Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,301
[โช epic theme music playing]
2
00:01:55,407 --> 00:01:57,408
-[insects chirring]
-[birdsong]
3
00:02:11,923 --> 00:02:14,134
[man shouting indistinctly]
4
00:02:15,510 --> 00:02:17,220
Keep going!
5
00:02:17,262 --> 00:02:19,222
Bring it on down!
6
00:02:19,264 --> 00:02:20,557
-That's it!
-Come on!
7
00:02:20,599 --> 00:02:22,059
-Keep moving!
-Back into it.
8
00:02:22,100 --> 00:02:24,728
[chickens bocking]
9
00:02:24,770 --> 00:02:26,146
Three more in here.
10
00:02:26,188 --> 00:02:28,774
-[crowd shouting]
-[banging]
11
00:02:28,815 --> 00:02:30,776
-Three more in there.
-[animals bleating]
12
00:02:31,818 --> 00:02:32,944
You, go with them!
13
00:02:33,987 --> 00:02:35,447
Two more in here.
14
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
[indistinct chatter continues]
15
00:02:39,701 --> 00:02:40,994
Two more in here.
16
00:02:42,788 --> 00:02:44,456
[giving orders]
17
00:02:48,627 --> 00:02:50,629
You three, in this one.
18
00:02:52,464 --> 00:02:53,715
Oh, please, please.
19
00:02:54,925 --> 00:02:57,094
Our home, it's--
it's already crowded.
20
00:02:57,135 --> 00:02:59,763
There's 15,000 of us.
21
00:02:59,805 --> 00:03:01,223
Be glad you only got three.
22
00:03:04,309 --> 00:03:06,978
-Maybe crowded ain't so bad.
-Mind yourself.
23
00:03:08,230 --> 00:03:10,941
You don't like it,
go and carp to Lord Ormund.
24
00:03:10,982 --> 00:03:12,317
See what good it does you.
25
00:03:18,657 --> 00:03:20,659
[townsfolk chattering]
26
00:03:25,372 --> 00:03:29,501
It is only regarding
the lodging situation, my lord.
27
00:03:29,543 --> 00:03:32,129
You are unhappy with
your lodgings, Lord Footly?
28
00:03:32,170 --> 00:03:34,464
It is only that we are very fond
of our ancestral home.
29
00:03:34,506 --> 00:03:36,466
You are sleeping
in our bedchamber.
30
00:03:37,300 --> 00:03:39,678
You bent the knee
to the pretender,
Rhaenyra Targaryen,
31
00:03:39,720 --> 00:03:41,680
did you not, Lady Footly?
32
00:03:41,722 --> 00:03:43,473
We did.
33
00:03:43,515 --> 00:03:44,891
Then mayhaps
I should remind you
34
00:03:44,933 --> 00:03:46,852
that the wage of treason
is death.
35
00:03:46,893 --> 00:03:48,395
We do not seek conflict,
my lord.
36
00:03:48,437 --> 00:03:50,814
-[groaning]
-Tumbleton has no battlements.
37
00:03:50,856 --> 00:03:52,524
Our people know only trade.
38
00:03:52,566 --> 00:03:55,360
We never thought to see war.
39
00:03:55,402 --> 00:03:57,320
So, you swore to her
out of fear.
40
00:03:57,362 --> 00:03:59,948
We swore because
she is the queen.
41
00:04:03,243 --> 00:04:04,745
Is she?
42
00:04:14,963 --> 00:04:17,214
Or is she a bitch
with a dragon?
43
00:04:18,216 --> 00:04:19,760
[water sloshing]
44
00:04:21,428 --> 00:04:23,680
My purpose is to restore
the rightful line
45
00:04:23,722 --> 00:04:24,973
to the Iron Throne.
46
00:04:26,057 --> 00:04:28,560
It follows from that
that I must be well rested.
47
00:04:30,061 --> 00:04:34,399
It follows from that
that I must have
acceptable lodgings.
48
00:04:35,317 --> 00:04:38,612
I will ensure that my men
remain on their best behavior
49
00:04:38,653 --> 00:04:40,238
whilst in your town.
50
00:04:42,282 --> 00:04:44,451
Provided, of course...
[sighs]
51
00:04:46,661 --> 00:04:48,872
...that you remain on yours.
52
00:04:48,914 --> 00:04:50,248
See them out.
53
00:04:52,834 --> 00:04:54,211
[Lady Footly] Don't.
54
00:04:54,795 --> 00:04:56,254
When dealing with those
beneath you,
55
00:04:56,296 --> 00:04:58,298
you must be fair, but firm.
56
00:04:58,340 --> 00:04:59,758
Yes, sire.
57
00:05:02,844 --> 00:05:04,054
My prince.
58
00:05:04,095 --> 00:05:06,389
My lord, a raven
from Storm's End
59
00:05:06,431 --> 00:05:09,142
carrying more excuses
from Lord Borros Baratheon.
60
00:05:16,399 --> 00:05:19,027
That lackwit
sealed a marriage pact
between Prince Aemond
61
00:05:19,069 --> 00:05:21,988
and one of his horse-faced
daughters.
62
00:05:22,030 --> 00:05:23,949
And yet, where is he now?
63
00:05:23,990 --> 00:05:26,076
Send another raven
that he can understand.
64
00:05:26,117 --> 00:05:28,620
This one mayhaps with drawings
rather than letters.
65
00:05:34,417 --> 00:05:36,211
What word from Harrenhal?
66
00:05:38,421 --> 00:05:42,634
[Roxton]
If Vhagar does not come,
our defenses will not hold.
67
00:05:48,431 --> 00:05:50,267
Do not be disheartened,
Daeron.
68
00:05:51,977 --> 00:05:53,645
Your brother will join us soon.
69
00:05:58,650 --> 00:06:01,152
[Rhaenyra]
Why seize Tumbleton?
70
00:06:01,194 --> 00:06:04,197
It's no stronghold.
It's a market town.
71
00:06:04,239 --> 00:06:07,450
Its lord is meek.
Its walls are poorly defended.
72
00:06:07,492 --> 00:06:09,828
Hightower may as well
paint a rondel on his chest.
73
00:06:09,870 --> 00:06:10,871
Why?
74
00:06:11,997 --> 00:06:14,165
Does he mean to somehow
win their support?
75
00:06:16,251 --> 00:06:19,129
He dares me
to rain fire down on a seat
76
00:06:19,170 --> 00:06:21,298
that raised my banner.
77
00:06:21,339 --> 00:06:23,675
And the realm would name me
"Maegor Returned."
78
00:06:23,717 --> 00:06:25,635
They'd rise up against me.
79
00:06:25,677 --> 00:06:28,305
And the same gods
who delivered me to the throne
80
00:06:28,346 --> 00:06:29,681
would rightly cast me down.
81
00:06:29,723 --> 00:06:32,392
[Orwyle] If I may.
82
00:06:32,433 --> 00:06:34,311
Your Grace,
Prince Daemon's river host
83
00:06:34,352 --> 00:06:36,646
marches on King's Landing.
84
00:06:36,688 --> 00:06:39,024
Tumbleton is not much further.
85
00:06:39,065 --> 00:06:41,401
If his men were
to go there instead...
86
00:06:41,443 --> 00:06:44,404
Mm, it would not be bloodless,
87
00:06:44,446 --> 00:06:47,532
but it would be far more
merciful than sending dragons.
88
00:06:49,534 --> 00:06:51,161
We march on the town
89
00:06:51,202 --> 00:06:53,705
and root out the Hightowers
house to house.
90
00:06:55,707 --> 00:06:57,417
It's a good scheme.
91
00:06:57,459 --> 00:06:59,085
Send orders to Lord Tully.
92
00:07:01,046 --> 00:07:02,422
Uh, Orwyle?
93
00:07:04,007 --> 00:07:07,302
For as long as you remain
loyal and useful...
94
00:07:08,470 --> 00:07:10,513
you may take your place
at my council
95
00:07:10,555 --> 00:07:12,390
and retain the title
of Grand Maester.
96
00:07:16,269 --> 00:07:18,188
The castle's ravens
remain your charge,
97
00:07:18,229 --> 00:07:20,815
but the Lady Mysaria
should be kept informed
of the comings and goings.
98
00:07:21,775 --> 00:07:22,776
Ah.
99
00:07:23,735 --> 00:07:26,738
Relics of a dead regime.
100
00:07:27,906 --> 00:07:29,532
Mm.
101
00:07:29,574 --> 00:07:32,284
It will take the Rivermen weeks
to reach Tumbleton.
102
00:07:32,327 --> 00:07:34,788
Let us send a dragon
to keep vigil.
103
00:07:34,829 --> 00:07:37,248
Ormund may have
the town under siege,
104
00:07:37,290 --> 00:07:40,293
but he shall not leave
except I remove him.
105
00:07:40,335 --> 00:07:45,090
In the meantime, we have,
uh, urgent matters at home.
106
00:07:45,131 --> 00:07:47,592
We have secured
some small store of oil
107
00:07:47,634 --> 00:07:49,427
-for the markets, but--
-Where is the Hand?
108
00:07:51,388 --> 00:07:54,265
-Gods, this council's thin.
-[chalice scraping]
109
00:07:58,770 --> 00:08:00,438
Name a Master of Coin.
110
00:08:01,439 --> 00:08:04,985
The people will soon discover
our lacking resources.
111
00:08:05,026 --> 00:08:07,070
They can blame him.
112
00:08:11,491 --> 00:08:14,077
Investigate
Ser Torrhen Manderly.
113
00:08:14,119 --> 00:08:15,912
He's intrigued me.
114
00:08:15,954 --> 00:08:18,790
If he's fit, let the gold
be his concern
as well as Daemon's.
115
00:08:20,457 --> 00:08:22,961
Mine shall be
Ormund Hightower.
116
00:08:26,631 --> 00:08:28,341
I know him as well as you.
117
00:08:28,383 --> 00:08:30,468
[chuckles] I-- I doubt that.
118
00:08:31,469 --> 00:08:34,304
Viserys warded your son to him.
I've never met the man.
119
00:08:35,640 --> 00:08:39,936
I knew him very little,
a long time ago.
120
00:08:39,977 --> 00:08:42,813
After my father
took me to court,
I rarely saw Oldtown.
121
00:08:42,856 --> 00:08:44,190
Tell me what you do know.
122
00:08:48,236 --> 00:08:49,529
[clicking tongue]
123
00:08:49,571 --> 00:08:51,990
He sees himself as a scholar.
124
00:08:53,116 --> 00:08:54,951
He studies the histories,
125
00:08:54,993 --> 00:08:58,204
he collects tapestries,
writes ballads,
126
00:08:58,246 --> 00:09:00,206
despises the ignorant
and uncouth.
127
00:09:01,624 --> 00:09:03,460
When we were young,
Gwayne thought him cruel,
128
00:09:03,501 --> 00:09:05,795
but Gwayne thought that of many.
129
00:09:05,837 --> 00:09:07,172
How is he with Daeron?
130
00:09:09,549 --> 00:09:11,718
Fatherly, I'm told.
131
00:09:11,760 --> 00:09:13,887
Daeron was only a babe
when he took him to ward.
132
00:09:14,888 --> 00:09:16,514
[Helaena]
What is it?
133
00:09:17,265 --> 00:09:18,808
Oh, look at this.
134
00:09:18,850 --> 00:09:22,020
Did it pain you to have
to send your child away?
135
00:09:26,691 --> 00:09:28,401
It was my choice.
136
00:09:29,360 --> 00:09:30,361
Why?
137
00:09:31,571 --> 00:09:32,864
[sighs]
138
00:09:34,532 --> 00:09:38,745
I bore Viserys
three Targaryens.
139
00:09:40,246 --> 00:09:42,040
But with the last, my last...
140
00:09:43,249 --> 00:09:45,210
I wanted him to be a Hightower.
141
00:09:47,128 --> 00:09:49,172
In truth, I'm glad
I waged that battle,
142
00:09:49,214 --> 00:09:51,382
seeing now what came
of our other sons.
143
00:09:51,925 --> 00:09:55,386
Perhaps sending Daeron away
was my truest act of motherhood.
144
00:09:58,306 --> 00:09:59,891
Though I do not know
now what fate
145
00:09:59,933 --> 00:10:01,434
that choice has consigned him.
146
00:10:09,567 --> 00:10:11,820
You know I would
have spared him.
147
00:10:21,621 --> 00:10:24,082
He has a sensitivity
to odors.
148
00:10:25,875 --> 00:10:26,918
Ormund.
149
00:10:28,628 --> 00:10:29,963
A very strong one.
150
00:10:32,715 --> 00:10:35,051
My Lord Hand,
the queen has requested
151
00:10:35,093 --> 00:10:36,886
your presence
at her small council.
152
00:10:36,928 --> 00:10:39,597
I'm her Hand,
not her mouth.
153
00:10:39,639 --> 00:10:41,891
Leave the talking to those
who relish it.
154
00:10:41,933 --> 00:10:43,393
Shall I return
with this message?
155
00:10:43,434 --> 00:10:44,853
That you refuse the queen?
156
00:10:44,894 --> 00:10:47,564
Rather that I serve
more effectively.
157
00:10:47,605 --> 00:10:50,233
Her strength lies
in dragons now.
158
00:10:50,275 --> 00:10:52,443
She has less need
of a man of the sea.
159
00:10:54,654 --> 00:10:57,740
But my son shall attend her
in my stead.
160
00:10:57,782 --> 00:10:59,450
You certainly look the part.
161
00:11:00,952 --> 00:11:03,037
I am not a creature
of the court.
162
00:11:03,079 --> 00:11:04,789
I don't know what I'm doing.
163
00:11:04,831 --> 00:11:07,167
There is great opportunity
for you there.
164
00:11:08,835 --> 00:11:10,920
I cannot give you legitimacy,
165
00:11:10,920 --> 00:11:13,464
but I can give you the chance
to better yourself.
166
00:11:18,469 --> 00:11:22,056
Anger is not something that can
be ended with a blade, my lord.
167
00:11:26,644 --> 00:11:27,854
[soldier] Move out!
168
00:11:29,230 --> 00:11:31,232
[horses neighing]
169
00:11:37,030 --> 00:11:39,157
[horse neighing]
170
00:11:39,199 --> 00:11:40,366
Come on!
171
00:11:46,164 --> 00:11:47,540
[grunting]
172
00:11:58,843 --> 00:12:01,846
[โช somber music playing]
173
00:12:36,381 --> 00:12:38,299
[whispering]
My boy.
174
00:12:39,425 --> 00:12:40,718
I'm here.
175
00:12:42,720 --> 00:12:43,888
I'm here.
176
00:12:47,976 --> 00:12:50,103
It's a penny
to touch the dragon.
177
00:12:52,063 --> 00:12:54,774
Nothing's free
in these woods.
178
00:12:54,816 --> 00:12:57,068
He can sit the saddle
for a halfgroat.
179
00:12:57,110 --> 00:12:58,695
Touch will suffice.
180
00:12:58,736 --> 00:13:00,113
-Mm.
-Thank you.
181
00:13:04,409 --> 00:13:07,120
[clearing throat]
We seek shelter.
182
00:13:07,161 --> 00:13:09,080
Which way to Rook's Rest?
183
00:13:09,122 --> 00:13:11,207
He's got both hands on him.
184
00:13:11,249 --> 00:13:12,583
That's two touches.
185
00:13:30,977 --> 00:13:32,854
What's wrong with your leg?
186
00:13:37,108 --> 00:13:41,195
You can kill a man of the Faith
for a few pennies, if you wish.
187
00:13:42,780 --> 00:13:45,408
Though I doubt the gods
would look kindly upon it.
188
00:13:45,450 --> 00:13:47,493
You don't look like a septon.
189
00:13:47,535 --> 00:13:48,995
[Aegon] He's alive.
190
00:13:53,458 --> 00:13:56,085
I know it.
He's alive, he must be.
191
00:13:56,127 --> 00:13:58,171
-[whispering] Sunfyre.
-There, there, Gregor.
192
00:13:58,212 --> 00:13:59,756
Wake up, Sunfyre.
I'm here.
193
00:13:59,797 --> 00:14:01,924
Let us trouble these
good folk no further, hm?
194
00:14:01,966 --> 00:14:04,010
Wake up, Sunfyre.
I'm here.
195
00:14:04,052 --> 00:14:05,345
Simple.
196
00:14:05,970 --> 00:14:08,598
[speaking High Valyrian]
197
00:14:08,639 --> 00:14:10,475
What's he saying?
198
00:14:10,516 --> 00:14:12,685
[Aegon]
Sunfyre, come back to me.
199
00:14:12,727 --> 00:14:14,937
Wake up, I'm here.
I know you're in there.
200
00:14:14,937 --> 00:14:17,690
We must tarry no longer.
The danger is great.
201
00:14:17,732 --> 00:14:19,984
I am very sorry,
202
00:14:20,026 --> 00:14:22,362
but you must accept
what is before you.
203
00:14:25,156 --> 00:14:26,366
[whispering] Wake up.
204
00:14:26,407 --> 00:14:29,077
You wanted to see him,
you've seen him.
205
00:14:30,370 --> 00:14:32,955
-He's dead.
-No. [sobbing]
206
00:14:32,997 --> 00:14:34,999
Will you stay and rot with him?
207
00:14:35,040 --> 00:14:36,542
[continues sobbing]
208
00:14:36,584 --> 00:14:39,379
Will you get up and live?
209
00:14:48,096 --> 00:14:50,098
-[wind whooshing]
-[horse chortling]
210
00:14:53,684 --> 00:14:56,687
[โช soft, dramatic music playing]
211
00:15:28,553 --> 00:15:30,680
[distant screeching]
212
00:15:30,721 --> 00:15:32,723
[loud rumbling]
213
00:15:53,244 --> 00:15:55,621
[goat bleating]
214
00:15:55,663 --> 00:15:57,206
[Alys] Are you lost?
215
00:16:02,086 --> 00:16:03,754
Where is the castellan?
216
00:16:06,424 --> 00:16:07,758
Slain.
217
00:16:08,593 --> 00:16:09,969
He who succeeds him then.
218
00:16:11,929 --> 00:16:13,473
Slain.
219
00:16:13,514 --> 00:16:15,475
And the one
who succeeds him as well.
220
00:16:16,934 --> 00:16:18,352
And who are you?
221
00:16:19,270 --> 00:16:21,439
A steward, of a sort.
222
00:16:21,481 --> 00:16:24,066
It's the best you can do
at the moment. [chuckles]
223
00:16:24,108 --> 00:16:25,860
This is the Hand of the King.
224
00:16:26,652 --> 00:16:28,154
We seek the Prince Aemond.
225
00:16:30,114 --> 00:16:32,116
As I'm sure do many.
226
00:16:35,620 --> 00:16:37,914
He was meant
to meet us here.
227
00:16:37,955 --> 00:16:39,165
If you know where he is,
228
00:16:39,207 --> 00:16:41,626
I'd advise you
to be forthcoming.
229
00:16:41,667 --> 00:16:42,877
[Alys scoffs]
230
00:16:45,796 --> 00:16:47,256
He was here.
231
00:16:48,299 --> 00:16:51,511
He seized the castle after
Prince Daemon abandoned it,
232
00:16:51,552 --> 00:16:54,263
but when he learned that
Rhaenyra took King's Landing,
233
00:16:54,305 --> 00:16:57,141
-he and his dragon fled.
-W-When Rhaenyra
took King's Landing?
234
00:17:03,022 --> 00:17:04,315
Oh, my.
235
00:17:05,566 --> 00:17:07,026
Oh, you didn't know.
236
00:17:12,990 --> 00:17:14,951
We've scoured the area,
my Lord Hand.
237
00:17:14,992 --> 00:17:17,203
There is sign
of a large dragon nest
238
00:17:17,244 --> 00:17:18,663
but it has been abandoned.
239
00:17:19,664 --> 00:17:22,250
Prince Aemond
may indeed have fled.
240
00:17:32,843 --> 00:17:34,512
King's Landing has fallen,
241
00:17:34,554 --> 00:17:37,723
Aegon is dead, our queens
are both in chains,
242
00:17:37,765 --> 00:17:40,017
and we are here alone
243
00:17:40,059 --> 00:17:42,228
with a meager army
and no dragon.
244
00:17:44,188 --> 00:17:46,023
We have the enemy
just where we want them.
245
00:17:48,568 --> 00:17:50,194
-[sighs]
-Aemond would not desert me.
246
00:17:50,236 --> 00:17:53,030
And yet he's not here, is he?
247
00:17:55,074 --> 00:17:56,826
Let us send a raven
to Tumbleton.
248
00:17:57,743 --> 00:17:59,829
Alert my cousin of this news
249
00:17:59,870 --> 00:18:02,373
and our intent
to join our strength to his.
250
00:18:02,415 --> 00:18:04,208
Ormund is a stiff-necked
windbag,
251
00:18:04,250 --> 00:18:05,668
but he's neither
craven nor stupid.
252
00:18:05,710 --> 00:18:08,045
He will have
some canny plot afoot.
253
00:18:11,382 --> 00:18:12,466
No.
254
00:18:18,222 --> 00:18:21,183
-[sword clattering]
-The game is played,
Ser Criston, and it is lost.
255
00:18:22,184 --> 00:18:24,103
What possible profit
is there in pursuing it?
256
00:18:24,145 --> 00:18:25,438
[scoffs]
257
00:18:28,899 --> 00:18:31,944
You noble ilk conceive this
all a great game, don't you?
258
00:18:31,986 --> 00:18:34,614
To win, to lose,
go home to a feather bed.
259
00:18:34,655 --> 00:18:36,699
[groaning]
260
00:18:36,741 --> 00:18:39,035
I was a foot soldier.
Did you know that?
261
00:18:39,076 --> 00:18:40,536
Steward's son.
262
00:18:40,578 --> 00:18:43,372
All my father had was at
the pleasure of Lord Dondarrion.
263
00:18:43,414 --> 00:18:45,791
When his favor failed,
all we had melted away.
264
00:18:49,086 --> 00:18:50,963
My father died of sorrow.
265
00:18:51,922 --> 00:18:53,924
There is no home
for one like me.
266
00:18:56,594 --> 00:18:58,596
Not while Rhaenyra
sits the throne.
267
00:19:01,932 --> 00:19:03,476
Our task is simple.
268
00:19:04,852 --> 00:19:06,646
Keep the river scum
from reaching King's Landing.
269
00:19:06,687 --> 00:19:08,439
Give Ormund time
to swell his ranks.
270
00:19:08,481 --> 00:19:10,816
Their army is ten times
our size.
271
00:19:10,858 --> 00:19:12,068
Twenty.
272
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
But let us attack it...
273
00:19:14,612 --> 00:19:16,614
as the scorpion does the ox.
274
00:19:19,408 --> 00:19:22,912
Let us become wraiths
with fear as our standard.
275
00:19:22,953 --> 00:19:24,455
Strike from the quiet
and the darkness.
276
00:19:24,497 --> 00:19:26,540
Our fight will not be clean,
but it will be pure.
277
00:19:28,376 --> 00:19:29,627
We'll be man-to-man.
278
00:19:32,672 --> 00:19:34,465
And it will be free
from dragons.
279
00:19:39,720 --> 00:19:42,306
-Ser Edgar!
-We'll delay them at most.
280
00:19:44,642 --> 00:19:47,103
-It will not change
their course.
-Perhaps not.
281
00:19:47,144 --> 00:19:49,438
But it is as you said,
Ser Gwayne.
282
00:19:49,438 --> 00:19:52,983
We must cling to our honor,
lest we become beasts ourselves.
283
00:19:54,652 --> 00:19:57,697
โชโช
284
00:20:07,832 --> 00:20:09,542
[rat squeaking]
285
00:20:18,092 --> 00:20:19,552
Who goes there?
286
00:20:19,593 --> 00:20:21,011
Alyn of Hull.
287
00:20:21,053 --> 00:20:23,013
I'll see him. Come.
288
00:20:25,015 --> 00:20:27,143
Your Grace.
289
00:20:27,184 --> 00:20:30,020
Lord Corlys has ridden out
by the Dragon Gate
290
00:20:30,062 --> 00:20:32,565
to hunt the Triarchy raiders
that plague our trade.
291
00:20:34,525 --> 00:20:36,777
He has able men who could
lead that campaign.
292
00:20:38,279 --> 00:20:42,199
While his queen struggles
to restore a broken kingdom.
293
00:20:46,036 --> 00:20:48,038
Your Grace, uh, if I may.
294
00:20:49,582 --> 00:20:52,918
My lord father has lost much
295
00:20:52,960 --> 00:20:55,212
and found himself thwarted.
296
00:20:56,172 --> 00:21:00,050
A fight is mayhaps
what he needs.
297
00:21:02,470 --> 00:21:03,929
Hm.
298
00:21:06,390 --> 00:21:07,725
Oh.
299
00:21:08,768 --> 00:21:10,060
My father's life's work,
300
00:21:10,102 --> 00:21:12,855
a recreation of the seat
of Old Valyria.
301
00:21:14,565 --> 00:21:16,776
A reminder to him,
I think, that, um...
302
00:21:18,861 --> 00:21:20,780
even great dynasties fall.
303
00:21:21,906 --> 00:21:24,325
That the crown should
never rest easy on his head.
304
00:21:26,410 --> 00:21:29,705
There were those who whispered
that my father was weak.
305
00:21:29,747 --> 00:21:32,875
But, um,
seeing through his eyes,
306
00:21:32,917 --> 00:21:34,877
I can only marvel
307
00:21:34,919 --> 00:21:36,921
at how he kept it
all in balance for so long.
308
00:21:38,422 --> 00:21:41,217
Fathers have
a maddening capacity
309
00:21:41,258 --> 00:21:44,053
to at once inspire and incense.
310
00:21:44,094 --> 00:21:46,138
Don't you think?
311
00:21:46,180 --> 00:21:48,557
[rats chittering and scurrying]
312
00:21:48,599 --> 00:21:50,351
Gods, they are incessant.
313
00:21:52,269 --> 00:21:54,814
And thanks to Aegon,
all the rat catchers are dead.
314
00:21:56,273 --> 00:21:58,192
On board ship, we kept cats.
315
00:22:00,611 --> 00:22:03,656
-[bird screeching]
-[Larys] Steel yourself.
316
00:22:04,990 --> 00:22:08,160
We must guard our intents
whilst I quietly
317
00:22:09,703 --> 00:22:12,081
investigate hiring a ship.
318
00:22:12,081 --> 00:22:14,917
This is Cole's garrison.
They owe allegiance to me.
319
00:22:14,959 --> 00:22:16,585
This is no garrison.
320
00:22:17,586 --> 00:22:20,464
You must presume these men hold
allegiance only to themselves.
321
00:22:22,341 --> 00:22:24,343
[insects buzzing]
322
00:22:25,344 --> 00:22:27,263
[overlapping shouting]
323
00:22:27,304 --> 00:22:29,223
We cannot tarry here long.
324
00:22:32,476 --> 00:22:35,187
[โช dramatic music playing]
325
00:22:35,229 --> 00:22:37,857
[people chattering]
326
00:22:37,898 --> 00:22:39,900
[chatter continues]
327
00:22:41,819 --> 00:22:44,196
[water sloshing]
328
00:23:01,171 --> 00:23:03,924
Good day, friend.
We seek food and shelter.
329
00:23:06,010 --> 00:23:09,013
Like many here gathered,
we are the dispossessed
of the war.
330
00:23:09,054 --> 00:23:11,056
[Janos] You Riverfolk?
331
00:23:12,725 --> 00:23:16,228
I fucking hate Riverfolk.
332
00:23:16,896 --> 00:23:19,231
We hail from Sharp Point.
333
00:23:19,273 --> 00:23:21,025
Prince Aemond burned it
to the ground.
334
00:23:22,526 --> 00:23:23,944
[stammering]
W-w-with his d...
335
00:23:27,865 --> 00:23:30,367
-How'd you get out?
-We nearly didn't.
336
00:23:33,245 --> 00:23:35,039
As you can see.
337
00:23:36,749 --> 00:23:38,375
Hm.
338
00:23:46,967 --> 00:23:49,178
Well... [spitting]
339
00:23:49,219 --> 00:23:51,221
We're too many.
340
00:23:51,263 --> 00:23:52,640
Fuck off.
341
00:23:53,891 --> 00:23:55,392
I have some coin.
342
00:23:56,393 --> 00:23:58,062
[coins jingling]
343
00:24:10,032 --> 00:24:13,369
You can earn a tent
if you're ready to work.
344
00:24:13,410 --> 00:24:14,745
Have you got a trade?
345
00:24:14,787 --> 00:24:16,413
I have some knowledge
of herbs,
346
00:24:16,455 --> 00:24:18,874
and, uh, I can read a little.
347
00:24:18,916 --> 00:24:20,084
Mm.
348
00:24:21,126 --> 00:24:23,212
[laughter]
349
00:24:23,253 --> 00:24:24,797
Maybe you'll be useful.
350
00:24:24,838 --> 00:24:27,216
I have the command
around here.
351
00:24:27,257 --> 00:24:30,803
Oh, that much
is clear, my lord.
352
00:24:30,844 --> 00:24:32,513
Tangletongue
works the latrines.
353
00:24:33,806 --> 00:24:36,392
Collects piss for the tanners,
shit for the farmers.
354
00:24:37,935 --> 00:24:39,937
This one can help him.
355
00:24:39,979 --> 00:24:41,397
Separate buckets.
356
00:24:41,438 --> 00:24:44,233
Mix it up, they won't pay.
357
00:24:44,274 --> 00:24:47,319
I won't touch
the fucking latrines--
358
00:24:47,361 --> 00:24:49,405
J-Just do as they say,
Gregor.
359
00:24:49,446 --> 00:24:51,198
-For now, hm?
-I can read just
as well as he can.
360
00:24:51,240 --> 00:24:53,575
Tangletongue and Mangleface.
361
00:24:53,617 --> 00:24:55,619
[laughter]
362
00:24:58,122 --> 00:24:59,915
-You'll be good together.
-I-It's not bad...
363
00:24:59,957 --> 00:25:01,709
-Don't fucking touch me.
-...once you're used
to it, brother.
364
00:25:03,460 --> 00:25:04,962
Come on.
365
00:25:07,506 --> 00:25:09,174
Come on.
366
00:25:09,216 --> 00:25:11,468
Fuck off!
367
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
[people chattering]
368
00:25:19,810 --> 00:25:21,645
I think we'll have
a nice time here tonight.
369
00:25:21,687 --> 00:25:26,108
We'll make merry tonight.
It'll be better than Honeyholt.
370
00:25:26,150 --> 00:25:28,068
-[chuckles]
-[door closes]
371
00:25:36,535 --> 00:25:38,829
Wait.
372
00:25:45,836 --> 00:25:48,255
I need to inspect the goods.
373
00:25:56,722 --> 00:25:58,849
Go and fetch
some rosemary.
374
00:26:05,189 --> 00:26:06,690
[whispering] Come on.
375
00:26:08,525 --> 00:26:10,110
[nervous breathing]
376
00:26:13,197 --> 00:26:15,407
Don't touch her!
Take your hands off of her!
377
00:26:15,449 --> 00:26:17,409
[indistinct shouting]
378
00:26:18,368 --> 00:26:20,746
[screaming]
379
00:26:20,788 --> 00:26:22,790
[grunting]
380
00:26:25,375 --> 00:26:26,877
Get them out of here!
Get them out!
381
00:26:26,919 --> 00:26:29,588
Get your hands
off my brother,
you Hightower--
382
00:26:30,380 --> 00:26:32,466
[high-pitched ringing]
383
00:26:38,055 --> 00:26:39,807
Ser Hugh Hammer, Your Grace.
384
00:26:41,433 --> 00:26:43,185
[Rhaenyra]
Ser Hugh, I assure you,
385
00:26:43,227 --> 00:26:45,979
when there is news of a house,
you will be sent for.
386
00:26:47,523 --> 00:26:50,943
I understand that Ser Ulf
is to be sent to Tumbleton.
387
00:26:50,984 --> 00:26:53,529
-He is.
-If it pleases Your Grace,
388
00:26:53,570 --> 00:26:55,948
I offer to take the watch
on Vermithor.
389
00:26:58,075 --> 00:27:00,244
Your wife is at Tumbleton,
is she not?
390
00:27:00,285 --> 00:27:01,829
Ser Ulf has no stake
in the matter.
391
00:27:01,870 --> 00:27:03,413
Send me, because I do.
392
00:27:04,414 --> 00:27:07,126
I will not tire of watching
when one I love is below.
393
00:27:10,838 --> 00:27:12,256
Take it in turn between you.
394
00:27:12,297 --> 00:27:14,716
Keep watch on the town
and on each other.
395
00:27:14,758 --> 00:27:16,385
You may take the first post.
396
00:27:16,385 --> 00:27:18,095
See that Ulf is alerted
to the plan.
397
00:27:20,055 --> 00:27:21,473
Your Grace.
398
00:27:22,266 --> 00:27:24,226
[bell tolling]
399
00:27:24,268 --> 00:27:27,938
[Townsfolk chattering]
400
00:27:29,606 --> 00:27:31,483
[townsperson]
Disgusting.
401
00:27:35,445 --> 00:27:37,114
What's it say?
402
00:27:40,492 --> 00:27:42,035
"Queen of Bastards."
403
00:27:43,245 --> 00:27:46,540
Hightower loyalists trying
to fight a war they lost.
404
00:27:50,627 --> 00:27:53,255
[โช fiddle playing]
405
00:27:53,297 --> 00:27:55,924
So, he has returned.
406
00:27:55,966 --> 00:27:58,093
[all cheering]
407
00:27:58,135 --> 00:27:59,428
[laughter]
408
00:27:59,469 --> 00:28:01,263
-Come on!
-Come on.
409
00:28:01,305 --> 00:28:03,307
-Ah! Good evening, ser!
-Hey!
410
00:28:03,348 --> 00:28:06,852
Ulf, the Dragonlord!
Hey, hey.
411
00:28:06,894 --> 00:28:08,604
More god than man.
412
00:28:08,645 --> 00:28:12,024
Hey, will you honor your friends
with a round of drinks, my lord?
413
00:28:12,065 --> 00:28:14,234
The price keeps rising,
we can't keep up.
414
00:28:14,276 --> 00:28:16,111
-Tell him.
-For everyone.
415
00:28:16,153 --> 00:28:17,779
Hear that?
416
00:28:17,821 --> 00:28:21,992
-Drinks for everyone!
-[all cheering]
417
00:28:25,495 --> 00:28:27,372
-He broke my arm.
-That one broke my nose.
418
00:28:27,414 --> 00:28:29,166
-He attacked my sister.
-You call yourself soldiers.
This is a disgrace.
419
00:28:29,208 --> 00:28:30,834
-The children are terrified.
-What is this?
420
00:28:32,544 --> 00:28:34,671
You said your men
were honorable.
421
00:28:34,713 --> 00:28:36,048
This one has sinned.
422
00:28:39,176 --> 00:28:41,303
I was billeted
at the smithy, my lord.
423
00:28:41,345 --> 00:28:44,139
But the smith didn't like it.
424
00:28:44,181 --> 00:28:46,558
Mayhaps he resents
the imposition.
425
00:28:47,601 --> 00:28:49,728
Or mayhaps he is loyal
to Rhaenyra.
426
00:28:50,687 --> 00:28:51,980
But he struck me.
427
00:28:52,022 --> 00:28:53,982
My lord.
Now, if it please you,
428
00:28:54,024 --> 00:28:55,484
we bear you no ill will.
429
00:28:55,484 --> 00:28:57,903
But this man went
to ravish my sister
430
00:28:57,945 --> 00:29:00,697
and then broke my wife's arm
when she tried to stop him.
431
00:29:00,739 --> 00:29:02,491
She is a weaver.
432
00:29:02,532 --> 00:29:04,368
We need what little she earns.
433
00:29:05,535 --> 00:29:07,829
-Is this true?
-[Garrick] No, my lord.
434
00:29:07,871 --> 00:29:09,414
-[Kat] Liar!
-Look at this woman's arm.
435
00:29:09,456 --> 00:29:11,416
-She attacked me.
-Is there no safety
436
00:29:11,458 --> 00:29:12,834
-in our houses anymore?
-She called me a cunt!
437
00:29:12,876 --> 00:29:14,544
I will have calm.
438
00:29:18,799 --> 00:29:21,426
-What is your name?
-Garrick, my lord,
439
00:29:21,468 --> 00:29:22,844
of Whitegrove.
440
00:29:22,886 --> 00:29:24,888
Garrick of Whitegrove.
441
00:29:25,973 --> 00:29:27,849
You have violated guest right.
442
00:29:28,558 --> 00:29:30,519
You have debauched yourself
upon a woman
443
00:29:30,560 --> 00:29:32,187
and injured another.
444
00:29:32,229 --> 00:29:34,231
Your punishment
will fit your crime.
445
00:29:34,273 --> 00:29:35,857
You will be gelded.
446
00:29:35,899 --> 00:29:39,194
-[sighs]
-And you will have
your own arm broken.
447
00:29:39,236 --> 00:29:40,445
You may remain in my service,
448
00:29:40,487 --> 00:29:42,614
but trespass again,
and you will hang.
449
00:29:42,656 --> 00:29:45,200
My lord. I have a wife.
450
00:29:45,242 --> 00:29:47,452
Oh! My lord!
451
00:29:47,494 --> 00:29:48,912
-[guard] Come on!
-[Garrick] No!
452
00:29:48,954 --> 00:29:51,415
See them home.
Have a maester
tend to their wounds.
453
00:29:52,457 --> 00:29:53,667
[Garrick] No!
454
00:29:54,668 --> 00:29:55,919
My lord!
455
00:29:57,337 --> 00:30:00,590
We must keep a firm grip.
Tensions are high.
456
00:30:01,591 --> 00:30:04,720
Lawlessness and disorder
claw at our gates.
457
00:30:04,761 --> 00:30:06,013
Yes, sire.
458
00:30:15,897 --> 00:30:17,316
[Rhaenyra] I wish to see
all correspondence
459
00:30:17,357 --> 00:30:19,401
between the Red Keep
and Ormund Hightower
460
00:30:19,443 --> 00:30:20,777
since my father's death.
461
00:30:21,486 --> 00:30:22,612
Your Grace.
462
00:30:25,615 --> 00:30:28,160
How much control
do the Hightowers
463
00:30:28,201 --> 00:30:29,953
exert over the Faith?
464
00:30:29,995 --> 00:30:34,082
Well, they endowed
the building
of the Starry Sept
465
00:30:34,124 --> 00:30:36,251
and Oldtown was their seat for,
466
00:30:36,293 --> 00:30:39,171
well, centuries before
the Conquest.
467
00:30:39,212 --> 00:30:41,923
The Seven are as intrinsic
to the Hightower fabric
468
00:30:41,965 --> 00:30:45,010
as, well, dragons are
to House Targaryen.
469
00:30:45,052 --> 00:30:46,928
But control, I think not.
470
00:30:46,970 --> 00:30:50,015
The Faith is too proud
to allow such influence.
471
00:30:51,975 --> 00:30:54,561
The, uh, the High Septon
has refused to anoint me.
472
00:30:56,813 --> 00:31:00,192
The Faith clings tightly
to its separate powers.
473
00:31:03,153 --> 00:31:07,407
If I may be so bold
to ask Your Grace...
474
00:31:08,325 --> 00:31:09,701
does it matter?
475
00:31:09,743 --> 00:31:11,953
-Wh...
-Your Grace sits the throne.
476
00:31:11,995 --> 00:31:15,040
Your people have welcomed
you back as a liberator.
477
00:31:15,082 --> 00:31:16,583
Your dragons rule the skies.
478
00:31:16,625 --> 00:31:19,336
Are these not symbols
of power enough?
479
00:31:20,712 --> 00:31:23,256
Perhaps I could remove him.
480
00:31:23,298 --> 00:31:25,967
The monarch has ever had
some influence
481
00:31:26,009 --> 00:31:27,969
in the-- the naming
of the High Septon,
482
00:31:28,011 --> 00:31:30,972
but to remove him altogether
would surely...
483
00:31:31,014 --> 00:31:34,017
incite the Faith,
and therefore the faithful.
484
00:31:36,186 --> 00:31:38,522
Unless you were
considering a more, uh...
485
00:31:40,690 --> 00:31:42,359
permanent removal.
486
00:31:44,361 --> 00:31:46,196
I never thought you
so bloodthirsty, Orwyle.
487
00:31:46,238 --> 00:31:48,240
-Ah.
-Rather impressed.
488
00:31:48,281 --> 00:31:49,825
Alas, no.
489
00:31:49,866 --> 00:31:51,868
Bring Ormund's letters
once you have collated them.
490
00:31:51,910 --> 00:31:55,580
There's been no word from
Prince Daemon on his progress?
491
00:31:55,622 --> 00:31:57,374
None as yet, Your Grace.
492
00:32:01,211 --> 00:32:03,171
[Caraxes bellowing]
493
00:32:03,213 --> 00:32:04,506
[Jeyne Arryn]
I had thought
never to see you
494
00:32:04,548 --> 00:32:07,008
in the Vale again,
Prince Daemon.
495
00:32:07,050 --> 00:32:09,970
What after the tragic death
of your first wife.
496
00:32:11,513 --> 00:32:14,266
And yet I receive
raven after raven
from my bannermen
497
00:32:14,307 --> 00:32:17,185
informing me of your progress
throughout my domain.
498
00:32:17,227 --> 00:32:18,562
[Daemon] Hm.
499
00:32:18,603 --> 00:32:21,106
Time heals even
the deepest of wounds.
500
00:32:23,150 --> 00:32:26,027
I am most delighted
to return, my lady.
501
00:32:28,405 --> 00:32:32,868
And who could ever fail to be
charmed by your... warmth.
502
00:32:32,909 --> 00:32:34,661
But I mustn't tarry.
503
00:32:34,703 --> 00:32:37,873
You promised the crown men
in return for a dragon.
504
00:32:37,914 --> 00:32:40,250
Now, you had your dragon,
yet we have no men.
505
00:32:42,252 --> 00:32:44,421
I should send babes.
506
00:32:44,463 --> 00:32:46,006
Prince Joffrey's dragon
was years away
507
00:32:46,047 --> 00:32:47,924
from being large enough
to defend the Vale,
508
00:32:47,966 --> 00:32:49,676
and Rhaenyra took
even that away.
509
00:32:50,594 --> 00:32:52,387
A less forbearing person
510
00:32:52,429 --> 00:32:54,389
might have seen
the crown's offering
as an insult.
511
00:32:54,431 --> 00:32:57,225
-A pledge is a pledge.
-It was my understanding
512
00:32:57,267 --> 00:32:59,311
that the war was won,
my prince.
513
00:32:59,352 --> 00:33:02,772
What need does she have
of more soldiers?
514
00:33:04,441 --> 00:33:05,650
In truth...
515
00:33:06,860 --> 00:33:09,613
I have not come for men.
I've come for gold.
516
00:33:09,654 --> 00:33:11,740
Huh, so your coffers are empty?
517
00:33:11,781 --> 00:33:13,241
The work of Hightower treachery.
518
00:33:13,241 --> 00:33:15,035
But perhaps a generous
offering of coin
519
00:33:15,076 --> 00:33:16,620
would demonstrate your...
520
00:33:17,787 --> 00:33:19,956
fealty to the crown.
521
00:33:19,998 --> 00:33:23,585
Prince Daemon Targaryen,
standing in my high hall,
522
00:33:23,627 --> 00:33:25,795
-a beggar with a tin cup.
-[Daemon chuckles]
523
00:33:27,380 --> 00:33:29,257
I never thought I'd live
to see such a sight.
524
00:33:29,299 --> 00:33:31,259
A gift of gold
would offer you the benefit
525
00:33:31,301 --> 00:33:32,886
of my speedy departure.
526
00:33:38,391 --> 00:33:39,768
Very well.
527
00:33:39,809 --> 00:33:41,811
[Caraxes bellowing
and chittering]
528
00:33:45,815 --> 00:33:48,235
-[bellowing]
-Hey!
529
00:33:50,028 --> 00:33:51,863
[speaking High Valyrian]
530
00:33:55,033 --> 00:33:56,326
Hey!
531
00:34:07,212 --> 00:34:09,214
[continues bellowing]
532
00:34:24,521 --> 00:34:26,523
[bellowing]
533
00:34:31,777 --> 00:34:33,780
[rumbling and chittering]
534
00:34:41,955 --> 00:34:43,956
[chittering continues]
535
00:34:45,875 --> 00:34:47,877
[squealing]
536
00:35:10,400 --> 00:35:12,027
Reveal yourself!
537
00:35:15,697 --> 00:35:17,741
[dragon bellowing loudly]
538
00:35:24,748 --> 00:35:26,750
[footsteps approaching]
539
00:35:29,419 --> 00:35:31,421
[bellowing continues]
540
00:35:36,760 --> 00:35:38,637
[whispering] Rhaena.
541
00:35:44,309 --> 00:35:46,311
[dragon chittering]
542
00:35:49,314 --> 00:35:50,690
[sword sheathing]
543
00:35:51,941 --> 00:35:54,444
[loud bellowing]
544
00:35:58,031 --> 00:36:00,075
-Lykiri!
-Daor.
545
00:36:00,116 --> 00:36:01,576
Lykiri.
546
00:36:01,618 --> 00:36:03,620
[dragon chittering]
547
00:36:11,586 --> 00:36:13,838
[whispering]
What have you done to yourself?
548
00:36:19,219 --> 00:36:20,970
How?
549
00:36:23,640 --> 00:36:25,100
I fed him sheep.
550
00:36:25,141 --> 00:36:27,143
[dragon bellowing]
551
00:36:28,937 --> 00:36:31,314
Rhaenyra believes this dragon
and his rider are the reason...
552
00:36:33,650 --> 00:36:35,318
Jace is dead.
553
00:36:39,656 --> 00:36:41,950
-I wanted only to help.
-[sighs] No.
554
00:36:41,950 --> 00:36:44,744
To show her-- to show you
I-- I never intended...
555
00:36:46,538 --> 00:36:49,165
-Does she suffer?
-[speaking High Valyrian]
556
00:36:51,376 --> 00:36:53,211
Jeyne Arryn knows you're here.
557
00:36:53,253 --> 00:36:55,088
You were meant to accompany
my sons to Pentos.
558
00:36:55,130 --> 00:36:56,715
They are well attended.
They will be safe.
559
00:36:56,756 --> 00:36:58,967
-You swore to be their guardian.
-And do what?
560
00:36:59,008 --> 00:37:01,177
[dragons bellowing
and chittering]
561
00:37:01,219 --> 00:37:03,346
Teach them to be ladies
of the realm?
562
00:37:04,514 --> 00:37:06,307
I would be of no use there.
563
00:37:06,349 --> 00:37:08,393
Just as I was of no use here.
564
00:37:12,021 --> 00:37:14,858
If you go now to where
you are meant to be,
565
00:37:14,899 --> 00:37:16,067
Rhaenyra need not know.
566
00:37:16,109 --> 00:37:18,194
We will find a ship.
Leave the dragon behind.
567
00:37:18,236 --> 00:37:20,655
-[dragons roaring
and screeching]
-I will not leave him.
568
00:37:20,697 --> 00:37:21,906
He's not like the others,
Rhaena.
569
00:37:21,948 --> 00:37:23,658
He is wild.
He cannot be trusted.
570
00:37:23,700 --> 00:37:26,035
He is mine.
He is a part of me.
571
00:37:27,704 --> 00:37:29,414
I have been alone all my life.
572
00:37:31,374 --> 00:37:33,752
A Targaryen without a dragon.
573
00:37:33,793 --> 00:37:36,671
Disregarded, or-- or worse.
574
00:37:36,713 --> 00:37:38,047
Pitied.
575
00:37:39,632 --> 00:37:41,384
Can you yourself
say you ever gave me
576
00:37:41,426 --> 00:37:42,886
more than a passing thought?
577
00:37:42,927 --> 00:37:45,054
Rhaena, the unfortunate.
578
00:37:46,598 --> 00:37:48,892
Rhaena, the least
among your children.
579
00:37:52,562 --> 00:37:54,230
Come back with me, then,
to King's Landing.
580
00:37:54,272 --> 00:37:55,899
-No.
-We will...
581
00:37:57,192 --> 00:37:59,527
speak to her together.
We will tell her
it was a mistake.
582
00:37:59,569 --> 00:38:01,529
How can I ever stand
before her again
583
00:38:01,571 --> 00:38:03,740
after what I have done?
584
00:38:04,741 --> 00:38:06,868
No, I can never return.
585
00:38:06,868 --> 00:38:10,622
I will remain here,
alone and in exile.
586
00:38:10,663 --> 00:38:13,124
-That is my penance.
-She will hunt you down.
587
00:38:14,083 --> 00:38:15,376
Is hunting now.
588
00:38:15,418 --> 00:38:18,171
Let them grieve me
and think me lost to sea.
589
00:38:21,299 --> 00:38:23,218
Unless you betray me.
590
00:38:23,259 --> 00:38:25,386
You ask me to deceive her.
That is betrayal.
591
00:38:25,428 --> 00:38:29,015
I have asked you nothing,
Father, in all my life.
592
00:38:31,184 --> 00:38:32,894
I ask this one thing
of you now.
593
00:38:32,936 --> 00:38:34,646
Rhaena, Rhaena.
594
00:38:34,687 --> 00:38:35,939
Rhaena!
595
00:38:37,982 --> 00:38:38,983
Rhaena!
596
00:38:40,360 --> 00:38:42,445
[Sheepstealer bellowing]
597
00:38:51,120 --> 00:38:53,122
[screeching]
598
00:38:55,458 --> 00:38:57,460
-[continues screeching]
-Shh!
599
00:38:58,628 --> 00:39:00,296
[dragon roaring]
600
00:39:01,339 --> 00:39:03,341
[dragon rumbling]
601
00:39:06,886 --> 00:39:09,889
-[sheep bleating]
-[goatherd chattering
indistinctly]
602
00:39:13,852 --> 00:39:15,854
[dragon bellowing]
603
00:39:22,986 --> 00:39:24,988
[faint bellowing continues]
604
00:39:30,201 --> 00:39:31,786
[metal tinging softly]
605
00:39:31,828 --> 00:39:33,830
[inhales deeply]
606
00:39:35,832 --> 00:39:37,250
[sighs]
607
00:39:40,837 --> 00:39:43,715
[Roxton]
A raven just arrived
from Harrenhal, my lord.
608
00:39:43,756 --> 00:39:46,342
-It bears the Hightower seal.
-[church bell ringing]
609
00:40:10,575 --> 00:40:12,035
[whispering] Get out.
610
00:40:12,785 --> 00:40:14,495
My prince?
611
00:40:14,537 --> 00:40:16,372
[whispering] Out. Now.
612
00:40:28,551 --> 00:40:31,930
[growling]
Useless craven coward!
613
00:40:31,971 --> 00:40:34,057
-Cunt!
-[items clattering]
614
00:40:34,098 --> 00:40:36,559
[growling loudly]
615
00:40:36,601 --> 00:40:38,895
Cunt! Cunt!
616
00:40:38,937 --> 00:40:40,855
Cunt!
617
00:40:40,897 --> 00:40:42,231
[sighs]
618
00:40:48,321 --> 00:40:49,614
[sighs]
619
00:40:54,410 --> 00:40:55,578
[sighs]
620
00:40:57,288 --> 00:40:58,790
[sword sheathing]
621
00:41:06,923 --> 00:41:09,425
-[chair scraping]
-[sighs]
622
00:41:09,467 --> 00:41:11,761
Your Uncle Gwayne
has sent word.
623
00:41:13,846 --> 00:41:15,723
It seems your brother Aemond
624
00:41:15,765 --> 00:41:18,101
will not be joining us
after all.
625
00:41:20,687 --> 00:41:22,313
Is...
626
00:41:23,606 --> 00:41:25,483
Gwayne coming to Tumbleton?
627
00:41:28,194 --> 00:41:30,113
We must alter our scheme.
628
00:41:34,617 --> 00:41:37,161
-[Orwyle] Ser Otto wrote
diligently to Ormund.
-[inhaling deeply]
629
00:41:37,954 --> 00:41:39,580
Naught was returned.
630
00:41:39,622 --> 00:41:42,083
Are you sure
there's been no error?
631
00:41:42,125 --> 00:41:43,126
Nothing?
632
00:41:45,795 --> 00:41:47,296
What am I to make of this?
633
00:41:48,673 --> 00:41:51,592
I suppose only
that Lord Ormund
634
00:41:51,592 --> 00:41:54,971
ruled Oldtown
as a kingdom unto itself.
635
00:41:55,930 --> 00:41:56,889
Mm.
636
00:42:05,773 --> 00:42:06,983
[sighs]
637
00:42:14,824 --> 00:42:18,119
Ser Ulf White is still
without, Your Grace.
638
00:42:18,161 --> 00:42:19,328
Oh, uh...
639
00:42:20,538 --> 00:42:21,539
Come.
640
00:42:24,000 --> 00:42:25,084
Your Grace.
641
00:42:26,669 --> 00:42:29,213
I'm honored
to be in your service
642
00:42:29,255 --> 00:42:32,467
and to have sworn my life
to your cause.
643
00:42:32,508 --> 00:42:33,551
Yes. I'm sure.
644
00:42:34,552 --> 00:42:37,638
-What is it, then?
-Oh, I-- I wondered
645
00:42:37,680 --> 00:42:41,100
whether, as Your Grace's
humble servant,
646
00:42:41,142 --> 00:42:44,562
I might petition
for your favor-- er, favors.
647
00:42:45,354 --> 00:42:46,814
Speak them.
648
00:42:46,856 --> 00:42:50,068
For a man named Mujja,
649
00:42:50,109 --> 00:42:54,155
a smallholding outside Rosby
650
00:42:54,197 --> 00:42:56,741
and exemption from taxes,
thanking Your Grace.
651
00:42:56,783 --> 00:42:59,077
And for a fellow named Cley,
652
00:42:59,118 --> 00:43:02,663
a pardon for various
small crimes.
653
00:43:02,705 --> 00:43:04,665
We don't have to go into that,
and passage to Lys--
654
00:43:04,707 --> 00:43:06,334
These favors
are not in your name.
655
00:43:06,375 --> 00:43:08,211
No, no, Your Grace.
656
00:43:10,046 --> 00:43:11,464
They're for allies...
657
00:43:12,799 --> 00:43:14,842
from a tavern
I frequent... ed,
658
00:43:14,884 --> 00:43:17,386
-frequented previously.
-A tavern.
659
00:43:19,597 --> 00:43:23,726
And if an agent
of the Hightowers
660
00:43:23,768 --> 00:43:26,020
knifes you in your belly
as you fill it with ale?
661
00:43:26,062 --> 00:43:28,606
No, it's not that sort of place.
Besides...
662
00:43:31,067 --> 00:43:34,028
-It's my belly.
-Oh, but it's not.
663
00:43:34,070 --> 00:43:37,281
No, you belong now
to the crown.
664
00:43:37,323 --> 00:43:40,034
Should something
befall you or your belly,
665
00:43:40,076 --> 00:43:41,869
I suffer the loss of a dragon
666
00:43:41,911 --> 00:43:43,996
and the unity of the realm
is threatened.
667
00:43:44,038 --> 00:43:47,208
No, you shall frequent
taverns no longer.
668
00:43:47,250 --> 00:43:48,751
What?
669
00:43:48,793 --> 00:43:51,045
Well, I'm afraid you'll
have to find your--
670
00:43:51,045 --> 00:43:53,381
your beer within the walls
of the Red Keep,
671
00:43:53,422 --> 00:43:56,134
where you will remain...
672
00:43:56,175 --> 00:43:58,219
except when you are escorted
to the Dragonpit
673
00:43:58,261 --> 00:43:59,512
for duty at Tumbleton.
674
00:44:00,847 --> 00:44:02,932
If that is all, you may go.
675
00:44:12,900 --> 00:44:14,152
They protest you.
676
00:44:15,319 --> 00:44:18,281
You know,
out there in the city.
677
00:44:19,282 --> 00:44:22,201
I've seen vile words
painted on walls.
678
00:44:23,995 --> 00:44:25,163
They say...
679
00:44:26,789 --> 00:44:28,207
"Queen of Bastards."
680
00:44:31,961 --> 00:44:34,255
The work, I am sure,
681
00:44:34,297 --> 00:44:36,841
of some of your
misguided subjects
682
00:44:36,883 --> 00:44:40,052
who mistakenly believe
their queen to be unkind.
683
00:44:44,974 --> 00:44:46,225
Your Grace.
684
00:44:52,982 --> 00:44:55,985
[โช dramatic music playing]
685
00:45:04,869 --> 00:45:06,954
Can you send word
to Ser Luthor?
686
00:45:06,996 --> 00:45:10,458
Have his gold cloaks look
for any seditious markings
687
00:45:10,499 --> 00:45:12,376
on the streets of the city,
remove them...
688
00:45:13,711 --> 00:45:15,296
and find those responsible.
689
00:45:16,005 --> 00:45:17,298
And bring them to you,
Your Grace?
690
00:45:17,340 --> 00:45:20,009
Just make it cease, please.
691
00:45:28,517 --> 00:45:30,519
[insects buzzing]
692
00:45:35,024 --> 00:45:36,108
[groaning]
693
00:45:38,527 --> 00:45:39,904
[groaning]
694
00:45:40,905 --> 00:45:43,950
There's a Braavosi cog sailing
from Duskendale in a few days.
695
00:45:44,867 --> 00:45:47,203
-I think I can
find us fresh horses.
-I'm the fucking king.
696
00:45:47,245 --> 00:45:48,996
-If they knew
I walked among them.
-[shushing]
697
00:45:49,914 --> 00:45:52,833
Even were you to be believed,
Rhaenyra sits the throne.
698
00:45:52,875 --> 00:45:54,585
And you have no dragon.
699
00:45:54,627 --> 00:45:57,046
She did us a favor
by declaring you dead.
700
00:45:59,548 --> 00:46:00,591
I'm dead?
701
00:46:00,633 --> 00:46:02,134
Slain by your brother Aemond.
702
00:46:03,427 --> 00:46:05,179
Is that what they say?
703
00:46:05,221 --> 00:46:06,847
Mm.
704
00:46:06,889 --> 00:46:08,015
I'll fucking kill him.
705
00:46:08,015 --> 00:46:10,101
-I'll fucking kill her, the s--
-In time.
706
00:46:12,311 --> 00:46:14,855
There's much to be learned
from the chatter in this camp.
707
00:46:14,897 --> 00:46:18,651
Anonymity is a boon for us.
708
00:46:19,402 --> 00:46:23,739
It will ensure that your
eventual resurrection...
709
00:46:26,242 --> 00:46:28,244
becomes the stuff
of song and legend.
710
00:46:32,164 --> 00:46:33,582
Have something to eat.
711
00:46:42,341 --> 00:46:43,884
None left for us.
712
00:46:43,926 --> 00:46:45,303
Happens sometimes, but...
713
00:46:46,262 --> 00:46:48,931
[stammering]
We'll get some tomorrow.
714
00:46:49,640 --> 00:46:51,100
Tomorrow?
715
00:46:54,103 --> 00:46:56,230
I'll not stand for this.
716
00:46:56,272 --> 00:46:58,065
-[dish clattering]
-Outrage!
717
00:46:59,358 --> 00:47:01,652
Is this how you rule?
Running out of food?
718
00:47:04,447 --> 00:47:06,115
Answer me!
719
00:47:07,116 --> 00:47:09,827
Sit down
before I make you.
720
00:47:09,869 --> 00:47:11,245
Who do you think
you're talking to?
721
00:47:11,245 --> 00:47:13,039
I'll have your fucking tongue,
you insolent ape.
722
00:47:13,956 --> 00:47:15,291
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
-Please.
723
00:47:15,333 --> 00:47:19,086
And I'll gut you
like a fish, cunt.
724
00:47:19,128 --> 00:47:21,964
Let's-- let's not be hasty.
725
00:47:26,302 --> 00:47:28,095
On your knees,
726
00:47:28,137 --> 00:47:29,388
if you want to live.
727
00:47:44,320 --> 00:47:46,322
[grunting]
728
00:47:54,205 --> 00:47:55,831
Kiss my feet.
729
00:47:58,000 --> 00:48:00,336
-I take it back.
-Or die.
730
00:48:00,378 --> 00:48:01,545
I don't care which.
731
00:48:04,006 --> 00:48:05,674
But you will call me...
732
00:48:06,425 --> 00:48:08,719
-"my lord."
-[Tom] Janos.
733
00:48:08,761 --> 00:48:10,179
[Janos] You as well?
734
00:48:19,563 --> 00:48:21,065
[grunting softly]
735
00:48:25,778 --> 00:48:27,780
-[retching softly]
-[insects buzzing]
736
00:48:37,123 --> 00:48:39,208
[Torrhen Manderly]
The inquisitions were thorough.
737
00:48:39,250 --> 00:48:41,419
We should be assured
that wherever they might be,
738
00:48:41,460 --> 00:48:43,337
-the crown's holdings...
-[door opens]
739
00:48:43,379 --> 00:48:46,132
-are no longer in...
-I bring justice.
740
00:48:50,886 --> 00:48:52,388
I bring vengeance.
741
00:48:53,973 --> 00:48:55,349
I also bring gold.
742
00:48:57,726 --> 00:49:01,063
-What is this?
-The one who rode Sheepstealer.
743
00:49:01,105 --> 00:49:05,443
Along with 10,000 golden dragons
from Lady Jeyne Arryn.
744
00:49:07,695 --> 00:49:09,655
[Manderly] Anything from
her bannermen in the Vale?
745
00:49:10,781 --> 00:49:13,242
We still await some response
from the great houses.
746
00:49:13,284 --> 00:49:16,120
And the Iron Bank has not
answered our request for a loan.
747
00:49:16,162 --> 00:49:18,205
Would you please explain
who that is?
748
00:49:18,205 --> 00:49:21,876
[Manderly]
Ser Torrhen Manderly, my prince,
the new Master of Coin.
749
00:49:21,917 --> 00:49:24,128
What little there is
to be a master of.
750
00:49:24,170 --> 00:49:26,755
Well, I'll wager
you think you're clever,
don't you, Manderly?
751
00:49:26,797 --> 00:49:28,090
-[chuckles] Well...
-You should know
752
00:49:28,132 --> 00:49:29,675
I'm the clever one around here.
753
00:49:31,719 --> 00:49:33,762
-Say no more.
-[Mysaria] What small quantity
754
00:49:33,804 --> 00:49:37,266
of gold Daemon has found
must go to ease the deprivations
755
00:49:37,308 --> 00:49:39,268
-of the smallfolk.
-The City Watch
is stretched far too thin.
756
00:49:39,310 --> 00:49:40,769
Our soldiers need to be paid
757
00:49:40,811 --> 00:49:43,314
and more recruited besides,
else there will be bedlam.
758
00:49:43,355 --> 00:49:44,732
-Your Grace--
-[Mysaria] Bedlam is assured
759
00:49:44,773 --> 00:49:46,317
if the people feel the crown
ignores their anger.
760
00:49:46,358 --> 00:49:48,652
Has anyone considered a tax?
761
00:49:48,694 --> 00:49:50,362
Clear the room.
762
00:50:05,461 --> 00:50:06,504
[door closes]
763
00:50:07,213 --> 00:50:08,380
What is this?
764
00:50:10,257 --> 00:50:11,467
The queen's justice.
765
00:50:11,509 --> 00:50:12,843
Who is he?
766
00:50:13,886 --> 00:50:16,263
And how did he come
to claim a wild dragon?
767
00:50:16,305 --> 00:50:18,641
Was he alone, or is--
768
00:50:18,682 --> 00:50:21,227
is he allied to Aemond
or to Ormund?
769
00:50:21,268 --> 00:50:22,770
I desired
the very same answers,
770
00:50:22,811 --> 00:50:24,522
but a dragon is not
a precise instrument.
771
00:50:24,563 --> 00:50:27,191
[scoffs]
What of Sheepstealer?
772
00:50:27,233 --> 00:50:29,360
Fled. Riderless.
773
00:50:29,401 --> 00:50:31,278
It is an act of madness
to claim a wild dragon.
774
00:50:31,320 --> 00:50:32,863
We are not like to see it again.
775
00:50:39,662 --> 00:50:42,831
I wanted to see him.
776
00:50:47,002 --> 00:50:51,048
I wanted to look on the one
who killed my son.
777
00:50:55,344 --> 00:50:56,971
To punish him yourself?
778
00:50:59,515 --> 00:51:01,725
But do you think
that would end your grief?
779
00:51:02,685 --> 00:51:04,311
I have served your interest.
780
00:51:15,698 --> 00:51:19,118
The gold you brought will
provide alms for the smallfolk.
781
00:51:20,327 --> 00:51:23,205
The City Watch trusts you.
You will entreat them
to be patient.
782
00:51:24,540 --> 00:51:26,542
The crown will honor its debt...
783
00:51:27,543 --> 00:51:28,877
a little longer.
784
00:51:35,217 --> 00:51:36,385
I suppose...
785
00:51:37,720 --> 00:51:39,388
I should thank you.
786
00:51:48,606 --> 00:51:52,359
When what you've wrought
comes falling down
about her ears,
787
00:51:52,401 --> 00:51:55,070
she'll return to her senses.
788
00:51:55,779 --> 00:51:57,364
Whose head is that?
789
00:52:01,243 --> 00:52:04,246
[โช dramatic music playing]
790
00:52:37,112 --> 00:52:40,407
I have dispatched good men
to see your father's remains
791
00:52:40,449 --> 00:52:41,992
delivered to Oldtown.
792
00:52:50,376 --> 00:52:51,835
Viserys would have wished it.
793
00:52:54,672 --> 00:52:55,881
Thank you.
794
00:53:17,820 --> 00:53:19,071
[whispering] Here.
795
00:53:31,834 --> 00:53:33,335
Helaena.
796
00:53:38,841 --> 00:53:40,843
-[bell ringing]
-Clear the streets.
797
00:53:40,884 --> 00:53:42,344
Clear the streets!
798
00:53:42,386 --> 00:53:44,722
-[bell continues ringing]
-Observe the curfew!
799
00:53:46,265 --> 00:53:47,808
[people chattering
and shouting]
800
00:53:47,850 --> 00:53:49,268
All indoors!
801
00:53:51,186 --> 00:53:52,688
Clear the street!
802
00:53:55,190 --> 00:53:57,860
Stay home or hang!
803
00:53:57,901 --> 00:53:59,903
-Dragon!
-[dragon bellowing]
804
00:54:00,237 --> 00:54:01,363
Dragon!
805
00:54:20,549 --> 00:54:22,551
[bellowing]
806
00:54:26,889 --> 00:54:29,933
-Open your doors
by order of the queen.
-[person shouting indistinctly]
807
00:54:29,975 --> 00:54:32,227
Here! Here!
808
00:54:33,395 --> 00:54:34,772
-With me.
-Up here.
809
00:54:34,813 --> 00:54:36,857
Get them out of their home!
810
00:54:36,899 --> 00:54:38,066
Who did this?
811
00:54:39,234 --> 00:54:41,153
Which traitor
stained these walls?
812
00:54:41,195 --> 00:54:42,905
Find the hand that
stained these walls.
813
00:54:42,946 --> 00:54:44,364
Scrub. Scrub!
814
00:54:44,406 --> 00:54:46,867
[Soldiers shouting]
815
00:54:46,909 --> 00:54:48,076
Bring them out!
816
00:54:52,080 --> 00:54:54,082
-[person screaming]
-[child crying]
817
00:55:09,306 --> 00:55:11,725
-Has he confessed?
-Not yet.
818
00:55:11,767 --> 00:55:14,144
I haven't done anything.
Please.
819
00:55:15,604 --> 00:55:16,772
Please.
820
00:55:17,898 --> 00:55:21,151
-Patience, my girl.
-[Tessarion purring]
821
00:55:21,193 --> 00:55:23,445
It won't be long before
we can fly again.
822
00:55:25,322 --> 00:55:27,241
[Tessarion grunting]
823
00:55:27,241 --> 00:55:29,660
I have warned you
against indulging in affection
824
00:55:29,701 --> 00:55:31,119
for that beast.
825
00:55:31,161 --> 00:55:33,413
[Tessarion bellowing]
826
00:55:33,455 --> 00:55:34,706
Lykiri.
827
00:55:35,833 --> 00:55:37,835
[Tessarion chittering]
828
00:55:39,962 --> 00:55:41,547
I know.
829
00:55:51,306 --> 00:55:52,724
You are a good boy.
830
00:55:54,393 --> 00:55:57,062
You speak kindly
and you say your prayers.
831
00:55:58,230 --> 00:56:00,023
I have raised you
in the light of the Seven,
832
00:56:00,065 --> 00:56:01,942
and the Father smiles upon you.
833
00:56:03,902 --> 00:56:05,988
But there is a taint
in your blood.
834
00:56:07,489 --> 00:56:10,284
The Targaryens
are a savage race,
835
00:56:10,325 --> 00:56:12,494
poor in intellect,
but rich in cunning.
836
00:56:14,246 --> 00:56:17,124
With dark spells,
they created abominations
837
00:56:17,165 --> 00:56:19,001
to subdue what was rightly ours.
838
00:56:22,963 --> 00:56:24,590
We are the superior men.
839
00:56:25,674 --> 00:56:27,968
But against that...
840
00:56:28,010 --> 00:56:29,720
[Tessarion growling]
841
00:56:29,761 --> 00:56:31,179
...we could not stand.
842
00:56:34,683 --> 00:56:36,518
[Tessarion growling, grunting]
843
00:56:39,730 --> 00:56:42,441
The gods have put you
to divine purpose, my boy.
844
00:56:43,483 --> 00:56:45,527
What purpose, sire?
845
00:56:46,862 --> 00:56:50,574
The brutes raise a woman
to the Iron Throne.
846
00:56:51,408 --> 00:56:52,576
A desecration!
847
00:56:52,618 --> 00:56:55,370
Where is reason?
Where is propriety?
848
00:56:56,371 --> 00:56:58,540
It was a blessing that you
came to ward in Oldtown.
849
00:56:59,541 --> 00:57:01,960
Your brothers are lost,
but you...
850
00:57:02,961 --> 00:57:05,047
remain a Hightower,
851
00:57:05,088 --> 00:57:07,466
raised in the shadow
of the Citadel,
852
00:57:07,507 --> 00:57:09,927
in the light of the Starry Sept.
853
00:57:14,932 --> 00:57:15,933
Now...
854
00:57:17,100 --> 00:57:18,727
you must be king.
855
00:57:23,899 --> 00:57:26,193
You would not wish, surely,
856
00:57:26,234 --> 00:57:28,695
for me to turn cloak
against my brothers.
857
00:57:28,737 --> 00:57:31,031
You will restore
our ancient order.
858
00:57:31,073 --> 00:57:33,992
Victory will be ours.
It is the will of the gods.
859
00:57:36,244 --> 00:57:37,788
I thought you let him go.
860
00:57:38,747 --> 00:57:40,457
A righteous king
must demonstrate
861
00:57:40,499 --> 00:57:42,584
he upholds many virtues.
862
00:57:42,626 --> 00:57:44,336
Honor, wisdom.
863
00:57:45,420 --> 00:57:48,382
-Justice.
-He only acted when our man
attacked a woman.
864
00:57:48,423 --> 00:57:50,217
He laid hands on a Hightower.
865
00:57:50,217 --> 00:57:53,470
That soldier is an extension
of you, of the crown.
866
00:57:53,512 --> 00:57:55,055
Justice must be done.
867
00:57:55,097 --> 00:57:57,265
Is not mercy a kingly virtue?
868
00:57:57,307 --> 00:57:59,601
That sounds like something
your father would say.
869
00:57:59,643 --> 00:58:01,645
[Tessarion chittering]
870
00:58:03,939 --> 00:58:05,273
I'm sorry.
871
00:58:11,154 --> 00:58:13,156
[Tessarion chittering]
872
00:58:27,254 --> 00:58:30,132
I have risked much
and more to raise you up.
873
00:58:31,967 --> 00:58:34,011
Surely, you do not wish
to disappoint me.
874
00:58:42,644 --> 00:58:45,647
[โช tense music playing]
875
00:58:50,986 --> 00:58:52,696
My lord.
876
00:58:52,738 --> 00:58:55,282
My lord, please. Please.
877
00:58:55,323 --> 00:58:57,826
No, please, I beg you.
878
00:58:57,868 --> 00:58:59,244
My lord.
879
00:59:00,996 --> 00:59:02,998
Please. I beg you.
880
00:59:04,875 --> 00:59:07,002
I have a family, my lord.
881
00:59:07,044 --> 00:59:08,754
I have a family.
Please.
882
00:59:10,172 --> 00:59:13,175
Please, please.
[whimpering]
883
00:59:13,216 --> 00:59:15,844
-[screaming]
-[Tessarion screeching]
884
00:59:16,595 --> 00:59:17,846
[exclaiming]
885
00:59:19,056 --> 00:59:22,059
[โช tense music
continues playing]
886
00:59:31,359 --> 00:59:34,362
[โช dramatic music playing]
887
00:59:48,960 --> 00:59:50,962
[Tessarion snarling]
888
00:59:57,886 --> 00:59:59,554
[screeching]
889
00:59:59,596 --> 01:00:01,598
[flames whooshing]
890
01:00:06,853 --> 01:00:08,355
And now we begin.
891
01:00:08,396 --> 01:00:10,273
[Tessarion snarling]
892
01:00:10,315 --> 01:00:12,317
[crunching]
893
01:00:17,405 --> 01:00:20,408
[โช dramatic music playing]
63042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.