 540 00:43:52,125 --> 00:43:53,791 Meus pais também são péssimos. 541 00:44:03,291 --> 00:44:04,833 Eu amo essa música. 542 00:44:23,416 --> 00:44:24,416 Tome cuidado. 543 00:44:34,291 --> 00:44:35,416 O quê? 544 00:44:38,416 --> 00:44:39,416 Você está chapada? 545 00:44:40,916 --> 00:44:42,458 Talvez. 546 00:44:48,375 --> 00:44:49,666 Você precisa tomar também. 547 00:44:51,708 --> 00:44:52,708 Ok. 548 00:44:55,791 --> 00:44:56,791 Aumente o volume. 549 00:46:24,500 --> 00:46:28,708 Minha avó dizia que se ela me pegasse usando drogas, ela me mataria. 550 00:46:31,041 --> 00:46:32,083 Eu vou contar a ela. 551 00:46:40,250 --> 00:46:41,250 Isso é loucura. 552 00:46:42,125 --> 00:46:44,041 Eles não têm ideia do que vai acontecer. 553 00:46:44,458 --> 00:46:45,875 Tenho inveja deles. 554 00:46:48,250 --> 00:46:49,500 Você não gostaria de saber? 555 00:46:50,791 --> 00:46:51,791 Eu gostaria. 556 00:46:53,041 --> 00:46:54,666 Não, eu não. 557 00:46:56,375 --> 00:46:58,708 Eu gostaria de não ter ideia. 558 00:47:00,458 --> 00:47:01,458 Só... 559 00:47:02,666 --> 00:47:03,916 Uma explosão e você desaparece? 560 00:47:15,708 --> 00:47:17,500 Você ainda acha que tem chance... 561 00:47:18,833 --> 00:47:19,916 com esse plano? 562 00:47:38,666 --> 00:47:39,666 Oi. 563 00:47:42,875 --> 00:47:44,958 Vocês são tão lindos. 564 00:47:48,333 --> 00:47:49,958 Vocês são tão lindos. 565 00:47:51,416 --> 00:47:54,708 Tem 72 horas e uns minutos... 566 00:47:54,791 --> 00:47:57,666 -Não acredito que chegaremos amanhã. -Isso é loucura. 567 00:47:57,791 --> 00:47:58,791 Eu sei. 568 00:47:59,541 --> 00:48:00,583 Estou com fome. 569 00:48:00,666 --> 00:48:02,791 Aquele jantar cheio de morangos não te deixou satisfeita? 570 00:48:03,583 --> 00:48:06,250 Apagões generalizados estão sendo relatados. Grandes... 571 00:48:06,333 --> 00:48:08,291 Parece que tem um restaurante um pouco mais à frente. 572 00:48:09,125 --> 00:48:10,250 Talvez possamos entrar. 573 00:48:10,916 --> 00:48:11,916 Ok. 574 00:48:12,000 --> 00:48:14,333 Eu não vou a lugar nenhum. Eu ficarei aqui. 575 00:48:14,416 --> 00:48:15,458 Você está bem? 576 00:48:16,958 --> 00:48:18,541 Acho que estou um pouco nervosa. 577 00:48:19,250 --> 00:48:20,250 Por quê? 578 00:48:21,500 --> 00:48:23,375 Não sei, só espero que ela esteja bem. 579 00:48:24,541 --> 00:48:26,875 Eu não sei nada sobre o lugar onde ela está hospedada. 580 00:48:27,625 --> 00:48:28,791 Bem, tenho certeza que ela está. 581 00:48:29,291 --> 00:48:30,500 E pelo que ouvi dela, 582 00:48:30,625 --> 00:48:32,666 ela parece forte o suficiente para se defender sozinha. 583 00:48:35,541 --> 00:48:36,625 Isso é verdade. 584 00:48:38,666 --> 00:48:44,583 CAFÉ DA MANHÃ, ALMOÇO E JANTAR 585 00:48:44,708 --> 00:48:45,916 O que eles estão falando agora? 586 00:48:50,583 --> 00:48:52,708 Nada bom. Ainda estão esperançosos. 587 00:48:54,750 --> 00:48:55,750 Vamos, é alguma coisa. 588 00:48:57,666 --> 00:48:58,708 Vamos tentar entrar. 589 00:49:35,250 --> 00:49:36,291 Mesa para dois, por favor. 590 00:49:36,375 --> 00:49:38,083 -Por aqui, senhor. -Obrigado. 591 00:49:39,083 --> 00:49:40,416 O serviço aqui é muito bom. 592 00:49:48,833 --> 00:49:49,833 Vá sentar. 593 00:49:50,791 --> 00:49:52,916 -Vou tentar fazer algo para nós. -Ok. 594 00:50:08,041 --> 00:50:09,625 Esse labirinto é muito difícil. 595 00:50:31,541 --> 00:50:32,541 Pedido pronto. 596 00:50:36,875 --> 00:50:39,083 -Meu Deus, você comeu o bacon? -Está muito bom. 597 00:50:51,208 --> 00:50:53,125 -Posso oferecer mais alguma coisa? -Sim. 598 00:50:54,041 --> 00:50:56,916 Na verdade tem uma coisa... 599 00:51:00,708 --> 00:51:01,875 Não, você não fez isso. 600 00:51:02,250 --> 00:51:03,250 Eu fiz. 601 00:51:03,708 --> 00:51:04,708 Ok. 602 00:51:05,875 --> 00:51:07,083 Vamos ver o que você tem. 603 00:51:13,500 --> 00:51:14,541 Como assim? 604 00:51:15,958 --> 00:51:17,208 Está tão quente... 605 00:51:24,458 --> 00:51:26,291 Meu Deus! 606 00:51:56,208 --> 00:51:57,875 Não quero fazer mal a ninguém. 607 00:52:00,500 --> 00:52:02,666 Não me importaria de conversar um pouco com alguém. 608 00:52:10,208 --> 00:52:11,958 Olá, eu sou a Rose. 609 00:52:13,291 --> 00:52:14,291 Michael. 610 00:52:15,083 --> 00:52:16,875 Oi, Rose e Michael. 611 00:52:18,625 --> 00:52:20,583 O que traz vocês a estas bandas? 612 00:52:22,041 --> 00:52:23,416 Vamos ver minha avó. 613 00:52:25,750 --> 00:52:27,041 Vocês são um casal? 614 00:52:28,875 --> 00:52:31,291 Sim, somos. 615 00:52:35,166 --> 00:52:36,541 Então, o que está fazendo aqui? 616 00:52:36,666 --> 00:52:40,541 Bem, eu cresci bem ali na esquina durante toda a minha vida. 617 00:52:41,375 --> 00:52:44,375 Vinha aqui sempre quando tinha sua idade. 618 00:52:46,083 --> 00:52:50,541 Esse lugar era um ponto badalado antigamente. 619 00:52:55,916 --> 00:52:57,250 Estou feliz que possam estar aqui. 620 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Sim. 621 00:52:59,500 --> 00:53:00,958 Eu estava ficando um pouco solitário. 622 00:53:01,041 --> 00:53:05,291 Minha esposa me deixou para ficar com o dentista no começo de tudo isso. 623 00:53:07,125 --> 00:53:08,750 Dá para acreditar nisso? Com o dentista dela. 624 00:53:09,791 --> 00:53:11,041 As pessoas estão doidas. 625 00:53:11,625 --> 00:53:13,166 Vimos algumas coisas malucas. 626 00:53:13,458 --> 00:53:14,791 Nem me fala. 627 00:53:15,083 --> 00:53:18,208 Não acreditariam em algumas das coisas que vi se rolando por aí. 628 00:53:18,625 --> 00:53:20,458 Você já teve medo de andar sozinho? 629 00:53:20,625 --> 00:53:23,208 Por que eu ficaria? Eu não vou morrer? 630 00:53:24,208 --> 00:53:25,250 Boa observação. 631 00:53:26,291 --> 00:53:28,708 -Ele continua dizendo que não tem medo. -Eu não tenho. 632 00:53:32,291 --> 00:53:34,500 Eu tinha muito medo de morrer. 633 00:53:35,000 --> 00:53:36,958 Passei muito tempo pensando nisso. 634 00:53:37,375 --> 00:53:40,916 Mas agora que sabemos, não tenho mais tanto medo. 635 00:53:41,000 --> 00:53:42,083 Acho que era... 636 00:53:43,375 --> 00:53:45,666 o medo do desconhecido, a incerteza. 637 00:53:47,250 --> 00:53:49,291 Mas agora é uma espécie de alívio. 638 00:53:49,458 --> 00:53:51,083 Sei que não vou morrer de câncer, 639 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 nem sofrer um acidente de carro ou um terremoto. 640 00:53:53,541 --> 00:53:55,291 E isso está acontecendo com todo mundo, 641 00:53:55,375 --> 00:53:57,416 então não preciso sentir pena de mim mesmo. 642 00:54:02,416 --> 00:54:03,458 Como se conheceram? 643 00:54:04,833 --> 00:54:06,000 Nós estudamos juntos. 644 00:54:06,833 --> 00:54:08,041 Namorados do ensino médio. 645 00:54:08,625 --> 00:54:10,333 Éramos só amigos naquela época. 646 00:54:10,583 --> 00:54:13,458 Ele nunca tomou atitude, ele era muito quieto. 647 00:54:13,541 --> 00:54:15,375 Bom, então, como ficaram juntos? 648 00:54:19,250 --> 00:54:20,250 Nós meio que... 649 00:54:20,625 --> 00:54:22,208 Não sei, só... 650 00:54:23,125 --> 00:54:24,125 -Só... -Eu falo. 651 00:54:27,666 --> 00:54:28,708 Quando tudo isso começou, 652 00:54:31,625 --> 00:54:34,875 eu estava em um relacionamento muito difícil. 653 00:54:55,333 --> 00:54:58,291 E simplesmente pegamos a estrada juntos. 654 00:55:01,291 --> 00:55:02,333 Sinto muito. 655 00:55:04,416 --> 00:55:05,750 Não. 656 00:55:06,833 --> 00:55:07,916 Sem julgamento aqui. 657 00:55:09,166 --> 00:55:11,500 Na verdade, eu queria ser mais como vocês. 658 00:55:11,583 --> 00:55:13,583 Saber o que quer e pegar. 659 00:55:14,583 --> 00:55:16,541 Um pássaro livre, certo? 660 00:55:17,541 --> 00:55:18,833 Queria ter mais disso. 661 00:55:19,541 --> 00:55:21,625 Desde então, estivemos por todo o país. 662 00:55:22,666 --> 00:55:25,041 Invadimos casas 663 00:55:25,583 --> 00:55:27,625 e acampamos em cerca de uma dúzia de estados. 664 00:55:28,500 --> 00:55:29,583 É isso que eu quero dizer. 665 00:55:32,791 --> 00:55:34,416 Sabe, eu li uma coisa outro dia, 666 00:55:35,166 --> 00:55:40,125 o nome do cavalheiro era Othea Loggan, esse era o nome dele. 667 00:55:41,041 --> 00:55:44,708 O repórter disse que trabalhou na mesma panquecaria por 54 anos. 668 00:55:46,125 --> 00:55:47,333 Sem aumento ou promoção. 669 00:55:47,416 --> 00:55:50,750 Ele nunca foi garçom, gerente, nem mesmo cozinheiro. 670 00:55:51,125 --> 00:55:52,125 Nada. 671 00:55:52,291 --> 00:55:55,083 Quando o repórter perguntou o porquê, sabe o que ele disse? 672 00:55:57,041 --> 00:55:58,208 "Eu nunca pedi." 673 00:55:59,708 --> 00:56:01,166 Ele pensou que era só isso. 674 00:56:02,166 --> 00:56:03,166 E foi isso. 675 00:56:03,250 --> 00:56:05,791 E ele vivia a mesma vida todos os dias e ia à mesma loja, 676 00:56:05,916 --> 00:56:09,458 comprava o mesmo bilhete de loteria e o mesmo sanduíche de mortadela. 677 00:56:11,333 --> 00:56:14,458 Ele não sabia que havia algo além disso. 678 00:56:15,666 --> 00:56:17,708 E esse sou eu na minha vida. Isso é... 679 00:56:20,958 --> 00:56:23,125 É a minha cara, não é? 680 00:56:24,666 --> 00:56:27,500 Não sabia como pedir algo que eu queria, ou simplesmente pegá-lo. 681 00:56:29,125 --> 00:56:31,916 Agora, com tudo chegando ao fim, 682 00:56:32,000 --> 00:56:34,166 eu queria poder dizer que vivi uma vida plena, 683 00:56:34,666 --> 00:56:35,791 sem arrependimentos. 684 00:56:38,375 --> 00:56:39,708 Mas eu estaria mentindo. 685 00:56:41,666 --> 00:56:43,375 Mas estou tentando aproveitar ao máximo agora. 686 00:56:44,541 --> 00:56:46,208 É por isso que estou dando uma volta. 687 00:56:47,625 --> 00:56:48,625 Adorei. 688 00:56:49,875 --> 00:56:51,208 Então, qual é o nome da sua avó? 689 00:56:52,166 --> 00:56:53,166 É Ruth. 690 00:56:54,375 --> 00:56:56,458 Ruth. Ruth e Rose. 691 00:56:57,458 --> 00:56:58,458 Isso é fofo. 692 00:57:01,791 --> 00:57:03,041 Vou ao banheiro. 693 00:57:11,916 --> 00:57:13,208 Ela parece ótima. 694 00:57:14,041 --> 00:57:15,041 Ela é. 695 00:57:16,083 --> 00:57:19,083 Vocês dois me lembram eu e minha esposa quando tínhamos a idade de vocês. 696 00:57:21,333 --> 00:57:24,041 Acho que é melhor que nunca cheguem à nossa idade. 697 00:57:26,875 --> 00:57:28,166 -Talvez. -É. 698 00:57:28,458 --> 00:57:29,458 E você? 699 00:57:32,541 --> 00:57:33,958 Tem algum familiar que queira visitar? 700 00:57:36,250 --> 00:57:38,958 Meu pai ainda está por perto, mas não nos damos muito bem. 701 00:57:40,583 --> 00:57:41,583 Acontece. 702 00:57:42,916 --> 00:57:43,916 Sim. 703 00:57:46,291 --> 00:57:48,791 Eu e meu pai não concordávamos em nada. 704 00:57:50,583 --> 00:57:52,583 Mas ele realmente odiava minha esposa. 705 00:57:53,833 --> 00:57:57,458 Sim, mas ele provavelmente teria se divertido com tudo isso. 706 00:58:09,375 --> 00:58:10,708 Nunca fui ao funeral dele. 707 00:58:14,291 --> 00:58:16,916 Disse aos amigos que não me importava, mas estava mentindo, é claro. 708 00:58:19,208 --> 00:58:22,791 Visitei o túmulo meses depois do fato. 709 00:58:28,125 --> 00:58:29,208 Não foi tão ruim assim. 710 00:58:31,375 --> 00:58:33,875 Era só um filho da puta durão. 711 00:58:34,750 --> 00:58:35,750 Sim. 712 00:58:35,916 --> 00:58:39,083 Mas eu pareço um cara de quem você devia aceitar conselhos? 713 00:58:41,833 --> 00:58:42,875 O que eu sei? 714 00:58:47,416 --> 00:58:48,708 Então, você... 715 00:58:49,833 --> 00:58:51,416 está aqui só para ficar dando uma volta? 716 00:58:52,250 --> 00:58:53,250 Sim. 717 00:58:53,583 --> 00:58:55,333 E você realmente não está com medo? 718 00:58:58,458 --> 00:58:59,625 Está brincando comigo, cara? 719 00:59:09,416 --> 00:59:10,541 É melhor irmos embora. 720 00:59:11,125 --> 00:59:12,416 É? Para onde estamos indo? 721 00:59:16,333 --> 00:59:17,958 Deixa para lá. Esquece. 722 00:59:19,083 --> 00:59:20,083 Sim. 723 00:59:20,625 --> 00:59:23,166 Não, eu só estava brincando. Obrigado por me deixar divagar. 724 00:59:26,791 --> 00:59:29,625 Estou olhando para vocês... 725 00:59:30,750 --> 00:59:32,000 Enfim, para mim, 726 00:59:32,791 --> 00:59:35,250 isso traz de volta tempos melhores. 727 00:59:37,041 --> 00:59:39,166 Sabe, e vejo vocês se olhando... 728 00:59:40,541 --> 00:59:41,708 E vocês dois 729 00:59:43,375 --> 00:59:44,791 são como um raio de luz. 730 00:59:45,791 --> 00:59:49,041 E as únicas duas coisas que vi que não estão corrompidas por essa merda. 731 00:59:51,958 --> 00:59:53,083 Você é o melhor. 732 01:00:01,208 --> 01:00:02,375 Você pode me matar? 733 01:00:03,958 --> 01:00:04,958 O quê? 734 01:00:06,208 --> 01:00:07,458 Eu quero que você me mate. 735 01:00:09,166 --> 01:00:10,541 Eu não quero morrer... 736 01:00:11,958 --> 01:00:12,958 assim. 737 01:00:14,166 --> 01:00:16,125 Prefiro ter algum controle. 738 01:00:16,208 --> 01:00:19,083 Pela primeira vez na minha vida, eu quero estar no controle. 739 01:00:22,833 --> 01:00:23,958 Deem sua opinião. 740 01:00:28,166 --> 01:00:30,958 -Você é muito louco, cara. -Está tudo bem. 741 01:00:31,750 --> 01:00:33,208 É o que eu quero. 742 01:00:38,958 --> 01:00:40,000 Desculpe, eu... 743 01:00:43,250 --> 01:00:44,750 Está tudo bem, esquece. 744 01:00:48,416 --> 01:00:52,791 Foi muito bom conversar com vocês dois. Divirtam-se na casa da sua avó. 745 01:01:12,708 --> 01:01:14,083 Vejo você do outro lado. 746 01:01:27,916 --> 01:01:30,500 -Me ligue no 866... -Aquilo foi loucura. 747 01:01:30,583 --> 01:01:31,583 Sim. 748 01:01:32,666 --> 01:01:34,041 Você parecia gostar dele. 749 01:01:34,708 --> 01:01:36,083 Ele foi tão sincero. 750 01:01:37,583 --> 01:01:40,625 É incrível como as pessoas ficam quando não estão mais inibidas. 751 01:01:41,708 --> 01:01:42,916 Isso é uma maneira de dizer. 752 01:01:42,958 --> 01:01:46,041 Mas se der certo ou não esse último plano de desvio de asteroides... 753 01:01:46,125 --> 01:01:47,625 Não acredito que contou tudo a ele. 754 01:01:47,708 --> 01:01:50,375 Falamos sobre as probabilidades de pessoas de todos os lados... 755 01:01:50,458 --> 01:01:51,958 Foi bom desabafar. 756 01:01:52,041 --> 01:01:53,833 Fiquem ligados para a última atualização aqui... 757 01:01:54,083 --> 01:01:56,708 -Esta é uma mensagem do governo. -Ele mereceu. 758 01:01:57,333 --> 01:01:59,416 Ouvir pela primeira vez. 759 01:02:00,916 --> 01:02:03,541 -Eu sei. -Bom, ok. 760 01:02:05,083 --> 01:02:07,791 Sinto muito ser o portador de más notícias aqui, pessoal. 761 01:02:08,958 --> 01:02:12,625 Mas a missão de desviar os asteroides não teve sucesso. 762 01:02:12,958 --> 01:02:15,125 O impacto ocorrerá às 18h15... 763 01:02:16,916 --> 01:02:18,041 Você está bem? 764 01:02:51,375 --> 01:02:54,083 O que você acha que teria feito se tudo isso não tivesse acontecido? 765 01:02:56,708 --> 01:02:57,708 Não sei. 766 01:03:02,166 --> 01:03:03,791 Eu queria cursar Direito. 767 01:03:05,833 --> 01:03:06,833 O quê? 768 01:03:08,166 --> 01:03:09,541 Não acha que eu conseguiria? 769 01:03:10,083 --> 01:03:11,333 O oposto. 770 01:03:12,083 --> 01:03:14,625 Acho que você é ótima em argumentar. Você teria tido um talento natural. 771 01:03:16,416 --> 01:03:17,416 Obrigada. 772 01:03:24,416 --> 01:03:25,416 E você? 773 01:03:27,875 --> 01:03:29,541 Eu queria viajar pelo mundo. 774 01:03:32,291 --> 01:03:33,916 Tem muita coisa que eu queria ver. 775 01:03:37,000 --> 01:03:39,875 Eu sempre quis dizer "dane-se" 776 01:03:40,625 --> 01:03:41,625 e deixar rolar. 777 01:03:43,833 --> 01:03:46,583 Ir para todos os continentes, algo assim. 778 01:03:47,458 --> 01:03:48,875 Antártida e tudo mais. 779 01:03:54,625 --> 01:03:56,375 Eu nunca saí do país. 780 01:04:02,333 --> 01:04:03,333 Nem eu. 781 01:04:13,416 --> 01:04:15,625 CASA DE REPOUSO PARAÍSO 782 01:04:30,375 --> 01:04:31,375 Espere! 783 01:04:53,750 --> 01:04:55,166 Não sei em que quarto ela está. 784 01:05:05,083 --> 01:05:06,125 O que estão fazendo? 785 01:05:08,625 --> 01:05:09,791 Onde está todo mundo? 786 01:05:11,708 --> 01:05:14,250 Quase todo mundo parou de vir quando fizeram o anúncio, 787 01:05:15,083 --> 01:05:16,375 mas eu não consegui ir embora. 788 01:05:16,583 --> 01:05:17,583 Obrigada. 789 01:05:18,291 --> 01:05:19,750 Estamos procurando minha avó. 790 01:05:20,666 --> 01:05:21,666 Ruth. 791 01:05:22,583 --> 01:05:23,625 Ela está no quarto nove. 792 01:05:28,125 --> 01:05:31,083 Bem-vindos de volta à transmissão final do Canal Quatro. 793 01:05:31,208 --> 01:05:33,958 Um lembrete de que unidades da Guarda Nacional foram acionadas. 794 01:05:37,958 --> 01:05:38,958 Michael! 795 01:06:09,708 --> 01:06:10,708 Vovó! 796 01:06:12,541 --> 01:06:16,791 Sinto muito interromper você desse jeito, e sei que isso é loucura, 797 01:06:17,750 --> 01:06:19,541 mas eu tinha que vir te ver. 798 01:06:20,375 --> 01:06:22,875 Não sei o quanto você ouviu ou viu, 799 01:06:23,958 --> 01:06:26,000 mas algo pode acontecer, 800 01:06:26,125 --> 01:06:30,333 e eu só queria que você soubesse o quanto eu te amo 801 01:06:30,416 --> 01:06:34,583 e sempre te admirei por tudo que você fez por mim. 802 01:06:35,333 --> 01:06:38,208 E esta pode ser minha última chance de te contar. 803 01:06:40,666 --> 01:06:42,625 Este é meu namorado, Michael. 804 01:06:42,875 --> 01:06:43,875 Venha aqui. 805 01:06:44,666 --> 01:06:45,708 Este é o Michael. 806 01:06:47,083 --> 01:06:49,416 Contei a ele tudo sobre você. 807 01:06:51,291 --> 01:06:54,083 E ele ficou tão animado em conhecer você. 808 01:06:54,708 --> 01:07:00,833 Sei que é muita coisa e lamento muito por não ter vindo te ver ultimamente. 809 01:07:03,041 --> 01:07:05,083 Mas eu sabia que tinha que chegar aqui. 810 01:07:06,625 --> 01:07:08,916 E eu pensei que talvez nós pudéssemos... 811 01:07:09,958 --> 01:07:12,166 ficar juntos para o... 812 01:07:15,291 --> 01:07:17,791 E olha o que eu comprei para você. 813 01:07:20,041 --> 01:07:22,875 Lembro do quanto você sempre amava isso. 814 01:07:27,291 --> 01:07:28,375 Me desculpe. 815 01:07:32,208 --> 01:07:33,958 Ele é tão bonito. 816 01:07:35,166 --> 01:07:36,166 Sim, ele é. 817 01:07:37,458 --> 01:07:38,916 Eu sabia que você ia gostar dele. 818 01:07:40,458 --> 01:07:42,708 Não acredito que você está aqui. 819 01:07:45,833 --> 01:07:47,958 Eu lembro quando você... 820 01:07:50,125 --> 01:07:53,708 Quando você cortava a grama de todo mundo na vizinhança. 821 01:07:54,125 --> 01:07:55,833 Quando eu era uma garotinha. 822 01:07:57,708 --> 01:07:59,666 Não, vovó. 823 01:08:00,666 --> 01:08:03,375 Acho que você pode estar pensando em outra pessoa. 824 01:08:03,625 --> 01:08:04,958 Este é o Michael. 825 01:08:05,291 --> 01:08:07,208 Esse é meu namorado. 826 01:08:07,791 --> 01:08:09,583 Viemos visitar você. 827 01:08:17,916 --> 01:08:18,916 Quem é você? 828 01:08:20,750 --> 01:08:21,916 Qual é o seu nome? 829 01:08:59,625 --> 01:09:00,625 Eu te amo. 830 01:09:30,041 --> 01:09:31,500 Eu sabia que ela estava doente. 831 01:09:34,291 --> 01:09:36,041 Não sabia que tinha chegado a esse ponto. 832 01:09:43,875 --> 01:09:44,875 Sinto muito. 833 01:09:48,250 --> 01:09:50,041 Você estava certo, foi estúpido vir aqui. 834 01:09:51,625 --> 01:09:52,750 Pelo menos ainda pôde vê-la. 835 01:09:52,833 --> 01:09:54,250 -Ela está aqui inteira. -Pare. 836 01:09:56,750 --> 01:09:57,750 Você pode parar? 837 01:09:57,875 --> 01:09:59,583 Pode parar de ser positivo com tudo? 838 01:09:59,958 --> 01:10:03,250 -O quê? -Você age como se tudo estivesse bem, 839 01:10:03,333 --> 01:10:06,208 e não está tudo bem! 840 01:10:07,208 --> 01:10:08,583 -Rose. -Pare! 841 01:10:09,666 --> 01:10:11,208 Pare com isso! Pare! 842 01:10:11,333 --> 01:10:12,416 Por que está agindo assim? 843 01:10:12,500 --> 01:10:14,875 Por que você não está agindo assim? 844 01:10:16,916 --> 01:10:21,458 Por que está agindo como se fosse só uma quarta-feira qualquer 845 01:10:21,541 --> 01:10:24,833 e vamos acordar amanhã e não será nosso último dia de vida? 846 01:10:24,916 --> 01:10:26,291 O que você quer de mim? 847 01:10:27,583 --> 01:10:31,333 Se sentiria melhor se eu chorasse muito e tivesse um chilique? 848 01:10:31,416 --> 01:10:35,041 Você pode parar, por favor? 849 01:10:37,250 --> 01:10:38,250 Esse... 850 01:10:38,458 --> 01:10:41,833 Esse ato todo para provar para mim ou para você que... 851 01:10:42,875 --> 01:10:44,083 Não sei! 852 01:10:45,125 --> 01:10:46,958 Que você é um cara grande e durão. 853 01:10:51,958 --> 01:10:55,375 É por isso que não consegue admitir que está com medo que todos vamos morrer. 854 01:10:58,708 --> 01:10:59,708 Sim. 855 01:11:00,541 --> 01:11:01,541 Ok. 856 01:11:02,666 --> 01:11:03,666 Certo. 857 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 E você... 858 01:11:08,416 --> 01:11:09,416 Você... 859 01:11:10,458 --> 01:11:14,250 Você quer agir como essa garota rebelde e durona quando está tudo bem... 860 01:11:17,625 --> 01:11:19,416 mas você é só uma garotinha assustada. 861 01:11:21,750 --> 01:11:23,583 E você não teria durado um dia sem mim. 862 01:11:30,625 --> 01:11:32,666 -Eu gostaria de ir para casa. -Acabamos de chegar. 863 01:11:32,750 --> 01:11:37,083 Ela nem sabe quem eu sou. 864 01:11:38,916 --> 01:11:40,583 Não posso vê-la desse jeito. 865 01:11:43,625 --> 01:11:44,666 Sim. 866 01:11:46,708 --> 01:11:48,958 Podemos procurar um lugar para ficarmos. 867 01:11:50,708 --> 01:11:51,708 Não. 868 01:11:55,708 --> 01:11:57,041 Eu quero ir para casa. 869 01:11:58,625 --> 01:12:00,291 Quero ver meus pais. 870 01:12:03,458 --> 01:12:05,083 Depois de tudo o que disse sobre eles? 871 01:12:06,333 --> 01:12:07,833 Eles ainda são meus pais. 872 01:12:09,541 --> 01:12:10,958 Você vai me deixar? 873 01:12:12,791 --> 01:12:13,833 Depois de tudo? 874 01:12:24,083 --> 01:12:26,958 Passei meus últimos dias de vida trazendo você até aqui. 875 01:12:28,083 --> 01:12:30,166 Tudo o que fiz, fiz por você. 876 01:12:31,750 --> 01:12:33,916 Não fiz nada por mim durante todo esse tempo. 877 01:12:33,958 --> 01:12:35,625 Eu larguei tudo por você. 878 01:12:36,916 --> 01:12:39,708 Sinto muito, quero ver minha família antes de morrer. 879 01:12:53,833 --> 01:12:56,875 Só porque sou tudo que você tem, não significa que é tudo o que eu tenho. 880 01:14:14,625 --> 01:14:15,666 Não consegui dormir. 881 01:14:17,666 --> 01:14:18,666 Nem eu. 882 01:14:20,166 --> 01:14:21,875 Não acredito que a abandonei. 883 01:14:27,875 --> 01:14:29,708 Acho que eu não devia ter ficado surpresa. 884 01:14:31,458 --> 01:14:33,958 Da última vez que falei com ela, ela parecia muito bem. 885 01:14:35,958 --> 01:14:36,958 Sinto muito. 886 01:14:44,541 --> 01:14:45,958 Sinto muito... 887 01:14:48,875 --> 01:14:50,125 sobre o que eu disse. 888 01:14:55,458 --> 01:14:58,416 Acho que pensei que vê-la 889 01:14:59,625 --> 01:15:03,166 faria eu me sentir melhor, ou, não sei, só... 890 01:15:07,166 --> 01:15:08,833 Não foi estúpido ver sua avó. 891 01:15:10,916 --> 01:15:12,750 -Não foi? -Não. 892 01:15:13,875 --> 01:15:14,875 De jeito nenhum. 893 01:15:19,125 --> 01:15:22,000 Acho que foi a melhor coisa que eu podia ter pensado em fazer. 894 01:15:28,291 --> 01:15:30,958 E aposto que ela ficaria muito feliz se você fosse ver seus pais. 895 01:15:34,541 --> 01:15:35,583 Espero que sim. 896 01:15:39,541 --> 01:15:41,416 Não sei se ainda devo ir. 897 01:15:41,625 --> 01:15:43,583 Sim, você deveria. 898 01:15:46,375 --> 01:15:48,000 Você podia ficar conosco... 899 01:15:48,833 --> 01:15:50,208 até que isso aconteça. 900 01:15:52,875 --> 01:15:53,875 Sim. 901 01:15:55,083 --> 01:15:56,958 Não acho que gostariam de me ver agora. 902 01:16:06,041 --> 01:16:07,166 Você estava certa, sabia? 903 01:16:08,708 --> 01:16:10,125 Você é tudo o que eu tenho. 904 01:16:14,083 --> 01:16:16,250 A razão pela qual estou bem é porque tive você. 905 01:16:19,041 --> 01:16:21,958 E eu quis dizer mesmo o que disse antes sobre ser mais fácil. 906 01:16:22,958 --> 01:16:24,666 Não fico tão mal quando estou com você. 907 01:16:27,041 --> 01:16:29,625 Porque quando estou com você, pela primeira vez na minha vida, eu... 908 01:16:31,375 --> 01:16:33,083 Eu me sinto verdadeiramente presente. 909 01:16:35,375 --> 01:16:36,416 E aqui. 910 01:16:48,250 --> 01:16:50,000 E peço desculpas por toda essa besteira. 911 01:16:52,500 --> 01:16:55,750 Acho que pensei que agir de forma estoica deixaria as coisas mais fáceis para você 912 01:16:55,958 --> 01:16:57,500 ou que ajudaria, não sei. 913 01:16:59,916 --> 01:17:00,916 Eu sei. 914 01:17:05,125 --> 01:17:06,125 E ajudou. 915 01:17:14,708 --> 01:17:17,708 Acho que você pode ser a única pessoa que realmente confiei. 916 01:17:35,500 --> 01:17:39,625 Você já desejou que tivéssemos feito mais coisas boas durante tudo isso? 917 01:17:41,833 --> 01:17:42,875 O que quer dizer? 918 01:17:46,250 --> 01:17:48,041 Tipo, ter feito mais para ajudar as pessoas. 919 01:17:55,375 --> 01:17:56,375 Sim. 920 01:17:56,916 --> 01:17:57,916 Às vezes. 921 01:18:05,958 --> 01:18:06,958 Vamos. 922 01:18:31,333 --> 01:18:32,500 Eu estive pensando. 923 01:18:34,333 --> 01:18:35,958 Acho que quero ver meu pai. 924 01:18:37,458 --> 01:18:38,750 Não é tão fora do caminho. 925 01:18:40,291 --> 01:18:42,333 Poderíamos passar lá um pouco amanhã. 926 01:18:44,250 --> 01:18:45,375 Se você não se importar. 927 01:18:45,500 --> 01:18:46,833 Claro que não. 928 01:18:48,458 --> 01:18:50,291 Isso seria ótimo. 929 01:19:01,583 --> 01:19:03,791 Não acredito que isso vai acontecer mesmo. 930 01:19:07,791 --> 01:19:09,916 Só hoje comecei a entender. 931 01:19:15,500 --> 01:19:18,666 Faltam 28 horas. 35 minutos, e 42 segundos, pessoal. 932 01:19:18,791 --> 01:19:21,375 Amanhã terei uma despedida adequada preparada. 933 01:19:21,583 --> 01:19:24,833 Por enquanto, vamos ter um ótimo último dia KIWA. Que tal? 934 01:19:25,416 --> 01:19:26,458 Você está nervoso? 935 01:19:28,541 --> 01:19:30,333 Sim. Um pouco. 936 01:21:48,333 --> 01:21:49,375 O que aconteceu? 937 01:21:50,750 --> 01:21:51,791 Ele não estava em casa. 938 01:22:15,125 --> 01:22:16,208 Sinto muito. 939 01:22:16,958 --> 01:22:17,958 Está tudo bem. 940 01:22:19,208 --> 01:22:20,416 Não era para ser, eu acho. 941 01:22:29,916 --> 01:22:30,916 Ok. 942 01:22:34,958 --> 01:22:35,958 Feche os olhos. 943 01:22:38,833 --> 01:22:40,291 -Por quê? -Feche logo. 944 01:22:43,791 --> 01:22:44,791 Feche. 945 01:22:46,541 --> 01:22:47,541 Sem espiar. 946 01:22:48,541 --> 01:22:50,416 -Deixe-os fechados. -Eles estão fechados. 947 01:22:52,041 --> 01:22:53,833 Certo, abra. 948 01:22:56,458 --> 01:22:58,500 -Provavelmente conseguimos entrar. -É? 949 01:22:59,833 --> 01:23:01,458 Talvez passar a noite aqui. 950 01:23:02,125 --> 01:23:03,708 Ainda consigo chegar a tempo nos meus pais. 951 01:23:08,958 --> 01:23:09,958 Espere aí. 952 01:23:10,083 --> 01:23:14,166 AVISO DE DEMOLIÇÃO 953 01:23:38,875 --> 01:23:41,000 Sinto como se estivesse em um reality show. 954 01:23:46,625 --> 01:23:47,625 O quê? 955 01:23:48,875 --> 01:23:49,875 Olhe. 956 01:23:57,833 --> 01:23:58,875 Obrigada. 957 01:24:00,958 --> 01:24:02,666 Queria que tivéssemos esse lugar o tempo todo. 958 01:24:04,125 --> 01:24:05,125 Não. 959 01:24:06,000 --> 01:24:07,166 Não teria sido a mesma coisa. 960 01:24:11,208 --> 01:24:13,333 Como eles puderam deixar tudo isso para trás? 961 01:24:14,166 --> 01:24:15,458 Ricos são estranhos. 962 01:24:17,166 --> 01:24:18,166 Sim. 963 01:24:20,750 --> 01:24:22,208 Ou talvez estejam mortos. 964 01:26:14,125 --> 01:26:15,416 Deveríamos nos casar? 965 01:26:23,208 --> 01:26:24,250 Você quer? 966 01:26:28,500 --> 01:26:29,500 Sim. 967 01:26:31,041 --> 01:26:32,041 E você? 968 01:26:34,541 --> 01:26:35,541 Sim. 969 01:27:18,833 --> 01:27:20,000 Como deveríamos... 970 01:27:21,708 --> 01:27:22,833 Eu falo primeiro. 971 01:27:36,791 --> 01:27:38,833 Você salvou minha vida... 972 01:27:40,958 --> 01:27:42,375 algumas vezes. 973 01:27:46,875 --> 01:27:50,125 E não há mais ninguém com quem eu preferiria passar por isso. 974 01:27:52,583 --> 01:27:54,875 Eu realmente não sei o que teria feito sem você. 975 01:27:59,958 --> 01:28:01,375 Além disso, você é meio fofo. 976 01:28:07,541 --> 01:28:09,000 -Tem uma coisa aqui. -O quê? 977 01:28:10,000 --> 01:28:11,583 -Qual é. -Desculpe. 978 01:28:12,541 --> 01:28:13,541 Desculpe. 979 01:28:21,375 --> 01:28:24,083 Você é a garota mais linda que já vi em toda a minha vida. 980 01:28:25,083 --> 01:28:28,541 E provavelmente tem três bilhões e meio na Terra 981 01:28:29,750 --> 01:28:32,750 e não acho que nenhuma delas possa se comparar a você. 982 01:28:34,083 --> 01:28:35,125 "Especial" 983 01:28:35,791 --> 01:28:38,083 não seria suficiente para começar a descrever você. 984 01:28:41,583 --> 01:28:43,541 E não me importo que seja só mais um dia. 985 01:28:44,791 --> 01:28:47,375 Sinto que sou o homem mais sortudo da história do mundo 986 01:28:47,458 --> 01:28:49,375 por poder passar o resto da minha vida com você. 987 01:28:55,041 --> 01:28:56,166 Isso foi eloquente. 988 01:28:56,583 --> 01:28:58,500 Pois é, eu não sou o Oliver. 989 01:28:59,083 --> 01:29:00,166 Com certeza. 990 01:29:14,000 --> 01:29:17,791 Você, Michael, aceita Rose como sua legítima esposa, 991 01:29:19,208 --> 01:29:21,791 para tê-la ao seu lado, 992 01:29:21,875 --> 01:29:24,375 na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, 993 01:29:24,458 --> 01:29:26,291 na saúde e na doença, 994 01:29:26,375 --> 01:29:29,458 para amar e cuidar até que a morte os separe? 995 01:29:29,541 --> 01:29:30,541 Aceito. 996 01:29:32,833 --> 01:29:34,541 E você, Rose... 997 01:29:34,833 --> 01:29:35,916 Claro que aceito. 998 01:29:37,000 --> 01:29:39,791 Eu os declaro marido e esposa. 999 01:29:40,750 --> 01:29:42,875 Agora você pode beijar a noiva. 1000 01:30:10,125 --> 01:30:11,958 Não deveríamos ter uma primeira dança? 1001 01:30:15,750 --> 01:30:17,500 Que tal um primeiro mergulho? 1002 01:30:38,166 --> 01:30:40,875 O que foi? Está pensando em se casar de novo? 1003 01:30:41,000 --> 01:30:42,000 Vamos! 1004 01:30:48,708 --> 01:30:50,166 Venha aqui. 1005 01:30:54,208 --> 01:30:56,541 Não tem mais tanto medo da água? 1006 01:30:56,625 --> 01:30:58,291 Não tem jacarés em piscina! 1007 01:31:00,041 --> 01:31:01,916 -Está congelando. -Está? 1008 01:31:14,375 --> 01:31:16,125 Eu não quero deixar você. 1009 01:31:18,500 --> 01:31:19,500 Eu sei. 1010 01:31:23,875 --> 01:31:26,166 Acha que teríamos ficado juntos independentemente disso, 1011 01:31:27,333 --> 01:31:28,708 se nada disso tivesse acontecido? 1012 01:31:30,583 --> 01:31:31,583 Sim. 1013 01:31:32,083 --> 01:31:33,083 Eu acho. 1014 01:31:42,708 --> 01:31:45,083 Nossa, queria que isso durasse para sempre. 1015 01:31:45,750 --> 01:31:47,625 Sim. Eu também. 1016 01:31:59,958 --> 01:32:01,958 Talvez a gente possa voltar de manhã. 1017 01:32:04,208 --> 01:32:06,083 Talvez seu pai esteja lá. 1018 01:32:07,583 --> 01:32:08,583 Sim. 1019 01:32:09,583 --> 01:32:10,708 Não custa nada tentar. 1020 01:32:22,458 --> 01:32:23,458 Ele estava lá. 1021 01:32:26,333 --> 01:32:27,333 O quê? 1022 01:32:28,666 --> 01:32:30,083 O meu pai, ele estava lá. 1023 01:32:44,833 --> 01:32:46,250 Por que você não entrou? 1024 01:32:48,125 --> 01:32:49,125 Não sei. 1025 01:32:55,375 --> 01:32:56,666 Acho que fiquei com medo. 1026 01:33:00,583 --> 01:33:01,583 Me desculpe. 1027 01:33:03,958 --> 01:33:05,000 Está tudo bem. 1028 01:33:11,708 --> 01:33:12,708 Me desculpe. 1029 01:33:18,791 --> 01:33:19,791 Me desculpe. 1030 01:33:22,875 --> 01:33:24,500 Por que está se desculpando? 1031 01:33:25,833 --> 01:33:27,416 Não sei, eu só... 1032 01:33:29,375 --> 01:33:30,375 Porra! 1033 01:33:36,083 --> 01:33:37,250 Está tudo bem. 1034 01:34:06,458 --> 01:34:07,541 Está tudo bem. 1035 01:35:15,416 --> 01:35:18,958 Bom, pessoal, faltam só cinco horas para o fim, 1036 01:35:19,458 --> 01:35:22,958 e eu só queria dizer o quanto eu agradeço por escutarem... 1037 01:35:31,833 --> 01:35:33,416 Sabe, eu estava pensando em algo. 1038 01:35:34,083 --> 01:35:37,583 E talvez não seja tão ruim quanto dizem. 1039 01:35:38,750 --> 01:35:40,208 Eles realmente não sabem, certo? 1040 01:35:40,708 --> 01:35:42,500 Tudo não passa de modelos e coisas assim. 1041 01:35:42,708 --> 01:35:45,666 Não sabem realmente o que vai acontecer com o impacto e tal. 1042 01:35:48,666 --> 01:35:50,000 Sim. Talvez você esteja certa. 1043 01:35:53,583 --> 01:35:55,375 Se sobrevivermos, você virá me encontrar? 1044 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 Claro que vou. 1045 01:36:08,166 --> 01:36:09,875 Droga. Porra. 1046 01:36:16,625 --> 01:36:17,625 Porra. 1047 01:36:37,916 --> 01:36:38,958 Vamos caminhar. 1048 01:38:53,250 --> 01:38:54,458 Você vai ficar bem? 1049 01:38:56,916 --> 01:38:57,916 Vou. 1050 01:39:15,416 --> 01:39:16,458 Vai. 1051 01:39:57,541 --> 01:40:00,041 PARA MIM O VIVER É CRISTO, E O MORRER É GANHO 1052 01:40:00,125 --> 01:40:01,250 FILIPENSES 1:21 1053 01:41:32,625 --> 01:41:33,625 Michael! 1054 01:41:42,791 --> 01:41:44,333 Sinto muito por ter ido embora. 1055 01:41:44,833 --> 01:41:45,875 Está tudo bem. 1056 01:41:46,833 --> 01:41:48,666 -Por que você me deixou ir? -Eu não sei. 1057 01:41:51,791 --> 01:41:52,833 E a sua família? 1058 01:41:57,000 --> 01:41:58,291 Você é minha família. 1059 01:42:11,041 --> 01:42:12,416 Ainda temos algumas horas. 1060 01:42:15,500 --> 01:42:16,500 Vamos. 1061 01:42:16,791 --> 01:42:17,833 Aonde você vai? 1062 01:42:20,000 --> 01:42:21,000 Confie em mim. 1063 01:42:39,166 --> 01:42:40,958 Você comeu todos os M&Ms de novo. 1064 01:42:42,375 --> 01:42:44,083 Você pode comer tudo na próxima vez. 1065 01:42:46,000 --> 01:42:47,750 Nossa, esse é muito lindo. 1066 01:42:48,291 --> 01:42:49,833 Você diz isso literalmente toda vez. 1067 01:42:49,916 --> 01:42:52,291 Eu sei, mas dessa vez estou falando sério. 1068 01:42:57,291 --> 01:42:58,750 Como foi rever seus pais? 1069 01:43:01,541 --> 01:43:02,750 Eu nem entrei. 1070 01:43:12,291 --> 01:43:13,416 Quanto tempo até... 1071 01:43:13,958 --> 01:43:15,083 Não quero ver. 1072 01:43:34,666 --> 01:43:35,916 Nós vamos sentir? 1073 01:43:39,375 --> 01:43:40,375 Não. 1074 01:43:49,333 --> 01:43:51,375 Fiquei pensando naquele homem no restaurante. 1075 01:43:52,125 --> 01:43:54,166 -É? -Sim, e ele estava certo, sabe? 1076 01:43:54,416 --> 01:43:55,666 Nós fizemos certo. 1077 01:43:55,875 --> 01:43:57,666 Vivemos intensamente e fizemos certo. 1078 01:43:58,250 --> 01:43:59,250 Fizemos. 1079 01:44:02,500 --> 01:44:03,541 E eu... 1080 01:44:04,708 --> 01:44:07,083 Eu não me arrependo de nada que fizemos. 1081 01:44:08,041 --> 01:44:10,750 -Eu te amo! -Eu te amo muito. 1082 01:44:15,000 --> 01:44:16,416 Estou com muito medo. 1083 01:44:19,333 --> 01:44:20,333 Eu também. 1084 01:44:27,041 --> 01:44:32,625 ANTES DO FIM DO MUNDO 1085 01:44:34,041 --> 01:44:36,916 EM MEMÓRIA DE DANA ANDERSEN 1086 01:44:37,083 --> 01:44:39,083 TRADUÇÃO: RODRIGO PRADO EMPRESA: ENCRIPTA 71155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.