All language subtitles for The.Dark.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,399 The killer lives among us. 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,759 He's targeting men between the ages of 16 and 30, 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,000 and he's doing so with the use of this. 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,719 Philly. Monica? 5 00:00:15,720 --> 00:00:18,399 You didn't leave the Burning Light, did you? They left you. 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,400 Another? This kid managed to escape. 7 00:00:21,640 --> 00:00:26,439 Tammy, you have got to stop your obsession with this. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,320 So, Jason was taken from in here. 9 00:00:29,920 --> 00:00:33,839 And a few years ago now, I found him down by the loch with... 10 00:00:33,840 --> 00:00:37,279 hosepipe looped through the window, engine still running. 11 00:00:37,280 --> 00:00:40,480 'The victims were forced to ingest these stones.' 12 00:00:42,520 --> 00:00:46,799 Should've left you years ago. Stop it! Stop it! The pair of you. 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,479 You see this? It's a warning. 14 00:00:48,480 --> 00:00:51,079 Whoever did this to Jason, he's coming back. 15 00:00:51,080 --> 00:00:53,799 'Please do not let him find us.' 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,159 This man is weak. 17 00:00:55,160 --> 00:00:59,639 He lures his victims into traps, and then he incapacitates them. 18 00:00:59,640 --> 00:01:05,360 Above all else, he is, at his core, a coward. 19 00:01:31,400 --> 00:01:33,240 Get on to that now. 20 00:01:39,920 --> 00:01:44,519 Here. Female victim. Wild, wild deviation of his MO. 21 00:01:44,520 --> 00:01:47,919 Monica, you know her. Who is she? 22 00:01:47,920 --> 00:01:49,559 Philly Murray. 23 00:01:49,560 --> 00:01:51,800 Does Philly have any next of kin? Family? 24 00:01:52,960 --> 00:01:56,039 She has a daughter. No-one else. 25 00:01:56,040 --> 00:01:57,959 We'll get the family liaison onto it. 26 00:01:57,960 --> 00:01:59,360 It's not that simple. 27 00:02:00,840 --> 00:02:03,680 Is that because she's got the same mark on her arm as you? 28 00:02:07,480 --> 00:02:09,520 Her daughter's with the Burning Light, then. 29 00:02:11,480 --> 00:02:14,479 So you went beyond investigating them. 30 00:02:14,480 --> 00:02:16,599 You were one of them too. 31 00:02:16,600 --> 00:02:20,239 I was worse. I recruited Philly. 32 00:02:20,240 --> 00:02:23,159 That mark on her arm, that was me. I branded her. 33 00:02:23,160 --> 00:02:25,800 Father of Philly's child - he's Lucy's, too. 34 00:02:29,920 --> 00:02:33,839 If it wasn't for you saying so, I'd say this is not his work. 35 00:02:33,840 --> 00:02:35,759 The gender, clothed... 36 00:02:35,760 --> 00:02:39,519 Staging, yes, dramatic, but the kill, it was efficient. 37 00:02:39,520 --> 00:02:41,519 He said, "This one's for you." 38 00:02:41,520 --> 00:02:44,320 What do you mean? He's taunting me. 39 00:02:45,760 --> 00:02:50,079 Wait, you... you spoke to him? This was a gesture. 40 00:02:50,080 --> 00:02:54,199 He thinks I'm like him but could never be him. 41 00:02:54,200 --> 00:02:57,799 Whatever sick connection he feels towards you, it's not on you. 42 00:02:57,800 --> 00:02:58,879 He's a psychopath. 43 00:02:58,880 --> 00:03:02,359 Who I provoked and is now killing people in my orbit. 44 00:03:02,360 --> 00:03:05,440 So you think this one's about you, right? 45 00:03:07,120 --> 00:03:09,240 This is personal. 46 00:03:10,480 --> 00:03:12,120 I need to get my family safe. 47 00:03:19,040 --> 00:03:21,039 I mean, will it be for long? 48 00:03:21,040 --> 00:03:23,799 I mean, I need my tablets, I need my own clothes. 49 00:03:23,800 --> 00:03:26,719 Mum... Is it because of what you said on television? 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,359 Have you made him angry? 51 00:03:28,360 --> 00:03:29,999 Maybe. Yes. 52 00:03:30,000 --> 00:03:33,119 Maybe I've set him on a path to killing everyone I know. 53 00:03:33,120 --> 00:03:38,439 And... I do love you, and I want to make sure you're safe. 54 00:03:38,440 --> 00:03:40,720 ANGELA TUTS Monica. 55 00:03:43,640 --> 00:03:44,999 You know that... 56 00:03:45,000 --> 00:03:46,599 Oh, it's... OK. 57 00:03:46,600 --> 00:03:47,799 We'll finish this later. 58 00:03:47,800 --> 00:03:51,320 I'll just get on with Lucy's packing. Thanks. 59 00:03:52,920 --> 00:03:56,080 You wanted to show me something? Highly likely I'll be stood down. 60 00:04:04,560 --> 00:04:06,719 When did you gather all this? 61 00:04:06,720 --> 00:04:08,400 Oh, can I...? Yeah. 62 00:04:09,600 --> 00:04:11,519 What's a "baytle"? 63 00:04:11,520 --> 00:04:13,599 Er, baetyl. From classical mythology. 64 00:04:13,600 --> 00:04:15,280 Stones of divine power. 65 00:04:16,480 --> 00:04:18,240 I think he's creating his own myth. 66 00:04:19,720 --> 00:04:22,079 Well, this is from Plotinus. 67 00:04:22,080 --> 00:04:24,519 Same fella as this rabbit quote? Yeah. 68 00:04:24,520 --> 00:04:26,639 "He who is awake in the intelligible world 69 00:04:26,640 --> 00:04:28,319 "sleeps in the sensible one." 70 00:04:28,320 --> 00:04:30,399 Think of it as... 71 00:04:30,400 --> 00:04:33,839 there are two kinds of selves within us. 72 00:04:33,840 --> 00:04:36,199 Our killer has two sides. 73 00:04:36,200 --> 00:04:40,479 Yes, and his true self emerges at night. 74 00:04:40,480 --> 00:04:42,279 And that's how he wants to be recognised - 75 00:04:42,280 --> 00:04:43,599 the myth, not the man. 76 00:04:43,600 --> 00:04:47,279 He's piecing together other people's stories to tell his own. 77 00:04:47,280 --> 00:04:49,479 He lacks the imagination to do it all himself. 78 00:04:49,480 --> 00:04:53,679 He's clever, yes, but he's frustrated. 79 00:04:53,680 --> 00:04:57,119 He thinks he should be bigger, better... 80 00:04:57,120 --> 00:04:59,879 living a less mediocre existence. 81 00:04:59,880 --> 00:05:02,439 So your average civil servant, then. 82 00:05:02,440 --> 00:05:04,599 You might not be far wrong. 83 00:05:04,600 --> 00:05:07,799 Point being, he's someone we'd walk past in the street 84 00:05:07,800 --> 00:05:09,119 and not look twice at. 85 00:05:09,120 --> 00:05:10,719 Might already have. Oh. 86 00:05:10,720 --> 00:05:12,679 PHONE BUZZES 87 00:05:12,680 --> 00:05:13,920 All right, Dunc? 88 00:05:15,600 --> 00:05:17,439 MOUTHS Yes. 89 00:05:17,440 --> 00:05:19,920 Yes. Erm, right, I'll see you soon. 90 00:05:22,120 --> 00:05:24,120 We just got a hit on CCTV. 91 00:05:31,440 --> 00:05:33,119 'Burner phone untraceable.' 92 00:05:33,120 --> 00:05:35,760 But... we got this. 93 00:05:37,240 --> 00:05:40,839 Car reg not clear, but got him in all his glory. 94 00:05:40,840 --> 00:05:43,279 Bet it won't be the last image either. 95 00:05:43,280 --> 00:05:46,599 Joys of modern community - forever snooping on each other. 96 00:05:46,600 --> 00:05:50,599 Removing, his time in, time out, direction of travel. 97 00:05:50,600 --> 00:05:51,799 DOOR CLOSES 98 00:05:51,800 --> 00:05:54,319 Lucy, hop into your seat for me. Clip her in, will you? 99 00:05:54,320 --> 00:05:55,919 Of course. 100 00:05:55,920 --> 00:05:58,319 Seatbelts keep us safe, Grandma. 101 00:05:58,320 --> 00:06:01,119 We've got you secure accommodation, hundred miles out west. 102 00:06:01,120 --> 00:06:04,319 We've got him on CCTV. We'll have his vehicle tracked. 103 00:06:04,320 --> 00:06:05,599 This is a major lead. 104 00:06:05,600 --> 00:06:08,439 I've emailed you the address. Need to make a stop first. 105 00:06:08,440 --> 00:06:10,519 Mum needs her prescription and clothes. 106 00:06:10,520 --> 00:06:11,799 It's the opposite direction. 107 00:06:11,800 --> 00:06:14,359 Gregg can take her and then drop her off. No. 108 00:06:14,360 --> 00:06:15,640 Trust me. 109 00:06:18,640 --> 00:06:21,399 Yeah, all right. Dunc? 110 00:06:21,400 --> 00:06:23,479 Lovely Angela needs to collect a few things, right? 111 00:06:23,480 --> 00:06:26,759 Can you take her and then head to the safe house? 112 00:06:26,760 --> 00:06:28,519 Yeah, I can do that. 113 00:06:28,520 --> 00:06:30,919 I'll run you home. We'll catch them up. 114 00:06:30,920 --> 00:06:32,439 Let me take your bag. 115 00:06:32,440 --> 00:06:34,519 I'll let you ride shotgun. Thank you. 116 00:06:34,520 --> 00:06:36,880 Starsky and Hutch. GREGG CHUCKLES 117 00:06:44,280 --> 00:06:46,800 CAT PURRS 118 00:07:02,240 --> 00:07:04,440 PHONE RINGS 119 00:07:15,240 --> 00:07:16,279 Yes? 120 00:07:16,280 --> 00:07:18,959 Hi. Is that Michael Bach? 121 00:07:18,960 --> 00:07:21,719 Yes. 'Hi, this is Kyle Ward.' 122 00:07:21,720 --> 00:07:22,879 I'm headmaster at... 123 00:07:22,880 --> 00:07:24,719 'I know. I'm due to see you on Monday.' 124 00:07:24,720 --> 00:07:26,159 Yeah, about that. 125 00:07:26,160 --> 00:07:29,479 Erm, I am getting flooded with calls 126 00:07:29,480 --> 00:07:31,759 from concerned parents and the school board 127 00:07:31,760 --> 00:07:34,359 about your colleague James. 128 00:07:34,360 --> 00:07:36,519 And his paperwork is a disgrace. 129 00:07:36,520 --> 00:07:39,319 'I can't make head nor tail of it.' Hm. 130 00:07:39,320 --> 00:07:42,359 Well, that's no surprise. 'Were you aware of James...?' 131 00:07:42,360 --> 00:07:44,879 That's not what I said. Look, why are you calling? 132 00:07:44,880 --> 00:07:48,079 Oh, I was hoping that you would want 133 00:07:48,080 --> 00:07:50,599 to rip the plaster off as soon as possible. 134 00:07:50,600 --> 00:07:53,439 'You mean discuss this now?' The sooner we're on top of it... 135 00:07:53,440 --> 00:07:56,400 No, it's really... not the best time. 136 00:07:57,600 --> 00:07:58,880 Erm... 137 00:08:00,400 --> 00:08:04,320 Er... look, Michael. Bluntly... 138 00:08:05,760 --> 00:08:07,519 My daughter is distressed. 139 00:08:07,520 --> 00:08:10,039 'She was close with one of the victims, 140 00:08:10,040 --> 00:08:13,760 'and I suspect she's not the only pupil having sleepless nights.' 141 00:08:15,040 --> 00:08:17,519 If you and I can decipher this chaos, 142 00:08:17,520 --> 00:08:19,560 we might even be able to help the police. 143 00:08:20,680 --> 00:08:22,720 'Put everyone's minds at ease.' 144 00:08:24,480 --> 00:08:25,920 MICHAEL SIGHS 145 00:08:27,040 --> 00:08:30,719 Where are you? 'About 20 minutes away. 146 00:08:30,720 --> 00:08:32,599 'I was about to take Tammy out for the day, 147 00:08:32,600 --> 00:08:34,199 'try to distract her a bit. 148 00:08:34,200 --> 00:08:37,520 'We could stop by.' Fine. 149 00:08:38,560 --> 00:08:39,920 Just be a minute, Lucy. 150 00:08:44,320 --> 00:08:47,199 We're doing our best to have a media blackout. 151 00:08:47,200 --> 00:08:50,639 I've got to protect the investigation, Monica. 152 00:08:50,640 --> 00:08:53,359 I'm off the case. You're replacing me as SIO. 153 00:08:53,360 --> 00:08:54,800 You not fighting me? 154 00:08:56,320 --> 00:08:57,719 Well, my career can wait. 155 00:08:57,720 --> 00:08:59,480 And... 156 00:09:01,720 --> 00:09:03,319 ...the only reason he knew about Philly 157 00:09:03,320 --> 00:09:05,799 was because I lured him to the Burning Light. 158 00:09:05,800 --> 00:09:08,919 Did you know she was there? That's not the point. 159 00:09:08,920 --> 00:09:10,959 It is the point. 160 00:09:10,960 --> 00:09:13,919 Less than 24 hours ago, you saved her life. 161 00:09:13,920 --> 00:09:16,600 I didn't catch him. And I won't now, will I? 162 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 CAR PULLING UP 163 00:09:56,480 --> 00:09:58,240 There you go. CAT MEOWS 164 00:10:10,120 --> 00:10:13,559 How long is this gonna take? Pieces of string, darling. 165 00:10:13,560 --> 00:10:15,759 That could mean hours, knowing you. 166 00:10:15,760 --> 00:10:18,640 Fine. Come inside too. 167 00:10:20,040 --> 00:10:23,320 No greater ticking clock than an impatient daughter. 168 00:10:50,520 --> 00:10:51,559 Kyle. 169 00:10:51,560 --> 00:10:54,080 You must be Tammy. 170 00:11:03,400 --> 00:11:05,919 You got any cat allergies? 171 00:11:05,920 --> 00:11:08,439 No. Is there anywhere we could do this privately? 172 00:11:08,440 --> 00:11:11,839 I've got my headphones. I know you're not a snooper. 173 00:11:11,840 --> 00:11:14,560 Regardless, your peers' privacy. 174 00:11:16,800 --> 00:11:17,960 This way. 175 00:11:25,040 --> 00:11:27,320 CAT MEOWS Have a seat. 176 00:11:40,040 --> 00:11:42,639 It's a really nice place you have here. 177 00:11:42,640 --> 00:11:46,600 Quiet, out of the way. Yeah. Yeah, it's all right. 178 00:11:48,560 --> 00:11:51,719 So, er... James. 179 00:11:51,720 --> 00:11:54,400 Sorry, could I trouble you for a glass of water, please? 180 00:11:56,120 --> 00:11:58,639 I'm just a little dry. 181 00:11:58,640 --> 00:12:00,440 So much for a quick chat, eh? 182 00:12:02,160 --> 00:12:03,880 Yeah. Yeah, fine. 183 00:12:10,320 --> 00:12:12,999 CAT MEOWS Here. 184 00:12:13,000 --> 00:12:14,640 Ch, ch, ch, ch, ch, ch! 185 00:12:17,280 --> 00:12:19,279 Fair enough. 186 00:12:19,280 --> 00:12:21,280 SHE GASPS 187 00:12:29,000 --> 00:12:31,719 You must travel far and wide in your role. 188 00:12:31,720 --> 00:12:34,160 Yeah. Planet doesn't love my mileage. 189 00:12:35,840 --> 00:12:38,599 James was a firm believer in the office. 190 00:12:38,600 --> 00:12:41,440 And it shows. Chaos. 191 00:12:42,760 --> 00:12:45,199 In all my years spent in education and outreach, 192 00:12:45,200 --> 00:12:46,999 I've learnt the only way we truly help 193 00:12:47,000 --> 00:12:48,920 is by building a personal connection. 194 00:12:52,720 --> 00:12:54,600 Hold that thought. 195 00:13:04,960 --> 00:13:07,279 This room is private. Sorry. 196 00:13:07,280 --> 00:13:09,119 There's a cat. 197 00:13:09,120 --> 00:13:11,159 Aye, but it's long gone. Tammy? 198 00:13:11,160 --> 00:13:12,999 Here. 199 00:13:13,000 --> 00:13:15,040 FOOTSTEPS APPROACH 200 00:13:18,440 --> 00:13:19,999 These are the dead boys, aren't they? 201 00:13:20,000 --> 00:13:21,560 That's right. 202 00:13:23,280 --> 00:13:24,640 What about him? 203 00:13:32,480 --> 00:13:34,040 What's all this? 204 00:13:35,320 --> 00:13:36,879 CAT MEOWS, GRUNTING 205 00:13:36,880 --> 00:13:38,799 Dad! THUD 206 00:13:38,800 --> 00:13:40,240 TAMMY SCREAMS, THUD 207 00:14:23,720 --> 00:14:26,560 Bethany! Nichol! 208 00:14:40,840 --> 00:14:42,600 PHONE RINGS 209 00:14:45,560 --> 00:14:48,479 Michael? Who's this? 210 00:14:48,480 --> 00:14:50,519 He's taken Tammy, Monica! 211 00:14:50,520 --> 00:14:52,639 Kyle? 'He had a mask!' 212 00:14:52,640 --> 00:14:53,759 A mask? 213 00:14:53,760 --> 00:14:55,999 Oh, God, I'm dizzy. 214 00:14:56,000 --> 00:14:58,520 Kyle, did you say a mask? 215 00:14:59,840 --> 00:15:00,999 Can you hear me? 216 00:15:01,000 --> 00:15:03,959 It's Michael Bach. It's him. 217 00:15:03,960 --> 00:15:05,599 He attacked me. 218 00:15:05,600 --> 00:15:07,959 Kyle, I need to call my colleagues. 219 00:15:07,960 --> 00:15:10,079 PHONE CALL BREAKS UP 220 00:15:10,080 --> 00:15:11,919 Kyle, did you say you called...? 221 00:15:11,920 --> 00:15:13,759 They're 20 minutes away. 222 00:15:13,760 --> 00:15:16,639 SIGNAL DISTORTS Kyle? 223 00:15:16,640 --> 00:15:18,160 You're breaking up. 224 00:15:22,240 --> 00:15:23,520 DISCONNECT TONE 225 00:15:27,440 --> 00:15:30,200 RINGING TONE 226 00:15:32,040 --> 00:15:33,440 Oh, shit. 227 00:15:49,320 --> 00:15:50,599 1,200 cash. 228 00:15:50,600 --> 00:15:53,840 But... it's worth double. 229 00:15:55,080 --> 00:15:56,880 If times were different, maybe. 230 00:15:58,160 --> 00:15:59,680 Where we even going? 231 00:16:02,960 --> 00:16:04,160 "We"? 232 00:16:07,320 --> 00:16:11,479 HE EXHALES Look, Mum... wherever you want. 233 00:16:11,480 --> 00:16:13,520 It's time for you to choose. 234 00:16:45,280 --> 00:16:46,360 RINGING TONE 235 00:16:49,000 --> 00:16:51,919 Kennedy. 'Michael Bach.' 236 00:16:51,920 --> 00:16:54,199 What? The reception's shite. 'Michael...' 237 00:16:54,200 --> 00:16:57,399 CALL BREAKING UP You're at Michael's? Why...? 238 00:16:57,400 --> 00:16:58,760 DISCONNECT TONE 239 00:17:04,400 --> 00:17:06,160 Send me a copy of that. Aye, Sir. 240 00:17:09,480 --> 00:17:13,200 Tammy! Kyle? 241 00:17:14,760 --> 00:17:17,319 Monica! He's taken Tammy. 242 00:17:17,320 --> 00:17:19,399 She's not here. My girl, she's gone. 243 00:17:19,400 --> 00:17:21,279 I tried calling her, but no reception. 244 00:17:21,280 --> 00:17:23,159 Kyle, slow down. And then the line went dead. 245 00:17:23,160 --> 00:17:24,240 He's cut the phone line. 246 00:17:26,360 --> 00:17:28,999 Where are your colleagues? They said he'd be 20 minutes. 247 00:17:29,000 --> 00:17:31,759 Then they'll be here soon. Wait, so it's just you? 248 00:17:31,760 --> 00:17:33,919 OK, look at me. You've lost a lot of blood. 249 00:17:33,920 --> 00:17:35,519 No, we need to find Tammy. 250 00:17:35,520 --> 00:17:38,559 The more information I can obtain, the quicker we can act. OK? 251 00:17:38,560 --> 00:17:40,320 We need to stop that bleeding. 252 00:17:52,120 --> 00:17:53,920 Press this against it for now. 253 00:18:02,320 --> 00:18:04,440 Kyle, I need you to talk me through what happened. 254 00:18:05,760 --> 00:18:07,399 The last thing... 255 00:18:07,400 --> 00:18:10,680 We were in the room with the photos. What photos? 256 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 You need to see it. 257 00:18:21,760 --> 00:18:25,079 Tammy started to ask all these questions about the boys, 258 00:18:25,080 --> 00:18:26,440 what this meant. 259 00:18:28,400 --> 00:18:32,399 And then Michael just went for me, and everything went blurry. 260 00:18:32,400 --> 00:18:35,240 Have you touched anything? That's my blood. 261 00:18:36,360 --> 00:18:40,400 Aside from the struggle. The photos, drawers, files? 262 00:18:43,240 --> 00:18:45,120 You said he had a mask? 263 00:18:47,200 --> 00:18:50,079 I was on the floor, 264 00:18:50,080 --> 00:18:52,760 and he took it from... 265 00:18:56,160 --> 00:18:57,760 What did it look like? 266 00:18:59,520 --> 00:19:02,279 Er, terrifying. 267 00:19:02,280 --> 00:19:03,519 White. 268 00:19:03,520 --> 00:19:07,039 I don't know. I think I passed out. 269 00:19:07,040 --> 00:19:10,039 Why were you here? Here? 270 00:19:10,040 --> 00:19:12,240 At Michael's house. 271 00:19:16,240 --> 00:19:18,080 Oh, God. 272 00:19:21,160 --> 00:19:23,079 This is my fault. 273 00:19:23,080 --> 00:19:26,079 He was my new school liaison officer. 274 00:19:26,080 --> 00:19:29,519 And after James, I wanted to get a grip on all the paperwork, 275 00:19:29,520 --> 00:19:32,279 so I imposed ourselves upon him. 276 00:19:32,280 --> 00:19:34,280 I forced Tammy to come. 277 00:19:38,320 --> 00:19:42,599 Was his car here when you arrived? Green Land Rover? 278 00:19:42,600 --> 00:19:44,240 I think so. 279 00:19:46,920 --> 00:19:49,200 My head is spinning. I need to sit down. 280 00:20:10,920 --> 00:20:14,160 RINGING TONE Come on, Kennedy. 281 00:20:15,200 --> 00:20:16,800 DISCONNECT TONE 282 00:20:23,880 --> 00:20:27,519 Who did you talk to at the station? Did you get their name? 283 00:20:27,520 --> 00:20:31,720 No, just... 20 minutes, they said. 284 00:20:36,160 --> 00:20:38,519 I made tea for some reason. 285 00:20:38,520 --> 00:20:41,239 I thought it might calm... 286 00:20:41,240 --> 00:20:43,839 I'll check the rest of the property and see if I can get a signal. 287 00:20:43,840 --> 00:20:46,039 Let me help. No, no. Sit down. 288 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 You're likely concussed. 289 00:20:49,800 --> 00:20:51,639 Tammy. 290 00:20:51,640 --> 00:20:53,680 Will she be OK? 291 00:20:55,360 --> 00:20:57,680 ENGINE RUNNING 292 00:21:14,400 --> 00:21:17,640 'It's safer to stay put for now, wait for back-up.' 293 00:21:19,040 --> 00:21:21,799 Michael's someone you trusted. 294 00:21:21,800 --> 00:21:24,119 My daughter's life is in peril 295 00:21:24,120 --> 00:21:27,079 because you provoked him, mocked him, 296 00:21:27,080 --> 00:21:30,399 claimed he was unintelligent, uneducated. 297 00:21:30,400 --> 00:21:32,279 Yes, that's true. 298 00:21:32,280 --> 00:21:36,440 Well, you made him adapt. Change. 299 00:21:37,560 --> 00:21:39,200 That's intelligence. 300 00:21:40,880 --> 00:21:43,559 Change? Yes. 301 00:21:43,560 --> 00:21:46,840 No longer just young men. Women too. 302 00:21:48,840 --> 00:21:49,880 Women? 303 00:21:51,600 --> 00:21:53,320 The woman this morning. 304 00:21:55,040 --> 00:21:57,359 So tragic. 305 00:21:57,360 --> 00:22:01,160 'A young woman like that. Why did she deserve to die?' 306 00:22:07,640 --> 00:22:10,680 SHE SPLUTTERS 307 00:22:25,680 --> 00:22:27,280 SHE SOBS 308 00:22:29,080 --> 00:22:30,680 SHE SCREAMS 309 00:22:46,840 --> 00:22:49,960 That mask you saw, that was his true self. 310 00:22:51,440 --> 00:22:56,280 Every day, he... hid behind a veneer of normality. 311 00:23:01,560 --> 00:23:03,160 Monica? 312 00:23:04,680 --> 00:23:08,399 He who sleeps in the intelligible world is awake in the sensible one. 313 00:23:08,400 --> 00:23:11,200 Sleeps in the sensible one. Pardon? 314 00:23:12,240 --> 00:23:15,680 That was a quote, I believe. A word or two out. 315 00:23:17,400 --> 00:23:20,440 CAT MEWLS, MEOWS 316 00:23:23,840 --> 00:23:25,600 Cats are misunderstood. 317 00:23:31,160 --> 00:23:32,520 There we are. 318 00:23:34,080 --> 00:23:35,720 Oh! 319 00:23:36,880 --> 00:23:39,120 Apparently, they calm people. 320 00:23:41,240 --> 00:23:43,280 CAT PURRS 321 00:24:09,520 --> 00:24:10,840 Shit! 322 00:24:24,120 --> 00:24:25,680 You OK, Monica? 323 00:24:31,880 --> 00:24:33,320 Peppermint tea? 324 00:24:38,280 --> 00:24:40,280 With a little twist. 325 00:24:50,120 --> 00:24:51,160 How long have I got? 326 00:24:52,160 --> 00:24:53,600 Three sips. 327 00:24:54,680 --> 00:24:57,160 Two minutes, maybe less. 328 00:25:02,120 --> 00:25:03,160 Oh. 329 00:25:05,360 --> 00:25:09,600 Let's find you somewhere to sit. 330 00:25:10,840 --> 00:25:13,960 It's not long till my favourite part begins. 331 00:25:17,600 --> 00:25:19,440 CRAWFORD COUGHS, WHEEZES 332 00:25:21,080 --> 00:25:23,560 What the fuck? HE COUGHS 333 00:25:27,760 --> 00:25:29,680 BANGING 334 00:25:34,920 --> 00:25:36,999 HE GRUNTS 335 00:25:37,000 --> 00:25:38,720 HE PANTS 336 00:25:40,520 --> 00:25:41,559 Shit. 337 00:25:41,560 --> 00:25:43,760 Tammy! Tammy! 338 00:25:45,000 --> 00:25:46,840 There we go. 339 00:25:48,400 --> 00:25:49,720 All comfy? 340 00:25:53,320 --> 00:25:54,760 Why? 341 00:25:55,880 --> 00:25:59,840 Why? Why? Your own daughter? 342 00:26:01,720 --> 00:26:04,120 I didn't want this, Monica. 343 00:26:05,840 --> 00:26:09,640 This is not the way today was supposed to go. No. 344 00:26:11,320 --> 00:26:15,279 Today was about framing Michael, 345 00:26:15,280 --> 00:26:17,679 planting little evidential seeds. 346 00:26:17,680 --> 00:26:21,199 He's the perfect scapegoat, with his access to young men. 347 00:26:21,200 --> 00:26:25,080 But then Tammy blew the whole thing apart. Clever girl. 348 00:26:26,280 --> 00:26:27,560 She figured me out. 349 00:26:30,120 --> 00:26:32,159 This is the kindest thing for her. 350 00:26:32,160 --> 00:26:33,880 ENGINE THRUMS 351 00:26:35,480 --> 00:26:38,119 CRAWFORD COUGHS, WHEEZES 352 00:26:38,120 --> 00:26:39,800 GLASS SMASHES 353 00:26:58,760 --> 00:27:01,680 I used to fear the split within myself. 354 00:27:04,200 --> 00:27:07,239 But after my wife died, I looked, 355 00:27:07,240 --> 00:27:10,960 truly looked within myself. 356 00:27:12,360 --> 00:27:13,840 Her death liberated me. 357 00:27:14,880 --> 00:27:16,559 Doting father. 358 00:27:16,560 --> 00:27:21,400 Tammy provided the perfect cover for me to indulge my true self. 359 00:27:27,880 --> 00:27:29,240 How would...? 360 00:27:31,960 --> 00:27:35,839 Oh, don't worry. Much less dramatic. 361 00:27:35,840 --> 00:27:39,640 More in keeping with Michael, his family history. 362 00:27:40,680 --> 00:27:43,720 You three, in his car, by the loch. 363 00:27:46,240 --> 00:27:48,480 Just like his dad. 364 00:27:50,160 --> 00:27:53,839 Come on. Come on. Tammy, Tammy, come on. 365 00:27:53,840 --> 00:27:57,079 Come on, come on. There you are. Come on. 366 00:27:57,080 --> 00:27:58,599 SHE COUGHS VIOLENTLY 367 00:27:58,600 --> 00:28:02,159 There's a good girl, that's it. Good girl, take a breath. 368 00:28:02,160 --> 00:28:03,999 There you are. Get it out of you. 369 00:28:04,000 --> 00:28:05,399 SHE COUGHS, SPLUTTERS 370 00:28:05,400 --> 00:28:08,879 That's it. That's it, that's it, it's all right. 371 00:28:08,880 --> 00:28:10,679 It's all right, it's all right. SHE CRIES OUT 372 00:28:10,680 --> 00:28:11,720 It's all right. 373 00:28:15,760 --> 00:28:17,880 Not long now, Monica. 374 00:28:19,960 --> 00:28:22,359 And then I'll carry you down to join the others, 375 00:28:22,360 --> 00:28:24,000 and it'll all be over. 376 00:28:28,400 --> 00:28:30,600 This is my favourite part. 377 00:28:32,160 --> 00:28:33,400 Watching. 378 00:28:34,760 --> 00:28:39,920 As the life and all its dreams, hopes... 379 00:28:41,160 --> 00:28:43,560 ...potential fades away. 380 00:28:44,720 --> 00:28:49,319 One of the tragedies of my job is seeing potential squandered. 381 00:28:49,320 --> 00:28:51,199 Young men with everything ahead of them, 382 00:28:51,200 --> 00:28:53,440 yet such a tragic lack of vision. 383 00:28:59,480 --> 00:29:02,679 I give them a chance to do better in the next life. 384 00:29:02,680 --> 00:29:05,400 I send them off with wishing stones. 385 00:29:07,120 --> 00:29:10,880 Maybe that's why Philly was so unsatisfying. 386 00:29:14,280 --> 00:29:16,560 She had so little left. 387 00:29:19,200 --> 00:29:22,599 All quashed by you, Monica. 388 00:29:22,600 --> 00:29:25,200 I did what you couldn't. I ended her life. 389 00:29:35,400 --> 00:29:38,480 COUGHING, WHEEZING 390 00:29:46,920 --> 00:29:49,040 Michael? Michael! 391 00:29:51,720 --> 00:29:53,640 You're gonna rot inside for what you did. 392 00:29:58,000 --> 00:29:59,759 Get fucking off me! 393 00:29:59,760 --> 00:30:02,119 You're going nowhere. Where's Kennedy? 394 00:30:02,120 --> 00:30:04,519 Let go! Let him go! What? 395 00:30:04,520 --> 00:30:05,840 It's not him! 396 00:30:06,800 --> 00:30:10,400 It's my dad. He attacked us. SHE COUGHS 397 00:30:27,840 --> 00:30:30,159 They'll write you off as a failure. 398 00:30:30,160 --> 00:30:32,479 How could she have been so troubled 399 00:30:32,480 --> 00:30:35,800 that she couldn't see there was a killer before her all along? 400 00:30:37,200 --> 00:30:39,120 How many lives she could have s... 401 00:30:43,200 --> 00:30:45,120 ...have saved. 402 00:30:59,840 --> 00:31:03,320 Clever. You swapped the mugs. 403 00:31:05,200 --> 00:31:10,080 By my count, that's three sips compared to my one. 404 00:31:23,280 --> 00:31:26,000 All units, officer in distress! 405 00:31:39,560 --> 00:31:42,440 LABOURED BREATHING 406 00:31:45,520 --> 00:31:48,320 You mistook my guilt for weakness. 407 00:32:05,520 --> 00:32:06,560 Lucy! 408 00:32:09,480 --> 00:32:11,719 There are lots of cats over here. 409 00:32:11,720 --> 00:32:15,000 Yes, I think there's lots more outside. Just hold me tight. 410 00:32:16,920 --> 00:32:19,440 LABOURED BREATHING 411 00:32:37,400 --> 00:32:41,080 Lucy, I love you. Mummy needs a minute. 412 00:32:44,720 --> 00:32:45,760 Thank God! 413 00:32:49,480 --> 00:32:52,600 Tammy and Michael are alive. Is Ward? 414 00:32:56,160 --> 00:32:57,280 OK. 415 00:33:00,560 --> 00:33:02,320 Are you all right, Monica? 416 00:33:03,400 --> 00:33:04,960 I think she might have seen me. 417 00:33:06,280 --> 00:33:07,760 What if she did? What if...? 418 00:33:10,120 --> 00:33:12,839 Hey. Hey. 419 00:33:12,840 --> 00:33:14,200 Hey. 420 00:33:17,920 --> 00:33:19,360 Go to Lucy. 421 00:33:21,000 --> 00:33:22,520 I'll deal with them. 422 00:33:25,760 --> 00:33:26,800 Sorry. 423 00:33:28,280 --> 00:33:29,960 It's a crime scene now. 424 00:33:33,640 --> 00:33:35,040 CRAWFORD CLEARS THROAT 425 00:33:36,640 --> 00:33:39,239 Control, we have one deceased... Hey. 426 00:33:39,240 --> 00:33:41,000 SHE SOBS You're OK, you're OK. 427 00:33:45,600 --> 00:33:46,720 It's OK. 428 00:34:17,560 --> 00:34:21,079 ♪ Whoa, oh How could you stoop so low? 429 00:34:21,080 --> 00:34:23,039 ♪ Oh, oh... ♪ BELL CHIMES 430 00:34:23,040 --> 00:34:25,439 ♪ I'm left in only doubt with love 431 00:34:25,440 --> 00:34:28,360 ♪ Wearing all the same clothes Oh, oh 432 00:34:29,560 --> 00:34:31,040 ♪ Surrounded by 433 00:34:32,480 --> 00:34:35,240 ♪ Surrounded by these walls. ♪ 434 00:34:37,280 --> 00:34:38,320 That song... 435 00:34:40,120 --> 00:34:43,600 ...I'll be honest, it used to drive me mad. 436 00:34:44,600 --> 00:34:49,079 "Rob, that's not real music! This is real music." 437 00:34:49,080 --> 00:34:51,799 And I'd bung on some Paul Weller as a counter. 438 00:34:51,800 --> 00:34:55,559 I know, typical dad behaviour. I'm sorry. 439 00:34:55,560 --> 00:34:59,000 But now? That song now? 440 00:35:00,480 --> 00:35:02,440 It does nothing but make me smile. 441 00:35:04,560 --> 00:35:07,599 We have to cherish the time we had 442 00:35:07,600 --> 00:35:09,840 with the young people that were taken from us. 443 00:35:11,080 --> 00:35:13,320 Because it's too easy to let grief win... 444 00:35:14,440 --> 00:35:17,200 ...to think about what we've lost and not gained. 445 00:35:18,640 --> 00:35:25,080 Because my son Rob Wright was the kindest, most beautiful soul. 446 00:35:27,040 --> 00:35:29,000 And we're so lucky to have known him. 447 00:35:32,360 --> 00:35:36,280 And that's what must win - the joy. 448 00:35:37,680 --> 00:35:40,880 The smiles that he put on his friends' faces. 449 00:35:53,440 --> 00:35:56,159 TAMMY HYPERVENTILATES Tammy? Hey. 450 00:35:56,160 --> 00:36:00,039 Hey. You're having a panic attack. You're having a panic attack. 451 00:36:00,040 --> 00:36:04,840 You're OK. You're OK. Breathe, breathe. 452 00:36:06,680 --> 00:36:09,039 Look at me. This will pass. 453 00:36:09,040 --> 00:36:12,479 He was at our house. It was a few months ago. 454 00:36:12,480 --> 00:36:14,119 Tammy, who? I thought I was dreaming. 455 00:36:14,120 --> 00:36:15,920 I thought it was just part of the nightmares. 456 00:36:17,360 --> 00:36:20,799 I wasn't supposed to know, I was supposed to be in bed, but... 457 00:36:20,800 --> 00:36:22,119 They argued. 458 00:36:22,120 --> 00:36:26,199 Dad sent him away, told me it was part of his outreach work. 459 00:36:26,200 --> 00:36:29,520 Who was it? Tammy, who was in your house? 460 00:36:30,880 --> 00:36:33,000 I saw his photo on Michael's wall. 461 00:36:34,440 --> 00:36:35,840 Jason's brother. 462 00:36:36,840 --> 00:36:40,440 Dad knew him. Something was wrong, it just felt wrong. 463 00:36:42,120 --> 00:36:43,320 Nichol? 464 00:37:31,360 --> 00:37:32,400 It's just you? 465 00:37:33,360 --> 00:37:34,480 It is. 466 00:37:38,040 --> 00:37:39,440 We were easy to find? 467 00:37:42,000 --> 00:37:46,320 You didn't change your name, Nichol. I think you wanted to be found. 468 00:37:52,720 --> 00:37:54,200 Is Ward really dead? 469 00:37:56,600 --> 00:37:58,200 EXHALES HEAVILY 470 00:38:00,560 --> 00:38:02,039 Was he kind to begin? 471 00:38:02,040 --> 00:38:04,159 It wasn't kindness I was looking for. 472 00:38:04,160 --> 00:38:06,960 Did he give you what you didn't have at home? 473 00:38:09,200 --> 00:38:10,999 I had so much hate in me. 474 00:38:11,000 --> 00:38:14,760 Barclay... pushed me out of my own family, and... 475 00:38:15,920 --> 00:38:17,640 ...Jason was everything to him. 476 00:38:19,440 --> 00:38:20,920 Ward... 477 00:38:22,480 --> 00:38:24,920 ...he told me stories of revenge... 478 00:38:26,400 --> 00:38:28,519 ...of stones that granted wishes. 479 00:38:28,520 --> 00:38:30,239 Black stones? 480 00:38:30,240 --> 00:38:33,159 I heard that, and I made that my dream. 481 00:38:33,160 --> 00:38:36,160 And all I ever wanted was my mum to love me. 482 00:38:39,240 --> 00:38:40,400 Then Ward... 483 00:38:41,520 --> 00:38:45,599 ...got darker, dripping darker ideas. 484 00:38:45,600 --> 00:38:48,880 The only way to hurt Barclay is to hurt Jason, and... 485 00:38:49,920 --> 00:38:52,799 You were hurt, angry. 486 00:38:52,800 --> 00:38:54,720 He groomed you, Nichol. 487 00:38:56,000 --> 00:38:59,320 What did he ask you to do? I left phones for them. 488 00:39:00,480 --> 00:39:04,159 I watched them, and I reported on them. 489 00:39:04,160 --> 00:39:07,359 He killed them with my help. That is not being groomed! 490 00:39:07,360 --> 00:39:10,520 Like, what the fuck am I? But you stopped. 491 00:39:13,400 --> 00:39:16,479 Was it after Owen? Before Scott? 492 00:39:16,480 --> 00:39:18,480 You're not a killer. No. 493 00:39:19,720 --> 00:39:23,080 No, no, you don't understand. Nichol, I do. 494 00:39:24,120 --> 00:39:25,679 No... Loneliness, anger, 495 00:39:25,680 --> 00:39:28,519 they are gateways for the malicious to twist and exploit. 496 00:39:28,520 --> 00:39:31,240 No, don't excuse my actions! 497 00:39:37,960 --> 00:39:39,360 Your mother chose you. 498 00:39:51,160 --> 00:39:53,400 If only she knew. Hm? 499 00:39:54,760 --> 00:39:56,279 He was my brother. Yes. 500 00:39:56,280 --> 00:39:58,600 My brother, and... Nichol. 501 00:40:01,920 --> 00:40:04,159 You've got handcuffs, right? Yes. 502 00:40:04,160 --> 00:40:07,719 Then cuff me. Put them on me. I can't whilst you're holding that. 503 00:40:07,720 --> 00:40:10,399 No, p-please. Monica, please. 504 00:40:10,400 --> 00:40:12,679 I can't do this any more. I can't run. 505 00:40:12,680 --> 00:40:14,360 Please, just make it stop. 506 00:40:26,000 --> 00:40:27,840 HE SOBS SOFTLY 507 00:40:40,720 --> 00:40:41,800 Thanks. 508 00:40:43,520 --> 00:40:44,640 Hi. 509 00:40:48,360 --> 00:40:51,879 There was a memorial for Jason and Rob. Mm-hm. 510 00:40:51,880 --> 00:40:53,719 Barclay was there. 511 00:40:53,720 --> 00:40:56,680 We do shut soon. Stephen organised it. 512 00:40:59,240 --> 00:41:00,520 Please don't say his name. 513 00:41:11,480 --> 00:41:14,640 Nichol's in my car. Your car? 514 00:41:17,520 --> 00:41:20,440 Why? I came to find him. 515 00:41:23,080 --> 00:41:25,479 We... We just want a fresh start. 516 00:41:25,480 --> 00:41:28,600 He asked me to put him in handcuffs. Handcuffs? 517 00:41:30,400 --> 00:41:31,680 Did you? 518 00:41:32,960 --> 00:41:36,720 We've kept investigating Kyle Ward's history, how he operated. 519 00:41:38,520 --> 00:41:42,279 He manipulated and groomed a lot of people. 520 00:41:42,280 --> 00:41:47,440 Not only those whose lives he took, those he needed in other ways. 521 00:41:48,600 --> 00:41:53,319 We suspected he hadn't worked alone. We were right. 522 00:41:53,320 --> 00:41:55,119 I really do need to lock up. 523 00:41:55,120 --> 00:41:57,280 Nichol told me he can't live with the guilt. 524 00:42:02,400 --> 00:42:04,240 BETHANY SIGHS 525 00:42:07,480 --> 00:42:09,240 He's not carrying it alone. 526 00:42:12,520 --> 00:42:16,160 I chose a man who hated my son. 527 00:42:18,200 --> 00:42:19,320 If I'd been... 528 00:42:20,320 --> 00:42:22,799 ...stronger and a better mother... 529 00:42:22,800 --> 00:42:24,520 Do you really believe that? 530 00:42:28,720 --> 00:42:30,719 I just... 531 00:42:30,720 --> 00:42:34,680 I just want to give Nichol the love he deserves. 532 00:42:37,240 --> 00:42:39,120 That's what we mothers try to do. 533 00:42:45,080 --> 00:42:47,040 Justice can set people free. 534 00:43:15,080 --> 00:43:17,280 It's just a... a little something. 535 00:43:18,600 --> 00:43:22,679 Is it a puppy? Silly Granny. Puppies bark. 536 00:43:22,680 --> 00:43:24,400 Oh! ANGELA CHUCKLES 537 00:43:25,920 --> 00:43:28,879 Thank you, Crawford. Aw, pal. 538 00:43:28,880 --> 00:43:30,200 Put it under the tree, darling. 539 00:43:35,760 --> 00:43:38,999 Here, I... I didn't know you had any plans. I'll get going. 540 00:43:39,000 --> 00:43:41,999 Oh, Connor, don't you fancy Winter Wonderland with us? 541 00:43:42,000 --> 00:43:43,559 I can just see you on the dodgems. 542 00:43:43,560 --> 00:43:45,879 Aye, he's more of a teacups kind of man. 543 00:43:45,880 --> 00:43:48,359 I do love the teacups, to be fair, so... 544 00:43:48,360 --> 00:43:50,639 THEY LAUGH 545 00:43:50,640 --> 00:43:53,279 Oh! HE LAUGHS 546 00:43:53,280 --> 00:43:55,119 Piggyback, Crawford? 547 00:43:55,120 --> 00:43:57,879 Well, if you're offering. Would be rude to refuse. 548 00:43:57,880 --> 00:43:59,839 OK, you ready? No! 549 00:43:59,840 --> 00:44:01,399 What? Oh, I'm sorry? 550 00:44:01,400 --> 00:44:04,159 You want ME to do all the hard work, do you? Oh! 551 00:44:04,160 --> 00:44:05,999 Right, OK. He's silly, Mummy. 552 00:44:06,000 --> 00:44:07,519 That's one word for him. 553 00:44:07,520 --> 00:44:10,280 CRAWFORD LAUGHS, GIBBERS 554 00:44:11,840 --> 00:44:13,919 LUCY LAUGHS 'Ey, another jump. 555 00:44:13,920 --> 00:44:15,400 Whoo-hoo-hoo! LUCY SHRIEKS 556 00:44:17,200 --> 00:44:19,360 LUCY AND CRAWFORD LAUGH 557 00:44:22,840 --> 00:44:25,880 Are you all right? You watch your back. 558 00:44:32,960 --> 00:44:36,440 Horsey ready, Granny ready. Are you ready, Mummy? 559 00:44:44,480 --> 00:44:46,520 Subtitles by accessibility@itv.com 39866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.