All language subtitles for Time.Mun.Wela.Tai.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:10,720 {\an8}Then who else would order me dead? 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,040 {\an8}Is there anyone else who wants me dead besides you? 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,600 {\an8}I didn't do it! 4 00:00:17,240 --> 00:00:19,600 {\an8}So, you didn't kill anyone after all, did you? 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,120 {\an8}You once said you knew 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,000 {\an8}who ordered the hit on me. 7 00:00:26,520 --> 00:00:27,880 {\an8}Even after all this time, 8 00:00:27,960 --> 00:00:30,320 {\an8}you still love May more than me, don't you, Pong? 9 00:00:40,160 --> 00:00:41,360 Listen to me carefully. 10 00:00:43,960 --> 00:00:45,440 I went to see Pong. 11 00:00:47,200 --> 00:00:48,440 Pong said... 12 00:00:48,520 --> 00:00:52,000 The only one who would have the keycard to the hotel in Khao Yai is Kaew. 13 00:00:54,520 --> 00:00:58,000 So he suspects the person who ordered to have you killed was... 14 00:00:59,640 --> 00:01:00,960 Kaew? 15 00:01:08,240 --> 00:01:10,120 I'm not entirely sure, but... 16 00:01:12,400 --> 00:01:13,720 Pong told me that. 17 00:01:17,000 --> 00:01:18,440 I can't believe this. 18 00:01:19,560 --> 00:01:20,760 Kaew? 19 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 Don't come any closer. 20 00:01:30,480 --> 00:01:33,400 What's wrong with you? What's going on? 21 00:01:33,480 --> 00:01:37,040 If it were you who disappeared, I'd never marry your boyfriend. 22 00:01:37,120 --> 00:01:39,320 But you didn't just disappear, May. 23 00:01:40,080 --> 00:01:41,040 You were dead. 24 00:01:41,640 --> 00:01:43,040 May? 25 00:01:43,800 --> 00:01:45,240 Why are you making that face? 26 00:01:45,840 --> 00:01:47,440 Upset that I'm not dead yet? 27 00:01:48,880 --> 00:01:50,960 Wait a second. Hold on. 28 00:01:51,960 --> 00:01:53,760 It might not be Kaew. 29 00:01:53,840 --> 00:01:55,440 How could it not be Kaew? 30 00:01:55,520 --> 00:01:56,800 - Hey, calm down. - Let me go! 31 00:01:56,880 --> 00:01:59,800 - Calm down! - She ordered to have me killed! 32 00:01:59,880 --> 00:02:01,960 And you're still telling me to calm down? 33 00:02:02,040 --> 00:02:04,480 My best friend ordered to have me killed? 34 00:02:05,080 --> 00:02:07,200 But didn't you say you don't see her as a friend anymore? 35 00:02:07,280 --> 00:02:08,199 That's true. 36 00:02:09,280 --> 00:02:10,960 I don't consider her my friend anymore. 37 00:02:11,039 --> 00:02:13,640 But betrayal is a whole different matter. 38 00:02:14,400 --> 00:02:16,120 She dared to send someone to kill me? 39 00:02:16,200 --> 00:02:17,640 How could she do this to me? 40 00:02:17,720 --> 00:02:19,200 - What a horrible friend. - It might not be her. 41 00:02:19,280 --> 00:02:21,800 Calm down. You told me to stay calm, so you need to stay calm too. 42 00:02:21,880 --> 00:02:23,800 - How can I stay calm when-- - It might not be her. 43 00:02:23,880 --> 00:02:25,840 How could it not be her? 44 00:02:31,240 --> 00:02:32,360 Stay here, okay? 45 00:02:39,600 --> 00:02:40,720 Who? 46 00:02:43,480 --> 00:02:44,800 KAEW-TA 47 00:02:55,400 --> 00:02:57,040 Where are you? 48 00:02:57,120 --> 00:02:59,160 Pong knew I hired you to kill May. 49 00:02:59,760 --> 00:03:02,360 He was going to report it to the police, so I... 50 00:03:03,720 --> 00:03:05,440 So I... 51 00:03:05,520 --> 00:03:06,760 I killed him. 52 00:03:06,840 --> 00:03:08,520 Come meet me. 53 00:03:25,360 --> 00:03:26,680 What did you just say? 54 00:03:29,920 --> 00:03:31,200 Who are you? 55 00:03:31,720 --> 00:03:33,040 You're not Lieutenant Nu. 56 00:03:34,040 --> 00:03:35,840 Did you kill Pong?! 57 00:03:36,560 --> 00:03:38,040 May... 58 00:03:38,120 --> 00:03:41,440 You sent someone to kill me, and then you killed Pong too? 59 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 Kaew! 60 00:03:48,640 --> 00:03:51,240 Kaew, you coward. You terrible friend. 61 00:03:56,400 --> 00:03:58,440 Stop. She's not going to answer your calls. 62 00:03:58,520 --> 00:04:00,960 Fine. Then I'll go kill her myself. 63 00:04:01,040 --> 00:04:04,640 Wait. You told me to stay calm! So you need to stay calm too. 64 00:04:04,720 --> 00:04:08,440 How can I stay calm when she sent someone to kill me? 65 00:04:08,520 --> 00:04:11,960 She's ruined everything. 66 00:04:29,960 --> 00:04:31,000 Who's that? 67 00:04:31,080 --> 00:04:32,560 There's a cop here. 68 00:04:46,800 --> 00:04:48,360 Go hide inside for now. 69 00:04:48,880 --> 00:04:50,280 I'll go talk to them. 70 00:04:50,360 --> 00:04:51,720 No, no, what about you? 71 00:04:51,800 --> 00:04:52,920 Just go, quickly. 72 00:04:53,000 --> 00:04:55,240 - But you'll... - Just go, hurry. 73 00:06:19,320 --> 00:06:22,640 {\an8}Patrol to 02. Patrol to 02. 74 00:06:22,720 --> 00:06:23,920 {\an8}Arrived at the scene. 75 00:06:41,760 --> 00:06:43,040 Is there a problem, officer? 76 00:06:43,120 --> 00:06:47,160 This house has been vacant for a long time. 77 00:06:47,760 --> 00:06:49,600 Did you just move in? 78 00:06:51,320 --> 00:06:54,400 Yes, that's right. I just moved in two days ago. 79 00:06:56,480 --> 00:07:00,200 Some locals reported hearing gunshots. 80 00:07:00,800 --> 00:07:02,440 Did you hear anything like that? 81 00:07:04,000 --> 00:07:05,200 No, not at all. 82 00:07:25,520 --> 00:07:27,160 Then what's this? 83 00:07:27,920 --> 00:07:29,120 Hands up! 84 00:07:29,800 --> 00:07:31,320 I said, hands up! 85 00:07:32,120 --> 00:07:33,920 Hands on the back of your head, and turn around. 86 00:07:34,520 --> 00:07:35,520 Now! 87 00:07:37,120 --> 00:07:38,840 Is there anyone else in the house? 88 00:07:39,560 --> 00:07:41,800 No, I'm alone. 89 00:07:41,880 --> 00:07:44,560 - Are you sure? - I'm sure. 90 00:07:44,640 --> 00:07:46,040 There's no one else in the house. 91 00:07:47,560 --> 00:07:49,480 I live here alone. 92 00:07:50,160 --> 00:07:51,320 Really, I'm alone. 93 00:07:51,400 --> 00:07:53,200 Sergeant, check the house. I'll stay here. 94 00:08:15,960 --> 00:08:17,240 Sergeant, after him! 95 00:08:19,720 --> 00:08:20,760 I told you not to run! 96 00:08:25,760 --> 00:08:26,920 Stop! 97 00:08:31,920 --> 00:08:33,559 Stop, or I'll shoot! 98 00:08:49,920 --> 00:08:50,960 I'm alone. 99 00:08:51,040 --> 00:08:54,080 There's no one else in the house. I live here alone. 100 00:08:54,840 --> 00:08:55,960 Really, I'm alone. 101 00:09:42,840 --> 00:09:44,920 ‎TEE 102 00:09:46,360 --> 00:09:48,040 - Hello? - Hello. 103 00:09:48,120 --> 00:09:49,920 It's me. Don't worry. 104 00:09:52,200 --> 00:09:55,080 I was too scared to call you. I didn't want to put you in danger. 105 00:09:55,160 --> 00:09:57,600 Are you okay? I heard gunshots. 106 00:09:58,680 --> 00:10:01,000 Don't worry. I'm safe. 107 00:10:01,520 --> 00:10:02,920 I got away. 108 00:10:06,400 --> 00:10:08,840 I'm sorry for leaving you like that. 109 00:10:08,920 --> 00:10:10,640 Why are you apologizing? 110 00:10:12,200 --> 00:10:14,720 I planned this to make sure you could run. 111 00:10:16,320 --> 00:10:17,400 And you? 112 00:10:18,600 --> 00:10:19,760 Are you okay? 113 00:10:22,000 --> 00:10:24,840 I'm okay. I'm fine. 114 00:10:25,400 --> 00:10:27,440 Where are you? Should I come get you? 115 00:10:28,760 --> 00:10:30,320 I think it's better if you don't. 116 00:10:31,000 --> 00:10:33,160 Tomorrow, the police will search the house. 117 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 They're bound to find the bodies. 118 00:10:36,160 --> 00:10:37,400 After that, 119 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 they'll definitely come after me harder. 120 00:10:39,360 --> 00:10:40,800 Not to mention my old cases. 121 00:10:42,120 --> 00:10:42,960 I think I'll have to... 122 00:10:44,320 --> 00:10:45,600 escape the country. 123 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 Otherwise, I won't make it. 124 00:10:48,520 --> 00:10:50,640 Did I get you into this mess? 125 00:10:53,560 --> 00:10:54,720 I don't think so. 126 00:10:56,640 --> 00:10:58,200 If anything, all of this 127 00:10:59,280 --> 00:11:01,400 probably started with me. 128 00:11:02,800 --> 00:11:04,080 And besides... 129 00:11:05,680 --> 00:11:07,520 I don't feel like... 130 00:11:08,440 --> 00:11:10,000 there's anything left unresolved anymore. 131 00:11:16,920 --> 00:11:20,640 I think it's time for me to start over. 132 00:11:22,520 --> 00:11:23,960 Just like you. 133 00:11:24,040 --> 00:11:26,680 You have things you need to do too, don't you? 134 00:11:28,560 --> 00:11:29,840 You mean... 135 00:11:32,360 --> 00:11:34,600 we're going our separate ways now? 136 00:11:41,200 --> 00:11:42,160 Yeah. 137 00:11:52,240 --> 00:11:53,280 Or... 138 00:11:53,360 --> 00:11:55,240 do you want me to stay and help you? 139 00:11:57,880 --> 00:11:58,960 No, it's fine. 140 00:12:05,640 --> 00:12:08,720 I can handle it. It shouldn't be too hard. 141 00:12:11,000 --> 00:12:12,320 Are you sure? 142 00:12:12,400 --> 00:12:13,520 Yeah. 143 00:12:14,920 --> 00:12:16,000 I'm sure. 144 00:12:16,560 --> 00:12:18,520 You've already helped me so much. 145 00:12:18,600 --> 00:12:21,440 I don't want to drag you into my problems anymore. 146 00:12:24,240 --> 00:12:25,520 Anyway, 147 00:12:28,200 --> 00:12:30,400 thank you for everything. 148 00:12:34,480 --> 00:12:35,400 It's nothing. 149 00:12:37,880 --> 00:12:41,600 Think of it as my way of apologizing... 150 00:12:45,160 --> 00:12:47,160 for almost killing you before. 151 00:12:51,360 --> 00:12:54,000 I guess I won't see you again, will I? 152 00:12:57,680 --> 00:12:58,680 No, probably not. 153 00:13:00,760 --> 00:13:03,560 It's more likely I won't see you again. 154 00:13:04,360 --> 00:13:08,040 As for you, if you can turn back time, 155 00:13:10,120 --> 00:13:11,400 you might see me again, right? 156 00:13:14,040 --> 00:13:16,600 But the you I'd meet in another time 157 00:13:18,960 --> 00:13:22,200 might not be the same you I know now. 158 00:13:37,880 --> 00:13:39,600 I wish you the best of luck. 159 00:13:42,240 --> 00:13:44,360 You too. Good luck. 160 00:15:13,360 --> 00:15:15,080 Trying to run from your crimes, Kaew? 161 00:15:16,720 --> 00:15:19,040 I did exactly what you told me to. 162 00:15:19,120 --> 00:15:22,600 I handed Mai over to you. We've got nothing left to settle. 163 00:15:23,200 --> 00:15:25,000 And what crime are you trying to run from? 164 00:15:28,680 --> 00:15:29,960 Killing Pong? 165 00:15:32,840 --> 00:15:34,360 Or trying to kill me? 166 00:15:37,200 --> 00:15:39,000 You can't escape this, Kaew. 167 00:15:52,960 --> 00:15:54,280 May! May! 168 00:15:57,960 --> 00:15:59,920 Is this really the time for this? 169 00:16:27,520 --> 00:16:30,000 Pong... Pong... 170 00:16:36,320 --> 00:16:37,560 Pong... 171 00:17:29,600 --> 00:17:31,320 I'm sorry, Pong. 172 00:17:36,880 --> 00:17:38,160 I'm so sorry. 173 00:17:53,880 --> 00:17:59,160 COVID-19 situation report for August 20, 2021. 174 00:17:59,240 --> 00:18:03,120 New infections: 23,480 cases. 175 00:18:03,200 --> 00:18:07,520 Total deaths: 7,120 cases. 176 00:18:18,880 --> 00:18:22,000 While others' lives are about moving forward, 177 00:18:22,720 --> 00:18:26,560 my life is about traveling backwards. 178 00:18:26,640 --> 00:18:29,760 What's new in my life isn't the future, 179 00:18:29,840 --> 00:18:32,440 but the moments that have already passed. 180 00:19:05,480 --> 00:19:11,080 {\an8}‎IN A RELATIONSHIP WITH POKPONG 181 00:19:18,920 --> 00:19:22,160 If you're thinking about killing your friend again, 182 00:19:23,160 --> 00:19:25,000 think again. 183 00:19:26,440 --> 00:19:30,160 Because you can't kill someone you've already killed. 184 00:19:31,760 --> 00:19:32,960 I'll admit it. 185 00:19:33,840 --> 00:19:36,120 You did better than I expected. 186 00:19:38,040 --> 00:19:41,360 You even managed to reclaim three years. 187 00:19:42,480 --> 00:19:47,200 And you found out who ordered to have you killed. 188 00:19:49,040 --> 00:19:51,040 But as I said, 189 00:19:52,480 --> 00:19:54,680 you can't kill Kaew-ta again. 190 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 Why not? 191 00:19:57,280 --> 00:19:59,680 Because it's too easy. 192 00:20:00,360 --> 00:20:02,920 If you want to turn back time again, 193 00:20:03,640 --> 00:20:07,080 you'll need to sacrifice a new soul. 194 00:20:07,160 --> 00:20:10,520 The time-reversal clock won't work 195 00:20:11,640 --> 00:20:14,880 if you kill someone you've already killed. 196 00:20:14,960 --> 00:20:16,800 But you never told me that before. 197 00:20:16,880 --> 00:20:19,080 I'm telling you now. 198 00:20:20,480 --> 00:20:21,800 How convenient. 199 00:20:21,880 --> 00:20:24,920 You get to change the rules whenever it suits you? 200 00:20:25,520 --> 00:20:28,720 The rules never change. 201 00:20:28,800 --> 00:20:31,040 There's only one rule. 202 00:20:32,320 --> 00:20:34,520 You have no right to demand 203 00:20:34,600 --> 00:20:38,440 or question your own fate. 204 00:20:38,520 --> 00:20:40,400 It's up to you. 205 00:20:41,080 --> 00:20:42,600 Do you want to keep moving forward, 206 00:20:43,200 --> 00:20:45,240 or stop here? 207 00:20:56,280 --> 00:20:58,040 But I've come this far. 208 00:20:58,120 --> 00:21:02,680 If I stop now, it's as if I've gained nothing in return. 209 00:21:02,760 --> 00:21:03,920 Good. 210 00:21:04,520 --> 00:21:07,080 Then keep killing, Maylanee. 211 00:21:08,080 --> 00:21:10,720 Kill until you're satisfied. 212 00:21:30,200 --> 00:21:33,960 YEAR 2021 213 00:21:49,400 --> 00:21:51,960 Tee, wait for me. 214 00:21:53,240 --> 00:21:56,760 - I've got a face mask for you. - I was wondering why you were so slow. 215 00:21:56,840 --> 00:21:58,040 Put your helmet on. 216 00:21:59,560 --> 00:22:01,640 - Here. - Ouch, Tee! 217 00:22:01,720 --> 00:22:03,200 I can't see anything now. 218 00:22:05,040 --> 00:22:06,040 This side. 219 00:22:07,680 --> 00:22:08,640 This side too. 220 00:22:10,720 --> 00:22:11,720 Are you okay? 221 00:22:13,640 --> 00:22:16,640 I mean I don't get how Ket could do this to me. 222 00:22:17,280 --> 00:22:18,440 I did everything for her. 223 00:22:18,520 --> 00:22:20,520 I protected her in every way. 224 00:22:21,280 --> 00:22:23,200 How could she betray me like this? 225 00:22:23,280 --> 00:22:25,640 - Are you ready? - Ready. 226 00:22:25,720 --> 00:22:26,800 Let's go! 227 00:22:29,480 --> 00:22:31,680 Buy lots, buy everything! 228 00:22:38,800 --> 00:22:41,040 This shop is cute, Tee. 229 00:22:43,560 --> 00:22:44,920 This yellow one is adorable. 230 00:22:45,000 --> 00:22:46,920 We wear yellow on Mondays. 231 00:22:47,920 --> 00:22:50,120 I think you already have lots of yellow ones. 232 00:22:50,200 --> 00:22:51,760 Really? 233 00:22:51,840 --> 00:22:53,600 Fine, I won't get it. Let's go. 234 00:22:53,680 --> 00:22:55,240 Tee. 235 00:22:55,320 --> 00:22:57,720 Let's check out this shop first. Hurry, over here! 236 00:22:57,800 --> 00:23:00,400 Wow, everything here is so beautiful. 237 00:23:02,400 --> 00:23:04,320 Hello. Feel free to ask if you have questions. 238 00:23:04,400 --> 00:23:06,040 Come over here. 239 00:23:06,120 --> 00:23:08,160 There are so many pretty things inside. 240 00:23:08,240 --> 00:23:10,520 - Hello. - Hello. Let me know if you need anything. 241 00:23:10,600 --> 00:23:12,400 - Can I see some earrings? - Sure. 242 00:23:12,480 --> 00:23:14,240 See? These are so gorgeous. 243 00:23:14,320 --> 00:23:16,840 I'll take this pair, this one, and this one. 244 00:23:16,920 --> 00:23:18,600 Of course. 245 00:23:18,680 --> 00:23:21,360 These are part of our new collection. 246 00:23:21,440 --> 00:23:22,920 Bring the mirror over so I can try them on. 247 00:23:23,000 --> 00:23:25,360 We also offer 0% installment plans for up to ten months. 248 00:23:25,440 --> 00:23:28,960 You can secure your reservation with a deposit of only 4,000 baht. 249 00:23:29,040 --> 00:23:31,680 - 4,000 baht? - Yes, just 4,000 baht. 250 00:23:31,760 --> 00:23:34,360 That's so cheap, only 4,000 baht. 251 00:23:35,400 --> 00:23:37,960 - Let me try them on, then. - Absolutely. 252 00:23:42,880 --> 00:23:44,480 Both pairs look amazing. 253 00:23:45,080 --> 00:23:46,400 Hold this for me, Tee. 254 00:23:50,320 --> 00:23:51,160 So beautiful. 255 00:23:51,240 --> 00:23:52,560 ORIGINAL PRICE: 60,000 BAHT SPECIAL PRICE: 35,900 BAHT 256 00:23:52,640 --> 00:23:54,200 Do they look nice, Tee? 257 00:23:55,640 --> 00:23:58,400 I think they're a bit too expensive, don't you think, Ket? 258 00:23:58,480 --> 00:23:59,880 30,000 baht? 259 00:24:02,440 --> 00:24:04,840 I asked if they looked nice, 260 00:24:04,920 --> 00:24:06,640 not if they were expensive. 261 00:24:07,360 --> 00:24:10,280 Today's my first day at the new shop. 262 00:24:10,360 --> 00:24:13,040 I need to dress up nicely so customers will tip me generously. 263 00:24:13,120 --> 00:24:15,960 And don't be stingy about it. 264 00:24:16,040 --> 00:24:18,800 I'm just borrowing, not asking you to buy it for me. 265 00:24:21,680 --> 00:24:23,520 You talk as if when you borrow money, 266 00:24:23,600 --> 00:24:25,040 you actually pay it back. 267 00:24:26,560 --> 00:24:29,040 - Are you accusing me of cheating you? - I'm not saying that. 268 00:24:29,120 --> 00:24:31,440 I've never overthought this stuff before. 269 00:24:31,520 --> 00:24:34,200 But look, how much have you spent shopping today? 270 00:24:34,280 --> 00:24:36,040 It's already in the tens of thousands. 271 00:24:36,120 --> 00:24:38,040 Have you thought about how many months of tips 272 00:24:38,120 --> 00:24:40,040 you need to cover what you've bought today? 273 00:24:40,120 --> 00:24:41,560 I already told you, 274 00:24:41,640 --> 00:24:44,080 the place I work at is full of big spenders. 275 00:24:44,160 --> 00:24:46,840 I make thousands a day, sometimes even 5,000 baht. 276 00:24:46,920 --> 00:24:48,440 Buying this much is nothing. 277 00:24:48,520 --> 00:24:50,880 And don't worry, I won't bail on repaying you. 278 00:24:50,960 --> 00:24:52,200 That kind of money? I can earn it. 279 00:24:54,000 --> 00:24:55,640 - Alright. - Which pair would you like? 280 00:24:55,720 --> 00:24:58,320 - I'll take this pair. - This one, then? 281 00:24:58,400 --> 00:25:00,760 - Wait a moment, please. - Oh, sure. 282 00:25:01,280 --> 00:25:03,520 Ket, I don't have any money left. 283 00:25:05,480 --> 00:25:06,840 Don't joke around. 284 00:25:07,440 --> 00:25:08,760 I'm serious, Ket. 285 00:25:09,440 --> 00:25:11,880 If you're buying this today, I can't pay for it. 286 00:25:11,960 --> 00:25:13,480 How can you say you don't have money? 287 00:25:13,560 --> 00:25:15,080 What about the money you made with Lieutenant Nu? 288 00:25:15,160 --> 00:25:18,200 - Where did it all go? You had so much. - That was two years ago, Ket. 289 00:25:18,280 --> 00:25:20,800 Two years ago. How much do you think I got paid for that? 290 00:25:20,880 --> 00:25:22,280 Do you think they paid me millions? 291 00:25:22,360 --> 00:25:24,800 No, and it's all gone now. 292 00:25:25,560 --> 00:25:27,240 What about other jobs? 293 00:25:27,320 --> 00:25:28,680 Didn't Lieutenant Nu offer you more work? 294 00:25:28,760 --> 00:25:30,240 I'm not doing that anymore. 295 00:25:30,320 --> 00:25:33,640 Do you even know what kind of jobs he had me doing? 296 00:25:33,720 --> 00:25:35,880 No idea. What kind of work? 297 00:25:39,080 --> 00:25:42,480 Forget it, Ket. Let's just say I worked with him only once. 298 00:25:42,560 --> 00:25:44,400 That's enough. I'm not doing it again. 299 00:25:45,200 --> 00:25:47,960 So stupid. Who doesn't want money? 300 00:25:48,960 --> 00:25:51,600 Excuse me, are you still interested in this item? 301 00:25:51,680 --> 00:25:52,920 You're just as dumb. 302 00:25:53,000 --> 00:25:55,320 Didn't you hear him say he can't afford it? 303 00:25:55,400 --> 00:25:56,520 Come on, Ket. 304 00:25:57,960 --> 00:25:59,360 I'm sorry about that. 305 00:25:59,440 --> 00:26:02,280 Ket. Ket, let me ask you something. 306 00:26:02,360 --> 00:26:04,440 Are you mad at me because I don't have money to buy expensive stuff for you? 307 00:26:04,520 --> 00:26:06,600 Yes, I am. So what? 308 00:26:09,480 --> 00:26:10,400 Ket. 309 00:26:11,400 --> 00:26:12,400 Ket. 310 00:26:23,360 --> 00:26:25,480 - Ket, listen to me. - Let go of me! 311 00:26:26,920 --> 00:26:29,560 Ket, just listen to me. Let's talk. 312 00:26:29,640 --> 00:26:30,840 Enough! 313 00:26:30,920 --> 00:26:32,160 And listen. 314 00:26:32,240 --> 00:26:35,480 You can't even take care of me like you keep claiming you can. 315 00:26:36,320 --> 00:26:39,000 Ket, wait, why are you saying this? 316 00:26:39,760 --> 00:26:41,640 Ket, listen to me. I'm sorry, okay? 317 00:26:41,720 --> 00:26:45,120 - Please, Ket, I'm sorry. - Enough. Let go. 318 00:26:46,480 --> 00:26:48,120 Stop with the drama already. 319 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 I don't want to deal with this. 320 00:26:50,480 --> 00:26:51,720 - Just wait here. - Ket. 321 00:26:51,800 --> 00:26:53,400 I'm going to the bathroom. 322 00:27:32,520 --> 00:27:35,600 Broke and you didn't even tell me. Why'd you bring me shopping then? 323 00:27:47,520 --> 00:27:49,400 I can figure it out myself. 324 00:27:49,480 --> 00:27:51,840 What are you up to, Lieutenant? 325 00:27:57,600 --> 00:28:00,000 Just working. What's up? 326 00:28:10,040 --> 00:28:11,200 I miss you. 327 00:28:13,640 --> 00:28:15,840 You're making that face. Do you want something? 328 00:28:18,840 --> 00:28:20,640 Could you transfer me 5,000 baht? 329 00:28:20,720 --> 00:28:23,320 My mom's sick, and I need to pay for her medicine. 330 00:28:32,480 --> 00:28:35,400 Sure. But what do I get in return? 331 00:28:59,280 --> 00:29:00,480 Just a down payment for now. 332 00:29:00,560 --> 00:29:02,520 Tonight will be worth your while, Lieutenant. 333 00:29:12,880 --> 00:29:15,240 ‎TRANSFER COMPLETED 334 00:29:16,680 --> 00:29:18,320 ‎2,000 BAHT 335 00:29:20,480 --> 00:29:22,400 Only 2,000? Seriously? 336 00:29:26,760 --> 00:29:28,280 Can't even buy a shirt with that. 337 00:29:31,080 --> 00:29:32,640 Excuse me. 338 00:29:33,240 --> 00:29:34,600 Excuse me. 339 00:29:34,680 --> 00:29:36,640 Could I borrow your phone for a moment? 340 00:29:36,720 --> 00:29:38,600 My phone's out of battery. 341 00:29:38,680 --> 00:29:41,440 I just need to quickly tell my friend where I am. 342 00:29:42,080 --> 00:29:43,200 I'm talking to my husband. 343 00:29:46,040 --> 00:29:50,320 - Please, my phone's really out of battery. - I said I'm talking to my husband. 344 00:29:51,800 --> 00:29:52,880 Unbelievable. 345 00:29:55,680 --> 00:29:57,800 - Why only 2,000...? - Well... 346 00:29:58,760 --> 00:30:00,400 I promise it'll just take a moment. 347 00:30:01,000 --> 00:30:02,280 Please? 348 00:30:02,800 --> 00:30:04,880 It's really urgent. 349 00:30:04,960 --> 00:30:08,520 If I don't call now, we might miss each other completely. 350 00:30:08,600 --> 00:30:10,560 My phone's completely dead. 351 00:30:11,760 --> 00:30:12,880 Please? 352 00:30:14,480 --> 00:30:15,400 Fine. 353 00:30:16,400 --> 00:30:18,040 Only because I'm feeling charitable. 354 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Just a moment. 355 00:30:20,360 --> 00:30:21,400 Thank you. 356 00:30:22,080 --> 00:30:23,240 Thank you so much. 357 00:30:23,320 --> 00:30:25,120 It'll only take a second, I promise. 358 00:30:31,280 --> 00:30:32,800 Where are you going? 359 00:30:32,880 --> 00:30:35,160 Right here. Just right here. 360 00:30:35,240 --> 00:30:36,760 - Only here, right? - Just right here. 361 00:30:37,640 --> 00:30:40,080 If you steal, you'll get slapped. 362 00:30:40,160 --> 00:30:41,480 Right here, okay? 363 00:31:08,160 --> 00:31:09,920 I'M WORKING. WHAT'S UP? 364 00:31:10,000 --> 00:31:12,400 - COULD YOU TRANSFER ME 5,000 BAHT? - ALRIGHT, BUT WHAT DO I GET IN RETURN? 365 00:31:18,160 --> 00:31:20,160 {\an8}MR. NUKUL 366 00:31:21,000 --> 00:31:22,440 All done. 367 00:31:23,840 --> 00:31:25,200 Thank you so much. 368 00:31:30,280 --> 00:31:31,240 Ugh. 369 00:31:32,280 --> 00:31:34,160 Is this clean, or does it have germs? 370 00:31:57,160 --> 00:31:59,760 Let's go. Let's go shopping. My friend just transferred me some money. 371 00:32:02,160 --> 00:32:03,720 Ket, are you cheating on me? 372 00:32:06,800 --> 00:32:07,760 Cheating? What are you talking about? 373 00:32:10,520 --> 00:32:11,800 Ket, are you cheating on me? 374 00:32:12,800 --> 00:32:14,800 - What are you saying? Let's go shopping. - What's this, Ket? 375 00:32:18,960 --> 00:32:20,240 I'm asking, what is this? 376 00:32:23,200 --> 00:32:25,680 Wait, Ket, don't walk away. 377 00:32:25,760 --> 00:32:26,840 What is this, Ket? 378 00:32:27,760 --> 00:32:29,000 You slept with Lieutenant Nu? 379 00:32:29,080 --> 00:32:31,040 - No! - You slept with Lieutenant Nu? 380 00:32:31,120 --> 00:32:33,000 - I said no! - Then what is this, Ket? 381 00:32:33,080 --> 00:32:35,040 What's "Tonight will be worth your while," Ket? 382 00:32:35,800 --> 00:32:38,080 - Fake LINE account. Someone faked my LINE. - It's not fake, Ket. 383 00:32:38,160 --> 00:32:41,320 Don't lie to me, Ket. Do you think I'm stupid? 384 00:32:42,000 --> 00:32:44,800 - Answer me, Ket. Don't just stand there. - Fine. 385 00:32:45,640 --> 00:32:48,240 - Fine, what? - I slept with him. 386 00:32:49,760 --> 00:32:52,280 Why? He gives me money, that's why. 387 00:32:52,360 --> 00:32:53,680 Seriously? 388 00:32:54,240 --> 00:32:55,720 You slept with him, Ket? 389 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 How could you do this to me, Ket? Why? 390 00:32:57,880 --> 00:33:00,960 I didn't have money to eat, so I went to him! 391 00:33:01,040 --> 00:33:03,760 What is this? All that I bought for you, what does that mean? 392 00:33:03,840 --> 00:33:06,720 It's nothing. I can get better stuff myself. 393 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 - Oh, that's how it is? - Yeah. 394 00:33:10,120 --> 00:33:11,360 - Really, Ket? - Yeah. 395 00:33:11,440 --> 00:33:13,320 - What about everything you've done? - I'm sorry. 396 00:33:13,400 --> 00:33:14,840 The money I've worked hard for you? What is it to you? 397 00:33:14,920 --> 00:33:17,320 I've done all I can for you in this timeline. 398 00:33:18,280 --> 00:33:19,680 How could you do this? 399 00:33:19,760 --> 00:33:20,920 - Why? - Think of it as 400 00:33:21,680 --> 00:33:24,200 me helping you see the truth about this woman. 401 00:33:24,280 --> 00:33:27,440 How could I do it? I've already slept with him. It's done. 402 00:34:39,000 --> 00:34:41,560 Thank you so much for coming to my father's funeral. 403 00:34:41,639 --> 00:34:44,360 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 404 00:35:05,680 --> 00:35:07,160 You heard me right. 405 00:35:08,040 --> 00:35:10,240 Someone wanted your sister dead. 406 00:35:10,840 --> 00:35:14,240 So they hired me to kill her. 407 00:35:15,320 --> 00:35:17,400 So I sent someone to take care of it. 408 00:35:17,480 --> 00:35:19,360 And my guy did such a good job, 409 00:35:19,440 --> 00:35:22,440 they still haven't found her body to this day. 410 00:35:23,720 --> 00:35:25,760 You really have the nerve to say that to my face? 411 00:35:26,400 --> 00:35:28,400 At my father's funeral, of all places? 412 00:35:28,480 --> 00:35:31,320 Think carefully, Mai-Muang. 413 00:35:31,400 --> 00:35:33,360 Without me, 414 00:35:33,880 --> 00:35:37,480 how much of your father's inheritance you'd get as the son of his mistress? 415 00:35:37,560 --> 00:35:40,360 So make a choice. Will you get on the same boat as me 416 00:35:40,440 --> 00:35:43,360 and enjoy a fortune you couldn't spend in a lifetime? 417 00:35:43,440 --> 00:35:45,920 Or would you rather I drown you myself? 418 00:35:52,600 --> 00:35:55,320 So, Mr. Mai-Muang, what's your decision? 419 00:36:03,040 --> 00:36:06,680 Let's wait until the will is read, and then we'll talk. 420 00:36:12,560 --> 00:36:14,240 - Auntie. - Yes? 421 00:36:14,960 --> 00:36:17,040 I'll head out now. 422 00:36:17,120 --> 00:36:19,160 Please make sure everything is handled properly. 423 00:36:19,680 --> 00:36:22,600 Tomorrow is the final night of the wake, and there should be a lot of guests. 424 00:36:23,160 --> 00:36:25,480 Please prepare additional refreshments for 425 00:36:26,040 --> 00:36:27,120 about 200 more guests. 426 00:36:27,800 --> 00:36:29,280 Certainly, Mr. Mai. 427 00:36:45,000 --> 00:36:46,720 Mr. Mai? 428 00:36:46,800 --> 00:36:48,440 - Mr. Mai. - Aunt Chune. 429 00:36:48,520 --> 00:36:50,040 You startled me. 430 00:36:51,200 --> 00:36:53,240 I came to ask for some additional funds. 431 00:36:53,320 --> 00:36:56,560 Tomorrow, I'll need money to buy more refreshments for the guests. 432 00:36:56,640 --> 00:36:58,040 Huh? 433 00:36:58,120 --> 00:36:59,760 I already gave you some in advance. 434 00:37:00,360 --> 00:37:03,160 Mr. Mai, that's not enough. 435 00:37:03,240 --> 00:37:07,520 Didn't you see how many guests came for Mr. Kreangkri today? 436 00:37:08,320 --> 00:37:09,840 So, how much more do you need? 437 00:37:09,920 --> 00:37:12,920 Another 10,000 should do it. 438 00:37:21,080 --> 00:37:22,480 - Here you go. - Thank you so much. 439 00:37:22,560 --> 00:37:24,640 Tomorrow, I'll take care of everything. 440 00:37:55,200 --> 00:37:56,360 May? 441 00:37:56,440 --> 00:37:58,400 Yes, it's me. 442 00:38:00,400 --> 00:38:02,680 Why do you look so shocked? 443 00:38:02,760 --> 00:38:04,520 I'm not a ghost or anything. 444 00:38:05,520 --> 00:38:07,040 But you're supposed to be dead, May. 445 00:38:07,120 --> 00:38:10,960 - Didn't that cop say... - That he sent someone to kill me, right? 446 00:38:12,320 --> 00:38:14,720 And what did you do when you found out your sister was murdered? 447 00:38:17,400 --> 00:38:18,720 You did nothing. 448 00:38:20,080 --> 00:38:22,720 Because, in the end, you benefited from it too. 449 00:38:24,400 --> 00:38:26,240 What are you talking about, May? 450 00:38:26,320 --> 00:38:28,880 That Lieutenant Nu only told me a few days ago. 451 00:38:28,960 --> 00:38:30,200 After Dad's funeral, 452 00:38:30,280 --> 00:38:32,440 - I'll report him to the police myself. - Stop lying. 453 00:38:33,120 --> 00:38:36,360 Save your fake excuses for your next life. 454 00:38:39,000 --> 00:38:40,320 Now I know. 455 00:38:41,320 --> 00:38:43,320 I know just how selfish you are. 456 00:38:44,480 --> 00:38:46,400 Even if you weren't the one who killed me, 457 00:38:47,880 --> 00:38:49,960 you still have to pay for it. 458 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 Mai. 459 00:38:58,600 --> 00:38:59,720 - May, don't. - Mai. 460 00:39:03,120 --> 00:39:04,480 What was that sound? 461 00:39:07,080 --> 00:39:08,760 May! 462 00:39:08,840 --> 00:39:10,520 - May! - Let me go! 463 00:39:49,120 --> 00:39:50,160 May. 464 00:39:50,800 --> 00:39:51,880 Don't, May. 465 00:39:51,960 --> 00:39:52,840 Don't... 466 00:40:13,160 --> 00:40:14,280 Ms. May. 467 00:40:24,840 --> 00:40:27,960 Having Mr. Mai as the boss is so much better than that brat. 468 00:40:28,040 --> 00:40:30,240 Do you really hate me that much, Auntie? 469 00:40:30,320 --> 00:40:33,880 Yes, and it's not just me who hates you. 470 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 I never thought... 471 00:41:00,200 --> 00:41:03,360 that you'd manage to kill two people at once. 472 00:41:04,720 --> 00:41:06,160 Impressive. 473 00:41:06,240 --> 00:41:07,600 Congratulations. 474 00:41:07,680 --> 00:41:09,560 You've done it. 475 00:41:30,800 --> 00:41:34,080 YEAR 2019 476 00:41:40,560 --> 00:41:41,960 Is it 2019 already? 477 00:41:44,120 --> 00:41:46,400 Did I really travel back to 2019? 478 00:41:46,480 --> 00:41:50,240 Hello, listeners. Welcome to DJ Ek's show,. 479 00:41:50,320 --> 00:41:53,920 I'll be keeping you company from 8 p.m. to 11 p.m. 480 00:41:54,000 --> 00:41:57,120 Not sure if anyone's tuning in tonight. 481 00:41:57,200 --> 00:41:59,280 I heard the traffic is really bad today. 482 00:41:59,360 --> 00:42:02,280 Hope you've all made it home by now. 483 00:42:02,360 --> 00:42:05,000 Alright then, let's listen to the first song. 484 00:42:05,080 --> 00:42:07,080 - I'll play it for you now. - Am I really back? 485 00:42:08,600 --> 00:42:10,560 Did I actually come back? 486 00:42:14,600 --> 00:42:17,920 Do you want to know, if you hadn't traveled through time, 487 00:42:18,000 --> 00:42:20,760 what your fate would have been? 488 00:43:27,680 --> 00:43:29,960 I know you were sent to kill me. 489 00:43:32,880 --> 00:43:35,040 But you don't have to go through with it. 490 00:43:37,480 --> 00:43:39,320 I know you don't really want to. 491 00:43:43,440 --> 00:43:46,760 - I know what's truly in your heart. - What are you talking about? 492 00:43:48,200 --> 00:43:50,480 - You don't know me. - I know you. 493 00:43:53,960 --> 00:43:57,320 I know you better than you know yourself right now. 494 00:44:01,280 --> 00:44:03,600 You might think you don't have a choice. 495 00:44:05,960 --> 00:44:07,880 That you're being forced into this. 496 00:44:11,120 --> 00:44:13,920 But I want you to know, you can make a choice. 497 00:44:15,120 --> 00:44:17,040 Because if you choose wrong, 498 00:44:17,840 --> 00:44:20,160 you'll lose everything. 499 00:44:25,720 --> 00:44:27,880 I understand how you feel. 500 00:44:30,560 --> 00:44:32,320 The feeling of having to... 501 00:44:33,760 --> 00:44:36,640 kill someone to protect yourself. 502 00:44:41,040 --> 00:44:42,720 I understand it all too well. 503 00:44:48,640 --> 00:44:50,360 But my death 504 00:44:53,600 --> 00:44:55,280 won't help you in any way. 505 00:45:01,720 --> 00:45:03,560 But if your boyfriend 506 00:45:03,640 --> 00:45:05,680 doesn't keep his promise, 507 00:45:06,320 --> 00:45:07,800 doesn't work for me, 508 00:45:07,880 --> 00:45:10,960 I'll kill your woman for sure. But before I kill her... 509 00:45:11,760 --> 00:45:12,760 I'll have my turn first. 510 00:45:13,720 --> 00:45:14,560 You bastard. 511 00:45:16,160 --> 00:45:17,000 Damn it. 512 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 But still... 513 00:45:24,920 --> 00:45:28,320 in the end, everything depends on what you choose. 514 00:46:31,680 --> 00:46:34,480 {\an8}I'm calling it off. I've changed my mind. 515 00:46:34,560 --> 00:46:36,000 {\an8}It's too late for that now. 516 00:46:36,080 --> 00:46:38,360 {\an8}Either way, your friend is going to die today. 517 00:46:38,440 --> 00:46:40,440 {\an8}In every timeline I've been through, 518 00:46:40,520 --> 00:46:43,680 {\an8}the main cause of everything going wrong 519 00:46:43,760 --> 00:46:44,800 {\an8}was Lieutenant Nu. 520 00:46:44,880 --> 00:46:47,160 {\an8}I think we need to deal with him together. 521 00:46:47,760 --> 00:46:50,080 {\an8}Stop acting like we've ever known each other. 522 00:46:50,160 --> 00:46:52,400 {\an8}We're just strangers. 523 00:46:54,240 --> 00:46:56,640 {\an8}You and I have been in this situation before. 524 00:46:56,720 --> 00:47:00,120 {\an8}And I won't let you die in front of me again. 37716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.