All language subtitles for Time.Mun.Wela.Tai.S01E10.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:11,800 {\an8}The only one who would have the keycard to the hotel in Khao Yai is Kaew. 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,880 {\an8}I handed Mai over to you. We've got nothing left to settle. 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,400 {\an8}And what crime are you trying to run from? 4 00:00:16,480 --> 00:00:18,560 {\an8}Killing Pong? Or trying to kill me? 5 00:00:18,640 --> 00:00:21,520 {\an8}The time-reversing clock won't work 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,840 {\an8}if you kill someone you've already killed. 7 00:00:24,920 --> 00:00:26,120 {\an8}Don't, May. 8 00:00:26,200 --> 00:00:30,440 {\an8}I never thought that you'd manage to kill two people at once. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,920 {\an8}Am I really back in 2019? 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 {\an8}I know you were sent to kill me. 11 00:00:34,240 --> 00:00:36,800 {\an8}In the end, everything depends on what you choose. 12 00:00:59,160 --> 00:01:02,160 In the end, everything depends on what you choose. 13 00:01:48,120 --> 00:01:49,360 And do you think... 14 00:01:50,400 --> 00:01:52,280 if we had met again that night... 15 00:01:55,360 --> 00:01:56,680 you would have killed me? 16 00:02:02,920 --> 00:02:05,200 That's something I've been trying to answer myself. 17 00:04:22,440 --> 00:04:25,000 YEAR 2019 18 00:04:25,080 --> 00:04:29,240 THREE HOURS EARLIER 19 00:04:32,880 --> 00:04:34,000 I've made up my mind. 20 00:04:34,080 --> 00:04:35,880 I'm going to talk to Pong tonight. 21 00:04:36,720 --> 00:04:39,160 If I don't say it now, I might hesitate and change my mind. 22 00:04:39,240 --> 00:04:41,200 I'm certain now. I don't love Pong. 23 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 And Pong isn't the person I've been searching for. 24 00:04:49,600 --> 00:04:52,080 Damn it, 4-1 already? Unbelievable. 25 00:04:59,400 --> 00:05:01,080 What's wrong with you? 26 00:05:01,160 --> 00:05:02,360 Why didn't you answer when I called? 27 00:05:02,960 --> 00:05:04,160 It's nothing. 28 00:05:06,960 --> 00:05:09,840 I was still at work. Hey. 29 00:05:12,720 --> 00:05:13,960 I've told you before, haven't I? 30 00:05:14,480 --> 00:05:17,240 We'll only talk when it's convenient for me. 31 00:05:17,320 --> 00:05:19,480 But I have something urgent to discuss with you. 32 00:05:19,560 --> 00:05:21,120 If it's about that, 33 00:05:21,200 --> 00:05:22,920 my people are already handling it for you. 34 00:05:23,000 --> 00:05:25,200 No. I've changed my mind. 35 00:05:28,640 --> 00:05:29,480 What did you say? 36 00:05:29,560 --> 00:05:31,560 I'm canceling everything. 37 00:05:31,640 --> 00:05:33,080 You don't need to... 38 00:05:35,800 --> 00:05:36,760 Let's just say... 39 00:05:37,280 --> 00:05:38,760 The thing I asked you to do, 40 00:05:39,520 --> 00:05:41,480 you don't have to do it anymore. Understand? 41 00:05:44,560 --> 00:05:46,760 I think we should talk outside. 42 00:05:47,520 --> 00:05:48,800 Get down here, now. 43 00:05:49,560 --> 00:05:50,840 Let go of me. 44 00:05:54,520 --> 00:05:55,400 Come here. 45 00:05:55,920 --> 00:05:57,840 What on earth are you talking about? 46 00:05:58,560 --> 00:05:59,440 Let me go. 47 00:05:59,520 --> 00:06:02,120 May just told me that she's breaking up with Pokpong. 48 00:06:02,880 --> 00:06:06,480 Which means I no longer need your help with this madness. 49 00:06:06,560 --> 00:06:08,640 So, you changed your mind about murder 50 00:06:08,720 --> 00:06:10,320 because of such a ridiculous reason? 51 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 Let's just say I'm canceling everything. 52 00:06:12,480 --> 00:06:14,360 Just do as I say, and that's enough. 53 00:06:14,440 --> 00:06:15,280 Wait a second. 54 00:06:16,480 --> 00:06:18,480 This is no longer your business. 55 00:06:22,000 --> 00:06:23,080 What do you mean? 56 00:06:23,160 --> 00:06:26,480 It means I've already checked the background of that miss. 57 00:06:26,560 --> 00:06:30,400 I think I might gain more from her death than I initially thought. 58 00:06:31,800 --> 00:06:34,120 Far more than whatever you're paying me. 59 00:06:35,280 --> 00:06:36,520 What are you planning to do? 60 00:06:37,600 --> 00:06:40,400 Nothing much, just letting things proceed as planned. 61 00:06:40,480 --> 00:06:43,040 My people are already on their way to kill your friend. 62 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 Don't. 63 00:06:45,400 --> 00:06:47,560 I told you to cancel everything. 64 00:06:48,920 --> 00:06:50,560 It's too late now. 65 00:06:51,080 --> 00:06:53,240 No matter what, your friend is going to die today. 66 00:06:53,880 --> 00:06:57,440 Whether you like it or not. 67 00:06:57,520 --> 00:06:59,240 Then I'll call May to warn her. 68 00:07:03,760 --> 00:07:04,800 Give me that. 69 00:07:06,440 --> 00:07:07,680 You can try. 70 00:07:08,960 --> 00:07:10,040 But be careful. 71 00:07:11,400 --> 00:07:12,760 You might end up dead as well. 72 00:07:15,160 --> 00:07:17,840 I suggest you stay out of this. 73 00:07:21,880 --> 00:07:23,800 Don't say I didn't warn you. 74 00:07:23,880 --> 00:07:26,240 Consider this me being generous because you're a client. 75 00:07:41,080 --> 00:07:42,040 Sir. 76 00:07:45,720 --> 00:07:46,840 SERGEANT CHAT 77 00:07:47,800 --> 00:07:48,920 Yeah, what is it? 78 00:07:49,000 --> 00:07:52,120 Lieutenant, the miss has already left the hotel. 79 00:07:52,200 --> 00:07:53,960 Tee hasn't made his move yet, sir. 80 00:07:56,120 --> 00:07:57,200 Damn it. 81 00:07:57,720 --> 00:07:59,480 I knew he'd chicken out. 82 00:08:00,680 --> 00:08:02,600 Alright, you go and finish the job. 83 00:08:03,560 --> 00:08:05,120 And make sure it's done properly. 84 00:08:05,200 --> 00:08:06,640 Don't forget. 85 00:08:06,720 --> 00:08:08,640 All the evidence must point back to him. 86 00:08:09,720 --> 00:08:10,720 Understood, sir. 87 00:08:28,280 --> 00:08:29,960 YEAR 2019 88 00:08:30,040 --> 00:08:32,080 THREE HOURS LATER 89 00:08:37,919 --> 00:08:39,080 Yes, sweetheart? 90 00:08:45,000 --> 00:08:46,120 Dad. 91 00:08:53,600 --> 00:08:54,760 Dad. 92 00:08:54,840 --> 00:08:57,000 I'm on my way home now. 93 00:08:57,560 --> 00:08:58,640 Alright, sweetheart. 94 00:08:59,200 --> 00:09:00,120 Hm? 95 00:09:00,640 --> 00:09:01,960 Are you crying, May? 96 00:09:02,760 --> 00:09:04,040 Is something wrong, my dear? 97 00:09:12,920 --> 00:09:14,880 No, nothing. 98 00:09:16,520 --> 00:09:17,880 I'm on my way home. 99 00:09:19,600 --> 00:09:21,480 Wait for me, Dad. 100 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 I'm coming home to see you, Dad. 101 00:09:29,240 --> 00:09:31,280 I miss you so much, Dad. 102 00:09:33,360 --> 00:09:36,200 Alright. Drive safely, sweetheart. 103 00:09:36,720 --> 00:09:37,800 See you soon. 104 00:09:40,520 --> 00:09:41,400 Okay. 105 00:10:58,040 --> 00:10:59,960 INCOMING CALL 106 00:11:02,320 --> 00:11:03,160 Hello? 107 00:11:03,240 --> 00:11:04,960 Are you following me? 108 00:11:06,120 --> 00:11:07,800 Wait a second. Who are you? 109 00:11:10,480 --> 00:11:13,040 I'm the woman you almost killed just now. 110 00:11:14,040 --> 00:11:15,600 I asked if you were following me. 111 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 It's not me. 112 00:11:21,440 --> 00:11:25,040 It feels like someone is driving after me. 113 00:11:26,880 --> 00:11:28,320 What should I do? 114 00:11:32,760 --> 00:11:34,160 Where are you now? 115 00:12:22,680 --> 00:12:24,040 Should we call the lieutenant? 116 00:12:30,240 --> 00:12:31,680 What are you staring at? Get out of here. 117 00:12:46,360 --> 00:12:47,480 Miss? 118 00:12:53,960 --> 00:12:55,520 Why are you hiding? 119 00:12:57,240 --> 00:12:58,400 Hey. 120 00:13:05,720 --> 00:13:06,960 Miss? 121 00:13:11,960 --> 00:13:13,760 Are you here? 122 00:13:34,400 --> 00:13:35,680 Damn it! 123 00:15:00,800 --> 00:15:01,720 Hey. 124 00:15:02,240 --> 00:15:03,320 You... 125 00:15:33,320 --> 00:15:35,360 Thank you, thank you so much. 126 00:15:39,320 --> 00:15:41,200 I thought I wouldn't make it. 127 00:15:46,640 --> 00:15:47,480 Alright. 128 00:15:51,600 --> 00:15:53,360 You're safe now. 129 00:15:53,880 --> 00:15:55,080 Are you okay? 130 00:15:56,360 --> 00:15:57,280 I'm okay. 131 00:16:00,000 --> 00:16:01,600 I think we should leave now. 132 00:16:02,560 --> 00:16:06,600 Let's go, because we don't know if more of them will show up. 133 00:16:06,680 --> 00:16:07,640 Let's go. 134 00:16:19,720 --> 00:16:20,880 Come on, let's go. 135 00:16:23,360 --> 00:16:24,440 Let's part ways here. 136 00:16:26,320 --> 00:16:28,160 And let's hope we never meet again. 137 00:16:30,920 --> 00:16:32,680 Wait, wait, wait. 138 00:16:36,040 --> 00:16:36,920 Hey. 139 00:18:35,000 --> 00:18:36,720 It's too late now. 140 00:18:37,240 --> 00:18:39,400 No matter what, your friend is going to die today. 141 00:19:07,800 --> 00:19:08,960 {\an8}MAY 142 00:19:20,840 --> 00:19:22,120 Hello, May? 143 00:19:22,200 --> 00:19:23,360 Stop right there, Kaew. 144 00:19:23,880 --> 00:19:26,640 Tell Lieutenant Nu to stop sending people to kill me. 145 00:19:31,120 --> 00:19:32,480 What are you talking about? 146 00:19:32,560 --> 00:19:34,080 Don't play dumb with me. 147 00:19:34,160 --> 00:19:36,120 I don't have time for your lies 148 00:19:36,200 --> 00:19:38,720 or your nonsense because I know the whole truth now. 149 00:19:38,800 --> 00:19:41,360 You ordered Lieutenant Nu to send people to kill me. 150 00:19:43,880 --> 00:19:44,760 May... 151 00:19:45,760 --> 00:19:47,040 If everything you've done 152 00:19:47,120 --> 00:19:49,440 is all because you're jealous that Pong is marrying me, 153 00:19:49,520 --> 00:19:50,680 let me tell you this. 154 00:19:50,760 --> 00:19:52,280 I'm breaking up with him. 155 00:19:52,360 --> 00:19:54,560 Stop doing these despicable things. 156 00:19:54,640 --> 00:19:57,560 It's not me. It's not me. I didn't do anything. 157 00:19:59,680 --> 00:20:00,640 It's just that... 158 00:20:02,200 --> 00:20:06,480 I told Lieutenant Nu to cancel everything. 159 00:20:06,560 --> 00:20:08,040 But he didn't listen. 160 00:20:08,120 --> 00:20:09,840 What did you just say? 161 00:20:10,360 --> 00:20:12,840 I never wanted you dead, May. 162 00:20:13,720 --> 00:20:15,720 But Lieutenant Nu wouldn't listen to me. 163 00:20:15,800 --> 00:20:18,240 He said if you die, 164 00:20:18,320 --> 00:20:20,520 he'd gain more benefits from it. 165 00:20:20,600 --> 00:20:22,600 I don't even understand what he means. 166 00:20:22,680 --> 00:20:23,920 But I'm not involved anymore. 167 00:20:24,520 --> 00:20:25,760 I swear to you. 168 00:20:25,840 --> 00:20:27,920 Lieutenant Nu is the one who wants to kill you. 169 00:20:28,000 --> 00:20:30,080 But you started all of this. 170 00:20:31,800 --> 00:20:33,360 Get ready, Kaew. 171 00:20:33,440 --> 00:20:35,600 I'm not letting someone like you walk free. 172 00:20:36,120 --> 00:20:37,840 You'll pay for what you've done. 173 00:20:40,280 --> 00:20:42,040 May. May. 174 00:20:51,920 --> 00:20:53,720 Did you know everything? 175 00:20:53,800 --> 00:20:55,280 You know who is behind all this? 176 00:20:55,800 --> 00:20:56,720 Yes, I do. 177 00:20:56,800 --> 00:20:58,560 I know that my friend 178 00:20:58,640 --> 00:21:01,040 is the one who ordered Lieutenant Nu to send people to kill me. 179 00:21:01,120 --> 00:21:03,600 All because I'm marrying the man she loves. 180 00:21:05,080 --> 00:21:06,480 Can someone really 181 00:21:06,560 --> 00:21:09,280 kill another person over such a ridiculous reason? 182 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 It's absurd. 183 00:21:13,960 --> 00:21:15,160 But earlier... 184 00:21:17,080 --> 00:21:19,720 didn't your friend say she had canceled everything? 185 00:21:19,800 --> 00:21:22,440 Then why does Lieutenant Nu still want you dead? 186 00:21:24,640 --> 00:21:27,240 Because he wants to use my death 187 00:21:27,320 --> 00:21:29,640 as leverage to negotiate with my brother. 188 00:21:32,720 --> 00:21:34,960 Do you really know everything? 189 00:21:46,480 --> 00:21:48,880 Anyway, I really want to thank you. 190 00:21:50,480 --> 00:21:51,680 Because, in the end... 191 00:21:53,600 --> 00:21:56,640 I still had to rely on you until the very last moment. 192 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 What are you talking about? I don't understand. 193 00:22:07,720 --> 00:22:08,560 And one more thing. 194 00:22:11,840 --> 00:22:13,880 How did you get my phone number? 195 00:22:18,720 --> 00:22:19,720 Oh, right. 196 00:22:22,040 --> 00:22:24,280 I usually never remember anyone's phone number. 197 00:22:25,920 --> 00:22:27,760 Yours is the first I've ever remembered. 198 00:22:27,840 --> 00:22:29,840 That's not what I mean. 199 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 I've never given you my number. 200 00:22:32,000 --> 00:22:33,280 You gave it to me. 201 00:22:40,800 --> 00:22:42,920 I'll explain when the time is right. 202 00:22:56,800 --> 00:22:57,640 Hey. 203 00:22:58,720 --> 00:22:59,560 Wait a second. 204 00:22:59,640 --> 00:23:01,160 You've been shot. 205 00:23:02,120 --> 00:23:03,000 It's just a scratch. 206 00:23:03,080 --> 00:23:05,120 A scratch? Let me take a look. 207 00:23:07,960 --> 00:23:10,120 How can you call this a scratch? You're bleeding a lot! 208 00:23:10,200 --> 00:23:12,000 We need to go to the hospital. 209 00:23:12,840 --> 00:23:13,680 I'm not going. 210 00:23:13,760 --> 00:23:15,600 How can you not go? You're losing so much blood. 211 00:23:15,680 --> 00:23:16,960 I said I'm not going. 212 00:23:22,280 --> 00:23:25,040 You and I have been in this situation before. 213 00:23:25,920 --> 00:23:28,960 And I won't let you die in front of me again. 214 00:23:29,480 --> 00:23:31,840 I won't let this happen again. 215 00:23:32,640 --> 00:23:33,720 I'm begging you. 216 00:23:33,800 --> 00:23:35,200 Let's go to the hospital. 217 00:23:35,280 --> 00:23:37,160 - Let's go. - What situation? 218 00:23:37,760 --> 00:23:38,560 What kind of nonsense are you talking about? 219 00:23:38,640 --> 00:23:41,240 Whatever the situation is, we need to go to the hospital. 220 00:23:41,320 --> 00:23:42,320 Do you understand this? 221 00:23:42,400 --> 00:23:43,680 I won't go, I don't get it. 222 00:23:43,760 --> 00:23:44,880 Then why won't you go? 223 00:23:48,240 --> 00:23:49,200 Because I can't. 224 00:23:50,240 --> 00:23:51,800 - Why not? - If I go to the doctor, 225 00:23:52,720 --> 00:23:53,640 they'll have to report it to the police. 226 00:23:58,600 --> 00:23:59,760 I don't want to go back to jail. 227 00:24:02,520 --> 00:24:04,480 And if you lose any more blood, 228 00:24:06,560 --> 00:24:07,880 then what are you going to do? 229 00:24:09,680 --> 00:24:11,640 What will you do if you can't handle it anymore? 230 00:24:37,120 --> 00:24:39,280 Hey. Why are we here? 231 00:24:43,800 --> 00:24:44,840 To treat the wound. 232 00:24:46,960 --> 00:24:47,800 Here? Really? 233 00:24:53,320 --> 00:24:54,560 Some things never change. 234 00:25:09,320 --> 00:25:10,440 Stitch me up. 235 00:25:11,440 --> 00:25:12,480 Come in. 236 00:25:32,880 --> 00:25:33,720 What is it? 237 00:25:34,320 --> 00:25:35,360 Is she a doctor? 238 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 Not really. 239 00:25:38,600 --> 00:25:40,280 She just used to work at a hospital. 240 00:25:41,520 --> 00:25:43,800 - And you're letting her stitch you up? - Just trust me. 241 00:25:43,880 --> 00:25:45,440 She can handle it. 242 00:25:50,240 --> 00:25:51,560 Are you okay? 243 00:25:55,200 --> 00:25:56,080 Go wait over there. 244 00:26:02,000 --> 00:26:03,120 Go wait. 245 00:26:03,880 --> 00:26:05,120 Alright, fine. 246 00:26:06,120 --> 00:26:07,720 CONTRACEPTIVE PILLS 247 00:26:23,680 --> 00:26:25,360 {\an8}MAMA 248 00:26:37,080 --> 00:26:38,960 TEE 249 00:26:51,040 --> 00:26:52,080 What's up, Tee? 250 00:26:52,600 --> 00:26:53,440 Hello, Ket. 251 00:26:53,520 --> 00:26:54,600 Ket. 252 00:26:56,080 --> 00:26:57,320 I got shot. 253 00:26:58,880 --> 00:27:00,160 What? 254 00:27:00,240 --> 00:27:01,360 But don't panic, Ket. 255 00:27:01,440 --> 00:27:03,000 It's not that bad. 256 00:27:03,760 --> 00:27:06,360 When are you going to stop getting yourself into trouble? 257 00:27:07,360 --> 00:27:08,920 It's not like I want to, Ket. 258 00:27:10,120 --> 00:27:12,040 I was just doing the job Lieutenant Nu hired me for. 259 00:27:12,720 --> 00:27:14,400 There was just a small mishap. 260 00:27:15,760 --> 00:27:17,880 Ket. Can you come see me? 261 00:27:17,960 --> 00:27:19,800 Just come, I'll share my location with you. 262 00:27:20,520 --> 00:27:21,480 Why? 263 00:27:22,120 --> 00:27:24,200 Because Lieutenant Nu is looking for me. 264 00:27:24,280 --> 00:27:25,520 I'm afraid he'll come to the house. 265 00:27:25,600 --> 00:27:27,440 And you won't be safe. 266 00:27:27,520 --> 00:27:30,000 Come meet me here, Ket. 267 00:27:30,080 --> 00:27:31,760 We'll stay somewhere else tonight. 268 00:27:32,400 --> 00:27:35,080 Tee, why is everything such a mess? 269 00:27:35,160 --> 00:27:37,560 The other day, they held me at gunpoint. 270 00:27:37,640 --> 00:27:39,800 And now you're on the run again. 271 00:27:39,880 --> 00:27:40,880 So, in the end, 272 00:27:40,960 --> 00:27:42,920 I'm in trouble because of you again, right? 273 00:27:43,000 --> 00:27:44,520 How much longer is this going to go on? 274 00:27:44,600 --> 00:27:46,240 Can you not argue with me right now? 275 00:27:47,280 --> 00:27:50,040 Just come, Ket, before Lieutenant Nu gets there. 276 00:27:50,120 --> 00:27:52,120 Please. I'm begging you. 277 00:27:54,640 --> 00:27:55,760 Just come now. 278 00:28:19,920 --> 00:28:21,440 - Go ahead, Doctor. - Okay. 279 00:28:24,200 --> 00:28:25,720 Is the equipment clean? 280 00:28:26,240 --> 00:28:27,080 Has it been sterilized? 281 00:28:33,640 --> 00:28:34,880 Go wait outside. 282 00:28:34,960 --> 00:28:36,920 Why? Can't I wait here? 283 00:28:39,280 --> 00:28:40,720 You can stay. 284 00:28:40,800 --> 00:28:42,440 But can you stop talking? 285 00:28:45,760 --> 00:28:46,920 Help me out here, doc. 286 00:28:49,000 --> 00:28:50,680 Just a little bit, it's nothing. 287 00:29:23,920 --> 00:29:25,560 Stop! 288 00:29:25,640 --> 00:29:26,720 Huh? 289 00:29:30,120 --> 00:29:31,240 Where's Tee? 290 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 Well... 291 00:29:35,960 --> 00:29:37,600 Didn't he go to work for you? 292 00:29:41,040 --> 00:29:42,000 And he's not back yet? 293 00:29:45,640 --> 00:29:46,480 Not yet. 294 00:29:48,720 --> 00:29:49,560 Hey. 295 00:29:49,640 --> 00:29:50,520 Search. 296 00:29:50,600 --> 00:29:51,800 - Yes, sir. - Yes, sir. 297 00:30:01,000 --> 00:30:01,960 No sign of him, Lieutenant. 298 00:30:03,880 --> 00:30:05,600 I told you, he hasn't come back yet. 299 00:30:11,320 --> 00:30:12,560 Hey. 300 00:30:12,640 --> 00:30:17,360 Do you know what your boyfriend agreed to with me? 301 00:30:18,440 --> 00:30:20,640 That if he failed his job, 302 00:30:21,720 --> 00:30:23,840 he'd pay with your life. 303 00:30:24,360 --> 00:30:26,160 But here's the thing, 304 00:30:26,680 --> 00:30:28,400 his failure isn't the real issue. 305 00:30:29,160 --> 00:30:31,280 The problem is, he betrayed me. 306 00:30:32,640 --> 00:30:33,880 And now... 307 00:30:36,280 --> 00:30:37,760 what do you think... 308 00:30:39,360 --> 00:30:41,600 I should do with you? 309 00:30:53,160 --> 00:30:55,520 Do whatever you want to me, please. 310 00:30:55,600 --> 00:30:57,400 I'm begging you, Lieutenant. 311 00:30:57,480 --> 00:30:59,280 Tee and I have nothing to do with each other anymore. 312 00:30:59,360 --> 00:31:01,040 I'm about to break up with him, Lieutenant. 313 00:31:02,600 --> 00:31:03,440 Lieutenant. 314 00:31:03,520 --> 00:31:05,360 Do whatever you want to me, I'll accept it. 315 00:31:05,440 --> 00:31:07,960 But please don't kill me, Lieutenant. 316 00:31:12,640 --> 00:31:14,120 Anything I want? 317 00:31:20,280 --> 00:31:22,400 Then tell me right now. 318 00:31:23,120 --> 00:31:24,280 Where is Tee? 319 00:31:29,560 --> 00:31:30,640 This will sting a bit. 320 00:31:32,400 --> 00:31:33,360 Alright. 321 00:31:35,640 --> 00:31:36,600 Just a little sting. 322 00:31:39,400 --> 00:31:40,480 The wound's pretty deep. 323 00:31:49,520 --> 00:31:51,000 Just a little pain, okay? A little. 324 00:31:53,920 --> 00:31:55,120 I'll wait outside. 325 00:32:58,840 --> 00:33:00,800 - Is it out, doc? - It's out, it's out. 326 00:33:04,040 --> 00:33:06,120 Let's stitch the wound up now. 327 00:33:10,840 --> 00:33:12,960 PONG 328 00:33:15,200 --> 00:33:16,240 Hello, Pong. 329 00:33:16,320 --> 00:33:17,680 Hello, May. 330 00:33:17,760 --> 00:33:18,720 Where are you? 331 00:33:18,800 --> 00:33:20,520 I'm waiting at your house. 332 00:33:23,640 --> 00:33:25,120 You're at my house, Pong? 333 00:33:25,200 --> 00:33:26,680 Of course. 334 00:33:26,760 --> 00:33:29,000 I'm bringing medicine to your dad today. 335 00:33:29,080 --> 00:33:30,640 And you said you had something to discuss with me. 336 00:33:30,720 --> 00:33:32,000 So, you told me to wait at your house, right, May? 337 00:33:33,200 --> 00:33:36,040 Kaew went back to Bangkok, and I didn't want to sleep alone. 338 00:33:36,120 --> 00:33:38,200 I have something important I want to talk to you about. 339 00:33:39,720 --> 00:33:41,640 I'll come see you when I get back, Pong. 340 00:33:42,400 --> 00:33:43,680 Oh, yes. 341 00:33:44,600 --> 00:33:45,560 That's right. 342 00:33:46,800 --> 00:33:48,000 Where are you now, May? 343 00:33:48,080 --> 00:33:50,360 You left earlier in the evening, didn't you? 344 00:33:50,880 --> 00:33:52,000 You should've been home by now. 345 00:33:52,920 --> 00:33:53,960 Well... 346 00:33:54,800 --> 00:33:56,440 Something came up. 347 00:33:56,520 --> 00:33:58,240 What? What happened, May? 348 00:33:58,320 --> 00:34:00,640 Does it have anything to do with what you wanted to talk to me about? 349 00:34:01,360 --> 00:34:02,400 It's just... 350 00:34:03,000 --> 00:34:04,440 It's a long story, Pong. 351 00:34:04,960 --> 00:34:07,360 I'll explain when I get home, okay? 352 00:34:10,840 --> 00:34:12,400 I'm on my way home now. 353 00:34:15,040 --> 00:34:17,280 I'll be home soon, Pong. 354 00:34:18,320 --> 00:34:20,840 Okay, Okay. I'll wait for you here, then. 355 00:34:21,600 --> 00:34:22,560 Alright. 356 00:34:33,440 --> 00:34:35,800 All this time, you must've thought... 357 00:34:36,320 --> 00:34:38,400 that once you could go back in time, 358 00:34:38,480 --> 00:34:40,239 everything would just resolve itself. 359 00:34:57,200 --> 00:34:59,240 You've probably realized by now 360 00:34:59,760 --> 00:35:01,200 that no matter what, 361 00:35:02,080 --> 00:35:04,360 there will still be people who want you dead. 362 00:35:05,560 --> 00:35:10,080 Going back in time doesn't mean everything will just end. 363 00:35:10,160 --> 00:35:12,560 If I make it home, I'll be safe. 364 00:35:12,640 --> 00:35:13,840 Everything will be over. 365 00:35:13,920 --> 00:35:17,160 At the very least, my dad can protect me from everyone. 366 00:35:18,960 --> 00:35:20,080 Is that what you think? 367 00:35:20,160 --> 00:35:21,120 But one thing's certain. 368 00:35:21,840 --> 00:35:24,240 I don't think we have any business left together. 369 00:35:24,320 --> 00:35:25,480 That's not true. 370 00:35:26,280 --> 00:35:29,120 As long as you're still carrying that watch. 371 00:35:40,200 --> 00:35:41,560 Then take it back. 372 00:35:44,360 --> 00:35:45,480 Go ahead, take it. 373 00:35:46,560 --> 00:35:48,320 Are you sure about that? 374 00:35:49,440 --> 00:35:50,680 What do you mean? 375 00:35:51,280 --> 00:35:54,120 Are you sure you don't want to use its power? 376 00:36:03,880 --> 00:36:07,040 What, do you think I still want to kill someone? 377 00:36:07,560 --> 00:36:08,920 The answer is no. 378 00:36:09,000 --> 00:36:10,720 I don't want to do this anymore. 379 00:36:10,800 --> 00:36:13,040 I don't want to do these crazy things anymore, understand? 380 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 I don't want to do it again. 381 00:36:20,800 --> 00:36:23,080 If you're that sure, 382 00:36:24,720 --> 00:36:26,840 then just throw the watch away. 383 00:36:33,040 --> 00:36:35,720 But let me tell you something. 384 00:36:36,960 --> 00:36:38,400 If you do that, 385 00:36:39,680 --> 00:36:43,360 you'll have no power to protect yourself anymore. 386 00:36:43,880 --> 00:36:46,120 Not even a chance. 387 00:36:49,240 --> 00:36:50,280 Keep it. 388 00:36:51,760 --> 00:36:54,640 It might still come in handy for you. 389 00:37:23,040 --> 00:37:24,600 Hey! Stop right there! 390 00:37:25,120 --> 00:37:26,560 Thanks, doc. 391 00:37:27,080 --> 00:37:28,360 Was that your girlfriend just now? 392 00:37:30,640 --> 00:37:31,880 Don't be ridiculous. 393 00:37:33,280 --> 00:37:34,920 - Thanks a lot. - Good luck. 394 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 Hey,. 395 00:37:42,960 --> 00:37:43,800 Lieutenant Nu is here. 396 00:37:44,560 --> 00:37:45,800 Lieutenant Nu is coming up. 397 00:38:16,800 --> 00:38:18,400 Stop right there! 398 00:38:18,480 --> 00:38:19,720 - Lieutenant. - Chase after him! 399 00:38:21,800 --> 00:38:23,080 Go now! 400 00:38:24,240 --> 00:38:25,360 Lieutenant. 401 00:38:25,440 --> 00:38:26,160 Hey! 402 00:38:27,560 --> 00:38:28,920 Why'd you throw it at me? 403 00:38:31,120 --> 00:38:32,160 Run! Hurry, run! 404 00:38:33,160 --> 00:38:34,200 Run faster! 405 00:38:34,280 --> 00:38:35,240 Stop! 406 00:38:35,320 --> 00:38:36,480 Hey! 407 00:38:44,360 --> 00:38:45,480 Come on. 408 00:38:48,360 --> 00:38:49,560 What's wrong? 409 00:38:51,120 --> 00:38:52,200 We won't make it on the motorcycle. 410 00:38:57,160 --> 00:38:58,000 Come on. 411 00:39:00,040 --> 00:39:02,600 - Come here. Now. - My phone. Wait. 412 00:39:02,680 --> 00:39:03,840 - Forget it, let's go. - I'll go get it first. 413 00:39:03,920 --> 00:39:06,000 Go. Hurry. 414 00:39:08,680 --> 00:39:09,760 Get inside. 415 00:39:17,560 --> 00:39:18,600 Where did they go? 416 00:39:24,080 --> 00:39:25,480 Spread out and look for them. 417 00:39:38,280 --> 00:39:39,280 Damn it! 418 00:39:48,960 --> 00:39:50,480 Where are we even going? 419 00:39:51,000 --> 00:39:52,240 I don't know. 420 00:39:52,760 --> 00:39:54,040 We just need to get away from them first. 421 00:40:10,920 --> 00:40:12,000 What are you laughing at? 422 00:40:17,560 --> 00:40:19,040 I'm laughing at myself. 423 00:40:21,040 --> 00:40:23,840 I've tried everything to make it home. 424 00:40:23,920 --> 00:40:26,120 But I never seem to get there. 425 00:40:30,120 --> 00:40:32,800 It's like fate refuses to let me go home. 426 00:40:33,400 --> 00:40:36,160 It keeps pulling me farther and farther away. 427 00:40:36,240 --> 00:40:37,880 I don't know why it has to be like this. 428 00:40:37,960 --> 00:40:39,840 I fight, I try. 429 00:40:39,920 --> 00:40:41,480 I've tried so hard to make it home. 430 00:40:41,560 --> 00:40:43,880 I felt like I was so close. 431 00:40:44,560 --> 00:40:46,520 But then it gets even further away. 432 00:40:46,600 --> 00:40:48,120 I don't get it. 433 00:40:48,880 --> 00:40:51,080 Why does it have to be this cruel? 434 00:40:53,280 --> 00:40:54,280 What are you talking about? 435 00:40:54,960 --> 00:40:56,000 What does that even mean? 436 00:41:01,920 --> 00:41:05,560 Let me tell you this. You probably won't believe me at first. 437 00:41:07,160 --> 00:41:08,640 But eventually, you'll understand 438 00:41:11,000 --> 00:41:13,280 that everything I'm telling you... 439 00:41:14,840 --> 00:41:16,120 is the truth. 440 00:41:34,840 --> 00:41:35,840 Hey. 441 00:41:37,040 --> 00:41:38,280 Can you pull over? 442 00:41:39,040 --> 00:41:41,600 Please, pull over. Stop. 443 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 What is it? 444 00:42:12,640 --> 00:42:14,280 Sorry to bother you. 445 00:42:15,040 --> 00:42:18,200 But don't tell anyone about this, okay? 446 00:42:19,040 --> 00:42:19,920 Got it. 447 00:42:26,640 --> 00:42:27,760 Wait a second. 448 00:42:28,720 --> 00:42:29,640 Where are you going? 449 00:42:29,720 --> 00:42:31,640 Do you have a place to go back to on your own? 450 00:42:32,560 --> 00:42:34,000 I have to go home too. 451 00:42:34,880 --> 00:42:37,080 And do you think it's safe for you to go back now? 452 00:42:37,160 --> 00:42:38,840 Come to my place instead. 453 00:42:38,920 --> 00:42:40,160 I think it's the safest option. 454 00:42:40,240 --> 00:42:41,760 Safe? 455 00:42:42,840 --> 00:42:43,800 No way. 456 00:42:44,880 --> 00:42:46,440 You'll just call the cops on me, won't you? 457 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Hey, hey, hold on. 458 00:42:48,600 --> 00:42:50,720 If I wanted to, I would've done it already. 459 00:42:51,880 --> 00:42:53,800 And you've got a gun on you. 460 00:42:53,880 --> 00:42:55,680 If you feel like you can't trust me or 461 00:42:55,760 --> 00:42:59,280 think I might trick you, just pull out your gun and shoot me, okay? 462 00:43:01,800 --> 00:43:03,720 Let me call someone to pick us up. 463 00:43:10,040 --> 00:43:11,120 My phone's gone. 464 00:43:13,480 --> 00:43:15,160 Can I borrow yours? 465 00:43:23,800 --> 00:43:24,960 The battery's dead. 466 00:43:29,240 --> 00:43:30,760 Let's go. Walk. 467 00:43:33,360 --> 00:43:34,360 Hey. 468 00:43:35,320 --> 00:43:36,840 Wait, wait, are you okay? 469 00:43:39,240 --> 00:43:40,200 I think... 470 00:43:40,280 --> 00:43:41,800 I think we should find a place to stay around here. 471 00:43:42,440 --> 00:43:43,840 You don't look like you can keep going. 472 00:43:55,200 --> 00:43:56,720 We have one vacant room available. 473 00:43:57,240 --> 00:43:59,320 Would you be okay sharing a room? 474 00:44:01,960 --> 00:44:02,960 That's fine. 475 00:44:09,160 --> 00:44:10,720 So it turns out 476 00:44:11,600 --> 00:44:13,920 I have to go through everything with you once again. 477 00:44:14,600 --> 00:44:17,120 Stop talking like we knew each other before. 478 00:44:18,800 --> 00:44:21,280 We're just strangers to each other. 479 00:44:28,480 --> 00:44:30,800 I might be a stranger to you. 480 00:44:32,520 --> 00:44:34,880 But you're not a stranger to me. 481 00:44:38,160 --> 00:44:41,000 I already told you we've met before. 482 00:44:42,600 --> 00:44:43,880 In the future. 483 00:44:56,240 --> 00:44:58,000 Well then, I'll take a shower first. 484 00:46:10,600 --> 00:46:11,880 Where are you going? 485 00:46:12,960 --> 00:46:15,040 I couldn't reach my girlfriend, so I'm heading back home. 486 00:46:15,120 --> 00:46:16,560 But if you go back now, you won't be safe. 487 00:46:16,640 --> 00:46:18,440 Then what do you expect me to do? 488 00:46:19,160 --> 00:46:21,240 My girlfriend's at home. I'm worried about her. 489 00:46:21,320 --> 00:46:23,840 But if you go back, the one who'll be in danger is you. 490 00:46:25,800 --> 00:46:26,840 I'm begging you. 491 00:46:26,920 --> 00:46:29,040 Stop doing stupid things, will you? 492 00:46:32,640 --> 00:46:33,880 Are you calling me stupid? 493 00:46:35,160 --> 00:46:37,240 I've done worse, you know. 494 00:46:37,320 --> 00:46:39,480 Maybe I shouldn't have let you live at all. 495 00:46:39,560 --> 00:46:41,000 Maybe I should've killed you. 496 00:46:41,680 --> 00:46:43,920 This might be the dumbest thing I've ever done. 497 00:46:44,000 --> 00:46:45,080 No, it's not. 498 00:46:45,600 --> 00:46:47,080 If you did that, 499 00:46:47,160 --> 00:46:49,160 you'd regret it for the rest of your life. 500 00:46:50,280 --> 00:46:51,520 Have you never thought about it? 501 00:46:51,600 --> 00:46:54,080 Why did Lieutenant Nu hire you to kill me 502 00:46:54,160 --> 00:46:56,160 when he could've done it himself? 503 00:46:56,240 --> 00:46:58,880 It's because he wanted you to take the fall and go to jail. 504 00:46:58,960 --> 00:47:01,200 - That's enough. - While he reaps the rewards for himself. 505 00:47:01,280 --> 00:47:03,080 - Stop it, please. - And what will you have left? 506 00:47:03,160 --> 00:47:05,400 You'll have nothing, not even your life. 507 00:47:05,480 --> 00:47:09,720 So this is what you said you know from the future? 508 00:47:10,320 --> 00:47:11,680 I know even more. 509 00:47:12,440 --> 00:47:15,320 I know why you're doing something so foolish. 510 00:47:15,400 --> 00:47:17,920 It's because you need the money to treat your sick mother. 511 00:47:22,960 --> 00:47:24,600 But in the end, it'll be too late. 512 00:47:25,400 --> 00:47:28,200 You're afraid your girlfriend will get hurt by Lieutenant Nu. 513 00:47:29,680 --> 00:47:31,600 And do you know what's even dumber? 514 00:47:31,680 --> 00:47:33,640 That woman doesn't even deserve 515 00:47:33,720 --> 00:47:36,000 your help or protection in the first place. 516 00:47:36,960 --> 00:47:39,400 - Do you know what your girlfriend will-- - Enough. Stop it. 517 00:47:39,480 --> 00:47:41,520 Stop talking about my mom and my girlfriend. 518 00:47:42,040 --> 00:47:44,000 I don't believe anything you're saying. 519 00:47:44,080 --> 00:47:45,320 You don't have to believe me. 520 00:47:46,800 --> 00:47:48,600 Just trust your own feelings. 521 00:47:50,280 --> 00:47:53,960 Haven't you ever wondered why Lieutenant Nu always knows 522 00:47:54,040 --> 00:47:56,040 where we are, what we're doing, and where we're hiding? 523 00:47:56,120 --> 00:47:57,360 We didn't tell anyone. 524 00:47:59,280 --> 00:48:01,960 But the only one who knows is your girlfriend. 525 00:48:06,560 --> 00:48:07,520 So what? 526 00:48:09,080 --> 00:48:10,280 Lieutenant Nu might've... 527 00:48:10,360 --> 00:48:12,040 He might've threatened or forced my girlfriend. 528 00:48:12,680 --> 00:48:14,360 - That probably wasn't too hard, was it? - Hey. 529 00:48:14,440 --> 00:48:16,560 - He always shows up right on cue. - Hey. 530 00:48:16,640 --> 00:48:18,280 Stop accusing my girlfriend. 531 00:48:19,400 --> 00:48:20,760 Or don't say I didn't warn you. 532 00:48:22,520 --> 00:48:25,240 If you're saying all of this is true, 533 00:48:26,560 --> 00:48:28,880 then you've already come back from the future. 534 00:48:30,360 --> 00:48:32,920 Why don't you go live your happy life? 535 00:48:33,000 --> 00:48:35,480 And let me get back to mine. 536 00:48:37,440 --> 00:48:39,360 We're just strangers anyway. 537 00:48:40,880 --> 00:48:42,760 There's no need for us to be involved. 538 00:48:44,800 --> 00:48:47,360 Do you really think we can live normal lives 539 00:48:47,880 --> 00:48:49,960 as long as Lieutenant Nu is still alive? 540 00:48:53,240 --> 00:48:54,160 What do you mean? 541 00:48:58,000 --> 00:48:59,800 In every timeline I've been to, 542 00:49:00,320 --> 00:49:01,160 the root cause, 543 00:49:01,240 --> 00:49:04,320 the one behind all of this is Lieutenant Nu. 544 00:49:05,760 --> 00:49:07,880 I think we need to take him down. 545 00:49:11,400 --> 00:49:12,640 Don't you agree? 546 00:49:36,720 --> 00:49:39,680 {\an8}You were the one who said she already knows 547 00:49:39,760 --> 00:49:41,120 {\an8}that you're the one who hired me to kill her. 548 00:49:41,200 --> 00:49:42,920 {\an8}And if she survives, 549 00:49:43,000 --> 00:49:45,200 {\an8}do you really think she'll let you go? 550 00:49:45,280 --> 00:49:47,800 {\an8}Did you tell him that I've come back? 551 00:49:47,880 --> 00:49:49,080 {\an8}I have to protect myself, don't I? 552 00:49:49,920 --> 00:49:50,760 {\an8}Where are you going? 553 00:49:51,640 --> 00:49:53,120 {\an8}When I traveled to the future, 554 00:49:53,200 --> 00:49:57,320 {\an8}I learned that you're a good person. 555 00:49:57,920 --> 00:49:59,240 {\an8}So, in the future, 556 00:49:59,320 --> 00:50:02,200 {\an8}I'll end up a convict dumped by my girlfriend... 557 00:50:03,080 --> 00:50:05,640 {\an8}and die a pitiful death, right? 38489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.