Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,865 --> 00:00:53,225
He's not going to do
anything stupid,is he?
2
00:01:05,666 --> 00:01:07,466
No, please no!
3
00:01:19,348 --> 00:01:21,788
Take the car back
to the garage,tomorrow.
4
00:01:21,828 --> 00:01:24,228
And tell Verplancke
to replace the tyres.
5
00:01:33,427 --> 00:01:36,027
What's up, Mike?
Like to join 'em?
6
00:01:37,268 --> 00:01:38,067
Is he staying here?
7
00:01:38,228 --> 00:01:40,028
He knows his way back.
8
00:04:20,357 --> 00:04:22,037
Does he have many visitors?
9
00:04:22,078 --> 00:04:23,038
- As if I notice.
10
00:04:23,237 --> 00:04:25,037
I've got my own worries.
11
00:04:25,358 --> 00:04:26,438
- You've got eyes,haven't you?
12
00:04:26,477 --> 00:04:27,477
See any cars you didn't recognize?
13
00:04:27,838 --> 00:04:29,038
Not that I know of.
14
00:04:47,039 --> 00:04:48,279
Hi Mike!So they didn't ask you
15
00:04:49,039 --> 00:04:51,039
to join them on their trip then?
16
00:04:51,479 --> 00:04:53,040
What are you doing here?
17
00:04:53,480 --> 00:04:56,040
Let's go inside and have a chat.
18
00:04:57,079 --> 00:04:58,000
Got a search warrant?
19
00:04:58,039 --> 00:05:00,040
- Going to be difficult?
Come on.
20
00:05:02,040 --> 00:05:02,840
Miss.
21
00:05:12,160 --> 00:05:15,841
We've found two girls.
From Russia...
22
00:05:16,281 --> 00:05:17,841
Don't you go looking for women there,
every now and then?
23
00:05:20,841 --> 00:05:21,042
Not me!
24
00:05:22,081 --> 00:05:24,042
- Not you, no. Of course not.
25
00:05:24,082 --> 00:05:25,162
You're just the driver.
26
00:05:25,201 --> 00:05:26,242
You only get the leftovers.
27
00:05:28,761 --> 00:05:31,242
Where did those two girls
lose their heads?
28
00:05:32,882 --> 00:05:33,642
What d' you mean?
29
00:05:33,683 --> 00:05:34,242
- What do I mean?
30
00:05:35,282 --> 00:05:36,243
Their heads were missing.
31
00:05:37,282 --> 00:05:39,042
- Why are you asking us?
32
00:05:39,563 --> 00:05:44,282
Raymond van Mechelen brings
a lot of Russian girls into Belgium.
33
00:05:44,682 --> 00:05:45,482
He's not the only one!
34
00:05:48,362 --> 00:05:48,883
Clem.
35
00:05:51,883 --> 00:05:52,843
Just a minute.
36
00:06:02,043 --> 00:06:04,843
I do want to talk.
But not to him.
37
00:06:06,363 --> 00:06:09,884
I don't trust him.
He's too close to Van Mechelen.
38
00:06:11,764 --> 00:06:14,444
I... I need protection.
39
00:06:16,684 --> 00:06:19,765
Then you'll have to prove
that you really mean it.
40
00:06:19,804 --> 00:06:21,085
I didn't kill anybody.
41
00:06:21,884 --> 00:06:23,764
- Nobody said you did.
42
00:06:26,485 --> 00:06:29,085
Go and check out
Jan Verplancke's garage.
43
00:06:31,165 --> 00:06:32,685
A green jeep.
A Chevrolet.
44
00:06:33,846 --> 00:06:36,366
And let your superiors know
that I've got a lot more to tell them.
45
00:06:39,286 --> 00:06:42,366
A hell of lot more...
But I want some guarantees.
46
00:06:45,886 --> 00:06:47,167
Want to know what I've just heard?
47
00:06:48,847 --> 00:06:51,886
You've got a gun licence.
Let's have a look at your gun.
48
00:06:52,647 --> 00:06:55,367
It got nicked
from my locker at the gun club.
49
00:06:56,167 --> 00:06:56,367
I reported it.
50
00:06:57,567 --> 00:07:00,047
- Now why didn't I think of that?
51
00:07:05,647 --> 00:07:11,367
VILNIUS-LITHUANIA
52
00:07:50,049 --> 00:07:52,290
Change over, girls! Change over.
53
00:07:53,050 --> 00:07:55,050
More expression! More expression!
54
00:08:06,851 --> 00:08:08,251
Good merchandise, eh?
55
00:08:08,291 --> 00:08:11,292
Take it easy, Mark.
Did you see that clown here?
56
00:08:13,452 --> 00:08:14,652
He's close to losing it.
57
00:08:15,691 --> 00:08:17,891
Did you hear how much
he's charging for each bird this time?
58
00:08:19,251 --> 00:08:22,092
Anas ask her to stand up
stand
59
00:08:30,251 --> 00:08:31,891
She won't take much work.
60
00:08:32,691 --> 00:08:34,452
You can see she's a horny number.
61
00:08:36,292 --> 00:08:38,652
Sit down.
62
00:08:39,972 --> 00:08:42,452
Deborah Pogodina?
63
00:08:42,653 --> 00:08:45,573
Pogodina, You are selected.
64
00:08:45,853 --> 00:08:47,173
Tell her Arnas.
65
00:08:47,372 --> 00:08:49,853
You're selected
- Me?
66
00:08:50,053 --> 00:08:52,053
Can I go with you?
- Yes.
67
00:08:52,294 --> 00:08:53,973
Great.
- Your contract.
68
00:08:54,173 --> 00:08:57,253
You will get
more explanation in a moment.
69
00:08:59,494 --> 00:09:01,854
Thank you.
- It's ok.
70
00:09:07,174 --> 00:09:10,974
Just look at that!
Thouhgt they didn't have any food here!
71
00:09:11,095 --> 00:09:12,894
Sit down.
72
00:09:13,095 --> 00:09:15,855
Djina Plevokait�?
73
00:09:17,775 --> 00:09:21,895
Sorry, you got to need more practice.
We can't take you with us.
74
00:09:44,856 --> 00:09:48,537
Well look whos here!
It's Clem. Long time no see.
75
00:09:48,576 --> 00:09:53,457
Hello Jan. How's things? Rumour has it
yougone back to your old career.
76
00:09:53,896 --> 00:09:55,696
You shouldn't believe all you hear.
77
00:09:55,737 --> 00:09:56,977
See Mike Simons lately?
78
00:09:57,177 --> 00:09:57,977
- Mike?
79
00:09:58,457 --> 00:10:01,097
What a coincidence!
He was just here with Ray's car.
80
00:10:01,177 --> 00:10:02,857
Run out of petrol or something?
81
00:10:03,777 --> 00:10:06,017
No, it needed a general once-over.
82
00:10:06,058 --> 00:10:10,058
That's what we planned to do,
give it a thorough once-over.
83
00:10:10,858 --> 00:10:13,858
You'd better show me some paperwork.
You can't just take it!
84
00:10:14,858 --> 00:10:15,378
Jan, Jan...
85
00:10:20,578 --> 00:10:21,258
OK?
86
00:10:23,459 --> 00:10:25,699
OK. It's all yours.
87
00:10:33,299 --> 00:10:35,259
Sit down.
88
00:10:37,299 --> 00:10:40,180
Tell us something about yourself.
89
00:10:42,500 --> 00:10:48,260
I'm Kasandra Varnelyt�,
friends call me Kasia.
90
00:10:48,461 --> 00:10:52,380
I'm 19.
I live in Vilnius.
91
00:10:53,180 --> 00:10:57,861
And, I like dancing and music,techno,rock...
92
00:10:58,261 --> 00:11:00,901
Why do you want to join our group?
93
00:11:01,861 --> 00:11:05,062
I like to travel
And visit another countries.
94
00:11:05,101 --> 00:11:06,382
One who likes to travel...
95
00:11:06,982 --> 00:11:11,581
Maybe you can find someone to married,
in Belgium
96
00:11:12,902 --> 00:11:17,101
No, I want to come back
and open my own restaurant in Vilnius.
97
00:11:17,301 --> 00:11:19,302
But, I don't have money.
98
00:11:24,662 --> 00:11:26,462
I'm 19,you know...
99
00:11:27,102 --> 00:11:29,702
Do you have a boyfriend?
100
00:11:34,462 --> 00:11:37,983
Why do you want to know?
- Still a virgin, eh?
101
00:11:39,703 --> 00:11:42,183
Are you looking for dancers or for virgins?
102
00:11:44,383 --> 00:11:47,063
That's contract.
103
00:11:52,264 --> 00:11:54,704
It's written in another language...
104
00:11:55,264 --> 00:11:58,864
Yes, that's Greek,but we'll explain you everything you want to know.
105
00:11:59,464 --> 00:12:05,505
Yes, but why is it in greek?
- We can tell you why, but in half an hour.
106
00:12:18,105 --> 00:12:21,186
Ok. You are Zemyna Markevicut�?
107
00:12:22,666 --> 00:12:24,786
Zemyna, O.K. sit down.
108
00:12:27,787 --> 00:12:30,186
Ray.
Guess who just left.
109
00:12:30,907 --> 00:12:34,066
Your old buddy, Clem.
And he took your Chevrolet with him.
110
00:12:34,265 --> 00:12:37,906
How come, Jan?
- He asked how Mike was doing...
111
00:12:38,506 --> 00:12:41,787
Will they find anything?
- No, I'd changed the tyres.
112
00:12:41,826 --> 00:12:42,747
Nice work.
113
00:12:42,786 --> 00:12:46,987
I know where Mike lives.
Want me to pay him a visit?
114
00:12:47,026 --> 00:12:49,587
You're not going to Mike's!No way!
115
00:12:49,667 --> 00:12:51,867
Don't start putting ideas into his head.
Wait till I'm back.
116
00:12:52,987 --> 00:12:54,987
I don't want to hear it! Understand?
117
00:12:56,188 --> 00:12:56,907
OK, I won't!
118
00:13:02,708 --> 00:13:06,108
But they simply can't do this!
A contract in Greek!
119
00:13:07,068 --> 00:13:10,108
We're not signing this
without knowing what it says!
120
00:13:10,309 --> 00:13:12,668
In a minute you'll be able
to ask them anything you want.
121
00:13:13,668 --> 00:13:18,189
I want to know exactly what it says.
Then ask them for a translation.
122
00:13:18,389 --> 00:13:19,789
It's only a piece of paper.
123
00:13:20,189 --> 00:13:22,909
If you don't like it
you can always leave.
124
00:13:29,710 --> 00:13:32,510
Ladies...
Does everybody understand Russian?
125
00:13:36,310 --> 00:13:38,070
Your contract are in Greek
126
00:13:38,390 --> 00:13:41,910
because our tour
starts with a holiday on Cyprus.
127
00:13:45,671 --> 00:13:51,192
Four weeks on Cyprus, so we can rehearse
and get to know each other better.
128
00:13:51,472 --> 00:13:56,310
And after Cyprus we'll go
to Belgium,Holland and Germany.
129
00:13:56,511 --> 00:14:01,511
Shows have already been booked
in the fanciest clubs there.
130
00:14:07,471 --> 00:14:11,511
For the trip, training, costumes
and accommodation on Cyprus
131
00:14:11,712 --> 00:14:14,592
you have to pay us 3,000 dollars.
132
00:14:17,192 --> 00:14:19,112
Don't worry!
133
00:14:19,313 --> 00:14:25,473
You only have to pay
if you break the contract.
134
00:14:26,713 --> 00:14:33,593
As for the others, we'll deduct it
from your salary from the first shows.
135
00:14:34,873 --> 00:14:38,114
You'll recoup the money
in two months. Easily.
136
00:14:38,313 --> 00:14:40,914
How much is that in Litas?
- Don't know
137
00:14:41,114 --> 00:14:44,194
Shut up and listen!
138
00:14:44,874 --> 00:14:50,315
Your parents have to sign
to confirm they guarantee payment.
139
00:14:50,514 --> 00:14:54,115
Without that guaranty
you can't go with us.
140
00:14:55,875 --> 00:14:56,795
Understand?
141
00:15:05,075 --> 00:15:08,516
What crap!
142
00:15:16,316 --> 00:15:20,675
Three thousand dollars...
That's a rip-off!
143
00:15:20,876 --> 00:15:24,876
My dad will never agree to sign it.
- Neither will mine!
144
00:15:25,076 --> 00:15:27,076
Now I'll never get away from here.
145
00:15:27,876 --> 00:15:30,676
We can always sign it ourselves!
146
00:15:32,996 --> 00:15:34,916
Bye.
147
00:15:43,077 --> 00:15:47,597
I understand your doubts but
I don't want to be stuck here forever.
148
00:15:47,878 --> 00:15:51,318
I can't stand it any longer.
I want to get out of here!
149
00:15:53,678 --> 00:15:56,998
Excuse me.
Do you come from the audition?
150
00:15:57,518 --> 00:16:00,478
What do you want to know?
- What did he say?
151
00:16:00,679 --> 00:16:03,119
Who are you?
- I'm Nico Maes.
152
00:16:03,318 --> 00:16:08,399
I'm from Belgium, I'm a journalist.
Do you have some time to talk?
153
00:16:10,119 --> 00:16:14,999
Wait, please wait.
It's very important.
154
00:16:15,279 --> 00:16:17,719
Can I offer you a drink?
155
00:16:20,319 --> 00:16:23,720
5 minutes. Please.
156
00:16:26,320 --> 00:16:29,280
Those man have nightclubs in Belgium and in Holland.
157
00:16:30,001 --> 00:16:33,480
So what?
What's wrong with the nightclubes?
158
00:16:35,321 --> 00:16:41,520
But, this are not normal nightclubs
where people can come to dance.
159
00:16:41,800 --> 00:16:45,081
They will force you into prostitution.
160
00:16:45,521 --> 00:16:48,681
What is he saying? Prostitution?
161
00:16:48,881 --> 00:16:49,800
How do you now?
162
00:16:51,201 --> 00:16:54,081
They can't force us to do that,
can they?
163
00:16:55,521 --> 00:16:58,402
He came all the way from Belgium
just to tell us that?
164
00:17:01,802 --> 00:17:04,682
What is the matter to you?
- What is the matter to me?
165
00:17:05,122 --> 00:17:11,883
It's just not fair,I mean...
I'll have to warn you
166
00:17:12,722 --> 00:17:16,002
You want to write article about us?
Or what?
167
00:17:16,282 --> 00:17:21,003
About poor young girls from eastern Europe,
looking for a better life in your country.
168
00:17:21,283 --> 00:17:26,083
Listen. They gave to you a 2 year contract, didn't they?
In greek!
169
00:17:26,684 --> 00:17:30,524
We have to go.
- No, no, wait,please wait.
170
00:17:31,084 --> 00:17:33,724
You can call me at any time, O.K?
171
00:17:33,924 --> 00:17:39,604
If you want to speak, just call me,
and believe me, I know a lot about these guys.
172
00:17:39,884 --> 00:17:43,925
O.K. Bye.
I'm stay at hotel Unio.
173
00:17:44,284 --> 00:17:46,485
Hotel Unio.
174
00:17:46,525 --> 00:17:47,485
Shit!
175
00:17:59,126 --> 00:18:02,725
It's not like when you where
still working for Ray.
176
00:18:02,765 --> 00:18:03,725
That's over.
177
00:18:07,205 --> 00:18:13,085
I want to get out. That nutcase simply
ordered those two girls to be shot.
178
00:18:14,286 --> 00:18:17,646
You make it sound
like they were nuns or something.
179
00:18:17,686 --> 00:18:21,007
They had been just a bit rude
to some costumers. That's all!
180
00:18:21,046 --> 00:18:23,126
Of course, mate.
181
00:18:24,687 --> 00:18:25,686
Shooting them!
182
00:18:26,126 --> 00:18:28,687
And you told all that to the cops?
183
00:18:32,127 --> 00:18:33,327
That's doesn't look too good.
184
00:18:34,887 --> 00:18:35,927
Not good at all.
185
00:18:38,288 --> 00:18:39,928
Who did the shooting?
186
00:18:41,128 --> 00:18:45,008
If you tell the cops
you switched the tyres on his car,
187
00:18:45,688 --> 00:18:46,888
they'll put him away for ten years.
188
00:18:46,928 --> 00:18:49,529
- Ray? Ray van Mechelen?
189
00:18:51,729 --> 00:18:53,609
Have you gone soft in the head?
190
00:18:54,729 --> 00:18:57,489
They couldn't even hold him
for ten days. He knows far too much.
191
00:19:04,210 --> 00:19:09,370
Are you going to tell Ray that I...?
192
00:19:09,410 --> 00:19:12,410
What would be in it for me?
Would it make a difference?
193
00:19:14,530 --> 00:19:18,810
On the other hand, what would be
in it for me if I kept my trap shut?
194
00:19:20,010 --> 00:19:20,730
Give me a break.
195
00:19:22,691 --> 00:19:25,290
We don't have a brass farthing.
Take a look around.
196
00:19:28,130 --> 00:19:31,130
Maybe she should come
and work for me for a while.
197
00:19:32,731 --> 00:19:33,930
In the office?
198
00:19:35,211 --> 00:19:41,130
Get real, Mike!
Does she look like the office type?
199
00:19:59,332 --> 00:20:02,732
She's to lazy to help out
with the housekeeping here!
200
00:20:02,933 --> 00:20:07,492
Dad, they'll turn her into a stripper.
- Be quiet when your father is talking!
201
00:20:11,933 --> 00:20:15,134
Excuses! Nothing but excuses!
202
00:20:16,334 --> 00:20:19,133
Do you think
I get paid for nothing?
203
00:20:19,334 --> 00:20:21,613
Do you think
I don't have to suck up to my boss?
204
00:20:21,893 --> 00:20:25,614
I want to get out of here.
- Well, what are you waiting for then?
205
00:20:25,894 --> 00:20:28,295
Shouldn't we make sure
we'll be OK there?
206
00:20:28,494 --> 00:20:31,295
Be OK there?
It can't get much worse than this.
207
00:20:31,494 --> 00:20:35,495
They'll turn you into prostitutes?
- How do you now?
208
00:21:04,736 --> 00:21:07,696
I'll pay for you to listen
and look around,OK?
209
00:21:08,016 --> 00:21:11,736
That's what I did.
- Arnas is losing, Idon't trust him anymore.
210
00:21:11,936 --> 00:21:16,537
The Russian girls are okay.
- Not very smart but okay.
211
00:21:17,097 --> 00:21:19,737
What was the name of that pain-in-
the ass? Wanted to open a restaurant?
212
00:21:21,497 --> 00:21:23,897
Kasandra, you know her?
213
00:21:24,138 --> 00:21:26,337
She could be a troublemaker,
watch her.
214
00:21:26,617 --> 00:21:29,618
She is from Lithuania,
I can't understand when she speak Lithuanian.
215
00:21:29,817 --> 00:21:33,698
But, she speaks Russians, too.
- But not much,she talks to the other Lithuanians.
216
00:21:33,938 --> 00:21:37,618
Kalinka, watch her,
I don't trust her.
217
00:21:56,740 --> 00:22:00,340
Are you Jurga?
You probably don't remember me.
218
00:22:00,540 --> 00:22:04,500
I'm here about my daughter.
Can you spare a few minutes?
219
00:22:04,700 --> 00:22:08,021
What for?
- My daughter wants to go to Belgium.
220
00:22:08,220 --> 00:22:10,939
With men,
who come here to recruit girls.
221
00:22:11,140 --> 00:22:14,300
I'm afraid they want to turn her
into a prostitute.
222
00:22:15,420 --> 00:22:18,100
Would you please talk to her?
You, er...
223
00:22:18,300 --> 00:22:22,220
I don't know what you're on about.
She's only seventeen. If you...
224
00:22:22,940 --> 00:22:27,140
It's a matter for a police.
- She's only seventeen...
225
00:22:28,500 --> 00:22:30,941
Come to Haidis Theatre tomorrow.
226
00:22:31,141 --> 00:22:33,541
Otherwise I'll come back
and talk to you husband.
227
00:22:36,021 --> 00:22:40,502
Lad, you're scaring her.
- Come on, you'll see tomorrow.
228
00:22:41,742 --> 00:22:46,222
Kalinka, I'm not angry at you,
but I want you to be careful.
229
00:22:46,702 --> 00:22:50,143
We're in this together,
don't forget.
230
00:22:51,503 --> 00:22:54,103
Look, we've got company.
231
00:22:54,903 --> 00:22:55,102
Hello
232
00:22:57,302 --> 00:22:59,743
Sit down, honey, come on.
233
00:23:05,624 --> 00:23:08,143
Sit down, honey, come on.
234
00:23:12,224 --> 00:23:15,424
So, tell me,...
What are we can do for you?
235
00:23:20,224 --> 00:23:25,745
3,000 dollars,
it's a problem.
236
00:23:26,825 --> 00:23:30,145
A problem? Why?
My father hasn't work.
237
00:23:31,545 --> 00:23:36,104
But, he only has to pay if you break the concract.
238
00:23:39,105 --> 00:23:41,145
My father... No...
239
00:23:42,945 --> 00:23:47,746
Your father doesn't want a sign the contract?
240
00:23:50,705 --> 00:23:53,226
So, what can we do about that?
241
00:23:55,626 --> 00:23:56,426
Waiter!
242
00:24:08,707 --> 00:24:11,547
POLICE
243
00:24:18,308 --> 00:24:21,628
Good evening. We came to ask
if you could check something.
244
00:24:22,227 --> 00:24:25,828
I went to an audition.
It was advertised in the paper.
245
00:24:26,027 --> 00:24:31,028
They're looking for girls for a dance
group for shows in Belgium and Holland.
246
00:24:31,308 --> 00:24:34,629
But it seems they want to force us
into prostitution there.
247
00:24:34,909 --> 00:24:37,148
So, don't go then.
248
00:24:39,509 --> 00:24:45,149
They gave usa contract in Greek.
Can they do that?
249
00:24:48,350 --> 00:24:53,150
Yes, they can.
If anyone is crazy enough to sign it.
250
00:24:53,350 --> 00:24:58,509
But I've got a sister, Daria, who's only
seventeen. And she believes those guys.
251
00:25:00,150 --> 00:25:02,750
Are you his sister?
- No, I'm a friend.
252
00:25:02,949 --> 00:25:05,429
His sister wouldn't come with him.
253
00:25:05,630 --> 00:25:08,110
What do you want me to do
at this time of night?
254
00:25:10,150 --> 00:25:13,150
Where are these auditions?
- At the Haidis Theatre.
255
00:25:13,351 --> 00:25:15,231
In Tiltas Street.
256
00:25:15,430 --> 00:25:19,111
The Belgians organizing it
are staying at the Ambassador Hotel.
257
00:25:19,311 --> 00:25:21,310
I've got the day off tomorrow.
258
00:25:21,511 --> 00:25:24,511
I'll pop by the day after tomorrow.
- They may be gone by then!
259
00:25:24,711 --> 00:25:29,151
Then come back tomorrow and explain
the whole thing again to my colleague.
260
00:25:46,312 --> 00:25:47,713
You really had us going there,
didn't you?
261
00:25:50,233 --> 00:25:53,913
I'm telling you, I saw it myself!
- Saw it, or dream it?
262
00:25:53,954 --> 00:25:58,113
That's were it fell in the water,
there, where that boat is now.
263
00:25:58,513 --> 00:25:59,554
And where were you?
264
00:26:01,634 --> 00:26:03,033
Up there.
265
00:26:04,914 --> 00:26:07,314
Up there. And it was dark?
266
00:26:07,354 --> 00:26:08,314
Got it!
267
00:26:13,714 --> 00:26:15,835
See? Now what d'you say?
268
00:26:31,355 --> 00:26:35,035
Go to Mark, 406,
and make him happy.
269
00:26:36,555 --> 00:26:39,756
C'mon, move on.
Go to the next door.
270
00:27:04,357 --> 00:27:05,958
Dad, it says literally,
271
00:27:06,557 --> 00:27:10,838
Sources told us the evidence points
to Raymond van Mechelen's gang.
272
00:27:10,917 --> 00:27:14,558
Cathy, I don't know anything
about it! I swear...
273
00:27:15,638 --> 00:27:16,958
Hang on a second, darling.
274
00:27:21,518 --> 00:27:23,239
What was in these
will be with you in a minute.
275
00:27:23,838 --> 00:27:25,638
Don't be too rough with it.
We'll be needing it later.
276
00:27:33,639 --> 00:27:36,559
Cathy, do you really think Ray
cut the heads off those girls?
277
00:27:36,599 --> 00:27:40,038
No, but what she read
put Mum back on Prozac.
278
00:27:42,159 --> 00:27:45,039
I'll call you tomorrow. Big kiss. Bye.
279
00:28:02,120 --> 00:28:06,721
Let's try to gain some time.
There's obviously something wrong.
280
00:28:07,121 --> 00:28:12,360
If we don't like it, we can come back.
Belgium's notthat far away.
281
00:28:12,561 --> 00:28:15,721
If it comes to the worst
we can hitchhike home!
282
00:28:15,922 --> 00:28:19,921
You have to sign a contract.
You can't walk out once you've signed.
283
00:28:20,121 --> 00:28:22,161
What are they going to do? Lock us up?
284
00:28:22,362 --> 00:28:27,962
Come on, think for a minute. we're
notprofessional dancers, are we?
285
00:28:28,162 --> 00:28:31,442
You can't eve keep good time!
286
00:28:35,643 --> 00:28:37,963
Listen...
287
00:28:39,363 --> 00:28:42,763
Wait one more day.
Just one more day.
288
00:28:42,963 --> 00:28:46,043
Maybe I could go and talk to
that journalist again.
289
00:28:48,043 --> 00:28:50,564
Just one more day. OK?
290
00:28:59,125 --> 00:29:01,045
OK.
291
00:29:14,524 --> 00:29:15,845
Mister.
292
00:29:16,125 --> 00:29:18,364
You'll wait outside, OK?
293
00:29:20,325 --> 00:29:23,245
Are you come from Belgium?
294
00:29:23,525 --> 00:29:28,325
Looking for girls here in Vilnius?
- Who wants to know?
295
00:29:29,765 --> 00:29:32,046
Come with me, please.
296
00:29:46,646 --> 00:29:49,366
You have to them the truth!
297
00:29:49,567 --> 00:29:52,567
It's true.
- What is true? Say it.
298
00:29:55,327 --> 00:30:00,528
They want you to dance naked.
And you have to... 'go' with men.
299
00:30:00,727 --> 00:30:03,128
'Go'... What do we have to do, exactly?
300
00:30:05,648 --> 00:30:10,368
You have to satisfy them...
- You're crazy!
301
00:30:10,568 --> 00:30:13,968
Come on!
They can't force us to do that!
302
00:30:23,329 --> 00:30:27,449
Jurga. Darling.
303
00:30:29,848 --> 00:30:31,328
How are you?
304
00:30:32,529 --> 00:30:34,169
I'm OK, mister Ray.
305
00:30:35,729 --> 00:30:37,569
It's been a long time.
306
00:30:41,769 --> 00:30:47,529
You're still a beatiful girl.
Did you miss uncle Ray?
307
00:30:49,650 --> 00:30:52,370
And, who are you boy?
- You have a problem.
308
00:30:52,571 --> 00:30:56,970
I'll go to the police.
- You'll go to police?
309
00:30:57,731 --> 00:30:59,971
The police is my friends.
310
00:31:00,171 --> 00:31:03,451
Isn't that right, Jurga?
- Yes, Mr Ray.
311
00:31:05,531 --> 00:31:07,851
Go home, boy.
Mummy's waiting.
312
00:31:10,532 --> 00:31:12,972
You'll go to jail.
- Shut up.
313
00:31:13,972 --> 00:31:15,651
And you..
314
00:31:16,331 --> 00:31:21,532
Go home, before I get angry.
- I'm sorry Mr. Ray, really sorry.
315
00:31:40,574 --> 00:31:43,534
One is cooperating.
I'm waiting for her now.
316
00:31:43,574 --> 00:31:46,934
Great. But how long
have you been working on this?
317
00:31:46,974 --> 00:31:49,253
It's about time we publish something.
318
00:31:49,453 --> 00:31:54,654
I wouldn't do that. If you publish now,
I'll be finished with these guys.
319
00:31:54,694 --> 00:31:57,333
Do you realise
how much this has cost us?
320
00:31:57,374 --> 00:32:01,974
You're enjoying yourself in your hotel
while we do all the work.
321
00:32:02,534 --> 00:32:04,934
Enjoying myself?
You should see the place!
322
00:32:05,454 --> 00:32:08,655
I have to queue for a quarter
of an hour just to take a dump!
323
00:32:08,854 --> 00:32:14,334
Want me to book you a suite at the
Hilton? You've got one more week. Bye.
324
00:32:22,975 --> 00:32:27,375
So you've come after all.
- We're in deep shit! Police!
325
00:32:27,976 --> 00:32:30,536
There was a cop waiting for me
at the hotel.
326
00:32:31,176 --> 00:32:34,096
What the fuck's going on?
What did he want?
327
00:32:34,136 --> 00:32:37,976
He'd heard about Greek contracts.
- Christ! This is fuckin' bad!
328
00:32:38,737 --> 00:32:40,777
He's coming here later
to talk to the girls.
329
00:32:41,577 --> 00:32:43,377
Arnas, the police come for us.
330
00:32:43,777 --> 00:32:46,377
The police is not a problem,
I'll take care.
331
00:32:48,777 --> 00:32:50,938
And what happened
to those Olgas in Doel?
332
00:32:52,057 --> 00:32:54,778
Did you really have their heads cut off?
333
00:32:56,857 --> 00:32:58,258
Vincent was with us.
- Christ!
334
00:32:58,938 --> 00:33:03,139
Cathy called. It's all over the papers.
- I know. I got a call as well.
335
00:33:03,178 --> 00:33:05,579
That guy is nuts!
Why did you fuckin' take him with you?
336
00:33:08,459 --> 00:33:11,738
How did he do it?
You can't use a knife to...
337
00:33:11,778 --> 00:33:14,778
I didn't stay there to hold their hands!
338
00:33:16,459 --> 00:33:19,138
Seen how many
of yesterday's girls are left?
339
00:33:19,179 --> 00:33:21,858
About eight or nine.
- About eight or nine.
340
00:33:22,139 --> 00:33:23,779
This well has dried up, man.
341
00:33:23,819 --> 00:33:24,779
This well has dried up.
342
00:33:25,459 --> 00:33:26,379
No problem.
343
00:33:26,859 --> 00:33:30,539
I wouldn't do that too much.
'No problem. ' Clown.
344
00:33:40,980 --> 00:33:44,861
Is all this necessary? Can't you just
call when you need to know something?
345
00:33:44,900 --> 00:33:47,540
Instead, you send two police vans
with sirens going...
346
00:33:48,141 --> 00:33:49,140
Come on.
347
00:33:54,941 --> 00:33:56,141
Sit over there.
348
00:34:01,061 --> 00:34:05,022
What will the neighbours think?
It's bad for business!
349
00:34:05,061 --> 00:34:08,582
After all the trouble I went to,
'Good morning. ' 'How are the kids?'
350
00:34:09,182 --> 00:34:12,742
Everything fuckin' ruined
by those noisy bloody show-offs!
351
00:34:13,742 --> 00:34:15,543
And I thought we were mates...
352
00:34:15,583 --> 00:34:18,902
We're not mates, Verplancke.
And never will be.
353
00:34:18,943 --> 00:34:23,463
OK, what business did you have
with Mike Simons yesterday?
354
00:34:24,183 --> 00:34:27,183
News travels fast around here!
Did he come crying to you?
355
00:34:27,784 --> 00:34:32,144
He's becoming a regular customer.
- Mr Verplancke, why were you there?
356
00:34:33,143 --> 00:34:36,143
Friendly visit.
Cup of coffee, a biscuit.
357
00:34:36,183 --> 00:34:38,663
And you can call me Jan, darlin'.
358
00:34:39,983 --> 00:34:44,384
You tried to blackmail him.
- Now, now... That's an ugly word.
359
00:34:46,664 --> 00:34:48,543
Mike is a pal who's in deep shit.
360
00:34:49,184 --> 00:34:52,264
The more he comes here,
the worse the shit.
361
00:34:52,304 --> 00:34:55,345
Did you read
about the two girls with no head?
362
00:34:56,985 --> 00:34:59,544
I only read the sports pages.
- Right.
363
00:35:01,544 --> 00:35:05,665
The way things are going, you may have
plenty of time for that soon...
364
00:35:43,348 --> 00:35:46,947
Hello,can I speak with Kasandra, please?
365
00:35:47,148 --> 00:35:51,748
Kasandra? Kasandra,no?
- She lives here?
366
00:35:51,948 --> 00:35:53,468
Daria?
367
00:35:56,587 --> 00:35:59,388
Daria is fine.
- Yes, but...
368
00:35:59,587 --> 00:36:02,948
Who are you?
- I'm Nico Maes.
369
00:36:03,148 --> 00:36:06,348
I'm a journalist from Belgium.
- Daria isn't here.
370
00:36:06,549 --> 00:36:11,749
Wait, please. When Daria comes back
get her to phone me.
371
00:36:12,068 --> 00:36:14,549
Kasandra or Daria.
372
00:36:14,749 --> 00:36:17,869
Has Daria gone dancing?
To the audition?
373
00:36:18,069 --> 00:36:20,549
But they don't dance in Belgium.
374
00:36:20,749 --> 00:36:24,390
Kasandra and Daria as prostitutes.
- Get lost!
375
00:36:24,589 --> 00:36:26,589
Go and bother someone else!
376
00:36:39,751 --> 00:36:42,311
She signed this herself,
if you ask me.
377
00:36:42,351 --> 00:36:45,071
It's not like we can choose
from twenty others.
378
00:36:49,752 --> 00:36:51,272
And it's not like
she's an ugly cow, is it?
379
00:36:53,351 --> 00:36:56,752
Mister, please, take me.
380
00:36:58,592 --> 00:37:01,472
I'm very unhappy here.
381
00:37:04,953 --> 00:37:08,793
Please.
- You'll have to work hard,very very hard.
382
00:37:09,193 --> 00:37:11,992
OK, no problem, I'll work very good
383
00:37:12,753 --> 00:37:15,673
Really. Please.
384
00:37:16,553 --> 00:37:19,952
O.K. you're in.
You can join a group.
385
00:37:28,273 --> 00:37:32,394
No, no, it stays here.
We have to arrange everything, OK?
386
00:37:32,593 --> 00:37:34,594
OK. - Next one.
- Bye.
387
00:37:40,874 --> 00:37:42,994
Sit down, Kasandra.
388
00:37:44,994 --> 00:37:48,875
O.K. Do you have a contract?
- I need more time.
389
00:37:49,955 --> 00:37:52,555
You need more time? Why?
390
00:37:53,554 --> 00:37:58,595
My father doesn't want to sigh the contract
because it's in Greek.
391
00:38:00,155 --> 00:38:02,275
You don't trust us?
392
00:38:05,476 --> 00:38:11,876
Is that it?
- No, I trust you, really.
393
00:38:12,076 --> 00:38:14,876
But, you know,it's a very impotant
decision for me.
394
00:38:16,557 --> 00:38:18,477
I understand.
395
00:38:19,877 --> 00:38:23,196
It's a chance of lifetime Kasandra.
396
00:38:23,397 --> 00:38:28,197
But if you want to stay here,
that's fine. It's up to you.
397
00:38:30,158 --> 00:38:34,197
But you'll be sorry for the rest
of your life.
398
00:38:34,558 --> 00:38:36,958
So, bye, bye, Kasandra.
399
00:38:39,758 --> 00:38:42,397
Can I please come tomorrow?
400
00:38:45,957 --> 00:38:47,877
Please.
401
00:38:50,958 --> 00:38:54,478
Well,tomorrow at ten o'clock,
but don't be too late.
402
00:38:55,558 --> 00:38:57,798
I told him to wait, but...
403
00:38:58,399 --> 00:39:00,199
That's the cop I saw this morning.
404
00:39:00,398 --> 00:39:01,959
Hello, ser.
405
00:39:06,479 --> 00:39:08,199
Did you see what I saw?
406
00:39:09,359 --> 00:39:11,759
See you tomorrow, Kasandra.
407
00:39:14,880 --> 00:39:18,680
The gentleman wants to talk to some of the girls.
- No problem.
408
00:39:22,200 --> 00:39:25,080
You can bring the next cadidate in.
409
00:39:27,960 --> 00:39:30,881
Please, sir, take a chair.
410
00:39:31,400 --> 00:39:33,201
He's really laugh this guy,
isn't he?
411
00:39:36,961 --> 00:39:38,081
Hello.
412
00:39:56,163 --> 00:39:58,282
Is Daria home?
- She's already left.
413
00:39:58,603 --> 00:40:02,602
What do you mean?
- She took her suitcase with her.
414
00:40:02,802 --> 00:40:07,003
She's staying with those Russians girls.
They're leaving early tomorrow morning.
415
00:40:07,963 --> 00:40:12,402
So she signed?
- I don't know.
416
00:40:12,603 --> 00:40:15,802
Didn't she tell you?
- No.
417
00:40:16,963 --> 00:40:19,683
I've tried phoning her
but she doesn't answer.
418
00:40:20,363 --> 00:40:23,803
You didn't have an argument, did you?
- No.
419
00:40:24,404 --> 00:40:29,764
Maybe it'll be OK in Belgium.
420
00:40:30,203 --> 00:40:33,804
OK?
But Daria can't even dance!
421
00:40:50,005 --> 00:40:56,565
Congratulations. Wellcome to the group.
- Thank you. I'm very happy.
422
00:40:57,085 --> 00:40:59,686
Want to see sir?
It's in English.
423
00:41:01,606 --> 00:41:03,766
Don't believe all those stories.
424
00:41:04,607 --> 00:41:07,966
If it was up to me,
there would be in your language, in Lthuanian.
425
00:41:08,206 --> 00:41:10,566
But I don't know how to speak it.
426
00:41:13,167 --> 00:41:14,607
Godbye.
427
00:41:15,367 --> 00:41:16,767
I'm sorry, excuse me.
428
00:41:20,567 --> 00:41:22,008
Godbye.
429
00:41:22,568 --> 00:41:24,208
You went over there anyway?
430
00:41:24,567 --> 00:41:27,767
No! I never saw Mike himself!
431
00:41:28,407 --> 00:41:31,287
You've got to believe me!
Why would I lie?
432
00:41:31,487 --> 00:41:37,287
You wouldn't happen to know anything
about those two birds without heads, eh?
433
00:41:37,768 --> 00:41:38,728
Why d'you ask?
434
00:41:38,768 --> 00:41:40,648
Clem was acting weird.
435
00:41:40,688 --> 00:41:42,808
He's become verry pally with Mike.
436
00:41:43,488 --> 00:41:46,368
It's up to you, of course...
- You're right, it's up to me.
437
00:41:48,608 --> 00:41:49,688
What's up?
438
00:41:50,608 --> 00:41:53,208
We've got to do something
about Mike. He's lost it.
439
00:41:55,569 --> 00:41:58,689
Danny? It's me.
Yeah, everything's fine.
440
00:41:59,770 --> 00:42:01,209
Mike needs to be taught a lesson.
441
00:42:02,289 --> 00:42:05,370
Yeah, like we agreed.
As soon as possible...
442
00:42:07,170 --> 00:42:09,170
We'll see who has the last laugh.
443
00:42:11,610 --> 00:42:13,610
But do you know those Belgians
who are here?
444
00:42:16,091 --> 00:42:17,291
No.
445
00:42:19,170 --> 00:42:21,411
Are you sure?
446
00:42:22,371 --> 00:42:25,290
Have you seen them?
447
00:42:26,771 --> 00:42:30,411
No. Why should I know them?
- You've worked in Belgium.
448
00:42:31,371 --> 00:42:32,571
Three years ago.
449
00:42:32,971 --> 00:42:36,492
And what exactly did you do there?
- I was a sales assistant.
450
00:42:40,412 --> 00:42:42,572
A sales assistant...
451
00:42:43,572 --> 00:42:47,372
Do you speak Belgian then?
- A little.
452
00:42:47,612 --> 00:42:51,892
But enough to be able to sell things.
- I don't know what you mean.
453
00:42:53,212 --> 00:42:57,373
Maybe you can reassure those girls a bit.
They think they... - No!
454
00:42:58,613 --> 00:43:00,612
Why not, Jurga?
- Because!
455
00:43:00,813 --> 00:43:05,413
I hadn't quite finished talking yet.
There are girls who think
456
00:43:05,613 --> 00:43:09,093
they will be forced
into prostitution.
457
00:43:17,293 --> 00:43:22,814
Is life as a sales assistant
so hard then, in Belgium?
458
00:43:37,695 --> 00:43:40,415
I'm not very happy, Arnas.
459
00:43:43,095 --> 00:43:45,175
Do you wanna know why?
460
00:43:47,776 --> 00:43:52,096
I come here,
all the way from my country
461
00:43:52,296 --> 00:43:57,096
To do business,
serious business, with you.
462
00:43:57,376 --> 00:44:01,896
And all I get is trouble.
Trouble,trouble and more trouble
463
00:44:02,097 --> 00:44:04,697
I understand it,
but I can't arrange everything.
464
00:44:05,016 --> 00:44:06,897
Yeah, right...
I don't want to know.
465
00:44:07,217 --> 00:44:10,296
I have problems with the girls,
I have to talk with the police
466
00:44:10,496 --> 00:44:17,177
I'm losing time,and I fuckin' hate
losing time Arnas! Do yo understand me?
467
00:44:18,297 --> 00:44:20,177
Really? Are you sure?
468
00:44:20,697 --> 00:44:25,578
You are selected the girls,so you're
responsible for the girls.
469
00:44:25,897 --> 00:44:28,777
That Kasandra, what's her name?
- Varnelyt�
470
00:44:29,818 --> 00:44:32,018
I'm sure, she's the one who contact the police.
471
00:44:32,218 --> 00:44:35,978
She's from Vilnius,
I'll take care of it.
472
00:44:36,419 --> 00:44:38,418
You'd better.
473
00:44:38,618 --> 00:44:41,219
That's why I pay you.
474
00:44:44,378 --> 00:44:48,179
Don't make me go to another arranger
475
00:44:53,219 --> 00:44:54,780
D'you think he got the message?
476
00:45:24,782 --> 00:45:29,622
Let's not get paranoid.
What are we doing?
477
00:45:30,422 --> 00:45:31,382
I'm hungry.
478
00:45:31,422 --> 00:45:33,981
I've got some sausages
in the freezer.
479
00:45:51,222 --> 00:45:52,503
Bloody hell!
480
00:45:57,983 --> 00:46:00,423
They speakFrench and Flemish there.
481
00:46:00,623 --> 00:46:03,623
The ones who speak French
have the most money.
482
00:46:03,823 --> 00:46:06,784
How do you know?
You've never be there, have you?
483
00:46:06,983 --> 00:46:07,984
I read it somewhere.
484
00:46:08,184 --> 00:46:11,223
Where? In 'How to seduce a Belgian'?
485
00:46:12,104 --> 00:46:15,304
Why didn't you wait for me,
like we agreed?
486
00:46:17,184 --> 00:46:21,025
I signed.
I'll be out of here tomorrow.
487
00:46:22,104 --> 00:46:23,785
You signed?
488
00:46:25,425 --> 00:46:27,225
You'll be sold.
489
00:46:27,425 --> 00:46:31,705
How can you be so stupid? Didn't you
hear what that journalist said?
490
00:46:31,906 --> 00:46:34,985
A journalist! You don't believe
the newspapers, do you?
491
00:46:35,186 --> 00:46:39,786
Don't you want to understand?
You'll become a whore! A slut!
492
00:46:40,025 --> 00:46:45,426
Don't you care about anything anymore?
Is nothing important anymore?
493
00:46:45,627 --> 00:46:48,306
You'll become a whore, a prostitute.
494
00:46:48,586 --> 00:46:52,226
Isn't she smart enough
to decide for herself?
495
00:46:52,827 --> 00:46:57,306
Mind your own business!You don't know
what we're talking about.
496
00:46:57,626 --> 00:47:01,426
If I were you, I'd leave her alone.
- Get lost!
497
00:47:05,907 --> 00:47:08,107
Stop fighting.
498
00:47:12,227 --> 00:47:13,987
Pull her off.
499
00:47:23,028 --> 00:47:24,988
Calm down.
500
00:47:25,388 --> 00:47:26,388
Slut.
501
00:47:27,588 --> 00:47:29,509
Come with me, you.
502
00:47:30,628 --> 00:47:32,109
Calm down.
503
00:47:35,909 --> 00:47:39,629
Go on, get her out of here.
504
00:48:11,632 --> 00:48:14,991
You did a good job, Arnas.
See you next time.
505
00:48:16,912 --> 00:48:18,911
Moron.
You won't see me here again.
506
00:48:18,991 --> 00:48:20,991
He can go suck eggs.
Those were the last birds from him.
507
00:48:29,231 --> 00:48:31,711
Come on girls, get in.
508
00:48:32,511 --> 00:48:34,432
Daria, wait.
509
00:48:43,632 --> 00:48:45,713
Where's Kasia?
510
00:48:45,913 --> 00:48:50,113
She didn't want to come.
She left angry yesterday.
511
00:48:50,633 --> 00:48:55,833
Tell her I'm sorry about everything.
That I'll miss her. I'll call her.
512
00:48:58,833 --> 00:49:00,794
We're leaving.
513
00:49:00,994 --> 00:49:05,914
I've got to go now.
Give Mum a big kiss from me.
40362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.