All language subtitles for Posted.by.DD_Matrioshki_S01_E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,865 --> 00:00:53,225 He's not going to do anything stupid,is he? 2 00:01:05,666 --> 00:01:07,466 No, please no! 3 00:01:19,348 --> 00:01:21,788 Take the car back to the garage,tomorrow. 4 00:01:21,828 --> 00:01:24,228 And tell Verplancke to replace the tyres. 5 00:01:33,427 --> 00:01:36,027 What's up, Mike? Like to join 'em? 6 00:01:37,268 --> 00:01:38,067 Is he staying here? 7 00:01:38,228 --> 00:01:40,028 He knows his way back. 8 00:04:20,357 --> 00:04:22,037 Does he have many visitors? 9 00:04:22,078 --> 00:04:23,038 - As if I notice. 10 00:04:23,237 --> 00:04:25,037 I've got my own worries. 11 00:04:25,358 --> 00:04:26,438 - You've got eyes,haven't you? 12 00:04:26,477 --> 00:04:27,477 See any cars you didn't recognize? 13 00:04:27,838 --> 00:04:29,038 Not that I know of. 14 00:04:47,039 --> 00:04:48,279 Hi Mike!So they didn't ask you 15 00:04:49,039 --> 00:04:51,039 to join them on their trip then? 16 00:04:51,479 --> 00:04:53,040 What are you doing here? 17 00:04:53,480 --> 00:04:56,040 Let's go inside and have a chat. 18 00:04:57,079 --> 00:04:58,000 Got a search warrant? 19 00:04:58,039 --> 00:05:00,040 - Going to be difficult? Come on. 20 00:05:02,040 --> 00:05:02,840 Miss. 21 00:05:12,160 --> 00:05:15,841 We've found two girls. From Russia... 22 00:05:16,281 --> 00:05:17,841 Don't you go looking for women there, every now and then? 23 00:05:20,841 --> 00:05:21,042 Not me! 24 00:05:22,081 --> 00:05:24,042 - Not you, no. Of course not. 25 00:05:24,082 --> 00:05:25,162 You're just the driver. 26 00:05:25,201 --> 00:05:26,242 You only get the leftovers. 27 00:05:28,761 --> 00:05:31,242 Where did those two girls lose their heads? 28 00:05:32,882 --> 00:05:33,642 What d' you mean? 29 00:05:33,683 --> 00:05:34,242 - What do I mean? 30 00:05:35,282 --> 00:05:36,243 Their heads were missing. 31 00:05:37,282 --> 00:05:39,042 - Why are you asking us? 32 00:05:39,563 --> 00:05:44,282 Raymond van Mechelen brings a lot of Russian girls into Belgium. 33 00:05:44,682 --> 00:05:45,482 He's not the only one! 34 00:05:48,362 --> 00:05:48,883 Clem. 35 00:05:51,883 --> 00:05:52,843 Just a minute. 36 00:06:02,043 --> 00:06:04,843 I do want to talk. But not to him. 37 00:06:06,363 --> 00:06:09,884 I don't trust him. He's too close to Van Mechelen. 38 00:06:11,764 --> 00:06:14,444 I... I need protection. 39 00:06:16,684 --> 00:06:19,765 Then you'll have to prove that you really mean it. 40 00:06:19,804 --> 00:06:21,085 I didn't kill anybody. 41 00:06:21,884 --> 00:06:23,764 - Nobody said you did. 42 00:06:26,485 --> 00:06:29,085 Go and check out Jan Verplancke's garage. 43 00:06:31,165 --> 00:06:32,685 A green jeep. A Chevrolet. 44 00:06:33,846 --> 00:06:36,366 And let your superiors know that I've got a lot more to tell them. 45 00:06:39,286 --> 00:06:42,366 A hell of lot more... But I want some guarantees. 46 00:06:45,886 --> 00:06:47,167 Want to know what I've just heard? 47 00:06:48,847 --> 00:06:51,886 You've got a gun licence. Let's have a look at your gun. 48 00:06:52,647 --> 00:06:55,367 It got nicked from my locker at the gun club. 49 00:06:56,167 --> 00:06:56,367 I reported it. 50 00:06:57,567 --> 00:07:00,047 - Now why didn't I think of that? 51 00:07:05,647 --> 00:07:11,367 VILNIUS-LITHUANIA 52 00:07:50,049 --> 00:07:52,290 Change over, girls! Change over. 53 00:07:53,050 --> 00:07:55,050 More expression! More expression! 54 00:08:06,851 --> 00:08:08,251 Good merchandise, eh? 55 00:08:08,291 --> 00:08:11,292 Take it easy, Mark. Did you see that clown here? 56 00:08:13,452 --> 00:08:14,652 He's close to losing it. 57 00:08:15,691 --> 00:08:17,891 Did you hear how much he's charging for each bird this time? 58 00:08:19,251 --> 00:08:22,092 Anas ask her to stand up stand 59 00:08:30,251 --> 00:08:31,891 She won't take much work. 60 00:08:32,691 --> 00:08:34,452 You can see she's a horny number. 61 00:08:36,292 --> 00:08:38,652 Sit down. 62 00:08:39,972 --> 00:08:42,452 Deborah Pogodina? 63 00:08:42,653 --> 00:08:45,573 Pogodina, You are selected. 64 00:08:45,853 --> 00:08:47,173 Tell her Arnas. 65 00:08:47,372 --> 00:08:49,853 You're selected - Me? 66 00:08:50,053 --> 00:08:52,053 Can I go with you? - Yes. 67 00:08:52,294 --> 00:08:53,973 Great. - Your contract. 68 00:08:54,173 --> 00:08:57,253 You will get more explanation in a moment. 69 00:08:59,494 --> 00:09:01,854 Thank you. - It's ok. 70 00:09:07,174 --> 00:09:10,974 Just look at that! Thouhgt they didn't have any food here! 71 00:09:11,095 --> 00:09:12,894 Sit down. 72 00:09:13,095 --> 00:09:15,855 Djina Plevokait�? 73 00:09:17,775 --> 00:09:21,895 Sorry, you got to need more practice. We can't take you with us. 74 00:09:44,856 --> 00:09:48,537 Well look whos here! It's Clem. Long time no see. 75 00:09:48,576 --> 00:09:53,457 Hello Jan. How's things? Rumour has it yougone back to your old career. 76 00:09:53,896 --> 00:09:55,696 You shouldn't believe all you hear. 77 00:09:55,737 --> 00:09:56,977 See Mike Simons lately? 78 00:09:57,177 --> 00:09:57,977 - Mike? 79 00:09:58,457 --> 00:10:01,097 What a coincidence! He was just here with Ray's car. 80 00:10:01,177 --> 00:10:02,857 Run out of petrol or something? 81 00:10:03,777 --> 00:10:06,017 No, it needed a general once-over. 82 00:10:06,058 --> 00:10:10,058 That's what we planned to do, give it a thorough once-over. 83 00:10:10,858 --> 00:10:13,858 You'd better show me some paperwork. You can't just take it! 84 00:10:14,858 --> 00:10:15,378 Jan, Jan... 85 00:10:20,578 --> 00:10:21,258 OK? 86 00:10:23,459 --> 00:10:25,699 OK. It's all yours. 87 00:10:33,299 --> 00:10:35,259 Sit down. 88 00:10:37,299 --> 00:10:40,180 Tell us something about yourself. 89 00:10:42,500 --> 00:10:48,260 I'm Kasandra Varnelyt�, friends call me Kasia. 90 00:10:48,461 --> 00:10:52,380 I'm 19. I live in Vilnius. 91 00:10:53,180 --> 00:10:57,861 And, I like dancing and music,techno,rock... 92 00:10:58,261 --> 00:11:00,901 Why do you want to join our group? 93 00:11:01,861 --> 00:11:05,062 I like to travel And visit another countries. 94 00:11:05,101 --> 00:11:06,382 One who likes to travel... 95 00:11:06,982 --> 00:11:11,581 Maybe you can find someone to married, in Belgium 96 00:11:12,902 --> 00:11:17,101 No, I want to come back and open my own restaurant in Vilnius. 97 00:11:17,301 --> 00:11:19,302 But, I don't have money. 98 00:11:24,662 --> 00:11:26,462 I'm 19,you know... 99 00:11:27,102 --> 00:11:29,702 Do you have a boyfriend? 100 00:11:34,462 --> 00:11:37,983 Why do you want to know? - Still a virgin, eh? 101 00:11:39,703 --> 00:11:42,183 Are you looking for dancers or for virgins? 102 00:11:44,383 --> 00:11:47,063 That's contract. 103 00:11:52,264 --> 00:11:54,704 It's written in another language... 104 00:11:55,264 --> 00:11:58,864 Yes, that's Greek,but we'll explain you everything you want to know. 105 00:11:59,464 --> 00:12:05,505 Yes, but why is it in greek? - We can tell you why, but in half an hour. 106 00:12:18,105 --> 00:12:21,186 Ok. You are Zemyna Markevicut�? 107 00:12:22,666 --> 00:12:24,786 Zemyna, O.K. sit down. 108 00:12:27,787 --> 00:12:30,186 Ray. Guess who just left. 109 00:12:30,907 --> 00:12:34,066 Your old buddy, Clem. And he took your Chevrolet with him. 110 00:12:34,265 --> 00:12:37,906 How come, Jan? - He asked how Mike was doing... 111 00:12:38,506 --> 00:12:41,787 Will they find anything? - No, I'd changed the tyres. 112 00:12:41,826 --> 00:12:42,747 Nice work. 113 00:12:42,786 --> 00:12:46,987 I know where Mike lives. Want me to pay him a visit? 114 00:12:47,026 --> 00:12:49,587 You're not going to Mike's!No way! 115 00:12:49,667 --> 00:12:51,867 Don't start putting ideas into his head. Wait till I'm back. 116 00:12:52,987 --> 00:12:54,987 I don't want to hear it! Understand? 117 00:12:56,188 --> 00:12:56,907 OK, I won't! 118 00:13:02,708 --> 00:13:06,108 But they simply can't do this! A contract in Greek! 119 00:13:07,068 --> 00:13:10,108 We're not signing this without knowing what it says! 120 00:13:10,309 --> 00:13:12,668 In a minute you'll be able to ask them anything you want. 121 00:13:13,668 --> 00:13:18,189 I want to know exactly what it says. Then ask them for a translation. 122 00:13:18,389 --> 00:13:19,789 It's only a piece of paper. 123 00:13:20,189 --> 00:13:22,909 If you don't like it you can always leave. 124 00:13:29,710 --> 00:13:32,510 Ladies... Does everybody understand Russian? 125 00:13:36,310 --> 00:13:38,070 Your contract are in Greek 126 00:13:38,390 --> 00:13:41,910 because our tour starts with a holiday on Cyprus. 127 00:13:45,671 --> 00:13:51,192 Four weeks on Cyprus, so we can rehearse and get to know each other better. 128 00:13:51,472 --> 00:13:56,310 And after Cyprus we'll go to Belgium,Holland and Germany. 129 00:13:56,511 --> 00:14:01,511 Shows have already been booked in the fanciest clubs there. 130 00:14:07,471 --> 00:14:11,511 For the trip, training, costumes and accommodation on Cyprus 131 00:14:11,712 --> 00:14:14,592 you have to pay us 3,000 dollars. 132 00:14:17,192 --> 00:14:19,112 Don't worry! 133 00:14:19,313 --> 00:14:25,473 You only have to pay if you break the contract. 134 00:14:26,713 --> 00:14:33,593 As for the others, we'll deduct it from your salary from the first shows. 135 00:14:34,873 --> 00:14:38,114 You'll recoup the money in two months. Easily. 136 00:14:38,313 --> 00:14:40,914 How much is that in Litas? - Don't know 137 00:14:41,114 --> 00:14:44,194 Shut up and listen! 138 00:14:44,874 --> 00:14:50,315 Your parents have to sign to confirm they guarantee payment. 139 00:14:50,514 --> 00:14:54,115 Without that guaranty you can't go with us. 140 00:14:55,875 --> 00:14:56,795 Understand? 141 00:15:05,075 --> 00:15:08,516 What crap! 142 00:15:16,316 --> 00:15:20,675 Three thousand dollars... That's a rip-off! 143 00:15:20,876 --> 00:15:24,876 My dad will never agree to sign it. - Neither will mine! 144 00:15:25,076 --> 00:15:27,076 Now I'll never get away from here. 145 00:15:27,876 --> 00:15:30,676 We can always sign it ourselves! 146 00:15:32,996 --> 00:15:34,916 Bye. 147 00:15:43,077 --> 00:15:47,597 I understand your doubts but I don't want to be stuck here forever. 148 00:15:47,878 --> 00:15:51,318 I can't stand it any longer. I want to get out of here! 149 00:15:53,678 --> 00:15:56,998 Excuse me. Do you come from the audition? 150 00:15:57,518 --> 00:16:00,478 What do you want to know? - What did he say? 151 00:16:00,679 --> 00:16:03,119 Who are you? - I'm Nico Maes. 152 00:16:03,318 --> 00:16:08,399 I'm from Belgium, I'm a journalist. Do you have some time to talk? 153 00:16:10,119 --> 00:16:14,999 Wait, please wait. It's very important. 154 00:16:15,279 --> 00:16:17,719 Can I offer you a drink? 155 00:16:20,319 --> 00:16:23,720 5 minutes. Please. 156 00:16:26,320 --> 00:16:29,280 Those man have nightclubs in Belgium and in Holland. 157 00:16:30,001 --> 00:16:33,480 So what? What's wrong with the nightclubes? 158 00:16:35,321 --> 00:16:41,520 But, this are not normal nightclubs where people can come to dance. 159 00:16:41,800 --> 00:16:45,081 They will force you into prostitution. 160 00:16:45,521 --> 00:16:48,681 What is he saying? Prostitution? 161 00:16:48,881 --> 00:16:49,800 How do you now? 162 00:16:51,201 --> 00:16:54,081 They can't force us to do that, can they? 163 00:16:55,521 --> 00:16:58,402 He came all the way from Belgium just to tell us that? 164 00:17:01,802 --> 00:17:04,682 What is the matter to you? - What is the matter to me? 165 00:17:05,122 --> 00:17:11,883 It's just not fair,I mean... I'll have to warn you 166 00:17:12,722 --> 00:17:16,002 You want to write article about us? Or what? 167 00:17:16,282 --> 00:17:21,003 About poor young girls from eastern Europe, looking for a better life in your country. 168 00:17:21,283 --> 00:17:26,083 Listen. They gave to you a 2 year contract, didn't they? In greek! 169 00:17:26,684 --> 00:17:30,524 We have to go. - No, no, wait,please wait. 170 00:17:31,084 --> 00:17:33,724 You can call me at any time, O.K? 171 00:17:33,924 --> 00:17:39,604 If you want to speak, just call me, and believe me, I know a lot about these guys. 172 00:17:39,884 --> 00:17:43,925 O.K. Bye. I'm stay at hotel Unio. 173 00:17:44,284 --> 00:17:46,485 Hotel Unio. 174 00:17:46,525 --> 00:17:47,485 Shit! 175 00:17:59,126 --> 00:18:02,725 It's not like when you where still working for Ray. 176 00:18:02,765 --> 00:18:03,725 That's over. 177 00:18:07,205 --> 00:18:13,085 I want to get out. That nutcase simply ordered those two girls to be shot. 178 00:18:14,286 --> 00:18:17,646 You make it sound like they were nuns or something. 179 00:18:17,686 --> 00:18:21,007 They had been just a bit rude to some costumers. That's all! 180 00:18:21,046 --> 00:18:23,126 Of course, mate. 181 00:18:24,687 --> 00:18:25,686 Shooting them! 182 00:18:26,126 --> 00:18:28,687 And you told all that to the cops? 183 00:18:32,127 --> 00:18:33,327 That's doesn't look too good. 184 00:18:34,887 --> 00:18:35,927 Not good at all. 185 00:18:38,288 --> 00:18:39,928 Who did the shooting? 186 00:18:41,128 --> 00:18:45,008 If you tell the cops you switched the tyres on his car, 187 00:18:45,688 --> 00:18:46,888 they'll put him away for ten years. 188 00:18:46,928 --> 00:18:49,529 - Ray? Ray van Mechelen? 189 00:18:51,729 --> 00:18:53,609 Have you gone soft in the head? 190 00:18:54,729 --> 00:18:57,489 They couldn't even hold him for ten days. He knows far too much. 191 00:19:04,210 --> 00:19:09,370 Are you going to tell Ray that I...? 192 00:19:09,410 --> 00:19:12,410 What would be in it for me? Would it make a difference? 193 00:19:14,530 --> 00:19:18,810 On the other hand, what would be in it for me if I kept my trap shut? 194 00:19:20,010 --> 00:19:20,730 Give me a break. 195 00:19:22,691 --> 00:19:25,290 We don't have a brass farthing. Take a look around. 196 00:19:28,130 --> 00:19:31,130 Maybe she should come and work for me for a while. 197 00:19:32,731 --> 00:19:33,930 In the office? 198 00:19:35,211 --> 00:19:41,130 Get real, Mike! Does she look like the office type? 199 00:19:59,332 --> 00:20:02,732 She's to lazy to help out with the housekeeping here! 200 00:20:02,933 --> 00:20:07,492 Dad, they'll turn her into a stripper. - Be quiet when your father is talking! 201 00:20:11,933 --> 00:20:15,134 Excuses! Nothing but excuses! 202 00:20:16,334 --> 00:20:19,133 Do you think I get paid for nothing? 203 00:20:19,334 --> 00:20:21,613 Do you think I don't have to suck up to my boss? 204 00:20:21,893 --> 00:20:25,614 I want to get out of here. - Well, what are you waiting for then? 205 00:20:25,894 --> 00:20:28,295 Shouldn't we make sure we'll be OK there? 206 00:20:28,494 --> 00:20:31,295 Be OK there? It can't get much worse than this. 207 00:20:31,494 --> 00:20:35,495 They'll turn you into prostitutes? - How do you now? 208 00:21:04,736 --> 00:21:07,696 I'll pay for you to listen and look around,OK? 209 00:21:08,016 --> 00:21:11,736 That's what I did. - Arnas is losing, Idon't trust him anymore. 210 00:21:11,936 --> 00:21:16,537 The Russian girls are okay. - Not very smart but okay. 211 00:21:17,097 --> 00:21:19,737 What was the name of that pain-in- the ass? Wanted to open a restaurant? 212 00:21:21,497 --> 00:21:23,897 Kasandra, you know her? 213 00:21:24,138 --> 00:21:26,337 She could be a troublemaker, watch her. 214 00:21:26,617 --> 00:21:29,618 She is from Lithuania, I can't understand when she speak Lithuanian. 215 00:21:29,817 --> 00:21:33,698 But, she speaks Russians, too. - But not much,she talks to the other Lithuanians. 216 00:21:33,938 --> 00:21:37,618 Kalinka, watch her, I don't trust her. 217 00:21:56,740 --> 00:22:00,340 Are you Jurga? You probably don't remember me. 218 00:22:00,540 --> 00:22:04,500 I'm here about my daughter. Can you spare a few minutes? 219 00:22:04,700 --> 00:22:08,021 What for? - My daughter wants to go to Belgium. 220 00:22:08,220 --> 00:22:10,939 With men, who come here to recruit girls. 221 00:22:11,140 --> 00:22:14,300 I'm afraid they want to turn her into a prostitute. 222 00:22:15,420 --> 00:22:18,100 Would you please talk to her? You, er... 223 00:22:18,300 --> 00:22:22,220 I don't know what you're on about. She's only seventeen. If you... 224 00:22:22,940 --> 00:22:27,140 It's a matter for a police. - She's only seventeen... 225 00:22:28,500 --> 00:22:30,941 Come to Haidis Theatre tomorrow. 226 00:22:31,141 --> 00:22:33,541 Otherwise I'll come back and talk to you husband. 227 00:22:36,021 --> 00:22:40,502 Lad, you're scaring her. - Come on, you'll see tomorrow. 228 00:22:41,742 --> 00:22:46,222 Kalinka, I'm not angry at you, but I want you to be careful. 229 00:22:46,702 --> 00:22:50,143 We're in this together, don't forget. 230 00:22:51,503 --> 00:22:54,103 Look, we've got company. 231 00:22:54,903 --> 00:22:55,102 Hello 232 00:22:57,302 --> 00:22:59,743 Sit down, honey, come on. 233 00:23:05,624 --> 00:23:08,143 Sit down, honey, come on. 234 00:23:12,224 --> 00:23:15,424 So, tell me,... What are we can do for you? 235 00:23:20,224 --> 00:23:25,745 3,000 dollars, it's a problem. 236 00:23:26,825 --> 00:23:30,145 A problem? Why? My father hasn't work. 237 00:23:31,545 --> 00:23:36,104 But, he only has to pay if you break the concract. 238 00:23:39,105 --> 00:23:41,145 My father... No... 239 00:23:42,945 --> 00:23:47,746 Your father doesn't want a sign the contract? 240 00:23:50,705 --> 00:23:53,226 So, what can we do about that? 241 00:23:55,626 --> 00:23:56,426 Waiter! 242 00:24:08,707 --> 00:24:11,547 POLICE 243 00:24:18,308 --> 00:24:21,628 Good evening. We came to ask if you could check something. 244 00:24:22,227 --> 00:24:25,828 I went to an audition. It was advertised in the paper. 245 00:24:26,027 --> 00:24:31,028 They're looking for girls for a dance group for shows in Belgium and Holland. 246 00:24:31,308 --> 00:24:34,629 But it seems they want to force us into prostitution there. 247 00:24:34,909 --> 00:24:37,148 So, don't go then. 248 00:24:39,509 --> 00:24:45,149 They gave usa contract in Greek. Can they do that? 249 00:24:48,350 --> 00:24:53,150 Yes, they can. If anyone is crazy enough to sign it. 250 00:24:53,350 --> 00:24:58,509 But I've got a sister, Daria, who's only seventeen. And she believes those guys. 251 00:25:00,150 --> 00:25:02,750 Are you his sister? - No, I'm a friend. 252 00:25:02,949 --> 00:25:05,429 His sister wouldn't come with him. 253 00:25:05,630 --> 00:25:08,110 What do you want me to do at this time of night? 254 00:25:10,150 --> 00:25:13,150 Where are these auditions? - At the Haidis Theatre. 255 00:25:13,351 --> 00:25:15,231 In Tiltas Street. 256 00:25:15,430 --> 00:25:19,111 The Belgians organizing it are staying at the Ambassador Hotel. 257 00:25:19,311 --> 00:25:21,310 I've got the day off tomorrow. 258 00:25:21,511 --> 00:25:24,511 I'll pop by the day after tomorrow. - They may be gone by then! 259 00:25:24,711 --> 00:25:29,151 Then come back tomorrow and explain the whole thing again to my colleague. 260 00:25:46,312 --> 00:25:47,713 You really had us going there, didn't you? 261 00:25:50,233 --> 00:25:53,913 I'm telling you, I saw it myself! - Saw it, or dream it? 262 00:25:53,954 --> 00:25:58,113 That's were it fell in the water, there, where that boat is now. 263 00:25:58,513 --> 00:25:59,554 And where were you? 264 00:26:01,634 --> 00:26:03,033 Up there. 265 00:26:04,914 --> 00:26:07,314 Up there. And it was dark? 266 00:26:07,354 --> 00:26:08,314 Got it! 267 00:26:13,714 --> 00:26:15,835 See? Now what d'you say? 268 00:26:31,355 --> 00:26:35,035 Go to Mark, 406, and make him happy. 269 00:26:36,555 --> 00:26:39,756 C'mon, move on. Go to the next door. 270 00:27:04,357 --> 00:27:05,958 Dad, it says literally, 271 00:27:06,557 --> 00:27:10,838 Sources told us the evidence points to Raymond van Mechelen's gang. 272 00:27:10,917 --> 00:27:14,558 Cathy, I don't know anything about it! I swear... 273 00:27:15,638 --> 00:27:16,958 Hang on a second, darling. 274 00:27:21,518 --> 00:27:23,239 What was in these will be with you in a minute. 275 00:27:23,838 --> 00:27:25,638 Don't be too rough with it. We'll be needing it later. 276 00:27:33,639 --> 00:27:36,559 Cathy, do you really think Ray cut the heads off those girls? 277 00:27:36,599 --> 00:27:40,038 No, but what she read put Mum back on Prozac. 278 00:27:42,159 --> 00:27:45,039 I'll call you tomorrow. Big kiss. Bye. 279 00:28:02,120 --> 00:28:06,721 Let's try to gain some time. There's obviously something wrong. 280 00:28:07,121 --> 00:28:12,360 If we don't like it, we can come back. Belgium's notthat far away. 281 00:28:12,561 --> 00:28:15,721 If it comes to the worst we can hitchhike home! 282 00:28:15,922 --> 00:28:19,921 You have to sign a contract. You can't walk out once you've signed. 283 00:28:20,121 --> 00:28:22,161 What are they going to do? Lock us up? 284 00:28:22,362 --> 00:28:27,962 Come on, think for a minute. we're notprofessional dancers, are we? 285 00:28:28,162 --> 00:28:31,442 You can't eve keep good time! 286 00:28:35,643 --> 00:28:37,963 Listen... 287 00:28:39,363 --> 00:28:42,763 Wait one more day. Just one more day. 288 00:28:42,963 --> 00:28:46,043 Maybe I could go and talk to that journalist again. 289 00:28:48,043 --> 00:28:50,564 Just one more day. OK? 290 00:28:59,125 --> 00:29:01,045 OK. 291 00:29:14,524 --> 00:29:15,845 Mister. 292 00:29:16,125 --> 00:29:18,364 You'll wait outside, OK? 293 00:29:20,325 --> 00:29:23,245 Are you come from Belgium? 294 00:29:23,525 --> 00:29:28,325 Looking for girls here in Vilnius? - Who wants to know? 295 00:29:29,765 --> 00:29:32,046 Come with me, please. 296 00:29:46,646 --> 00:29:49,366 You have to them the truth! 297 00:29:49,567 --> 00:29:52,567 It's true. - What is true? Say it. 298 00:29:55,327 --> 00:30:00,528 They want you to dance naked. And you have to... 'go' with men. 299 00:30:00,727 --> 00:30:03,128 'Go'... What do we have to do, exactly? 300 00:30:05,648 --> 00:30:10,368 You have to satisfy them... - You're crazy! 301 00:30:10,568 --> 00:30:13,968 Come on! They can't force us to do that! 302 00:30:23,329 --> 00:30:27,449 Jurga. Darling. 303 00:30:29,848 --> 00:30:31,328 How are you? 304 00:30:32,529 --> 00:30:34,169 I'm OK, mister Ray. 305 00:30:35,729 --> 00:30:37,569 It's been a long time. 306 00:30:41,769 --> 00:30:47,529 You're still a beatiful girl. Did you miss uncle Ray? 307 00:30:49,650 --> 00:30:52,370 And, who are you boy? - You have a problem. 308 00:30:52,571 --> 00:30:56,970 I'll go to the police. - You'll go to police? 309 00:30:57,731 --> 00:30:59,971 The police is my friends. 310 00:31:00,171 --> 00:31:03,451 Isn't that right, Jurga? - Yes, Mr Ray. 311 00:31:05,531 --> 00:31:07,851 Go home, boy. Mummy's waiting. 312 00:31:10,532 --> 00:31:12,972 You'll go to jail. - Shut up. 313 00:31:13,972 --> 00:31:15,651 And you.. 314 00:31:16,331 --> 00:31:21,532 Go home, before I get angry. - I'm sorry Mr. Ray, really sorry. 315 00:31:40,574 --> 00:31:43,534 One is cooperating. I'm waiting for her now. 316 00:31:43,574 --> 00:31:46,934 Great. But how long have you been working on this? 317 00:31:46,974 --> 00:31:49,253 It's about time we publish something. 318 00:31:49,453 --> 00:31:54,654 I wouldn't do that. If you publish now, I'll be finished with these guys. 319 00:31:54,694 --> 00:31:57,333 Do you realise how much this has cost us? 320 00:31:57,374 --> 00:32:01,974 You're enjoying yourself in your hotel while we do all the work. 321 00:32:02,534 --> 00:32:04,934 Enjoying myself? You should see the place! 322 00:32:05,454 --> 00:32:08,655 I have to queue for a quarter of an hour just to take a dump! 323 00:32:08,854 --> 00:32:14,334 Want me to book you a suite at the Hilton? You've got one more week. Bye. 324 00:32:22,975 --> 00:32:27,375 So you've come after all. - We're in deep shit! Police! 325 00:32:27,976 --> 00:32:30,536 There was a cop waiting for me at the hotel. 326 00:32:31,176 --> 00:32:34,096 What the fuck's going on? What did he want? 327 00:32:34,136 --> 00:32:37,976 He'd heard about Greek contracts. - Christ! This is fuckin' bad! 328 00:32:38,737 --> 00:32:40,777 He's coming here later to talk to the girls. 329 00:32:41,577 --> 00:32:43,377 Arnas, the police come for us. 330 00:32:43,777 --> 00:32:46,377 The police is not a problem, I'll take care. 331 00:32:48,777 --> 00:32:50,938 And what happened to those Olgas in Doel? 332 00:32:52,057 --> 00:32:54,778 Did you really have their heads cut off? 333 00:32:56,857 --> 00:32:58,258 Vincent was with us. - Christ! 334 00:32:58,938 --> 00:33:03,139 Cathy called. It's all over the papers. - I know. I got a call as well. 335 00:33:03,178 --> 00:33:05,579 That guy is nuts! Why did you fuckin' take him with you? 336 00:33:08,459 --> 00:33:11,738 How did he do it? You can't use a knife to... 337 00:33:11,778 --> 00:33:14,778 I didn't stay there to hold their hands! 338 00:33:16,459 --> 00:33:19,138 Seen how many of yesterday's girls are left? 339 00:33:19,179 --> 00:33:21,858 About eight or nine. - About eight or nine. 340 00:33:22,139 --> 00:33:23,779 This well has dried up, man. 341 00:33:23,819 --> 00:33:24,779 This well has dried up. 342 00:33:25,459 --> 00:33:26,379 No problem. 343 00:33:26,859 --> 00:33:30,539 I wouldn't do that too much. 'No problem. ' Clown. 344 00:33:40,980 --> 00:33:44,861 Is all this necessary? Can't you just call when you need to know something? 345 00:33:44,900 --> 00:33:47,540 Instead, you send two police vans with sirens going... 346 00:33:48,141 --> 00:33:49,140 Come on. 347 00:33:54,941 --> 00:33:56,141 Sit over there. 348 00:34:01,061 --> 00:34:05,022 What will the neighbours think? It's bad for business! 349 00:34:05,061 --> 00:34:08,582 After all the trouble I went to, 'Good morning. ' 'How are the kids?' 350 00:34:09,182 --> 00:34:12,742 Everything fuckin' ruined by those noisy bloody show-offs! 351 00:34:13,742 --> 00:34:15,543 And I thought we were mates... 352 00:34:15,583 --> 00:34:18,902 We're not mates, Verplancke. And never will be. 353 00:34:18,943 --> 00:34:23,463 OK, what business did you have with Mike Simons yesterday? 354 00:34:24,183 --> 00:34:27,183 News travels fast around here! Did he come crying to you? 355 00:34:27,784 --> 00:34:32,144 He's becoming a regular customer. - Mr Verplancke, why were you there? 356 00:34:33,143 --> 00:34:36,143 Friendly visit. Cup of coffee, a biscuit. 357 00:34:36,183 --> 00:34:38,663 And you can call me Jan, darlin'. 358 00:34:39,983 --> 00:34:44,384 You tried to blackmail him. - Now, now... That's an ugly word. 359 00:34:46,664 --> 00:34:48,543 Mike is a pal who's in deep shit. 360 00:34:49,184 --> 00:34:52,264 The more he comes here, the worse the shit. 361 00:34:52,304 --> 00:34:55,345 Did you read about the two girls with no head? 362 00:34:56,985 --> 00:34:59,544 I only read the sports pages. - Right. 363 00:35:01,544 --> 00:35:05,665 The way things are going, you may have plenty of time for that soon... 364 00:35:43,348 --> 00:35:46,947 Hello,can I speak with Kasandra, please? 365 00:35:47,148 --> 00:35:51,748 Kasandra? Kasandra,no? - She lives here? 366 00:35:51,948 --> 00:35:53,468 Daria? 367 00:35:56,587 --> 00:35:59,388 Daria is fine. - Yes, but... 368 00:35:59,587 --> 00:36:02,948 Who are you? - I'm Nico Maes. 369 00:36:03,148 --> 00:36:06,348 I'm a journalist from Belgium. - Daria isn't here. 370 00:36:06,549 --> 00:36:11,749 Wait, please. When Daria comes back get her to phone me. 371 00:36:12,068 --> 00:36:14,549 Kasandra or Daria. 372 00:36:14,749 --> 00:36:17,869 Has Daria gone dancing? To the audition? 373 00:36:18,069 --> 00:36:20,549 But they don't dance in Belgium. 374 00:36:20,749 --> 00:36:24,390 Kasandra and Daria as prostitutes. - Get lost! 375 00:36:24,589 --> 00:36:26,589 Go and bother someone else! 376 00:36:39,751 --> 00:36:42,311 She signed this herself, if you ask me. 377 00:36:42,351 --> 00:36:45,071 It's not like we can choose from twenty others. 378 00:36:49,752 --> 00:36:51,272 And it's not like she's an ugly cow, is it? 379 00:36:53,351 --> 00:36:56,752 Mister, please, take me. 380 00:36:58,592 --> 00:37:01,472 I'm very unhappy here. 381 00:37:04,953 --> 00:37:08,793 Please. - You'll have to work hard,very very hard. 382 00:37:09,193 --> 00:37:11,992 OK, no problem, I'll work very good 383 00:37:12,753 --> 00:37:15,673 Really. Please. 384 00:37:16,553 --> 00:37:19,952 O.K. you're in. You can join a group. 385 00:37:28,273 --> 00:37:32,394 No, no, it stays here. We have to arrange everything, OK? 386 00:37:32,593 --> 00:37:34,594 OK. - Next one. - Bye. 387 00:37:40,874 --> 00:37:42,994 Sit down, Kasandra. 388 00:37:44,994 --> 00:37:48,875 O.K. Do you have a contract? - I need more time. 389 00:37:49,955 --> 00:37:52,555 You need more time? Why? 390 00:37:53,554 --> 00:37:58,595 My father doesn't want to sigh the contract because it's in Greek. 391 00:38:00,155 --> 00:38:02,275 You don't trust us? 392 00:38:05,476 --> 00:38:11,876 Is that it? - No, I trust you, really. 393 00:38:12,076 --> 00:38:14,876 But, you know,it's a very impotant decision for me. 394 00:38:16,557 --> 00:38:18,477 I understand. 395 00:38:19,877 --> 00:38:23,196 It's a chance of lifetime Kasandra. 396 00:38:23,397 --> 00:38:28,197 But if you want to stay here, that's fine. It's up to you. 397 00:38:30,158 --> 00:38:34,197 But you'll be sorry for the rest of your life. 398 00:38:34,558 --> 00:38:36,958 So, bye, bye, Kasandra. 399 00:38:39,758 --> 00:38:42,397 Can I please come tomorrow? 400 00:38:45,957 --> 00:38:47,877 Please. 401 00:38:50,958 --> 00:38:54,478 Well,tomorrow at ten o'clock, but don't be too late. 402 00:38:55,558 --> 00:38:57,798 I told him to wait, but... 403 00:38:58,399 --> 00:39:00,199 That's the cop I saw this morning. 404 00:39:00,398 --> 00:39:01,959 Hello, ser. 405 00:39:06,479 --> 00:39:08,199 Did you see what I saw? 406 00:39:09,359 --> 00:39:11,759 See you tomorrow, Kasandra. 407 00:39:14,880 --> 00:39:18,680 The gentleman wants to talk to some of the girls. - No problem. 408 00:39:22,200 --> 00:39:25,080 You can bring the next cadidate in. 409 00:39:27,960 --> 00:39:30,881 Please, sir, take a chair. 410 00:39:31,400 --> 00:39:33,201 He's really laugh this guy, isn't he? 411 00:39:36,961 --> 00:39:38,081 Hello. 412 00:39:56,163 --> 00:39:58,282 Is Daria home? - She's already left. 413 00:39:58,603 --> 00:40:02,602 What do you mean? - She took her suitcase with her. 414 00:40:02,802 --> 00:40:07,003 She's staying with those Russians girls. They're leaving early tomorrow morning. 415 00:40:07,963 --> 00:40:12,402 So she signed? - I don't know. 416 00:40:12,603 --> 00:40:15,802 Didn't she tell you? - No. 417 00:40:16,963 --> 00:40:19,683 I've tried phoning her but she doesn't answer. 418 00:40:20,363 --> 00:40:23,803 You didn't have an argument, did you? - No. 419 00:40:24,404 --> 00:40:29,764 Maybe it'll be OK in Belgium. 420 00:40:30,203 --> 00:40:33,804 OK? But Daria can't even dance! 421 00:40:50,005 --> 00:40:56,565 Congratulations. Wellcome to the group. - Thank you. I'm very happy. 422 00:40:57,085 --> 00:40:59,686 Want to see sir? It's in English. 423 00:41:01,606 --> 00:41:03,766 Don't believe all those stories. 424 00:41:04,607 --> 00:41:07,966 If it was up to me, there would be in your language, in Lthuanian. 425 00:41:08,206 --> 00:41:10,566 But I don't know how to speak it. 426 00:41:13,167 --> 00:41:14,607 Godbye. 427 00:41:15,367 --> 00:41:16,767 I'm sorry, excuse me. 428 00:41:20,567 --> 00:41:22,008 Godbye. 429 00:41:22,568 --> 00:41:24,208 You went over there anyway? 430 00:41:24,567 --> 00:41:27,767 No! I never saw Mike himself! 431 00:41:28,407 --> 00:41:31,287 You've got to believe me! Why would I lie? 432 00:41:31,487 --> 00:41:37,287 You wouldn't happen to know anything about those two birds without heads, eh? 433 00:41:37,768 --> 00:41:38,728 Why d'you ask? 434 00:41:38,768 --> 00:41:40,648 Clem was acting weird. 435 00:41:40,688 --> 00:41:42,808 He's become verry pally with Mike. 436 00:41:43,488 --> 00:41:46,368 It's up to you, of course... - You're right, it's up to me. 437 00:41:48,608 --> 00:41:49,688 What's up? 438 00:41:50,608 --> 00:41:53,208 We've got to do something about Mike. He's lost it. 439 00:41:55,569 --> 00:41:58,689 Danny? It's me. Yeah, everything's fine. 440 00:41:59,770 --> 00:42:01,209 Mike needs to be taught a lesson. 441 00:42:02,289 --> 00:42:05,370 Yeah, like we agreed. As soon as possible... 442 00:42:07,170 --> 00:42:09,170 We'll see who has the last laugh. 443 00:42:11,610 --> 00:42:13,610 But do you know those Belgians who are here? 444 00:42:16,091 --> 00:42:17,291 No. 445 00:42:19,170 --> 00:42:21,411 Are you sure? 446 00:42:22,371 --> 00:42:25,290 Have you seen them? 447 00:42:26,771 --> 00:42:30,411 No. Why should I know them? - You've worked in Belgium. 448 00:42:31,371 --> 00:42:32,571 Three years ago. 449 00:42:32,971 --> 00:42:36,492 And what exactly did you do there? - I was a sales assistant. 450 00:42:40,412 --> 00:42:42,572 A sales assistant... 451 00:42:43,572 --> 00:42:47,372 Do you speak Belgian then? - A little. 452 00:42:47,612 --> 00:42:51,892 But enough to be able to sell things. - I don't know what you mean. 453 00:42:53,212 --> 00:42:57,373 Maybe you can reassure those girls a bit. They think they... - No! 454 00:42:58,613 --> 00:43:00,612 Why not, Jurga? - Because! 455 00:43:00,813 --> 00:43:05,413 I hadn't quite finished talking yet. There are girls who think 456 00:43:05,613 --> 00:43:09,093 they will be forced into prostitution. 457 00:43:17,293 --> 00:43:22,814 Is life as a sales assistant so hard then, in Belgium? 458 00:43:37,695 --> 00:43:40,415 I'm not very happy, Arnas. 459 00:43:43,095 --> 00:43:45,175 Do you wanna know why? 460 00:43:47,776 --> 00:43:52,096 I come here, all the way from my country 461 00:43:52,296 --> 00:43:57,096 To do business, serious business, with you. 462 00:43:57,376 --> 00:44:01,896 And all I get is trouble. Trouble,trouble and more trouble 463 00:44:02,097 --> 00:44:04,697 I understand it, but I can't arrange everything. 464 00:44:05,016 --> 00:44:06,897 Yeah, right... I don't want to know. 465 00:44:07,217 --> 00:44:10,296 I have problems with the girls, I have to talk with the police 466 00:44:10,496 --> 00:44:17,177 I'm losing time,and I fuckin' hate losing time Arnas! Do yo understand me? 467 00:44:18,297 --> 00:44:20,177 Really? Are you sure? 468 00:44:20,697 --> 00:44:25,578 You are selected the girls,so you're responsible for the girls. 469 00:44:25,897 --> 00:44:28,777 That Kasandra, what's her name? - Varnelyt� 470 00:44:29,818 --> 00:44:32,018 I'm sure, she's the one who contact the police. 471 00:44:32,218 --> 00:44:35,978 She's from Vilnius, I'll take care of it. 472 00:44:36,419 --> 00:44:38,418 You'd better. 473 00:44:38,618 --> 00:44:41,219 That's why I pay you. 474 00:44:44,378 --> 00:44:48,179 Don't make me go to another arranger 475 00:44:53,219 --> 00:44:54,780 D'you think he got the message? 476 00:45:24,782 --> 00:45:29,622 Let's not get paranoid. What are we doing? 477 00:45:30,422 --> 00:45:31,382 I'm hungry. 478 00:45:31,422 --> 00:45:33,981 I've got some sausages in the freezer. 479 00:45:51,222 --> 00:45:52,503 Bloody hell! 480 00:45:57,983 --> 00:46:00,423 They speakFrench and Flemish there. 481 00:46:00,623 --> 00:46:03,623 The ones who speak French have the most money. 482 00:46:03,823 --> 00:46:06,784 How do you know? You've never be there, have you? 483 00:46:06,983 --> 00:46:07,984 I read it somewhere. 484 00:46:08,184 --> 00:46:11,223 Where? In 'How to seduce a Belgian'? 485 00:46:12,104 --> 00:46:15,304 Why didn't you wait for me, like we agreed? 486 00:46:17,184 --> 00:46:21,025 I signed. I'll be out of here tomorrow. 487 00:46:22,104 --> 00:46:23,785 You signed? 488 00:46:25,425 --> 00:46:27,225 You'll be sold. 489 00:46:27,425 --> 00:46:31,705 How can you be so stupid? Didn't you hear what that journalist said? 490 00:46:31,906 --> 00:46:34,985 A journalist! You don't believe the newspapers, do you? 491 00:46:35,186 --> 00:46:39,786 Don't you want to understand? You'll become a whore! A slut! 492 00:46:40,025 --> 00:46:45,426 Don't you care about anything anymore? Is nothing important anymore? 493 00:46:45,627 --> 00:46:48,306 You'll become a whore, a prostitute. 494 00:46:48,586 --> 00:46:52,226 Isn't she smart enough to decide for herself? 495 00:46:52,827 --> 00:46:57,306 Mind your own business!You don't know what we're talking about. 496 00:46:57,626 --> 00:47:01,426 If I were you, I'd leave her alone. - Get lost! 497 00:47:05,907 --> 00:47:08,107 Stop fighting. 498 00:47:12,227 --> 00:47:13,987 Pull her off. 499 00:47:23,028 --> 00:47:24,988 Calm down. 500 00:47:25,388 --> 00:47:26,388 Slut. 501 00:47:27,588 --> 00:47:29,509 Come with me, you. 502 00:47:30,628 --> 00:47:32,109 Calm down. 503 00:47:35,909 --> 00:47:39,629 Go on, get her out of here. 504 00:48:11,632 --> 00:48:14,991 You did a good job, Arnas. See you next time. 505 00:48:16,912 --> 00:48:18,911 Moron. You won't see me here again. 506 00:48:18,991 --> 00:48:20,991 He can go suck eggs. Those were the last birds from him. 507 00:48:29,231 --> 00:48:31,711 Come on girls, get in. 508 00:48:32,511 --> 00:48:34,432 Daria, wait. 509 00:48:43,632 --> 00:48:45,713 Where's Kasia? 510 00:48:45,913 --> 00:48:50,113 She didn't want to come. She left angry yesterday. 511 00:48:50,633 --> 00:48:55,833 Tell her I'm sorry about everything. That I'll miss her. I'll call her. 512 00:48:58,833 --> 00:49:00,794 We're leaving. 513 00:49:00,994 --> 00:49:05,914 I've got to go now. Give Mum a big kiss from me. 40362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.