Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,994 --> 00:01:40,996
Bye. Thanks so much.
2
00:01:44,375 --> 00:01:46,418
- Hey, mom. Did they check out?
- Yeah, yeah
3
00:01:46,544 --> 00:01:49,630
and one more guest is
checking in in an hour.
4
00:01:49,755 --> 00:01:51,173
Okay, I need to
clean their room,
5
00:01:51,257 --> 00:01:52,341
and then I need to
clean room three.
6
00:01:53,133 --> 00:01:54,718
It's a complete mess. Somebody
left Elf ears under the bed.
7
00:01:54,844 --> 00:01:56,762
Sweetie, you don't have to
do everything around here.
8
00:01:56,846 --> 00:01:59,515
I got it. I'm sorry,
did you say elf ears?
9
00:02:00,224 --> 00:02:01,141
What kind of
daughter would I be
10
00:02:01,225 --> 00:02:02,184
if I let you do everything?
11
00:02:02,977 --> 00:02:06,438
Oh, is this the new one?
Olivia, this is great!
12
00:02:06,564 --> 00:02:11,318
You got the whole Christmas
market here, and dad.
13
00:02:11,443 --> 00:02:14,822
Yeah, well, I mean, I
figured he started the market,
14
00:02:14,947 --> 00:02:17,158
so he needs to
stay a part of it.
15
00:02:17,575 --> 00:02:19,535
Oh, he would just
love it, sweetie.
16
00:02:19,910 --> 00:02:21,203
He'd be so proud of you
17
00:02:21,287 --> 00:02:22,454
running the market.
18
00:02:23,080 --> 00:02:26,166
Listen, you get that? I'll
put these in the washer, okay.
19
00:02:28,419 --> 00:02:29,587
Willowcroft B&B.
20
00:02:30,838 --> 00:02:32,548
Uh, yeah. Let's see.
21
00:02:33,757 --> 00:02:35,843
Right before the holidays,
I have Saturday the 21st.
22
00:02:35,968 --> 00:02:37,761
Does that work?
23
00:02:37,845 --> 00:02:39,638
Uh-uh. Yeah,
yeah, yeah.
24
00:02:40,890 --> 00:02:42,641
I don't have that available,
but I do have the 21st.
25
00:02:42,766 --> 00:02:44,226
Does that work for you?
Mom!
26
00:02:45,269 --> 00:02:46,228
No? Okay.
27
00:02:47,646 --> 00:02:49,773
All right then.
Sorry about that.
28
00:02:49,899 --> 00:02:50,566
Thank you, bye!
29
00:02:51,442 --> 00:02:52,985
- Mom!
- My fruitcake!
30
00:02:53,068 --> 00:02:54,445
No!
31
00:02:56,530 --> 00:02:59,700
Don't say it. I forgot
to set the timer again.
32
00:02:59,825 --> 00:03:02,244
Every Christmas season,
it's the same thing.
33
00:03:02,328 --> 00:03:04,246
Well, no, this was
a new recipe, honey.
34
00:03:04,371 --> 00:03:05,664
Not the fruitcake, mom,
35
00:03:05,789 --> 00:03:08,208
it's this, this
balancing act that we do.
36
00:03:08,334 --> 00:03:10,920
We're so busy working, we don't
have a moment for ourselves.
37
00:03:11,086 --> 00:03:12,463
Well, you've been
working non stop.
38
00:03:12,630 --> 00:03:14,840
Why don't you take a few
days to yourself, sweetie?
39
00:03:14,924 --> 00:03:16,467
I can manage things here.
40
00:03:16,592 --> 00:03:18,636
Mom, Christmas is our
busiest time of year.
41
00:03:18,719 --> 00:03:21,305
It accounts for nearly half
our revenue. You know this.
42
00:03:21,430 --> 00:03:22,473
Plus my duties at
the Christmas market,
43
00:03:22,598 --> 00:03:24,642
I can't just take a
few days for myself--
44
00:03:24,725 --> 00:03:26,518
You can, you just won't.
45
00:03:26,644 --> 00:03:27,937
And weren't you finally
going to the city
46
00:03:28,103 --> 00:03:29,521
for more miniature supplies?
47
00:03:29,688 --> 00:03:31,232
I'm gonna go another day.
I've gotta clean the rooms.
48
00:03:31,315 --> 00:03:33,400
I'll get the
rooms, honey. Go.
49
00:03:34,443 --> 00:03:36,111
Go!
50
00:03:36,278 --> 00:03:37,613
- Love you!
- Love you.
51
00:03:56,090 --> 00:04:00,219
Hello, sir.
You will be perfect.
52
00:04:06,475 --> 00:04:08,519
Another
supply run already?
53
00:04:08,644 --> 00:04:10,896
Hey, just grabbing some stuff
for the children's workshop
54
00:04:10,980 --> 00:04:12,356
that I'm running at
the market this year.
55
00:04:12,856 --> 00:04:15,109
Well, and just a
couple things for me.
56
00:04:15,567 --> 00:04:17,861
So are you working on
anything new that I can see?
57
00:04:17,987 --> 00:04:21,490
Actually, I just finished
a miniature version
58
00:04:21,573 --> 00:04:24,159
of the Christmas
market my dad started.
59
00:04:24,285 --> 00:04:25,911
I added some of my
own personal flair.
60
00:04:25,995 --> 00:04:27,204
Oh, is that your dad?
61
00:04:27,621 --> 00:04:29,039
It is. I'm keeping
his legacy alive
62
00:04:29,164 --> 00:04:30,874
with my art as best I can.
63
00:04:31,250 --> 00:04:32,501
You should sell these online.
64
00:04:33,460 --> 00:04:35,295
Oh, it's just a hobby, really.
65
00:04:35,421 --> 00:04:37,131
I, I don't have
much time for it.
66
00:04:37,214 --> 00:04:38,841
Well, it's the
best I've ever seen.
67
00:04:40,050 --> 00:04:41,927
Well, I think I'm all set.
68
00:04:42,011 --> 00:04:43,345
All right, let's go.
69
00:04:47,808 --> 00:04:49,518
- Morning.
- Grayson. Come in.
70
00:04:49,935 --> 00:04:51,311
Grab some peppermint bark.
71
00:04:51,770 --> 00:04:52,771
You wanted to see me, Dad?
72
00:04:53,439 --> 00:04:54,732
I'm almost finished
decorating my office
73
00:04:54,815 --> 00:04:57,067
for Christmas. There, done.
74
00:04:57,651 --> 00:04:58,861
I think maybe
it's time to
75
00:04:58,986 --> 00:05:00,362
update the Christmas decor.
76
00:05:00,487 --> 00:05:01,989
Why? It's a classic.
77
00:05:02,114 --> 00:05:03,532
Yeah, I know. It's grandmas.
78
00:05:04,116 --> 00:05:06,452
Son, aside from
Christmas cheer,
79
00:05:06,994 --> 00:05:09,163
this tree represents the
values of our company.
80
00:05:09,246 --> 00:05:11,540
You don't just replace something
that still has relevance,
81
00:05:11,623 --> 00:05:13,125
you stick with tradition.
82
00:05:13,834 --> 00:05:14,835
It's a reminder of a time
83
00:05:15,335 --> 00:05:16,962
when my father had
this job, his father,
84
00:05:17,046 --> 00:05:20,090
and a long line of family
that's been designing
85
00:05:20,215 --> 00:05:21,925
buildings all over this city
86
00:05:22,051 --> 00:05:23,886
since the Industrial Revolution.
87
00:05:24,678 --> 00:05:26,388
That one lone
tree does all that?
88
00:05:28,390 --> 00:05:29,433
Are those your designs?
89
00:05:30,517 --> 00:05:32,352
Yeah, yeah. I want
you to take a look.
90
00:05:36,523 --> 00:05:38,317
Ah, yeah. Excellent.
91
00:05:40,819 --> 00:05:42,696
Yeah, these are just
perfect, son.
92
00:05:45,199 --> 00:05:46,241
What█s this?
93
00:05:47,951 --> 00:05:50,788
Oh, that wasn't
supposed to be in there.
94
00:05:50,871 --> 00:05:53,582
It was just an alternate design
I was playing around with.
95
00:05:53,707 --> 00:05:55,667
Why are you spending
time on designs like these?
96
00:05:55,834 --> 00:05:57,461
Well, that's technically
what you asked for.
97
00:05:57,586 --> 00:05:59,713
I just added my own
little flair to it.
98
00:06:01,090 --> 00:06:03,550
Dad, I would love to
design something distinct,
99
00:06:04,510 --> 00:06:05,844
like the architects
I look up to,
100
00:06:06,303 --> 00:06:07,805
such as Frank Lloyd Wright.
101
00:06:07,888 --> 00:06:09,223
Flair.
102
00:06:09,890 --> 00:06:12,059
Well, that might fly someplace
else, but at our company,
103
00:06:12,184 --> 00:06:14,770
we have a responsibility
to our shareholders.
104
00:06:14,895 --> 00:06:15,771
What's the harm
in doing something
105
00:06:16,230 --> 00:06:18,148
a little different,
a little unique?
106
00:06:18,649 --> 00:06:21,276
Unique always comes
with financial risk.
107
00:06:21,819 --> 00:06:23,612
We know what works. This works.
108
00:06:23,737 --> 00:06:27,783
This is what makes us money.
Here, eat some peppermint bark.
109
00:06:27,908 --> 00:06:28,867
It'll make you feel better.
110
00:06:29,910 --> 00:06:31,662
I, I, I'm actually not much
of a fan of peppermint bark.
111
00:06:32,079 --> 00:06:33,497
Let's finish this up quick.
112
00:06:33,622 --> 00:06:35,290
One more deal
before the year ends,
113
00:06:35,415 --> 00:06:36,625
everybody gets a bonus.
114
00:06:37,876 --> 00:06:38,669
All right.
115
00:06:41,422 --> 00:06:42,172
See you soon.
116
00:07:00,899 --> 00:07:02,067
Sorry, I...
117
00:07:03,944 --> 00:07:05,946
Um. Sorry. After you.
118
00:07:06,071 --> 00:07:07,906
Uh no, you were, you
were here first.
119
00:07:08,031 --> 00:07:08,866
No, no. I insist.
120
00:07:11,326 --> 00:07:12,077
Thank you.
121
00:07:14,037 --> 00:07:16,081
One ticket to Chestnut
Grove, please.
122
00:07:16,165 --> 00:07:17,207
All trains are delayed.
123
00:07:19,751 --> 00:07:20,961
Any idea how long?
124
00:07:21,086 --> 00:07:21,712
Could be a while.
125
00:07:49,114 --> 00:07:50,574
What do you think is
delaying the trains?
126
00:07:52,618 --> 00:07:56,038
Ooh, uh I, I, I don't
know. Ice maybe.
127
00:07:57,873 --> 00:07:59,499
Or maybe someone's built
128
00:07:59,625 --> 00:08:01,668
a really elaborate snowman
on the train tracks.
129
00:08:02,961 --> 00:08:04,463
Oh, I heard that
they put a magic hat
130
00:08:04,588 --> 00:08:06,298
on its head and it came to life.
131
00:08:06,423 --> 00:08:09,760
Now it█s just out there
wreaking havoc, delaying trains.
132
00:08:10,385 --> 00:08:11,595
Did Frosty wreak havoc?
133
00:08:11,720 --> 00:08:14,139
Are you kidding me?
Big havoc wreaker.
134
00:08:14,223 --> 00:08:15,891
Really? I don't think so.
135
00:08:16,016 --> 00:08:18,560
Okay, you need to go back
and listen to that song again.
136
00:08:18,644 --> 00:08:20,187
He comes back to
life, grabs a broom,
137
00:08:20,312 --> 00:08:21,480
and wreaks havoc all over town.
138
00:08:22,147 --> 00:08:24,149
I had a completely different
interpretation of that song.
139
00:08:24,274 --> 00:08:26,526
Really? Huh.
140
00:08:30,113 --> 00:08:32,199
So do you travel
much for work...
141
00:08:32,324 --> 00:08:35,160
Kind of, I, I run a
miniature model workshop
142
00:08:35,244 --> 00:08:37,204
for kids at my dad's
Christmas market.
143
00:08:37,329 --> 00:08:38,705
So I needed some supplies.
144
00:08:38,830 --> 00:08:40,499
Okay. Now that makes sense.
145
00:08:40,624 --> 00:08:43,168
I noticed your
tiny tree in there,
146
00:08:43,835 --> 00:08:46,546
like interior decorator
for the Mouse King
147
00:08:46,672 --> 00:08:48,715
from "The Nutcracker"
or something?
148
00:08:48,840 --> 00:08:51,343
No, I, I make
miniature displays.
149
00:08:51,426 --> 00:08:53,136
- Oh.
- Yeah.
150
00:08:54,721 --> 00:08:55,931
What do you,
what do you do?
151
00:08:56,014 --> 00:08:58,016
Um, I'm in
architecture, actually.
152
00:08:58,183 --> 00:09:02,521
Oh, wow. So you also build
things, only human-sized.
153
00:09:03,397 --> 00:09:06,817
Yeah. That's, that's one
way to put it.
154
00:09:07,609 --> 00:09:08,819
Yeah, I'm willing
to guess you have a
155
00:09:08,944 --> 00:09:10,112
little more fun
than I do though.
156
00:09:11,780 --> 00:09:15,826
Sorry. I'm, I'm so
distracted by this tree.
157
00:09:15,909 --> 00:09:17,578
It's like you
decorate the entire place
158
00:09:17,661 --> 00:09:20,080
except for this one
lonely little tree.
159
00:09:20,205 --> 00:09:22,374
Yeah. It kinda looks like
it's in a timeout, doesn't it?
160
00:09:22,457 --> 00:09:24,209
Making me kind of sad.
161
00:09:24,293 --> 00:09:28,839
Hmm. Do you, you think they'd
mind if we just decorate it?
162
00:09:30,215 --> 00:09:32,593
I mean, you know we just
help out the employees
163
00:09:33,010 --> 00:09:34,303
and they can do something else.
164
00:09:34,428 --> 00:09:36,388
I think it would
be a public service.
165
00:09:38,265 --> 00:09:40,183
So do I. Should we?
166
00:09:40,309 --> 00:09:41,852
Okay.
167
00:09:47,107 --> 00:09:50,611
Decorating this tree is
feeding my soul right now.
168
00:09:52,112 --> 00:09:53,196
Holidays keeping you busy?
169
00:09:53,322 --> 00:09:54,406
Oh, you have no idea.
170
00:09:54,948 --> 00:09:56,074
Between helping my mom
with her small business
171
00:09:56,199 --> 00:09:57,617
and running an outdoor market,
172
00:09:57,743 --> 00:09:58,869
this work always seems
to get in the way
173
00:09:59,036 --> 00:10:00,454
of my creative freedom.
174
00:10:00,537 --> 00:10:02,414
It feels like a lot
of work for one person.
175
00:10:02,539 --> 00:10:05,250
Ah, well, I mean, miniatures
are really more of a hobby.
176
00:10:06,293 --> 00:10:09,004
Unlike you, you get to
be creative for a living,
177
00:10:09,129 --> 00:10:10,631
literally living the dream.
178
00:10:11,131 --> 00:10:14,176
I mean, kind of. I'm not
exactly living my dream.
179
00:10:14,718 --> 00:10:15,385
How do you mean?
180
00:10:16,011 --> 00:10:17,471
Well, the firm
I work for sticks
181
00:10:17,596 --> 00:10:19,222
to old-fashioned traditions.
182
00:10:19,931 --> 00:10:22,684
I wanna design more unique
buildings, you know,
183
00:10:22,768 --> 00:10:25,687
to inspire people,
build a community.
184
00:10:25,812 --> 00:10:27,647
Sounds like you
need a new job.
185
00:10:27,731 --> 00:10:29,941
Did
I fail to mention
186
00:10:30,067 --> 00:10:31,693
that my father's the
CEO of the company?
187
00:10:32,486 --> 00:10:34,321
Conveniently left out.
188
00:10:34,446 --> 00:10:35,864
Yeah, you know,
189
00:10:35,989 --> 00:10:38,492
it's just so frustrating
having all these ideas
190
00:10:38,617 --> 00:10:39,910
in my head and not
being able to use them.
191
00:10:40,035 --> 00:10:43,121
Exactly, or you have just
too much responsibility
192
00:10:43,246 --> 00:10:44,289
to even create them.
193
00:10:44,414 --> 00:10:45,665
- Yes, you get it.
- Yes!
194
00:10:45,749 --> 00:10:47,250
- You totally get it.
- Yes.
195
00:10:47,376 --> 00:10:49,336
I mean, this tree
was meant to find us,
196
00:10:50,170 --> 00:10:52,964
um, train station companion.
197
00:10:53,090 --> 00:10:57,469
Oh, well now I feel
seen, delayed stranger.
198
00:10:57,594 --> 00:11:03,433
Oh, is it Miss or Mrs.
Train Station Companion?
199
00:11:03,767 --> 00:11:04,810
Olivia's fine.
200
00:11:06,144 --> 00:11:10,524
Now is it subtle or unsubtle
delayed stranger?
201
00:11:10,649 --> 00:11:11,483
Call me Grayson.
202
00:11:13,026 --> 00:11:14,694
Unsubtle delayed stranger
is my father's name.
203
00:11:24,287 --> 00:11:25,080
Okay.
204
00:11:26,998 --> 00:11:27,999
- Ooh!
- Oh.
205
00:11:29,793 --> 00:11:30,544
You okay?
206
00:11:30,669 --> 00:11:31,962
Yeah. Thank you.
207
00:11:39,386 --> 00:11:40,262
Oh, there.
208
00:11:45,892 --> 00:11:47,144
Ha.
209
00:11:47,602 --> 00:11:50,564
Well, you know, for two
creatively stifled people
210
00:11:50,689 --> 00:11:52,983
who are given the gift of
a fortuitous train delay,
211
00:11:54,234 --> 00:11:55,193
I think we nailed it.
212
00:11:55,902 --> 00:11:56,820
I think you're right.
213
00:11:58,071 --> 00:11:59,781
You know, I would love
to see some of your work.
214
00:12:00,699 --> 00:12:01,950
I would really like that too.
215
00:12:02,325 --> 00:12:03,368
I mean, maybe you could show me
216
00:12:03,452 --> 00:12:04,745
some of your bottled up designs?
217
00:12:05,579 --> 00:12:07,497
Uh, yeah, maybe we
could--
218
00:12:07,622 --> 00:12:09,124
Okay.
219
00:12:09,249 --> 00:12:11,543
Sorry.
220
00:12:12,294 --> 00:12:13,920
You just hold that thought?
Just gimme a minute.
221
00:12:14,421 --> 00:12:15,172
Hold that thought please.
222
00:12:15,255 --> 00:12:16,590
Holding the thought.
223
00:12:16,673 --> 00:12:18,633
- Holding the thought.
- Okay. Hello, dad.
224
00:12:19,676 --> 00:12:20,552
Can you hear me, Dad?
225
00:12:22,429 --> 00:12:24,055
Miss, your train is boarding.
226
00:12:24,181 --> 00:12:27,267
Oh, wait um, how
much time do I have?
227
00:12:27,559 --> 00:12:28,894
Oh, a couple minutes.
228
00:12:29,019 --> 00:12:30,270
You better get going
'cause the track
229
00:12:30,395 --> 00:12:31,313
is all the way at the end.
230
00:12:32,397 --> 00:12:35,192
Also, really nice
job with the tree.
231
00:12:56,004 --> 00:12:57,047
Okay.
232
00:13:30,997 --> 00:13:32,374
- Morning.
- Hey.
233
00:13:32,499 --> 00:13:33,500
New soap?
234
00:13:34,000 --> 00:13:35,293
Yeah, but they
messed up my order.
235
00:13:35,418 --> 00:13:36,461
I wanted Christmas pine
236
00:13:37,462 --> 00:13:40,048
and they sent me a box of
something called Smoky Chestnut.
237
00:13:43,093 --> 00:13:45,053
Oh, this smells like candy
canes left in an old desk.
238
00:13:45,136 --> 00:13:47,472
Oh, come on! That's
not even a smell.
239
00:13:47,556 --> 00:13:51,017
Oh, smells like candy canes
left in an old desk. Aw.
240
00:13:51,142 --> 00:13:52,894
Okay. I gotta
head to the market.
241
00:13:53,562 --> 00:13:54,479
Okay.
242
00:13:54,646 --> 00:13:55,647
No luck with the reindeer?
243
00:13:56,356 --> 00:13:57,691
A team of engineers
working a week straight
244
00:13:57,774 --> 00:13:58,900
couldn't untangle that thing,
245
00:13:59,025 --> 00:14:00,151
but I guess that's what you get
246
00:14:00,277 --> 00:14:01,987
for leaving it in
a box for years.
247
00:14:02,112 --> 00:14:03,530
I think we should just
put it up like that.
248
00:14:03,655 --> 00:14:06,241
We'll call it Christmas
after too many egg nogs.
249
00:14:06,366 --> 00:14:09,911
Just put it in
your workshop for me, sweetie.
250
00:14:09,995 --> 00:14:11,871
We'll take it out
again next year.
251
00:14:12,706 --> 00:14:14,082
Thank you.
252
00:14:14,583 --> 00:14:16,543
Okay.
253
00:14:58,209 --> 00:14:59,836
I heard something about
rezoning. What does that mean?
254
00:14:59,961 --> 00:15:02,130
They can't rezone
this place just like that.
255
00:15:02,422 --> 00:15:03,173
Oh, thank gosh you're here.
256
00:15:03,840 --> 00:15:04,549
I've been looking
all over for you.
257
00:15:04,716 --> 00:15:05,300
What's going on?
258
00:15:06,176 --> 00:15:08,136
Archie requested a
rezoning application.
259
00:15:08,261 --> 00:15:09,721
Okay, we don't know
all the details yet,
260
00:15:09,804 --> 00:15:10,930
but he might be trying to sell.
261
00:15:11,514 --> 00:15:12,098
What? Sell?
262
00:15:12,974 --> 00:15:13,934
Why would he sell? We've
been here for 20 years.
263
00:15:14,017 --> 00:15:15,226
Oh, he can't sell.
264
00:15:15,852 --> 00:15:18,521
My December sales keep
me afloat until summer.
265
00:15:18,647 --> 00:15:19,856
Yeah, the
honey I sell here
266
00:15:20,023 --> 00:15:21,483
keeps me going until
the farmer's market.
267
00:15:21,608 --> 00:15:22,984
I sell fudge, Janice.
268
00:15:23,109 --> 00:15:24,527
It's not like I can
put a lemonade stand
269
00:15:24,611 --> 00:15:25,987
at the end of my
driveway that says
270
00:15:26,112 --> 00:15:27,781
artisanal fudge
written in crayon.
271
00:15:27,906 --> 00:15:30,367
Olivia, you run the market.
You have to talk to him.
272
00:15:30,450 --> 00:15:31,534
- Like you could--
- Please!
273
00:15:33,244 --> 00:15:34,537
Guys, look.
274
00:15:35,288 --> 00:15:37,958
Archie knows how much this
market means to our community.
275
00:15:38,500 --> 00:15:40,418
He was my dad's best
friend. I will talk to him.
276
00:15:40,543 --> 00:15:41,544
We're not going anywhere.
277
00:15:41,670 --> 00:15:42,545
- Okay?
- Okay.
278
00:15:42,671 --> 00:15:44,130
Can I talk to you? Not here.
279
00:15:45,674 --> 00:15:46,424
Yes.
280
00:15:48,051 --> 00:15:48,968
Hi, ladies.
281
00:15:49,386 --> 00:15:50,637
Hey, Eddie.
How are you?
282
00:15:50,762 --> 00:15:53,223
Oh, you know, Christmas
time. Busy, busy.
283
00:15:53,306 --> 00:15:55,100
Looking forward to the
market ball this year.
284
00:15:55,225 --> 00:15:57,268
Got my hot chocolate
stand ready and waiting.
285
00:15:57,852 --> 00:15:58,937
- Eddie!
- Be right there.
286
00:16:01,231 --> 00:16:03,608
Hey, look, if
Archie wants to sell,
287
00:16:03,692 --> 00:16:05,026
there's not much we
can do to stop him.
288
00:16:05,610 --> 00:16:07,987
I work at city hall. I'll
talk to the zoning officer.
289
00:16:08,113 --> 00:16:10,031
But when a big company wants
290
00:16:10,115 --> 00:16:11,783
to buy and develop,
it's hard to stop.
291
00:16:11,908 --> 00:16:13,660
So you're saying this
could already be over?
292
00:16:13,785 --> 00:16:18,873
No, I'm just saying the
city probably won't help.
293
00:16:20,417 --> 00:16:21,209
There's still plenty
that we can do though,
294
00:16:21,292 --> 00:16:23,253
like talk to Archie!
295
00:16:23,378 --> 00:16:25,005
Right! Yes! I,
296
00:16:25,130 --> 00:16:26,631
I can talk to Archie. I'm
gonna call him right now.
297
00:16:26,715 --> 00:16:29,426
- I'm gonna set up a meeting.
- Excellent. Oh, w-w-w-w-wait.
298
00:16:29,509 --> 00:16:31,428
I haven't seen this one before.
299
00:16:31,511 --> 00:16:32,595
It's really just,
it's a work in progress.
300
00:16:32,721 --> 00:16:35,974
Girl, this is amazing.
301
00:16:36,099 --> 00:16:38,226
When are you gonna stop messing
around and start selling these?
302
00:16:38,309 --> 00:16:39,477
You're a real artist.
303
00:16:40,061 --> 00:16:42,731
Wait, is this
train station guy?
304
00:16:42,897 --> 00:16:44,190
Did he finally call?
305
00:16:45,316 --> 00:16:46,818
No.
306
00:16:47,610 --> 00:16:49,029
Okay, well, then I'm offended.
307
00:16:49,529 --> 00:16:51,531
He gets to be in one of
your miniature designs
308
00:16:51,656 --> 00:16:54,868
and I, lifelong friend and
generally amazing person,
309
00:16:54,951 --> 00:16:57,287
still haven't been carved into
a teeny version of myself?
310
00:16:57,412 --> 00:16:58,121
Okay, listen,
311
00:16:59,247 --> 00:17:00,457
you help me convince Archie
not to sell that lot,
312
00:17:00,582 --> 00:17:03,376
I will create an entire
world full of tiny Zoeys.
313
00:17:03,501 --> 00:17:04,502
Deal.
314
00:17:04,627 --> 00:17:07,005
But one of the tiny Zoeys
315
00:17:07,130 --> 00:17:09,716
has to have a tiny
throne to sit on.
316
00:17:09,841 --> 00:17:11,342
There has to be one royal Zoey
317
00:17:11,468 --> 00:17:13,678
to rule over all
the other Zoeys.
318
00:17:14,387 --> 00:17:15,680
- Okay.
- Oh! okay.
319
00:17:15,764 --> 00:17:16,473
I gotta get to work.
320
00:17:17,307 --> 00:17:18,600
But remember, call me
if you need anything.
321
00:17:29,069 --> 00:17:29,903
Dad?
322
00:17:30,236 --> 00:17:30,945
Come in, son.
323
00:17:31,696 --> 00:17:32,947
I was just about
heading out for lunch.
324
00:17:33,573 --> 00:17:37,494
I have something for you.
Final assignment for the year.
325
00:17:38,119 --> 00:17:40,288
Empty lot. Perfect for what
we're looking to build.
326
00:17:40,371 --> 00:17:43,082
Great foot traffic and
the city is very excited
327
00:17:43,208 --> 00:17:44,292
that we wanna build there.
328
00:17:44,375 --> 00:17:45,293
What does this
have to do with me?
329
00:17:45,710 --> 00:17:46,711
Well, this is the
Christmas bonus.
330
00:17:47,378 --> 00:17:48,546
I'm gonna be stuck
here all week trying
331
00:17:48,713 --> 00:17:49,589
to close this Zelinsky deal.
332
00:17:50,632 --> 00:17:52,342
So you're gonna go down there
and get the contract signed,
333
00:17:52,759 --> 00:17:54,094
and then you're gonna
design something quick
334
00:17:54,177 --> 00:17:56,179
and easy that the
board will approve
335
00:17:56,304 --> 00:17:57,555
and see that you're
part of this team.
336
00:17:57,680 --> 00:17:59,098
You mean something streamlined:
337
00:17:59,224 --> 00:18:00,767
optimizing rental revenue,
338
00:18:01,434 --> 00:18:04,354
every floor maximizes the number
of cubicles for workspaces.
339
00:18:05,188 --> 00:18:07,148
Something in a gray
hue with more windows
340
00:18:07,232 --> 00:18:08,066
than you need for
one office building?
341
00:18:08,525 --> 00:18:09,776
I couldn't have said
that better myself.
342
00:18:10,360 --> 00:18:11,778
You get the deal done,
343
00:18:11,903 --> 00:18:13,238
you're one step closer
to succeeding your Pop.
344
00:18:14,989 --> 00:18:15,532
What do you say?
345
00:18:16,741 --> 00:18:19,577
I say, let's do it.
346
00:18:20,537 --> 00:18:22,205
All right, let's get it done.
347
00:18:22,330 --> 00:18:23,414
Yeah.
348
00:18:23,540 --> 00:18:24,249
Hey, what do you got there?
349
00:18:25,792 --> 00:18:29,003
Oh um, just something I
can't get off my mind.
350
00:18:38,805 --> 00:18:40,139
How did I know
I'd find you here?
351
00:18:43,726 --> 00:18:44,394
What's the word?
352
00:18:45,395 --> 00:18:48,523
He's selling. And he's
already found a buyer.
353
00:18:49,107 --> 00:18:49,899
Are you serious?
354
00:18:50,441 --> 00:18:51,693
The paperwork came
in an hour ago.
355
00:18:52,360 --> 00:18:53,403
I wanted to tell you myself.
356
00:18:55,155 --> 00:18:57,740
Ooh, it's the infamous binder.
357
00:18:58,449 --> 00:18:59,617
What's your dad got
to say about this?
358
00:18:59,742 --> 00:19:02,036
Um, absolutely nothing.
359
00:19:02,162 --> 00:19:03,746
I mean, he kept a
record of everything,
360
00:19:03,872 --> 00:19:07,041
maintenance reports,
food licenses, all of it.
361
00:19:08,418 --> 00:19:10,295
Except what to do if
Archie decided to sell.
362
00:19:13,339 --> 00:19:14,799
Zoey, I can't lose the market.
363
00:19:15,508 --> 00:19:16,926
I mean it█s everything
that my dad worked for.
364
00:19:17,760 --> 00:19:19,762
He's only been gone
for four years, and
365
00:19:21,306 --> 00:19:23,725
if I lose it, then his
legacy's gonna be gone forever.
366
00:19:23,850 --> 00:19:25,518
Hey, we're not
gonna lose it, okay?
367
00:19:25,977 --> 00:19:26,978
Zoey, what am
I supposed to do?
368
00:19:27,562 --> 00:19:30,315
I don't know, but I'll
be right there to help you.
369
00:19:31,608 --> 00:19:33,526
- Yeah, yeah.
- Thanks.
370
00:19:37,655 --> 00:19:39,782
This was one of
the most difficult decisions
371
00:19:39,908 --> 00:19:41,284
I've ever had to make.
372
00:19:42,076 --> 00:19:45,496
I know how much the Christmas
market means to our community,
373
00:19:45,622 --> 00:19:47,665
but I'm about to
become a grandpa
374
00:19:47,790 --> 00:19:50,043
and I think it's time for
me to step back from work
375
00:19:50,126 --> 00:19:52,045
and to retire with my family.
376
00:19:52,420 --> 00:19:54,088
But there's gotta
be another way.
377
00:19:54,213 --> 00:19:55,590
We have nowhere else to go!
378
00:19:56,132 --> 00:19:58,426
Look, I'm, I'm sure
everything's gonna be just fine.
379
00:19:58,509 --> 00:20:00,762
The new buyer,
he seems very nice.
380
00:20:01,387 --> 00:20:02,805
Oh, there he is now.
381
00:20:06,935 --> 00:20:07,602
Olivia?
382
00:20:07,685 --> 00:20:08,561
Grayson?
383
00:20:12,732 --> 00:20:14,317
Wait, what are you doing here?
384
00:20:14,859 --> 00:20:15,568
What are you doing here?
385
00:20:17,028 --> 00:20:20,406
Is this train station
guy? It is, isn't it?
386
00:20:20,531 --> 00:20:21,699
Uh, am I who?
387
00:20:22,617 --> 00:20:24,118
Grayson, Archie Weaver.
388
00:20:24,243 --> 00:20:26,663
I believe you are
here to buy my land.
389
00:20:26,829 --> 00:20:28,456
Yes.
390
00:20:28,581 --> 00:20:29,624
Wait a second. So that,
that is why you're here.
391
00:20:30,166 --> 00:20:31,125
You're here to tear down
our Christmas market?
392
00:20:32,043 --> 00:20:34,504
Your Christmas
market? No, no, I--
393
00:20:34,629 --> 00:20:35,880
You got some nerve!
394
00:20:35,964 --> 00:20:36,923
- Okay.
- Alright.
395
00:20:37,382 --> 00:20:39,759
Look, I, if I
could just explain?
396
00:20:39,884 --> 00:20:42,845
Yes, please. We would love
to hear your handsome plan.
397
00:20:43,262 --> 00:20:44,722
I don't know anything
about your market.
398
00:20:44,806 --> 00:20:46,474
And I was told about an
empty lot this morning.
399
00:20:46,557 --> 00:20:48,685
Clearly it's not an empty lot.
400
00:20:48,810 --> 00:20:50,770
So now that you know that,
you'll be rescinding your offer.
401
00:20:51,479 --> 00:20:52,689
- Well...
- Uh, Grayson, please,
402
00:20:52,772 --> 00:20:55,525
let's, let's discuss
this elsewhere.
403
00:20:57,735 --> 00:20:59,112
I can't believe
this is happening.
404
00:20:59,195 --> 00:21:00,738
Oh, well, we
can talk to him.
405
00:21:00,863 --> 00:21:03,908
He had kind eyes and the
way he was looking at you,
406
00:21:03,992 --> 00:21:05,243
you should talk to him.
407
00:21:06,077 --> 00:21:08,413
You're right. We could
totally figure this out, yeah.
408
00:21:09,872 --> 00:21:11,332
I'm sorry, Olivia.
409
00:21:11,416 --> 00:21:13,292
I, I, I didn't mean
to blindside you,
410
00:21:13,418 --> 00:21:15,420
but this market was always
meant to be temporary.
411
00:21:17,130 --> 00:21:18,381
Yeah, maybe at first, Archie,
412
00:21:18,923 --> 00:21:20,466
but after 20 years, it
feels pretty permanent.
413
00:21:20,591 --> 00:21:22,427
Yeah, a-and if I could continue
414
00:21:22,552 --> 00:21:24,554
for another 20 years
I would. But--
415
00:21:24,637 --> 00:21:26,931
Archie, think about what
my dad did for this place.
416
00:21:27,015 --> 00:21:28,891
All of my money is
tied up in this lot.
417
00:21:29,559 --> 00:21:32,311
I'm sorry, but selling
is the only option.
418
00:21:39,819 --> 00:21:41,779
That's not how I pictured
us meeting up again.
419
00:21:42,572 --> 00:21:44,949
Oh, so, so you did
picture us meeting again.
420
00:21:45,074 --> 00:21:46,159
Well, yeah.
421
00:21:46,826 --> 00:21:47,994
You, you're the one who
left the train station.
422
00:21:48,119 --> 00:21:49,579
No, my train was leaving.
423
00:21:50,997 --> 00:21:52,749
You know what? It doesn't matter
what happened in the past.
424
00:21:52,832 --> 00:21:54,959
What matters is
what's happening now.
425
00:21:55,835 --> 00:21:57,587
And I will not let you tear
down our Christmas market.
426
00:21:57,712 --> 00:22:00,506
Okay? I will fight you on this.
427
00:22:02,258 --> 00:22:05,636
So, so don't get in my way.
428
00:22:11,642 --> 00:22:13,436
Well, this is awkward.
429
00:22:13,561 --> 00:22:15,355
Room three, top of stairs,
second door on the left.
430
00:22:16,939 --> 00:22:19,025
Can we just talk
about this for a moment?
431
00:22:19,150 --> 00:22:20,526
Extra towels and
blankets are in the armoire,
432
00:22:20,651 --> 00:22:22,653
breakfast is at 7:30
and checkout's at 11.
433
00:22:22,779 --> 00:22:24,906
Do you need help with
your luggage? No? Great.
434
00:22:25,948 --> 00:22:26,824
Got it.
435
00:22:35,041 --> 00:22:35,875
Okay, read
it back to me.
436
00:22:36,000 --> 00:22:37,085
Okay.
437
00:22:37,627 --> 00:22:39,003
We, the undersigned,
hereby petition
438
00:22:39,087 --> 00:22:41,756
the Chestnut Grove County
Board of Supervisors
439
00:22:41,881 --> 00:22:44,384
to disallow the sale of the land
that the Christmas market
440
00:22:44,467 --> 00:22:46,427
currently resides
and operates on.
441
00:22:46,552 --> 00:22:47,553
Great. Okay.
442
00:22:48,054 --> 00:22:49,972
Um, could you also
add something like,
443
00:22:50,098 --> 00:22:51,307
please don't steal Christmas
444
00:22:51,432 --> 00:22:52,225
from all The Whos
down in Whoville?
445
00:22:52,350 --> 00:22:55,603
Um, okay,
446
00:22:55,686 --> 00:22:58,064
but I think saying
that the market is
447
00:22:58,189 --> 00:22:59,774
a valuable part of the community
448
00:22:59,899 --> 00:23:01,275
will be a bit more effective.
449
00:23:01,401 --> 00:23:02,985
That sounds great.
I'm good either way.
450
00:23:04,612 --> 00:23:06,739
Thank you so much for
helping me out with this.
451
00:23:06,864 --> 00:23:08,241
Of course.
452
00:23:08,324 --> 00:23:09,450
Even if the board
can't do anything,
453
00:23:09,575 --> 00:23:11,285
it might make Archie
change his mind.
454
00:23:11,869 --> 00:23:12,995
Just get the signatures.
455
00:23:13,287 --> 00:23:14,455
Okay.
456
00:23:16,082 --> 00:23:18,835
Roanne, I love
the colors you use!
457
00:23:18,918 --> 00:23:21,379
Celeste, this is beautiful.
458
00:23:22,880 --> 00:23:28,052
Katie, what a beautiful
house. Hey, check this out.
459
00:23:28,719 --> 00:23:31,806
If you sprinkle just a
little bit of glitter,
460
00:23:33,015 --> 00:23:34,183
it looks like fake snow.
461
00:23:35,101 --> 00:23:36,519
Hey, thanks
for doing this, Olivia.
462
00:23:36,644 --> 00:23:38,229
Katie gets so excited
for these workshops.
463
00:23:38,688 --> 00:23:40,106
Oh, well, it is
my pleasure, Katie.
464
00:23:40,815 --> 00:23:41,607
I'll see you guys later.
465
00:23:43,025 --> 00:23:45,069
Well, everybody's
signing the petition.
466
00:23:45,153 --> 00:23:47,280
So I hope this works.
467
00:23:47,363 --> 00:23:48,197
Could you help me
get this straight?
468
00:23:48,322 --> 00:23:49,615
The guy from the train station
469
00:23:49,740 --> 00:23:51,701
is staying at our B&B right now?
470
00:23:52,952 --> 00:23:53,995
That's what you
got from everything
471
00:23:54,120 --> 00:23:55,496
I've told you is
happening right now?
472
00:23:55,580 --> 00:23:57,290
No, no! I heard everything.
It's just, it's a...
473
00:23:58,499 --> 00:24:00,543
It's a little bit
serendipitous, isn't it?
474
00:24:01,085 --> 00:24:02,295
I knew there was
something up with you
475
00:24:02,378 --> 00:24:04,172
when you came back
from Philadelphia.
476
00:24:04,338 --> 00:24:06,424
You were, I don't
know, you were sunnier.
477
00:24:07,550 --> 00:24:09,719
Yeah, because I
thought we had a moment.
478
00:24:11,053 --> 00:24:12,138
That doesn't really
matter anymore.
479
00:24:12,972 --> 00:24:17,018
Okay. Hey, why don't
you let me talk to Archie.
480
00:24:19,270 --> 00:24:21,355
Mom, I don't know if it's
really gonna make a difference.
481
00:24:21,481 --> 00:24:23,441
I think this petition
is our best bet.
482
00:24:24,358 --> 00:24:27,278
I mean, we can't lose the
market, right? For dad?
483
00:24:27,945 --> 00:24:29,739
Honey, I love the
Christmas market
484
00:24:29,864 --> 00:24:31,908
and I, I, I can't
imagine losing it,
485
00:24:32,033 --> 00:24:35,828
but there are so many other
ways that I hold onto your dad.
486
00:24:35,953 --> 00:24:38,623
You're one of them,
the best one actually.
487
00:24:39,916 --> 00:24:41,667
This is how I hold onto him.
488
00:24:42,001 --> 00:24:43,294
I know.
489
00:24:43,419 --> 00:24:45,171
And he'd be so
proud of everything
490
00:24:45,296 --> 00:24:46,881
you're doing for the community.
491
00:24:47,006 --> 00:24:49,967
But sometimes the universe
has a different plan
492
00:24:50,092 --> 00:24:53,179
and, I just want you
to be open to that.
493
00:24:56,891 --> 00:24:57,767
I love you, mom.
494
00:24:58,184 --> 00:24:59,060
I love you.
495
00:25:01,729 --> 00:25:04,732
Back to work. I'm gonna go
get some more signatures.
496
00:25:22,708 --> 00:25:23,834
What are you doing here?
497
00:25:24,001 --> 00:25:25,753
Hi, good morning.
And how are you?
498
00:25:27,922 --> 00:25:30,633
Is this the workshop
you told me about?
499
00:25:30,758 --> 00:25:32,051
Yep. Yes it is.
500
00:25:32,176 --> 00:25:33,886
It looks like a lot of fun.
501
00:25:34,011 --> 00:25:36,472
Yeah, well, the kids like
it and I really like doing--
502
00:25:36,597 --> 00:25:38,224
Are you trying to distract
me? What are you doing here?
503
00:25:38,349 --> 00:25:40,726
No, I'm just here to sign
the papers with Archie.
504
00:25:42,061 --> 00:25:42,603
I see.
505
00:25:44,021 --> 00:25:45,606
Well, for your information,
506
00:25:45,690 --> 00:25:46,816
we're not going down
without a fight.
507
00:25:46,941 --> 00:25:48,025
'cause this entire place,
508
00:25:48,651 --> 00:25:50,361
everyone signed a petition
to save this market.
509
00:25:51,654 --> 00:25:52,780
- Katie!
- Olivia,
510
00:25:53,406 --> 00:25:55,866
can you help me? My star
won't stick to my tree.
511
00:25:56,284 --> 00:25:58,494
Oh no. Okay, well, you
know what we're gonna do?
512
00:25:58,619 --> 00:25:59,996
We're gonna put a little
bit of glue in there
513
00:26:00,079 --> 00:26:01,747
and just stick 'em together
because that's what we do,
514
00:26:01,831 --> 00:26:04,792
when things get tough,
we stick together.
515
00:26:05,668 --> 00:26:07,962
I'll be right over to
help you, okay? Okay.
516
00:26:11,382 --> 00:26:13,551
Look, I had no idea
this was your market.
517
00:26:14,927 --> 00:26:18,764
It's not my intention to shut
this down or hurt anyone.
518
00:26:20,182 --> 00:26:21,058
I'm just doing my job.
519
00:26:22,101 --> 00:26:24,854
What happened to inspiring
people and building community?
520
00:26:26,689 --> 00:26:27,898
I'm sorry.
521
00:26:39,452 --> 00:26:40,619
- How did we do?
- Oh.
522
00:26:50,796 --> 00:26:52,465
367 signatures.
523
00:26:52,590 --> 00:26:54,175
Oh! What is this?
524
00:26:54,300 --> 00:26:55,635
I'm gonna take a wild guess
525
00:26:55,760 --> 00:26:57,011
and say a petition
to stop the sale.
526
00:26:57,762 --> 00:26:59,347
And that's just from this
morning. You give me a week,
527
00:26:59,513 --> 00:27:00,890
I'm gonna get half
the town to sign that.
528
00:27:01,057 --> 00:27:04,018
Look, this is an
admirable gesture, Olivia,
529
00:27:04,143 --> 00:27:06,395
but I already know what the
market means to this town.
530
00:27:06,520 --> 00:27:08,314
I just, I don't have
any other options.
531
00:27:08,773 --> 00:27:10,691
Wait, isn't
there another space
532
00:27:10,775 --> 00:27:11,817
in the town the
market can move to?
533
00:27:12,234 --> 00:27:12,943
It's unlikely.
534
00:27:13,944 --> 00:27:15,863
Most available property
is either too small
535
00:27:15,946 --> 00:27:17,948
or lacks the necessary
infrastructure
536
00:27:18,074 --> 00:27:19,742
or accessibility required.
537
00:27:19,867 --> 00:27:21,035
I mean, couldn't
you incorporate
538
00:27:21,160 --> 00:27:22,119
the market into your build?
539
00:27:22,244 --> 00:27:23,496
Maybe a couple stalls, or,
540
00:27:24,163 --> 00:27:26,999
designated space? Brings
in so much foot traffic.
541
00:27:28,376 --> 00:27:31,837
My company has a, a
signature style, let's say.
542
00:27:32,463 --> 00:27:34,048
So it█s become
part of the brand.
543
00:27:34,131 --> 00:27:36,509
Even if we reiterate how
much it means to this town?
544
00:27:36,592 --> 00:27:37,968
It's not just a seasonal market.
545
00:27:38,135 --> 00:27:39,220
It's part of our identity.
546
00:27:39,887 --> 00:27:41,138
Olivia, I'm sorry,
but the deal's done.
547
00:27:43,849 --> 00:27:44,809
Give me until Christmas Eve!
548
00:27:46,060 --> 00:27:47,478
I'm gonna come up
with something.
549
00:27:49,605 --> 00:27:53,109
Archie, come on. Think
about the merchants.
550
00:27:53,192 --> 00:27:54,485
I don't know. I...
551
00:27:54,568 --> 00:27:56,320
I really wanna move
forward with this.
552
00:27:56,404 --> 00:27:57,780
You were my dad's best friend.
553
00:27:58,531 --> 00:28:00,282
You guys started
this market together.
554
00:28:00,408 --> 00:28:04,120
I mean, do it for him, please.
555
00:28:08,040 --> 00:28:10,167
All right, all right.
556
00:28:10,292 --> 00:28:13,546
You have till noon on Christmas
Eve, but if your plan is--
557
00:28:13,671 --> 00:28:15,047
I won't press it any further.
558
00:28:15,840 --> 00:28:17,842
Okay.
You have a deal, kid.
559
00:28:19,885 --> 00:28:21,095
Look, you don't
mind sticking around
560
00:28:21,178 --> 00:28:25,015
- for a few more days, do you?
- I mean...
561
00:28:25,141 --> 00:28:28,144
Olivia's gonna need
some help with the market ball.
562
00:28:28,227 --> 00:28:30,229
What? No, no, I don't.
563
00:28:30,354 --> 00:28:31,522
Oh, come on. Why not?
564
00:28:31,647 --> 00:28:32,815
Let's give Grayson here a chance
565
00:28:32,982 --> 00:28:35,276
to get to know the town
a little bit better.
566
00:28:35,401 --> 00:28:37,987
Well, clearly Grayson's not
very interested in getting
567
00:28:38,112 --> 00:28:40,114
- to know this town.
- Okay, run along, you two.
568
00:28:40,239 --> 00:28:41,741
There's lots of work to be done.
569
00:28:41,866 --> 00:28:44,952
Yeah um, one question,
what is the market ball?
570
00:28:52,418 --> 00:28:53,711
All right, so the market ball
571
00:28:53,836 --> 00:28:55,754
is not in the Christmas market?
572
00:28:55,880 --> 00:28:57,631
No, the market
ball is what happens
573
00:28:57,757 --> 00:28:59,258
on the last day of
the Christmas market.
574
00:29:00,009 --> 00:29:02,261
We stay open all
night as a fundraiser
575
00:29:02,386 --> 00:29:03,429
for the community food bank.
576
00:29:03,929 --> 00:29:05,931
You know, give back
to the community
577
00:29:06,056 --> 00:29:08,142
- instead of taking from it.
- Yeah.
578
00:29:08,559 --> 00:29:09,685
Outside, there
are the vendors,
579
00:29:09,852 --> 00:29:11,854
but inside, we have an
auction with prizes,
580
00:29:12,021 --> 00:29:13,939
and there's, there's
music, there's dancing.
581
00:29:14,064 --> 00:29:17,026
It's an annual tradition
that everyone loves.
582
00:29:17,109 --> 00:29:19,153
All right, so you
set all this up alone?
583
00:29:19,737 --> 00:29:21,030
No other merchants help out?
584
00:29:21,780 --> 00:29:22,740
Well, it's the biggest
event of the year
585
00:29:22,865 --> 00:29:24,366
and they need time
to prepare it.
586
00:29:26,118 --> 00:29:28,454
I just can't believe it
might be the last one.
587
00:29:28,579 --> 00:29:30,122
Oh.
588
00:29:36,420 --> 00:29:38,672
So why didn't the market
stay open year round?
589
00:29:38,798 --> 00:29:39,965
That would've increased revenues
590
00:29:40,090 --> 00:29:41,425
and Archie wouldn't
have had to sell.
591
00:29:42,134 --> 00:29:45,221
Uh, well, if you hadn't noticed,
these stalls are ancient.
592
00:29:45,304 --> 00:29:47,056
Like they predate the chisel.
593
00:29:47,681 --> 00:29:49,433
I spoke to Archie last
year about upgrading them,
594
00:29:49,517 --> 00:29:53,854
but this is gonna shock you,
he didn't have the budget, so.
595
00:29:53,938 --> 00:29:55,397
Sounds like you
need a real building.
596
00:29:55,523 --> 00:29:57,691
I know, you know, if only
somebody could build
597
00:29:57,858 --> 00:29:59,401
that for us and let us stay.
598
00:30:00,444 --> 00:30:02,029
Believe me, if
I could, I would.
599
00:30:04,615 --> 00:30:06,283
Are you looking for a secret
password or something?
600
00:30:06,408 --> 00:30:09,078
No, I am looking
for who has the keys.
601
00:30:09,203 --> 00:30:10,996
I always forget who has them.
602
00:30:11,539 --> 00:30:13,832
My dad used to take care of all
this and I did the creative,
603
00:30:13,958 --> 00:30:16,710
but he left this
sort of like a manual
604
00:30:16,836 --> 00:30:18,796
for whoever was gonna
take over his jobs.
605
00:30:19,672 --> 00:30:21,090
Now I'm letting it slip away.
606
00:30:23,509 --> 00:30:25,261
You know, it's not
your fault, right?
607
00:30:28,264 --> 00:30:30,599
Mrs. Banks. To the market.
608
00:30:31,934 --> 00:30:33,811
But we just came
from the market.
609
00:30:34,854 --> 00:30:36,188
Thank you, Mrs. Banks.
610
00:30:36,313 --> 00:30:37,606
We'll be sure to return
these when we get
611
00:30:37,731 --> 00:30:39,233
the decorations out of storage.
612
00:30:39,358 --> 00:30:41,360
Your father had me hold
these so he wouldn't forget
613
00:30:41,485 --> 00:30:43,904
to collect my annual
gift to the market ball.
614
00:30:44,864 --> 00:30:46,949
I remember. You
always remind me.
615
00:30:47,116 --> 00:30:49,868
Oh, and speaking of
which...
616
00:30:49,952 --> 00:30:51,996
Ah! Oh.
617
00:30:53,539 --> 00:30:55,124
Oh, it's beautiful.
618
00:30:56,166 --> 00:30:57,334
It always is. Thank you.
619
00:30:58,836 --> 00:31:00,129
So Grayson,
620
00:31:00,963 --> 00:31:03,048
you're staying here a little
longer than you anticipated.
621
00:31:03,173 --> 00:31:05,426
Did you pack enough clothes?
622
00:31:07,344 --> 00:31:09,263
No, Olivia. I
don't believe I did.
623
00:31:09,388 --> 00:31:10,931
Yeah, well, it gets
really cold here.
624
00:31:11,056 --> 00:31:12,683
So you should
know, one scarf is
625
00:31:12,808 --> 00:31:14,852
definitely not gonna
cut it, unfortunately.
626
00:31:16,812 --> 00:31:18,272
I would love to buy one
of your scarves, please.
627
00:31:18,397 --> 00:31:19,607
All right.
628
00:31:20,024 --> 00:31:22,693
You know what?
Give him a hat too.
629
00:31:23,193 --> 00:31:24,737
- Oh.
- And a hat please.
630
00:31:26,196 --> 00:31:28,532
Can you hold this box for
me? Thank you. That's for you.
631
00:31:28,616 --> 00:31:29,950
Thanks, Mrs. Banks.
632
00:31:30,034 --> 00:31:32,077
Oh, a
pleasure. Thank you.
633
00:31:32,202 --> 00:31:33,245
- Here.
- Oh.
634
00:31:35,581 --> 00:31:38,208
Shawn, these are gorgeous.
635
00:31:38,959 --> 00:31:40,919
Hey, Grayson, are
you a fan of fudge?
636
00:31:42,004 --> 00:31:44,924
Uh, yeah. A huge fan of fudge.
637
00:31:45,007 --> 00:31:46,175
- Yeah? Well then,
- Yeah.
638
00:31:46,300 --> 00:31:47,885
you simply must try
639
00:31:48,010 --> 00:31:50,930
Shawn's famous cherry
vanilla fudge.
640
00:31:51,055 --> 00:31:52,806
- It's--
- Oh, let me guess.
641
00:31:52,932 --> 00:31:55,017
Legendary, world-renowned,
award-winning?
642
00:31:55,643 --> 00:31:56,518
I was gonna say delicious,
643
00:31:57,102 --> 00:31:58,771
but clearly you,
wanna try some, so.
644
00:31:59,271 --> 00:32:01,690
I'll take one of
whatever fudge thing
645
00:32:01,815 --> 00:32:02,483
that you want me to buy.
646
00:32:03,442 --> 00:32:05,152
Oh. But Shawn doesn't just
do fudge, do you, Shawn?
647
00:32:07,321 --> 00:32:09,823
- Soup in a jar.
- Soup in a jar!
648
00:32:10,532 --> 00:32:12,284
Isn't that the most adorable
thing you've ever heard of?
649
00:32:12,409 --> 00:32:13,535
No, I...
650
00:32:15,162 --> 00:32:18,332
Yes, yes, I will. I will
take a soup in a jar.
651
00:32:18,457 --> 00:32:19,083
All right.
652
00:32:20,250 --> 00:32:21,418
Get your cash.
653
00:32:21,961 --> 00:32:23,170
- I'll get you stacked. Okay.
- Thank you very much.
654
00:32:23,253 --> 00:32:24,755
Lots to see you, little time.
655
00:32:24,838 --> 00:32:25,923
- Bye-bye, Shawn. Later!
- Bye!
656
00:32:28,258 --> 00:32:30,970
Janice, this might
be your best year yet.
657
00:32:31,095 --> 00:32:32,972
Thank you. I was so worried.
658
00:32:33,055 --> 00:32:34,807
It's difficult to
craft under duress.
659
00:32:34,932 --> 00:32:36,225
Yeah.
660
00:32:36,350 --> 00:32:38,185
Duress? Why were you under...
661
00:32:38,268 --> 00:32:40,020
Oh. Because of me again.
662
00:32:41,063 --> 00:32:42,189
I'll take a jar
of honey, please.
663
00:32:42,648 --> 00:32:44,149
They make great gifts
for family and friends.
664
00:32:44,692 --> 00:32:45,609
I'll take five jars of honey.
665
00:32:48,112 --> 00:32:50,864
Oh, you know what? Why
don't I hold onto this.
666
00:32:50,990 --> 00:32:52,241
We've got lots
more stops to make.
667
00:32:53,033 --> 00:32:57,079
Okay, honey for you
and money for you.
668
00:32:57,204 --> 00:32:58,956
Thanks so much, Janice.
You keep the change.
669
00:32:59,081 --> 00:33:01,250
Thank you. Merry Christmas!
670
00:33:01,333 --> 00:33:02,835
That's it, right?
671
00:33:02,918 --> 00:33:03,877
No more stops we have to make?
672
00:33:04,294 --> 00:33:06,964
Yeah. I have tortured
you enough for one day.
673
00:33:07,089 --> 00:33:08,048
Great.
674
00:33:10,843 --> 00:33:12,386
Hey, you wanna have some fun?
675
00:33:13,762 --> 00:33:14,555
Sure.
676
00:33:16,432 --> 00:33:21,186
Okay! Three, two, one, go!
677
00:33:24,189 --> 00:33:25,399
You already got one?
678
00:33:26,942 --> 00:33:30,154
- Ah! Got one!
- How'd you do that?
679
00:33:30,904 --> 00:33:32,823
What's the secret, guys?
680
00:33:33,365 --> 00:33:37,494
Oh, man. He█s like a
helpless fish.
681
00:33:38,245 --> 00:33:39,288
Hey, I wanted
to see if you needed
682
00:33:39,413 --> 00:33:40,873
any help setting up market ball,
683
00:33:40,956 --> 00:33:42,124
or I can help with your duties
684
00:33:42,249 --> 00:33:44,585
at the Christmas market,
whatever you need.
685
00:33:44,710 --> 00:33:46,086
You're so sweet. Thank you.
686
00:33:48,672 --> 00:33:50,799
This is just getting
sad. I'll be right back.
687
00:33:52,217 --> 00:33:54,720
Hey, there, little
guy. You need a hand?
688
00:33:54,845 --> 00:33:56,472
- Hi, I, sure.
- Here, let me.
689
00:33:56,597 --> 00:33:58,807
- You have to go slow.
- Okay.
690
00:33:59,391 --> 00:34:01,018
- Easy.
- Uh huh.
691
00:34:01,143 --> 00:34:02,311
- Nope.
- A-ha!
692
00:34:02,853 --> 00:34:03,771
Whoa.
693
00:34:05,022 --> 00:34:06,023
You're good.
694
00:34:07,399 --> 00:34:08,609
We better get back.
695
00:34:08,734 --> 00:34:11,737
Okay, sounds good.
Good luck, guys.
696
00:34:15,324 --> 00:34:17,701
You know as much as you wanted
to give me a hard time today,
697
00:34:17,785 --> 00:34:19,661
- I had fun.
- Oh.
698
00:34:19,787 --> 00:34:21,121
I haven't had fun
like that in a while.
699
00:34:22,247 --> 00:34:24,666
- Can I ask you something?
- Yeah, sure.
700
00:34:25,876 --> 00:34:26,710
Why are you helping me?
701
00:34:28,003 --> 00:34:30,172
Ah, I mean, I'm stuck here
702
00:34:30,756 --> 00:34:33,509
and I guess I feel a
little responsible.
703
00:34:33,592 --> 00:34:35,761
Oh, a little bit responsible?
704
00:34:35,886 --> 00:34:38,305
It's like a hurricane
saying it's only
705
00:34:38,430 --> 00:34:40,557
a little bit responsible
for flash floods.
706
00:34:40,682 --> 00:34:42,768
Oh, wait, what am I?
A talking hurricane?
707
00:34:44,019 --> 00:34:46,021
That is actually a perfect
description for you.
708
00:34:46,146 --> 00:34:48,816
- Oh. Okay.
- Yeah.
709
00:34:48,941 --> 00:34:50,317
Well, come on there, windy.
710
00:34:50,400 --> 00:34:52,069
This place isn't
gonna decorate itself.
711
00:34:52,152 --> 00:34:53,362
Right. Right, of course.
712
00:34:55,155 --> 00:34:57,616
Woo! This box smells
like 1989.
713
00:35:01,537 --> 00:35:03,080
Hey, so just so you know,
714
00:35:03,997 --> 00:35:06,583
today wasn't only about
giving you a hard time,
715
00:35:06,667 --> 00:35:09,461
it was so you could meet
the people of this community
716
00:35:09,586 --> 00:35:11,755
and see how much the
market means to all of us.
717
00:35:13,215 --> 00:35:14,591
And partially to
give you a hard time.
718
00:35:14,716 --> 00:35:16,426
Ah.
719
00:35:17,261 --> 00:35:18,846
Look, I know you probably
don't believe me,
720
00:35:19,012 --> 00:35:21,515
but if I could find a way
721
00:35:21,640 --> 00:35:24,184
to help you save
the market, I would.
722
00:35:24,309 --> 00:35:25,352
I'm just doing my job.
723
00:35:27,813 --> 00:35:29,815
Yeah, yeah. You,
you keep saying that.
724
00:35:36,071 --> 00:35:38,824
Oh.
Probably not this one.
725
00:35:41,076 --> 00:35:42,911
Okay. Come on in.
726
00:35:44,037 --> 00:35:46,206
Wow. This is where
the magic happens, huh?
727
00:35:46,331 --> 00:35:47,499
You can just put
that on the desk.
728
00:35:49,668 --> 00:35:53,422
Wow, look at the detail. You
know, you really have a gift.
729
00:35:54,590 --> 00:35:55,757
People would pay a lot
of money for these.
730
00:35:56,258 --> 00:35:57,467
Well, thank you.
731
00:35:58,427 --> 00:36:01,054
Between both my jobs and trying
to vanquish your evil plan
732
00:36:01,180 --> 00:36:04,016
to destroy the town, I
really don't have the time.
733
00:36:05,976 --> 00:36:10,772
Oh, careful! That's uh, the
only one my dad got to see.
734
00:36:11,440 --> 00:36:14,401
Oh. Well, what did
he say when he saw it?
735
00:36:16,612 --> 00:36:19,573
Uh, that he was proud of me.
736
00:36:20,490 --> 00:36:24,286
Um, that I was a
dreamer, just like him.
737
00:36:24,620 --> 00:36:26,496
Well, what's stopping you
738
00:36:26,663 --> 00:36:29,374
from making this
dream a reality?
739
00:36:30,751 --> 00:36:34,379
Because I'm way too busy
trying to keep his dream alive.
740
00:36:35,923 --> 00:36:37,925
You know what I'm talking about.
You wanna be creative,
741
00:36:38,091 --> 00:36:39,218
but you have an
obligation to your dad.
742
00:36:39,927 --> 00:36:43,305
Yeah, but the difference
is I want to be creative,
743
00:36:43,472 --> 00:36:45,474
but I'm not allowed to be.
744
00:36:46,975 --> 00:36:49,311
You're allowed to be creative,
but you are choosing not to.
745
00:36:49,478 --> 00:36:53,231
I'm not choosing not
to. It's a huge gamble.
746
00:36:53,357 --> 00:36:57,027
Yes, this is my happy place,
but it's just a hobby.
747
00:36:58,403 --> 00:37:00,864
If I let go of my
responsibility to my dad
748
00:37:00,948 --> 00:37:02,616
to do this full time
and then I failed,
749
00:37:04,826 --> 00:37:05,869
I█d never forgive myself.
750
00:37:07,329 --> 00:37:09,873
Or you could be
wildly successful
751
00:37:09,957 --> 00:37:12,417
and just live in your
happy place all the time.
752
00:37:12,960 --> 00:37:15,337
And after what I saw today,
you're surrounded by people
753
00:37:15,462 --> 00:37:17,464
who only wanna see each
other's dreams come true.
754
00:37:18,882 --> 00:37:19,591
I wish I had that.
755
00:37:25,055 --> 00:37:27,474
Well, I should probably
get back to this, so...
756
00:37:28,725 --> 00:37:30,394
Okay, well, I should,
I should get going then.
757
00:37:34,898 --> 00:37:35,816
Goodnight.
758
00:37:36,400 --> 00:37:37,234
Goodnight.
759
00:37:40,779 --> 00:37:41,989
Yes, I know, dad.
760
00:37:42,406 --> 00:37:43,740
They assured me I'll
have the papers in hand
761
00:37:43,907 --> 00:37:45,367
and signed by Christmas Eve.
762
00:37:46,285 --> 00:37:48,245
Yes, I'm working on the designs.
763
00:37:49,413 --> 00:37:51,456
I appreciate you going
out on a limb for me.
764
00:37:53,083 --> 00:37:54,418
Yeah, I understand
what's at stake.
765
00:37:57,129 --> 00:37:58,088
More than you know.
766
00:38:05,762 --> 00:38:08,557
Have a great day,
guys. Here you are.
767
00:38:08,932 --> 00:38:10,684
Oh, you didn't have to...
768
00:38:10,809 --> 00:38:14,146
Everyone's a guest here no
matter what your agenda is.
769
00:38:15,522 --> 00:38:16,982
How are your drawings
coming along?
770
00:38:17,357 --> 00:38:18,984
Oh, they're,
they're just fine.
771
00:38:19,109 --> 00:38:21,319
It's okay. I know
you have a job to do.
772
00:38:23,655 --> 00:38:24,698
I'm gonna try this.
773
00:38:30,579 --> 00:38:32,664
Mm-mm.
774
00:38:33,790 --> 00:38:35,709
- That is really good.
- Of course it is.
775
00:38:35,834 --> 00:38:37,711
It's made with only
locally sourced
776
00:38:37,836 --> 00:38:39,171
and organic ingredients
from vendors
777
00:38:39,296 --> 00:38:40,380
at the Christmas market.
778
00:38:42,841 --> 00:38:45,218
I know I haven't had a
chance to say this yet,
779
00:38:45,343 --> 00:38:47,554
but I really love the
architecture of this place--
780
00:38:47,637 --> 00:38:49,222
Oh, thank you. Yeah.
781
00:38:49,348 --> 00:38:51,808
It-it was in pretty
rough shape when we bought it,
782
00:38:51,975 --> 00:38:53,769
but we fell in love with it.
783
00:38:53,852 --> 00:38:56,438
So we put our hearts and
souls into fixing it up.
784
00:38:57,439 --> 00:38:59,524
- Yeah, I can tell.
- Thank you.
785
00:39:00,025 --> 00:39:01,651
Now that is a
beautiful picture.
786
00:39:01,777 --> 00:39:03,737
- Is that Olivia's father?
- Yep. That's my Nathan.
787
00:39:04,654 --> 00:39:06,656
Olivia mentioned
he was the one
788
00:39:06,823 --> 00:39:07,824
who started the
Christmas market?
789
00:39:08,492 --> 00:39:10,827
He did. Yeah, Nathan was
always dreaming up ways
790
00:39:10,952 --> 00:39:13,038
to bring people together.
791
00:39:13,121 --> 00:39:15,499
He believed that if you build
a place for people to gather,
792
00:39:15,624 --> 00:39:19,127
people will gather and
create their own magic there.
793
00:39:20,379 --> 00:39:22,589
You know, that's the exact
reason I got into architecture.
794
00:39:22,672 --> 00:39:24,299
Oh.
795
00:39:24,466 --> 00:39:26,802
Hasn't really worked out
that way for me yet though.
796
00:39:26,885 --> 00:39:29,096
You know, some people
think that doing your job
797
00:39:29,262 --> 00:39:31,181
and being happy are
two separate things.
798
00:39:31,807 --> 00:39:33,016
They don't have to be.
799
00:39:33,100 --> 00:39:35,977
Hmm, easier said
than done.
800
00:39:36,436 --> 00:39:37,896
I don't even know how to begin.
801
00:39:38,230 --> 00:39:39,731
Well, you could start here.
802
00:39:45,445 --> 00:39:47,114
So how's
the plan coming?
803
00:39:47,239 --> 00:39:50,909
Ah, well, I'm still at the,
804
00:39:51,076 --> 00:39:52,994
I really hope I get
struck by lightning
805
00:39:53,078 --> 00:39:55,372
and then wake up with
the perfect idea, phase.
806
00:39:56,414 --> 00:39:57,707
- You? Hi.
- I thought I had
807
00:39:57,833 --> 00:40:00,460
a great idea last night
where the town would lease
808
00:40:00,544 --> 00:40:02,295
Archie's lot and you
could rent it out,
809
00:40:02,421 --> 00:40:05,006
but I crunched the numbers and
it's just not in our budget.
810
00:40:05,090 --> 00:40:05,799
No?
811
00:40:07,342 --> 00:40:10,679
Zoey, I have four days and
my mind is literally blank.
812
00:40:10,762 --> 00:40:13,598
You'll come up with
something, you always do.
813
00:40:14,558 --> 00:40:16,685
You know, just take that
bold creativity you use
814
00:40:16,810 --> 00:40:18,478
with your miniatures
and apply it to this.
815
00:40:18,603 --> 00:40:20,480
If anyone can save
this place, it's you.
816
00:40:21,690 --> 00:40:24,818
Now, how's it going
with Mr. Gorgeous?
817
00:40:25,777 --> 00:40:29,948
Uh, fine? Zoey, why did
it have to be him?
818
00:40:30,073 --> 00:40:32,159
I mean, when I met him, I
literally never would've guessed
819
00:40:32,325 --> 00:40:35,579
he'd be the guy to say things
like, "I'm just doing my job."
820
00:40:36,538 --> 00:40:38,540
Besides, I don't even think
he tried to contact me.
821
00:40:38,665 --> 00:40:40,083
There was no phone
call, no text.
822
00:40:40,750 --> 00:40:42,669
I don't think he tried
to stalk my social media.
823
00:40:42,752 --> 00:40:44,504
Ugh. If I had a moment
824
00:40:44,588 --> 00:40:45,922
like that with you
at the train station
825
00:40:46,047 --> 00:40:48,341
and his chiseled jawline,
826
00:40:48,466 --> 00:40:50,552
I wouldn't wait to
internet stalk you.
827
00:40:50,677 --> 00:40:52,846
Maybe it just wasn't the
spark I thought it was.
828
00:40:53,597 --> 00:40:55,473
- Maybe I made it up.
- Okay, I know I wasn't there,
829
00:40:55,557 --> 00:40:57,309
but you definitely
didn't make it up.
830
00:40:57,684 --> 00:40:59,853
There was a spark. It was fate.
831
00:40:59,978 --> 00:41:01,730
I saw the way he looked at you.
832
00:41:01,855 --> 00:41:04,858
You mean the combination
of shock and then regret?
833
00:41:04,983 --> 00:41:07,569
No! there was something there.
834
00:41:08,195 --> 00:41:10,030
I was lost in his
eyes and I saw it.
835
00:41:10,739 --> 00:41:13,074
Also I understand why you made
a miniature of him before of me.
836
00:41:13,200 --> 00:41:15,327
Like, I know he's
supposed to be the enemy,
837
00:41:15,410 --> 00:41:17,871
- but...
- Okay, we get it.
838
00:41:18,163 --> 00:41:19,164
He's good looking.
839
00:41:19,623 --> 00:41:22,334
Gosh, I need a
boyfriend or a hobby.
840
00:41:23,210 --> 00:41:24,753
Anyway, I have to get going.
841
00:41:24,878 --> 00:41:26,588
- I will continue to brainstorm.
- Okay.
842
00:41:26,713 --> 00:41:29,716
Don't let his charming
personality make you lose focus.
843
00:41:31,051 --> 00:41:32,177
Right.
844
00:41:35,430 --> 00:41:37,098
I feel like hanging
a mistletoe off the mantle
845
00:41:37,224 --> 00:41:38,099
would be a lot easier.
846
00:41:38,975 --> 00:41:41,061
Yeah, well, this is a
last-minute request from
847
00:41:41,186 --> 00:41:44,189
- the notorious Mrs. Banks.
- Oh.
848
00:41:44,356 --> 00:41:45,482
I'm not entirely
surprised though.
849
00:41:46,233 --> 00:41:48,401
I feel like there may be some
ulterior motives at play.
850
00:41:48,526 --> 00:41:50,779
At least four couples are
married 'cause of her meddling.
851
00:41:50,904 --> 00:41:53,490
Huh. Has the market
always been here?
852
00:41:53,823 --> 00:41:56,535
Well, Archie inherited the lot
853
00:41:56,660 --> 00:41:57,702
right around when
my dad was feeling
854
00:41:57,827 --> 00:42:00,288
really burnt out
and unhappy at work.
855
00:42:01,039 --> 00:42:02,832
So when Archie asked
him for some advice
856
00:42:02,958 --> 00:42:06,544
and something just sparked
in him. He quit his job.
857
00:42:06,670 --> 00:42:09,839
He, he convinced my
mom to buy the B&B
858
00:42:10,006 --> 00:42:11,925
and he came up with the idea
for the Christmas market.
859
00:42:12,050 --> 00:42:13,593
It was always supposed to
be temporary, of course,
860
00:42:13,718 --> 00:42:17,722
but two decades
later, here we are.
861
00:42:19,182 --> 00:42:21,685
Okay, I have an
idea. Hear me out.
862
00:42:21,851 --> 00:42:23,520
Wait, wait, wait,
wait, wait. Let me guess.
863
00:42:24,020 --> 00:42:25,564
You've decided not
to buy our land
864
00:42:25,647 --> 00:42:27,899
and you are going
to quit your job
865
00:42:28,066 --> 00:42:31,945
and rent a booth at the
market offering pet therapy.
866
00:42:32,070 --> 00:42:34,239
- Ah, close, but no.
- No.
867
00:42:34,364 --> 00:42:36,825
I was thinking how you
obviously don█t wanna end
868
00:42:36,908 --> 00:42:39,327
the market and I don't wanna be
the one to take it from you.
869
00:42:39,786 --> 00:42:40,996
If I just leave, then
they're just gonna
870
00:42:41,079 --> 00:42:42,956
send someone else
in to do it for me.
871
00:42:43,957 --> 00:42:46,209
And you don't have any
ideas how to stop the sale.
872
00:42:46,334 --> 00:42:49,671
Yes, I do. I, I have
so many ideas, I...
873
00:42:51,298 --> 00:42:53,633
Well, I will, I will have lots
of ideas when the time comes.
874
00:42:53,758 --> 00:42:55,844
Why don't we come up
with a plan together?
875
00:42:56,303 --> 00:42:57,887
A plan that saves the market
876
00:42:58,013 --> 00:43:00,724
and one that makes my dad
happy and the company happy.
877
00:43:01,975 --> 00:43:03,727
- What's the catch?
- No catch.
878
00:43:03,852 --> 00:43:05,437
I just don't
want my dad to end this.
879
00:43:06,521 --> 00:43:08,440
I see how magical
this market is.
880
00:43:09,941 --> 00:43:11,359
I think it's something
worth saving.
881
00:43:12,736 --> 00:43:16,197
Okay. I mean, if it won't
put you into hot water
882
00:43:16,323 --> 00:43:19,743
with your dad and it
saves the market, I'm in.
883
00:43:20,285 --> 00:43:21,786
- Great.
- What do you have so far?
884
00:43:21,870 --> 00:43:23,079
Nothing. How about you?
885
00:43:23,997 --> 00:43:24,789
Nothing.
886
00:43:26,541 --> 00:43:28,084
Cool.
887
00:43:30,462 --> 00:43:32,631
Oh.
888
00:43:35,800 --> 00:43:37,969
Oh, we could
downsize the market
889
00:43:38,094 --> 00:43:40,972
and create a seasonal festival
in front of the building.
890
00:43:41,097 --> 00:43:43,475
I mean, that would generate
foot traffic and revenue.
891
00:43:44,309 --> 00:43:46,936
This looks fantastic!
892
00:43:47,479 --> 00:43:49,481
You guys are doing
such a great job.
893
00:43:49,606 --> 00:43:51,691
- It is all her.
- Oh, yeah?
894
00:43:51,816 --> 00:43:53,276
Oh, could you hold
those for me, honey?
895
00:43:53,401 --> 00:43:54,402
- Sure.
- Thank you.
896
00:43:56,821 --> 00:44:00,450
Wow. Kayaking, camping.
897
00:44:00,575 --> 00:44:02,202
These, these
prizes are awesome!
898
00:44:02,327 --> 00:44:04,287
Yeah, you don't want
friends with cheap prizes.
899
00:44:04,412 --> 00:44:05,705
No bath bombs here.
900
00:44:07,791 --> 00:44:08,917
Mom, that's
the wrong one.
901
00:44:09,042 --> 00:44:10,210
- What?
- It█s the market ball.
902
00:44:11,961 --> 00:44:14,673
What is that? I
don't understand, honey.
903
00:44:14,756 --> 00:44:15,840
You know what? I-
904
00:44:16,299 --> 00:44:18,676
I think that maybe
I forgot something--
905
00:44:18,802 --> 00:44:19,552
- Olivia!
- Would you guys just
906
00:44:19,719 --> 00:44:20,845
excuse me for a moment?
907
00:44:24,265 --> 00:44:25,892
She's very
good, isn't she?
908
00:44:26,393 --> 00:44:28,353
She is amazing.
909
00:44:28,478 --> 00:44:31,272
Yeah. I keep telling
her to take it further,
910
00:44:31,398 --> 00:44:32,941
to turn it into something more
911
00:44:33,066 --> 00:44:35,068
so that she can do what
she loves full time.
912
00:44:35,485 --> 00:44:36,778
She said she's too busy.
913
00:44:36,945 --> 00:44:38,571
Oh, I'll tell you something.
914
00:44:38,696 --> 00:44:40,824
She's only too busy
because she chooses to be.
915
00:44:41,658 --> 00:44:44,953
I think that being too busy
916
00:44:45,703 --> 00:44:47,747
makes it easy to
miss possibility.
917
00:44:48,832 --> 00:44:50,125
But ultimately,
it's her decision.
918
00:44:51,126 --> 00:44:52,919
Hey, do you recognize somebody?
919
00:44:53,002 --> 00:44:54,087
Is that...?
920
00:44:56,339 --> 00:44:59,968
Oh my
gosh! Look at that.
921
00:45:21,906 --> 00:45:23,491
Hey Archie, it's Olivia.
922
00:45:24,826 --> 00:45:26,578
I think I might have
an idea for you.
923
00:45:32,250 --> 00:45:35,795
The shipyard is giving away
two dozen shipping containers.
924
00:45:35,920 --> 00:45:37,213
We would just have
to put a little bit
925
00:45:37,380 --> 00:45:38,673
of work into fixing them up,
926
00:45:39,382 --> 00:45:40,717
but you could have three
times the amount of tenants
927
00:45:41,426 --> 00:45:42,802
with very little
capital investment.
928
00:45:42,927 --> 00:45:44,804
And if you rented
them year round,
929
00:45:44,888 --> 00:45:46,264
it would render
you a full salary.
930
00:45:47,015 --> 00:45:48,975
Well, I don't get it. What
does it have to do with my lot?
931
00:45:49,058 --> 00:45:50,226
We would move them
here and turn them
932
00:45:50,351 --> 00:45:51,769
into real businesses.
933
00:45:51,895 --> 00:45:54,189
They would be trendy
but professional.
934
00:45:54,481 --> 00:45:55,482
Shipping container markets
935
00:45:56,024 --> 00:45:57,108
are super popular all
around the country.
936
00:45:57,233 --> 00:45:59,569
Okay, but how do
we get 'em here?
937
00:46:01,237 --> 00:46:03,865
We would have to pay to
move them here, but that's it.
938
00:46:04,032 --> 00:46:05,783
I know that I could
get local businesses
939
00:46:05,909 --> 00:46:07,660
to donate painting
supplies and tools.
940
00:46:07,785 --> 00:46:09,454
We could get volunteers
to do the electrical work
941
00:46:09,579 --> 00:46:10,830
- and the installation.
- Okay, but who
942
00:46:10,914 --> 00:46:13,458
is going to pay
for transportation?
943
00:46:13,583 --> 00:46:14,918
It sounds very expensive.
944
00:46:16,711 --> 00:46:19,506
So I haven't completely
worked it out yet, but I will.
945
00:46:19,631 --> 00:46:21,007
I just need a little
bit more time.
946
00:46:21,508 --> 00:46:24,177
Okay, I mean, I think it's
probably a wonderful idea,
947
00:46:24,302 --> 00:46:26,679
but I really don't have
extra time to give.
948
00:46:26,846 --> 00:46:28,807
Look, I need to
sell the lot now.
949
00:46:28,932 --> 00:46:31,559
We said Christmas Eve.
Look I'm not saying no,
950
00:46:32,227 --> 00:46:33,895
but I'd like to see a,
951
00:46:34,062 --> 00:46:36,439
a full proposal laying
out all the costs.
952
00:46:37,315 --> 00:46:39,567
Okay, yeah. I'll, I'll
work out all the details.
953
00:46:40,527 --> 00:46:42,195
I think this could be
really great for everyone.
954
00:46:43,488 --> 00:46:46,783
Everyone? What does our
property development
955
00:46:46,866 --> 00:46:47,951
friend think about it?
956
00:46:49,911 --> 00:46:50,954
So I haven't told
him about it,
957
00:46:51,037 --> 00:46:54,457
- yet. But...
- Ah, okay.
958
00:46:54,958 --> 00:46:58,503
We'll talk soon, kiddo.
All right, good night.
959
00:47:06,135 --> 00:47:08,137
What happened to coming
up with a plan together?
960
00:47:08,304 --> 00:47:09,889
One that helps both of us?
961
00:47:10,348 --> 00:47:11,766
I know. I'm sorry.
962
00:47:11,891 --> 00:47:13,685
It's just, I didn't wanna
waste any more time.
963
00:47:13,768 --> 00:47:15,436
I mean, I already don't
have enough time as it is.
964
00:47:17,063 --> 00:47:18,439
See, if Archie goes for this
965
00:47:18,565 --> 00:47:19,524
and my dad doesn't get the lot,
966
00:47:20,191 --> 00:47:21,568
then I put him in a
really difficult position
967
00:47:21,693 --> 00:47:22,902
with the board and
I can't do that.
968
00:47:23,027 --> 00:47:25,113
Okay. What if we
pitch him the idea?
969
00:47:25,572 --> 00:47:27,031
Archie still gets
to sell to your dad,
970
00:47:27,156 --> 00:47:28,491
we get to do the
shipping containers
971
00:47:28,575 --> 00:47:30,660
and your company
makes all the profit.
972
00:47:30,743 --> 00:47:32,120
He'll never go for it.
973
00:47:32,537 --> 00:47:33,997
Come on! You don't
know what he's gonna say.
974
00:47:34,122 --> 00:47:35,415
I know exactly
what he's gonna say.
975
00:47:35,540 --> 00:47:36,666
Excuse me.
976
00:47:37,208 --> 00:47:38,459
Weren't you the person
who had big dreams
977
00:47:38,626 --> 00:47:40,712
of creating unique spaces
that brought people together
978
00:47:40,837 --> 00:47:42,463
and made them feel inspired?
979
00:47:44,173 --> 00:47:47,010
Okay, okay, fine. But
don't get your hopes up.
980
00:47:48,386 --> 00:47:50,346
I think he's gonna be more
receptive than you think.
981
00:47:52,473 --> 00:47:54,601
Absolutely not.
Shipping containers?
982
00:47:54,726 --> 00:47:57,437
No, no. Grayson, what
are you doing out there?
983
00:47:57,562 --> 00:48:00,315
Dad, I think it could
be a really cool idea.
984
00:48:00,398 --> 00:48:03,318
It's just a little bit
outside the box is all.
985
00:48:03,401 --> 00:48:05,111
Grayson, I want
you inside the box.
986
00:48:05,194 --> 00:48:06,946
That's the whole
point of this deal,
987
00:48:07,030 --> 00:48:09,157
which by the way, should
have been done by now.
988
00:48:09,282 --> 00:48:10,575
Do you know what
would happen if I went
989
00:48:10,700 --> 00:48:11,534
to the board with this idea?
990
00:48:11,993 --> 00:48:14,787
I know. It's just,
it's complicated.
991
00:48:14,912 --> 00:48:17,332
Well if it█s so complicated
maybe you should just come back.
992
00:48:17,415 --> 00:48:18,958
I'll send somebody else
out there to get it done.
993
00:48:19,083 --> 00:48:20,293
No, no, I got it handled dad.
994
00:48:20,585 --> 00:48:21,878
Stick to the original plan?
995
00:48:23,004 --> 00:48:24,672
- Yes, I will.
- Good.
996
00:48:24,797 --> 00:48:25,882
You got one more chance.
997
00:48:26,382 --> 00:48:28,217
Get the papers signed.
Come back home.
998
00:48:40,480 --> 00:48:42,565
Okay I'm not an “I told
you so” kind of guy, but--
999
00:48:42,649 --> 00:48:44,817
Why can nobody see what
I'm trying to do here?
1000
00:48:44,943 --> 00:48:47,320
Look, the thing is, my
dad is a great businessman,
1001
00:48:47,445 --> 00:48:49,447
but when it comes
to innovative ideas,
1002
00:48:49,614 --> 00:48:50,531
it just scares him, so.
1003
00:48:50,990 --> 00:48:53,284
Okay. Why don't we
just do two designs?
1004
00:48:53,409 --> 00:48:56,037
We'll do the traditional one
and then we can do our idea.
1005
00:48:56,579 --> 00:48:58,456
We'll video call your dad
into my meeting with Archie
1006
00:48:58,581 --> 00:48:59,540
and if he doesn't go for it,
1007
00:49:00,458 --> 00:49:03,503
you have your backup design
and I will accept defeat.
1008
00:49:04,796 --> 00:49:06,589
You will accept defeat?
1009
00:49:08,007 --> 00:49:10,385
I will behave in a manner
1010
00:49:10,510 --> 00:49:12,512
of someone who has
accepted defeat, yes.
1011
00:49:12,637 --> 00:49:14,764
Can you please, can you
please just help me with this?
1012
00:49:15,306 --> 00:49:17,225
Okay, all right, under
one condition though:
1013
00:49:17,975 --> 00:49:19,977
you make a miniature
version of your idea
1014
00:49:20,061 --> 00:49:21,646
and we pitch it at the meeting.
1015
00:49:21,771 --> 00:49:22,981
No, no, no, I can
just explain it to you,
1016
00:49:23,064 --> 00:49:23,898
and then you can draw it.
1017
00:49:24,023 --> 00:49:25,358
No, they need to see it!
1018
00:49:25,984 --> 00:49:27,777
Your pieces are so incredible
1019
00:49:27,902 --> 00:49:29,362
because your passion
shines through.
1020
00:49:30,238 --> 00:49:32,031
But we still have the
problem of the cost
1021
00:49:32,115 --> 00:49:33,324
of moving the
shipping containers.
1022
00:49:33,658 --> 00:49:36,619
Uh no, we█ll figure it out.
1023
00:49:37,078 --> 00:49:38,287
I have a feeling once
you'll blow them away
1024
00:49:38,371 --> 00:49:40,623
at the presentation, that'll
be a, a minor detail.
1025
00:49:42,166 --> 00:49:43,793
Okay, okay. Yes.
1026
00:49:43,918 --> 00:49:46,671
I will make a mini and
you'll do the drawings
1027
00:49:46,796 --> 00:49:48,131
and we'll work together.
1028
00:49:49,173 --> 00:49:50,800
- Great.
- Great.
1029
00:49:51,509 --> 00:49:53,052
- When do we start?
- Five hours ago.
1030
00:49:53,177 --> 00:49:54,178
Five hours ago.
1031
00:49:54,303 --> 00:49:55,346
- Yeah.
- Yeah. Um.
1032
00:49:56,514 --> 00:49:57,640
- You start sketching.
- Okay.
1033
00:51:00,119 --> 00:51:02,455
I cannot believe
how late it is.
1034
00:51:02,580 --> 00:51:04,665
Yeah. Time flies
when you're creating.
1035
00:51:06,167 --> 00:51:07,877
Wait.
1036
00:51:08,002 --> 00:51:09,462
Why haven't you
set this one up yet?
1037
00:51:09,587 --> 00:51:13,674
Uh well, that's why.
1038
00:51:13,800 --> 00:51:16,803
We have been trying to untangle
that thing since my dad passed.
1039
00:51:17,345 --> 00:51:18,387
There are government
encrypted codes
1040
00:51:18,554 --> 00:51:19,847
that are easier to crack
than that reindeer.
1041
00:51:19,972 --> 00:51:21,307
Okay.
1042
00:51:22,016 --> 00:51:23,559
What is it like seeing one
of your designs come to life?
1043
00:51:24,185 --> 00:51:26,229
Ah, honestly, exhilarating.
1044
00:51:27,730 --> 00:51:30,107
I felt the same way when you
decorated that Christmas tree.
1045
00:51:33,152 --> 00:51:34,362
Why didn't you call me?
1046
00:51:35,947 --> 00:51:38,741
Me? Well, you're the
one that just booked it
1047
00:51:38,908 --> 00:51:40,159
when I took my phone call.
1048
00:51:41,327 --> 00:51:43,746
I didn't book it. My,
my train was leaving.
1049
00:51:43,871 --> 00:51:45,748
I thought it was pretty obvious
that I wanted you to call me.
1050
00:51:45,873 --> 00:51:47,667
I left a card with my phone
number on it. I mean...
1051
00:51:48,751 --> 00:51:49,794
There was no card.
1052
00:51:51,546 --> 00:51:53,714
There was a card. I
left it on your satchel.
1053
00:51:53,840 --> 00:51:55,174
No, there was no card.
1054
00:51:56,092 --> 00:51:57,301
I, I mean, if there was a card,
1055
00:51:57,426 --> 00:51:58,386
you wouldn't have
made to the next city
1056
00:51:58,553 --> 00:51:59,178
without me calling you.
1057
00:52:00,972 --> 00:52:02,265
- Really?
- Yeah, that...
1058
00:52:04,016 --> 00:52:05,518
That day at
the train station,
1059
00:52:05,643 --> 00:52:08,896
it was, it was one of
the best days of my life.
1060
00:52:10,690 --> 00:52:11,732
And then you were
gone and...
1061
00:52:12,859 --> 00:52:14,151
I thought I
misunderstood the moment.
1062
00:52:14,569 --> 00:52:16,737
I thought
I misunderstood it.
1063
00:52:19,073 --> 00:52:20,992
Well, I, I guess
I should have known
1064
00:52:21,075 --> 00:52:23,035
once I saw the
miniature train station.
1065
00:52:23,160 --> 00:52:26,956
Ah, yes. You, you were, you
were not supposed to see that.
1066
00:52:28,875 --> 00:52:31,627
I actually, I like seeing
me three inches tall.
1067
00:52:33,963 --> 00:52:35,339
I just wanted to
remember the moment.
1068
00:52:36,465 --> 00:52:37,508
It's exactly
how I remember it.
1069
00:52:43,723 --> 00:52:46,142
Um, well, I've just got a
couple more things to do
1070
00:52:46,267 --> 00:52:47,935
and we're done.
1071
00:52:48,060 --> 00:52:49,187
- Really?
- Yeah.
1072
00:52:49,312 --> 00:52:51,230
- Here, watch this.
- Okay. Huh.
1073
00:52:51,939 --> 00:52:53,774
Oh.
1074
00:52:53,900 --> 00:52:55,985
Wow. That
is really impressive.
1075
00:52:56,068 --> 00:52:57,361
Thanks.
1076
00:53:04,160 --> 00:53:05,828
I can't find
any way the town
1077
00:53:05,953 --> 00:53:07,455
could absorb the cost
of moving containers.
1078
00:53:07,622 --> 00:53:09,624
Oh, you've gotta
be kidding me.
1079
00:53:09,707 --> 00:53:11,584
They're committed to
a bunch of other projects.
1080
00:53:12,043 --> 00:53:13,002
I'll propose your idea to them,
1081
00:53:13,502 --> 00:53:15,129
but it could take months
to even bring to a vote.
1082
00:53:15,254 --> 00:53:18,132
Wait, months? Months, I do
not, I do not have months.
1083
00:53:18,299 --> 00:53:20,843
I, Zoey, I really
thought this was gonna work.
1084
00:53:20,927 --> 00:53:21,719
Don't give up.
1085
00:53:21,844 --> 00:53:23,054
I will keep asking around
1086
00:53:23,137 --> 00:53:24,513
and see if there's
any other answer.
1087
00:53:24,639 --> 00:53:27,642
I mean, I have transport
workers on payroll
1088
00:53:27,725 --> 00:53:29,268
so I could pledge our support,
1089
00:53:29,352 --> 00:53:30,311
but I don't know that
that's gonna make anything
1090
00:53:30,478 --> 00:53:31,687
- go faster.
- Okay...
1091
00:53:31,812 --> 00:53:32,688
You know how slow they move.
1092
00:53:33,397 --> 00:53:34,357
Thank you for trying.
1093
00:53:38,194 --> 00:53:38,903
Freshen you up?
1094
00:53:39,070 --> 00:53:39,695
Thank you, Eddie.
1095
00:53:40,279 --> 00:53:41,405
Can I just say,
1096
00:53:42,073 --> 00:53:43,282
I think it's great you're
fighting for the market.
1097
00:53:43,407 --> 00:53:44,617
Everyone in town
is rooting for you.
1098
00:53:45,493 --> 00:53:46,661
Thank you.
I appreciate it.
1099
00:53:46,744 --> 00:53:48,120
I thought I had a
really great idea,
1100
00:53:48,245 --> 00:53:49,956
but I just, I can't get
over this one hurdle.
1101
00:53:50,081 --> 00:53:50,831
What's the hurdle?
1102
00:53:51,958 --> 00:53:53,668
Well, I thought moving a
bunch of shipping containers
1103
00:53:53,751 --> 00:53:55,044
and turning them into
a year-round market
1104
00:53:55,127 --> 00:53:57,421
would be an attractive proposal.
1105
00:53:58,464 --> 00:53:59,465
That would be
great for our town.
1106
00:53:59,590 --> 00:54:02,260
Right? But I have
no way of moving them.
1107
00:54:02,385 --> 00:54:03,886
The cost is way too
high and I just,
1108
00:54:03,970 --> 00:54:05,263
I don't think I have enough time
1109
00:54:05,388 --> 00:54:06,639
to come up with an
alternative solution.
1110
00:54:06,764 --> 00:54:09,058
You know, your dad came
in here for many years,
1111
00:54:09,183 --> 00:54:11,435
sat in the same booth,
drank this same coffee,
1112
00:54:11,560 --> 00:54:13,604
problems just as
difficult as yours,
1113
00:54:13,729 --> 00:54:15,147
and he always came up
with the right answer.
1114
00:54:15,564 --> 00:54:17,775
So, you will too.
1115
00:54:18,567 --> 00:54:20,945
- It's in your genes.
- I hope so.
1116
00:54:22,947 --> 00:54:24,156
Oh. Um.
1117
00:54:24,323 --> 00:54:25,950
Oh no. It's on the house.
1118
00:54:52,977 --> 00:54:54,562
- Cover me for five minutes?
- Sure.
1119
00:54:54,687 --> 00:54:55,730
I have to go
talk to some people.
1120
00:55:04,905 --> 00:55:06,323
- Here you go.
- Thank you.
1121
00:55:07,325 --> 00:55:08,492
What are you two up to?
1122
00:55:11,620 --> 00:55:13,497
- Everybody ready?
- Yeah!
1123
00:55:17,209 --> 00:55:20,463
Santa can
see us now.
1124
00:55:22,923 --> 00:55:24,383
When I was a little kid,
1125
00:55:24,467 --> 00:55:26,510
I was worried Santa
couldn't see our house.
1126
00:55:26,635 --> 00:55:29,555
And every year, your dad
made sure he could.
1127
00:55:38,439 --> 00:55:39,732
Thank you.
1128
00:55:40,149 --> 00:55:41,025
I don't think I follow.
1129
00:55:41,859 --> 00:55:43,986
Why is the zoning
approval taking this long?
1130
00:55:44,070 --> 00:55:46,572
Well, I agreed
to let our market manager
1131
00:55:46,655 --> 00:55:47,990
draw up a proposal
1132
00:55:48,074 --> 00:55:49,784
and present it at
noon on Christmas Eve.
1133
00:55:49,909 --> 00:55:51,869
Yes, I heard.
1134
00:55:51,994 --> 00:55:53,829
Well, I really do
feel I owe it to her
1135
00:55:53,996 --> 00:55:55,164
to at least hear her out.
1136
00:55:55,289 --> 00:55:56,582
I spoke
with Grayson earlier.
1137
00:55:56,707 --> 00:55:58,209
We agreed to go with
the approved plan.
1138
00:55:58,334 --> 00:55:59,418
Really? Uh,
1139
00:56:00,044 --> 00:56:02,421
it seemed to me that he
was fine with waiting
1140
00:56:02,546 --> 00:56:04,590
to hear the alternative pitch.
1141
00:56:06,175 --> 00:56:07,551
Oh he was, was he?
1142
00:56:08,385 --> 00:56:11,222
I am shocked that that reindeer
is on the roof right now.
1143
00:56:11,305 --> 00:56:13,599
I think I'm more shocked than
if it was an actual reindeer.
1144
00:56:14,725 --> 00:56:16,852
My mom has been wanting
to put that up for years.
1145
00:56:16,977 --> 00:56:19,438
I mean, you made her so happy.
1146
00:56:19,522 --> 00:56:23,109
Well, I mean,
well, uh, us. Uh...
1147
00:56:23,943 --> 00:56:28,406
Uh, both of us. You made,
you made me really happy.
1148
00:56:28,864 --> 00:56:33,577
Good. I mean, making
you happy makes me...
1149
00:56:34,703 --> 00:56:36,872
Happy. I don't know what
I'm saying right now.
1150
00:56:36,997 --> 00:56:38,666
It's okay.
1151
00:56:39,917 --> 00:56:42,586
Listen, if you want
any help taking it down,
1152
00:56:42,711 --> 00:56:44,797
I might know a guy
that, you know,
1153
00:56:44,922 --> 00:56:47,508
could come back and
help you do that.
1154
00:56:47,633 --> 00:56:50,302
Oh, oh, you, you, you
know a guy. What's he like?
1155
00:56:50,428 --> 00:56:54,014
Oh, he's charismatic, charming.
1156
00:56:54,140 --> 00:56:55,683
Mm. Sounds promising.
1157
00:56:55,766 --> 00:57:00,604
Mm. He's uh tall,
rugged, wears a red coat,
1158
00:57:00,729 --> 00:57:03,649
has a long gray beard, has
a really funny laugh.
1159
00:57:05,609 --> 00:57:06,318
It's weird because I thought
1160
00:57:07,027 --> 00:57:08,237
you were talking
about somebody else,
1161
00:57:08,362 --> 00:57:10,030
- but, yeah.
- Oh, really?
1162
00:57:12,366 --> 00:57:13,450
Would you really come back?
1163
00:57:14,410 --> 00:57:17,455
I mean, if you
want me to, I could.
1164
00:57:18,289 --> 00:57:22,710
Yeah. I, I think
that I, I would.
1165
00:57:34,346 --> 00:57:35,514
- Oh.
- You should
1166
00:57:35,639 --> 00:57:36,682
probably get that.
1167
00:57:38,684 --> 00:57:40,728
- Yeah, uh.
- You know what? I,
1168
00:57:41,103 --> 00:57:42,146
better go to bed anyways.
1169
00:57:43,481 --> 00:57:45,316
- Big day tomorrow.
- Yeah.
1170
00:57:46,400 --> 00:57:47,651
Well, great. I█ll see you
at the market tomorrow?
1171
00:57:47,776 --> 00:57:48,861
- Yeah, see you.
- Okay.
1172
00:57:50,070 --> 00:57:51,530
Tomorrow, okay.
1173
00:57:51,655 --> 00:57:52,948
- Good night.
- Yeah.
1174
00:58:25,606 --> 00:58:27,733
You don't know any
really rich people
1175
00:58:27,858 --> 00:58:29,735
who just love giving
their money away, do you?
1176
00:58:29,818 --> 00:58:31,487
I don't know anyone
who fits the bill
1177
00:58:31,612 --> 00:58:33,072
to either part of that sentence.
1178
00:58:33,739 --> 00:58:35,324
What am I gonna do?
1179
00:58:35,449 --> 00:58:37,952
You are going to show
everyone your beautiful diorama
1180
00:58:38,035 --> 00:58:40,496
that you made and the
sketches that handsome made.
1181
00:58:41,372 --> 00:58:42,706
- Grayson.
- I said Grayson.
1182
00:58:43,415 --> 00:58:44,625
Show them what you guys did
1183
00:58:44,750 --> 00:58:46,627
and they will perfectly
see your vision.
1184
00:58:47,002 --> 00:58:48,128
They'll be so overwhelmed
1185
00:58:48,212 --> 00:58:49,713
with the sheer
brilliance of it all,
1186
00:58:49,838 --> 00:58:51,173
that no one's even gonna
talk about the cost
1187
00:58:51,340 --> 00:58:52,258
of moving the containers.
1188
00:58:52,758 --> 00:58:54,969
You're gonna have an
amazing time tonight.
1189
00:58:55,594 --> 00:58:57,429
And you're not gonna worry
about what happens tomorrow.
1190
00:58:58,347 --> 00:58:59,765
Now, the most
important question,
1191
00:59:00,266 --> 00:59:02,393
have you decided on what
you're going to wear yet?
1192
00:59:03,477 --> 00:59:05,187
No. I mean what do you think?
1193
00:59:05,271 --> 00:59:06,981
Well, it depends on
what you're trying to say.
1194
00:59:07,106 --> 00:59:08,440
- Okay.
- This one is
1195
00:59:08,566 --> 00:59:11,360
romantic and elegant
and says, Grayson,
1196
00:59:11,485 --> 00:59:14,405
won't you dip me under
the moonlight stars?
1197
00:59:14,822 --> 00:59:17,157
And this one is fun
and flirty and says,
1198
00:59:17,283 --> 00:59:18,826
oh my gosh, Grayson,
you're here.
1199
00:59:18,951 --> 00:59:21,036
It's so random.
How random is that?
1200
00:59:21,161 --> 00:59:23,706
Is it bad that I just sort
of wanna burn both of them now?
1201
00:59:23,872 --> 00:59:25,791
Okay, then what
do you want the vibe to be?
1202
00:59:26,500 --> 00:59:27,584
I don't know what the vibe is.
1203
00:59:28,377 --> 00:59:29,253
You like him, don't you?
1204
00:59:29,962 --> 00:59:31,171
Yeah, I really do.
1205
00:59:31,964 --> 00:59:32,715
Go with the red.
1206
00:59:33,424 --> 00:59:34,341
We keep having these
moments though where I think
1207
00:59:34,883 --> 00:59:36,218
something's gonna
happen and then it doesn't.
1208
00:59:36,302 --> 00:59:38,053
Hmm. Go with the silver.
1209
00:59:38,220 --> 00:59:40,639
He's been so nice
and so helpful,
1210
00:59:40,723 --> 00:59:42,766
which is weird considering
the circumstances, so.
1211
00:59:45,185 --> 00:59:48,355
Don't overthink it.
Fate brought him here!
1212
00:59:48,480 --> 00:59:51,066
Fate? I don't know about that.
1213
00:59:51,525 --> 00:59:53,777
Come on, what are the odds
that the guy of your dreams
1214
00:59:53,902 --> 00:59:55,654
who you meet at a train station
1215
00:59:55,738 --> 00:59:57,906
is the same person who's
going to buy your lot?
1216
00:59:58,032 --> 01:00:00,284
- That's fate.
- That's terrible.
1217
01:00:00,409 --> 01:00:02,453
No. You know
what else is fate?
1218
01:00:02,536 --> 01:00:04,997
A handsome city planner walked
into my office a few days ago
1219
01:00:05,122 --> 01:00:06,874
and is now accompanying
me to the market ball.
1220
01:00:07,041 --> 01:00:09,710
- Ah! You have a date?
- Yeah.
1221
01:00:09,835 --> 01:00:13,255
I didn't wanna distract
you, but I'm so excited.
1222
01:00:24,475 --> 01:00:26,352
- Hey dad.
- Son.
1223
01:00:26,518 --> 01:00:28,145
How nice of you
to take my call.
1224
01:00:28,520 --> 01:00:30,022
Sorry, I, I've been busy,
1225
01:00:30,147 --> 01:00:32,232
Busy building the
design we agreed on?
1226
01:00:32,608 --> 01:00:34,526
Yeah, yeah, of course.
1227
01:00:35,235 --> 01:00:37,112
I've never known you to
take this long with a design.
1228
01:00:37,237 --> 01:00:39,531
Is there something else
distracting you perhaps?
1229
01:00:40,282 --> 01:00:42,409
Something like
shipping containers again?
1230
01:00:42,701 --> 01:00:44,036
Dad, yes, yes.
1231
01:00:44,161 --> 01:00:46,163
I, I, I did what you asked,
1232
01:00:46,288 --> 01:00:49,500
but I'm also helping someone
out with an alternative idea.
1233
01:00:49,625 --> 01:00:51,377
Look, these people, they,
1234
01:00:51,543 --> 01:00:53,045
they deserve a chance
to save their market.
1235
01:00:54,088 --> 01:00:57,341
And we want you to video
chat in on the next meeting.
1236
01:00:58,092 --> 01:00:59,885
Just, just please
just hear her out.
1237
01:00:59,968 --> 01:01:01,887
Grayson, this is
just how we do things.
1238
01:01:01,970 --> 01:01:03,555
This is how we've
always done things.
1239
01:01:04,223 --> 01:01:06,058
Think of the dedicated
employees at the company.
1240
01:01:06,183 --> 01:01:07,142
They all get their
Christmas bonus
1241
01:01:07,309 --> 01:01:08,685
if we close this deal now.
1242
01:01:09,228 --> 01:01:11,397
Dad, just because we've done
something one way forever,
1243
01:01:11,563 --> 01:01:13,857
it doesn't mean we have to
keep doing it like that.
1244
01:01:15,025 --> 01:01:17,653
I mean, it's not all about
corporate duty, is it?
1245
01:01:17,778 --> 01:01:19,405
Well, tell me
what I'm up against.
1246
01:01:19,571 --> 01:01:20,656
You're not up
against anything.
1247
01:01:21,156 --> 01:01:23,742
She just wants a chance to
explain her idea in detail
1248
01:01:23,867 --> 01:01:25,744
so everyone can see
the value in it.
1249
01:01:25,869 --> 01:01:26,745
Then give me the gist.
1250
01:01:27,955 --> 01:01:29,832
Don't let me go in there
and get blindsided.
1251
01:01:29,998 --> 01:01:31,959
Let me at least plan
something from my end.
1252
01:01:32,626 --> 01:01:34,336
Come on, Grayson. I'm your dad.
1253
01:01:37,256 --> 01:01:38,298
Okay.
1254
01:01:38,799 --> 01:01:40,759
♪ I see a snowflake
melt on the deck ♪
1255
01:01:41,343 --> 01:01:43,971
♪ I█m awful cold
1256
01:01:45,222 --> 01:01:47,182
♪ And longing for the holiday
1257
01:01:48,142 --> 01:01:50,185
♪ Counting days
until you're here ♪
1258
01:01:51,353 --> 01:01:53,897
♪ I've been waiting
this whole year ♪
1259
01:01:54,648 --> 01:01:57,734
♪ Dear Christmas,
Christmas, Christmas night ♪
1260
01:01:58,110 --> 01:02:00,571
♪ I know you may, suffer light ♪
1261
01:02:00,696 --> 01:02:01,572
Hello.
1262
01:02:01,697 --> 01:02:04,116
♪ Together we█re alright
1263
01:02:04,199 --> 01:02:06,326
♪ You'll know
1264
01:02:21,717 --> 01:02:22,926
You look stunning.
1265
01:02:24,094 --> 01:02:26,889
You also look, also good also.
1266
01:02:28,599 --> 01:02:30,476
I'm feeling a little bit
outta my element right now,
1267
01:02:30,642 --> 01:02:33,228
so I'm gonna stop talking.
1268
01:02:36,732 --> 01:02:37,941
♪ Jingle them bells
1269
01:02:38,066 --> 01:02:40,277
- Do you wanna?
- Of course.
1270
01:02:40,444 --> 01:02:42,154
♪ My gosh, I'm stalling
1271
01:02:43,280 --> 01:02:45,324
♪ Eggnog, gin and tonic
1272
01:02:45,407 --> 01:02:47,284
♪ May yuletide
1273
01:02:47,409 --> 01:02:48,994
You know, I think
we did okay here.
1274
01:02:50,037 --> 01:02:51,830
You should be
very, very proud.
1275
01:02:54,833 --> 01:02:56,752
I literally could not
have done this without you.
1276
01:02:57,085 --> 01:02:57,836
Hmm.
1277
01:03:00,005 --> 01:03:02,799
♪ A toast to him,
that red-nosed deer ♪
1278
01:03:03,175 --> 01:03:04,343
♪ Jingle them bells ♪
1279
01:03:04,468 --> 01:03:05,803
I'm so sorry to
interrupt, Olivia,
1280
01:03:05,886 --> 01:03:07,679
but I wanted to
give you something.
1281
01:03:08,013 --> 01:03:09,097
What is it?
1282
01:03:09,932 --> 01:03:11,725
Your family has always done
so much for our community
1283
01:03:11,892 --> 01:03:13,185
and you never ask
for anything in return.
1284
01:03:14,186 --> 01:03:15,979
So I canvased all the
downtown store owners
1285
01:03:16,104 --> 01:03:19,233
and well, this is our
way of saying thank you.
1286
01:03:23,654 --> 01:03:25,197
I, I, I don't know
if it's enough
1287
01:03:25,322 --> 01:03:26,657
to move all the containers
you need to move,
1288
01:03:26,740 --> 01:03:27,991
but I hope it's a good start.
1289
01:03:29,076 --> 01:03:32,120
I, I, I literally
don't know what to say.
1290
01:03:32,246 --> 01:03:34,957
- Thank you so much.
- Thank you.
1291
01:03:37,000 --> 01:03:39,336
And Olivia, Merry Christmas.
1292
01:03:39,461 --> 01:03:40,921
Merry Christmas.
1293
01:03:45,217 --> 01:03:46,260
Wow.
1294
01:03:46,343 --> 01:03:47,135
Can you believe this?
1295
01:03:47,928 --> 01:03:50,472
I sure can, yes. And
you deserve all of it.
1296
01:03:53,308 --> 01:03:58,105
Olivia, now about tomorrow,
I, I just need you to--
1297
01:03:58,188 --> 01:04:00,440
Hi, so sorry. Can I steal
you away for a second?
1298
01:04:00,566 --> 01:04:01,942
- Sure, sure...
- But I need to talk
1299
01:04:02,067 --> 01:04:03,819
- to you after, okay?
- I'll be right back.
1300
01:04:13,787 --> 01:04:15,581
Grayson's dad is
here to close the deal.
1301
01:04:15,706 --> 01:04:17,332
- Like, here here?
- Yes!
1302
01:04:18,375 --> 01:04:21,128
What are you doing here?
We said video chat, remember?
1303
01:04:21,253 --> 01:04:22,713
Well, I had to come in person
1304
01:04:22,796 --> 01:04:24,298
to see this famous
pitch tomorrow.
1305
01:04:25,173 --> 01:04:27,092
My son filled me in on
some of the details,
1306
01:04:27,217 --> 01:04:30,178
but I was curious how
you felt about a bunch
1307
01:04:30,304 --> 01:04:32,764
of shipping containers
piled on your lot.
1308
01:04:33,765 --> 01:04:36,184
Well, I don't have
all the details yet,
1309
01:04:36,310 --> 01:04:38,896
but I assure you Olivia
can fill us in tomorrow.
1310
01:04:40,314 --> 01:04:42,065
This must be the
famous Olivia now.
1311
01:04:43,400 --> 01:04:44,943
I█m Bill.
1312
01:04:45,736 --> 01:04:49,239
I, I know who you
are. Um, what's going on?
1313
01:04:49,865 --> 01:04:51,783
Well, I just came
to get this whole situation
1314
01:04:51,908 --> 01:04:53,201
resolved quickly.
1315
01:04:54,369 --> 01:04:57,581
If you sign now, everybody can
enjoy Christmas and move on.
1316
01:04:58,373 --> 01:05:00,000
But I still get
until tomorrow, right?
1317
01:05:00,834 --> 01:05:03,712
Yes, but there's still
the issue of the cost
1318
01:05:03,837 --> 01:05:06,131
of transporting all those
shipping containers to the lot.
1319
01:05:07,799 --> 01:05:08,926
You told him?
1320
01:05:11,303 --> 01:05:12,137
And for your information,
1321
01:05:12,220 --> 01:05:13,513
that's not going to be a problem
1322
01:05:13,639 --> 01:05:15,015
because I have the
money right here.
1323
01:05:18,352 --> 01:05:20,145
Wow, this is a
formidable effort,
1324
01:05:22,397 --> 01:05:24,608
but that won't pay half the
cost of moving those things.
1325
01:05:25,734 --> 01:05:26,777
The rest is gonna
have to come out
1326
01:05:26,902 --> 01:05:29,196
of Archie's pocket, or mine.
1327
01:05:30,030 --> 01:05:31,573
This actually could lose money.
1328
01:05:32,616 --> 01:05:35,952
I'm sorry. Olivia,
it was a noble effort.
1329
01:05:37,371 --> 01:05:40,165
Wait, so that's it?
It's just, it's just over?
1330
01:05:41,541 --> 01:05:43,418
I don't even get to
tell you my idea?
1331
01:05:43,543 --> 01:05:44,836
I'm gonna take his offer.
1332
01:05:45,754 --> 01:05:48,131
So we can put all
of this behind us.
1333
01:05:49,049 --> 01:05:50,008
Excuse me.
1334
01:05:58,975 --> 01:06:02,604
How could you?
So much for fate.
1335
01:06:07,567 --> 01:06:08,902
Why can't you see I'm trying
1336
01:06:09,069 --> 01:06:10,570
to build on the
company's legacy?
1337
01:06:24,126 --> 01:06:26,795
Archie, have you
forgotten why you
1338
01:06:26,920 --> 01:06:28,922
and Nathan started
this whole thing?
1339
01:06:29,423 --> 01:06:32,467
He came to you with a wild
idea and you embraced it
1340
01:06:32,551 --> 01:06:36,722
and you created something so,
so special to the whole town.
1341
01:06:37,597 --> 01:06:39,725
Do you remember the year
we had that big snowstorm
1342
01:06:40,642 --> 01:06:43,311
and our families all hunkered
down together for days?
1343
01:06:43,937 --> 01:06:46,857
We shared all of our
meals and we played
1344
01:06:46,982 --> 01:06:48,567
way too many games, remember?
1345
01:06:49,109 --> 01:06:50,527
With the kids while
we were waiting
1346
01:06:50,652 --> 01:06:52,070
for them to clear the roads?
1347
01:06:53,321 --> 01:06:54,406
We're family, Archie.
1348
01:06:56,324 --> 01:06:58,785
Give Olivia the chance
to show you her plan.
1349
01:07:19,806 --> 01:07:21,016
I'm sorry, dad.
1350
01:07:25,228 --> 01:07:27,355
I can't help but
notice something missing
1351
01:07:27,522 --> 01:07:29,024
from your market display.
1352
01:07:31,735 --> 01:07:34,071
I wish he was here.
1353
01:07:39,576 --> 01:07:42,287
Hey, do you remember the
woman we bought this place from?
1354
01:07:43,538 --> 01:07:46,082
Hmm? No?
1355
01:07:47,250 --> 01:07:49,461
Her name was Magda Willowcroft.
1356
01:07:49,586 --> 01:07:50,587
Isn't that fabulous?
1357
01:07:51,963 --> 01:07:53,507
She didn't wanna sell,
1358
01:07:53,632 --> 01:07:58,011
but needed a lot of work and
she couldn't afford to do it.
1359
01:07:58,178 --> 01:08:01,264
So, and we didn't
have much money.
1360
01:08:01,389 --> 01:08:04,893
So our offer was the
lowest one that she got,
1361
01:08:05,018 --> 01:08:08,104
but the higher bids were
from people who wanted
1362
01:08:08,188 --> 01:08:09,940
to tear it down and
build something new,
1363
01:08:10,065 --> 01:08:12,943
and oh, he loved this house.
1364
01:08:13,777 --> 01:08:15,278
So your dad,
1365
01:08:15,403 --> 01:08:17,155
he went to Mrs.
Willowcroft and he told her
1366
01:08:17,280 --> 01:08:19,699
if she were willing
to sell to us,
1367
01:08:20,367 --> 01:08:23,703
that he would restore her
house to its original glory
1368
01:08:23,829 --> 01:08:26,498
and turn it into a B&B
so that people could
1369
01:08:27,541 --> 01:08:32,170
enjoy the magic at this
place for decades to come.
1370
01:08:33,421 --> 01:08:34,673
I didn't know that.
1371
01:08:36,466 --> 01:08:38,677
I guess what I'm saying is
sometimes people will consider
1372
01:08:38,802 --> 01:08:43,265
more than money if
there's a bigger picture.
1373
01:08:45,225 --> 01:08:47,811
Sweet girl, you have
a bigger picture.
1374
01:08:48,854 --> 01:08:50,355
You just need to
let them see it.
1375
01:08:54,526 --> 01:08:55,610
But,
1376
01:08:57,946 --> 01:09:01,575
it doesn't matter anymore 'cause
Archie accepted the offer.
1377
01:09:01,658 --> 01:09:02,576
He didn't.
1378
01:09:04,411 --> 01:09:06,204
- What?
- I have known
1379
01:09:06,288 --> 01:09:08,790
Archie a very long time.
Believe me when I tell you,
1380
01:09:08,874 --> 01:09:11,835
that
meeting is still on.
1381
01:09:14,129 --> 01:09:15,589
- It is?
- Yes.
1382
01:09:16,006 --> 01:09:17,132
And you're gonna
blow them away
1383
01:09:17,799 --> 01:09:21,928
because your idea is creative
and innovative and personal.
1384
01:09:22,846 --> 01:09:27,183
And when they see it, they
won't be able to say no.
1385
01:09:29,227 --> 01:09:33,607
I think you have given
me a brilliant idea.
1386
01:09:33,690 --> 01:09:35,025
- I did?
- Yeah.
1387
01:09:35,108 --> 01:09:36,234
Great.
1388
01:09:36,359 --> 01:09:37,986
I love you, mom.
1389
01:09:38,069 --> 01:09:40,155
Oh, I love you, sweet thing.
1390
01:09:43,283 --> 01:09:45,827
- Cocoa?
- Always.
1391
01:10:08,391 --> 01:10:09,184
Hmm.
1392
01:10:14,731 --> 01:10:19,486
Hmm. Delicious, hmm.
1393
01:10:25,700 --> 01:10:29,663
If only there was a way
to offset transport costs.
1394
01:10:46,388 --> 01:10:47,472
I don't have time
right now, Grayson.
1395
01:10:47,555 --> 01:10:48,556
Just hear me out, please?
1396
01:10:49,307 --> 01:10:51,226
You sold me out and you
left me looking foolish.
1397
01:10:52,185 --> 01:10:54,604
Look, I had no idea my dad
was gonna show up like that.
1398
01:10:56,815 --> 01:10:58,525
Look, he asked me to tell
him what we're up to.
1399
01:11:00,151 --> 01:11:02,696
It's hard for me to see my dad
as an adversary. He's my dad.
1400
01:11:04,948 --> 01:11:07,784
He always justifies
his actions as,
1401
01:11:07,951 --> 01:11:10,662
"It's not personal,
it's just business."
1402
01:11:12,122 --> 01:11:13,873
But tonight, I realized
it's always personal
1403
01:11:13,999 --> 01:11:14,874
to those who lose everything.
1404
01:11:17,627 --> 01:11:20,505
I don't think I'm cut out to,
to take over his business.
1405
01:11:22,299 --> 01:11:25,969
I'm so sorry. I also
want to give you these.
1406
01:11:33,435 --> 01:11:35,395
You had this the whole time?
1407
01:11:35,520 --> 01:11:37,313
Yeah, meeting at
the train station was
1408
01:11:38,815 --> 01:11:40,150
more than just a moment to me.
1409
01:11:47,907 --> 01:11:51,453
Grayson, wait. Is
this what I think it is?
1410
01:11:53,246 --> 01:11:55,331
- Yeah.
- But what about the cost?
1411
01:11:55,457 --> 01:11:57,584
Oh, there is no
cost. Take a look.
1412
01:12:03,089 --> 01:12:04,174
Is this really gonna work?
1413
01:12:04,883 --> 01:12:05,717
Yeah.
1414
01:12:07,302 --> 01:12:10,764
Okay. Well, then
where are you going?
1415
01:12:34,913 --> 01:12:36,164
No matter what
happens tomorrow,
1416
01:12:36,247 --> 01:12:38,208
you know, I still truly believe
1417
01:12:38,333 --> 01:12:39,417
you can do this professionally.
1418
01:12:40,752 --> 01:12:42,629
I mean, if your dad could
see what you just built,
1419
01:12:43,171 --> 01:12:44,631
I'm sure he'd be so proud.
1420
01:12:45,673 --> 01:12:47,384
Yours would too,
if he could just see
1421
01:12:47,509 --> 01:12:48,551
the value that you bring.
1422
01:12:49,636 --> 01:12:50,470
Thanks.
1423
01:12:51,971 --> 01:12:54,432
Hey, nice scarf, by the way.
1424
01:12:54,557 --> 01:12:57,185
Oh, yeah. I got
talked into buying it.
1425
01:12:57,268 --> 01:12:59,020
Hmm. Well it really suits you.
1426
01:12:59,938 --> 01:13:00,605
Hmm.
1427
01:13:02,023 --> 01:13:03,024
Goodnight.
1428
01:13:05,193 --> 01:13:06,027
Bye.
1429
01:13:26,631 --> 01:13:29,342
It's wonderful. Oh,
bon apetite, enjoy.
1430
01:13:29,467 --> 01:13:32,053
Excuse me.
Are you ready?
1431
01:13:32,137 --> 01:13:33,263
You look ready, honey.
1432
01:13:33,930 --> 01:13:36,266
Yeah. Grayson's not in his
room and his stuff is gone.
1433
01:13:36,349 --> 01:13:37,851
He was supposed to help
me with this meeting.
1434
01:13:37,934 --> 01:13:39,936
Well, I'm sure he
just went for a walk
1435
01:13:40,061 --> 01:13:41,646
or something, honey,
just to clear his head.
1436
01:13:42,814 --> 01:13:44,524
Okay, but what if
he doesn't come back?
1437
01:13:45,483 --> 01:13:46,693
I cannot
do this alone, mom.
1438
01:13:46,818 --> 01:13:48,903
Yes you can. Honey,
you were born to do this.
1439
01:13:49,028 --> 01:13:50,280
Everything's gonna be all right.
1440
01:13:51,781 --> 01:13:54,033
First rule of business,
never let him see us sweat.
1441
01:13:55,118 --> 01:13:57,871
- Is that the first rule? I--
- It's a rule.
1442
01:13:57,954 --> 01:13:59,664
Uh, top five maybe.
1443
01:13:59,747 --> 01:14:02,208
- Okay
- Hey, show me your game face.
1444
01:14:04,169 --> 01:14:07,505
There she is. I'm gonna
wait outside, okay?
1445
01:14:16,556 --> 01:14:17,682
I got this.
1446
01:14:31,988 --> 01:14:36,534
Thank you everyone for,
for coming.
1447
01:14:44,125 --> 01:14:45,418
When I was a kid,
1448
01:14:46,044 --> 01:14:47,754
my dad would bring me to the
market while he was running it
1449
01:14:47,837 --> 01:14:49,797
and I got to see him
in his happy place.
1450
01:14:50,840 --> 01:14:53,301
I got to see all of
these amazing vendors
1451
01:14:53,426 --> 01:14:55,929
selling their items with
such joy on their faces.
1452
01:14:57,096 --> 01:14:59,390
Bill, this is the
place where I learned
1453
01:14:59,515 --> 01:15:01,726
that having a job
and being happy,
1454
01:15:03,061 --> 01:15:04,729
they don't have to be
completely different ideas.
1455
01:15:07,732 --> 01:15:09,776
I found my happiness
building miniatures.
1456
01:15:10,610 --> 01:15:11,945
But when my father passed away,
1457
01:15:12,028 --> 01:15:13,279
I had to put that aside in favor
1458
01:15:13,404 --> 01:15:14,697
of running this market for him.
1459
01:15:17,825 --> 01:15:19,702
And it wasn't until
I met your son
1460
01:15:21,037 --> 01:15:23,373
that I finally realized
that my sense of duty,
1461
01:15:23,498 --> 01:15:25,917
it did not need to come
before my happiness.
1462
01:15:28,253 --> 01:15:28,878
I could do both.
1463
01:15:31,589 --> 01:15:34,342
Which is why we
came up with this.
1464
01:15:39,847 --> 01:15:42,225
We'd like you to build a
co-working office space
1465
01:15:42,350 --> 01:15:44,894
with a shipping container
market incorporated on site.
1466
01:15:45,436 --> 01:15:48,273
Now not only would this
provide significant space
1467
01:15:48,398 --> 01:15:50,775
for businesses, but the
container market would allow
1468
01:15:50,858 --> 01:15:52,652
for workshop spaces for kids,
1469
01:15:52,777 --> 01:15:55,238
oh, and a cafe to
host community events.
1470
01:15:55,738 --> 01:15:57,240
Look, before you
mention money,
1471
01:15:58,283 --> 01:16:01,286
you would be eligible for
a significant tax subsidy
1472
01:16:01,452 --> 01:16:03,621
from the state only
available to new builds,
1473
01:16:03,705 --> 01:16:06,624
which incorporate community
spaces right into the design.
1474
01:16:07,166 --> 01:16:08,626
In other words,
you'd be making money
1475
01:16:08,751 --> 01:16:10,336
on this deal and saving it.
1476
01:16:12,171 --> 01:16:13,590
Here.
1477
01:16:21,806 --> 01:16:24,017
Archie, you've been
just as much a part
1478
01:16:24,100 --> 01:16:25,351
of this market as my dad was.
1479
01:16:26,477 --> 01:16:28,646
And I would absolutely
love nothing more
1480
01:16:28,771 --> 01:16:30,565
than to carry it
on in your honor.
1481
01:16:31,983 --> 01:16:35,570
That's why we're gonna
call it The Arch,
1482
01:16:37,822 --> 01:16:40,575
because it's personal,
it's not business.
1483
01:16:42,118 --> 01:16:43,870
This is incredible.
1484
01:16:44,871 --> 01:16:46,831
It's better than I could
have ever imagined.
1485
01:16:48,374 --> 01:16:49,459
What do you say, Bill?
1486
01:16:53,129 --> 01:16:54,213
My son helped you with this?
1487
01:16:55,840 --> 01:16:58,468
Yes. We came up
with it together.
1488
01:16:59,218 --> 01:17:01,346
We wanted to show you
that creative spaces,
1489
01:17:01,471 --> 01:17:05,224
they do have commercial value,
and clearly the state agrees.
1490
01:17:05,933 --> 01:17:08,019
You just need to think a
little bit outside of the box.
1491
01:17:11,939 --> 01:17:14,067
When I took over this
business from my father,
1492
01:17:14,150 --> 01:17:16,861
he taught me to stick to
tradition, to what works.
1493
01:17:17,362 --> 01:17:19,113
What has always worked
is building places
1494
01:17:19,280 --> 01:17:20,865
that promote productivity.
1495
01:17:21,574 --> 01:17:24,827
I don't embrace change. Change
comes with financial risk.
1496
01:17:26,871 --> 01:17:28,998
The board has actually been
talking about co-work spaces,
1497
01:17:29,123 --> 01:17:31,501
but I couldn't actually
see it until now.
1498
01:17:32,335 --> 01:17:33,836
It's interesting that
you brought up the fact
1499
01:17:33,961 --> 01:17:37,215
that business and happiness
1500
01:17:37,340 --> 01:17:39,217
don't have to be
mutually exclusive.
1501
01:17:41,177 --> 01:17:43,054
You might be right because
nothing would make me happier
1502
01:17:43,179 --> 01:17:44,722
than to build this
in Archie's lot.
1503
01:17:45,264 --> 01:17:46,683
Oh, really!
1504
01:17:46,766 --> 01:17:49,644
Yes!
1505
01:17:49,769 --> 01:17:51,396
Weaver, we have a deal.
1506
01:17:51,521 --> 01:17:53,106
Not yet.
1507
01:17:53,189 --> 01:17:55,566
The only way I will sign this
1508
01:17:56,401 --> 01:17:59,612
is if Olivia gets a space to
start selling her miniatures
1509
01:17:59,737 --> 01:18:01,364
and running that
amazing workshop
1510
01:18:01,489 --> 01:18:02,865
more than just at Christmas.
1511
01:18:03,199 --> 01:18:04,283
Archie.
1512
01:18:06,327 --> 01:18:07,328
It's okay with me.
1513
01:18:09,372 --> 01:18:11,749
But I have, I have the B&B
to run and I have the market.
1514
01:18:11,874 --> 01:18:14,794
Oh honey, I can handle the B&B.
1515
01:18:14,919 --> 01:18:16,671
And I can take over
your duties at the market.
1516
01:18:17,088 --> 01:18:18,589
And we'll help him.
1517
01:18:18,715 --> 01:18:21,718
Olivia, you are
much too talented
1518
01:18:21,801 --> 01:18:22,885
not to take this further.
1519
01:18:24,303 --> 01:18:24,846
What do you say?
1520
01:18:26,556 --> 01:18:29,600
Uh, I, I say you have a deal.
1521
01:18:37,024 --> 01:18:39,944
I did not expect to be
saying yes to you today,
1522
01:18:40,319 --> 01:18:42,321
but how could I say no?
1523
01:18:43,281 --> 01:18:45,575
I'm very proud of my son.
He is a talented designer.
1524
01:18:46,951 --> 01:18:49,996
Where is he? He was
supposed to help me with this.
1525
01:18:50,121 --> 01:18:52,707
Oh, he's headed
to the train station
1526
01:18:52,832 --> 01:18:53,875
on his way back to Harrisburg.
1527
01:18:55,251 --> 01:18:56,627
Grayson resigned from
the company this morning.
1528
01:18:57,211 --> 01:18:58,629
But before he did,
1529
01:18:58,755 --> 01:19:00,756
he made me promise to
listen very carefully
1530
01:19:00,882 --> 01:19:03,926
to what you had to say,
and I am glad I did.
1531
01:19:04,260 --> 01:19:05,094
He did?
1532
01:19:08,055 --> 01:19:09,557
I have to see him.
1533
01:19:09,682 --> 01:19:11,434
Well, his train's got a
layover in Philadelphia.
1534
01:19:12,185 --> 01:19:14,145
If you hurry, you
could still make it.
1535
01:19:14,270 --> 01:19:16,355
We will take care
of the paperwork. Go!
1536
01:19:16,481 --> 01:19:17,815
Go!
1537
01:19:18,983 --> 01:19:20,651
- Okay.
- Go, go, go, go!
1538
01:19:20,818 --> 01:19:24,197
Okay, I'm going.
I'm good to go.
1539
01:19:25,573 --> 01:19:28,826
Wait.
1540
01:19:34,207 --> 01:19:36,209
- This is yours now.
- Thank you.
1541
01:19:36,292 --> 01:19:37,752
Okay!
1542
01:19:37,877 --> 01:19:39,879
Wait. Oh, Zoey, Zoey, Zoey.
1543
01:19:43,090 --> 01:19:45,635
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1544
01:19:46,385 --> 01:19:47,804
Bye, baby.
1545
01:19:50,389 --> 01:19:52,892
Oh!
1546
01:19:53,059 --> 01:19:54,602
It's a tiny Zoey.
1547
01:19:54,685 --> 01:19:56,604
A tiny Zoey.
1548
01:20:04,028 --> 01:20:05,822
- Hey.
- I made the deal.
1549
01:20:06,405 --> 01:20:08,658
You did? Which one?
1550
01:20:08,741 --> 01:20:11,577
Olivia's. You were
right, I was wrong.
1551
01:20:12,662 --> 01:20:14,247
I got so caught up
in what used to work
1552
01:20:14,330 --> 01:20:18,501
I couldn't see the future,
but more importantly,
1553
01:20:18,626 --> 01:20:20,419
I forgot to put my
son before business.
1554
01:20:21,462 --> 01:20:22,672
I'm sorry. I should
have listened to you.
1555
01:20:22,797 --> 01:20:23,798
Thanks, Dad.
1556
01:20:24,549 --> 01:20:26,008
I know you have to move
on, do your own thing,
1557
01:20:26,133 --> 01:20:28,386
but even though we won't
be working together,
1558
01:20:29,637 --> 01:20:30,972
I'll still be your
biggest supporter.
1559
01:20:32,431 --> 01:20:33,975
- I love you, dad.
- Love you too, son.
1560
01:21:01,168 --> 01:21:02,420
I guess there
was a card after all.
1561
01:21:07,466 --> 01:21:09,969
You know this tree
has a serious plan
1562
01:21:10,094 --> 01:21:11,345
- to bring us together.
- Mm-hm.
1563
01:21:13,139 --> 01:21:15,224
Like I guess
congratulations are in order.
1564
01:21:16,183 --> 01:21:20,062
I spoke to my dad. You
really blew him away.
1565
01:21:21,689 --> 01:21:24,025
Well. I mean, you
helped, a little.
1566
01:21:26,527 --> 01:21:27,903
I█m sorry I didn't show up,
1567
01:21:29,238 --> 01:21:30,698
but I knew this was
something you needed
1568
01:21:30,823 --> 01:21:33,576
to do on your own and
I knew you'd be great.
1569
01:21:35,202 --> 01:21:37,288
Well, you were right.
1570
01:21:38,915 --> 01:21:40,666
I didn't realize it
at the time, but,
1571
01:21:42,084 --> 01:21:43,586
I did need to do it on my own.
1572
01:21:44,920 --> 01:21:47,673
Um, why are you
quitting the company now?
1573
01:21:48,841 --> 01:21:51,385
Grayson, the deal's done.
Everyone is so happy.
1574
01:21:52,386 --> 01:21:54,930
Well, what we did
together convinced me
1575
01:21:55,014 --> 01:21:56,682
that I can follow my own path.
1576
01:21:57,975 --> 01:22:00,311
You know, design spaces
that can make a difference.
1577
01:22:01,354 --> 01:22:04,523
And while I liked
working with my dad,
1578
01:22:05,524 --> 01:22:06,776
wasn't so nice working for him.
1579
01:22:08,069 --> 01:22:11,113
You know, I realized
that my dad's legacy
1580
01:22:11,238 --> 01:22:12,657
is gonna live on in the hearts
1581
01:22:12,782 --> 01:22:14,075
of everybody who loved him.
1582
01:22:16,452 --> 01:22:18,746
It's not my responsibility
to hold it anymore.
1583
01:22:21,248 --> 01:22:24,835
I need to focus on my passions.
1584
01:22:27,713 --> 01:22:30,299
So, what do we do now?
1585
01:22:30,800 --> 01:22:31,968
I don't know. I mean,
1586
01:22:32,677 --> 01:22:34,804
I've heard that there's
a shipping container office
1587
01:22:34,929 --> 01:22:38,182
being built that could use a
creatively-minded architect.
1588
01:22:38,265 --> 01:22:39,433
- Really?
- Yeah.
1589
01:22:39,600 --> 01:22:41,185
- Interesting.
- I know.
1590
01:22:41,310 --> 01:22:43,062
I'm gonna look into that.
1591
01:22:46,941 --> 01:22:47,775
Who knew when we decided
1592
01:22:48,359 --> 01:22:49,485
to decorate this
random Christmas tree
1593
01:22:49,652 --> 01:22:51,278
it was gonna change
our lives like this?
1594
01:22:52,196 --> 01:22:54,657
I didn't, train
station companion.
1595
01:22:55,574 --> 01:22:58,244
Me neither, delayed stranger.
1596
01:23:13,426 --> 01:23:14,760
You know, I think
you just gave me
1597
01:23:14,885 --> 01:23:16,679
an idea for a new display.
1598
01:23:17,221 --> 01:23:19,223
Great.
113053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.