All language subtitles for Enemies (original version).mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,790 --> 00:00:24,790
Amore, vieni?
2
00:00:24,850 --> 00:00:25,850
Sì, Peter.
3
00:00:26,330 --> 00:00:27,670
Lorine, che aspetti?
4
00:00:28,250 --> 00:00:29,750
Che stai facendo in casa?
5
00:00:30,230 --> 00:00:33,430
Oh, che palle, non lo amo più. È davvero
finita.
6
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
Lorine!
7
00:00:46,730 --> 00:00:47,730
Cosa c'è?
8
00:00:47,950 --> 00:00:48,950
Lorine, mi senti?
9
00:00:51,130 --> 00:00:52,410
Vieni fuori, dai!
10
00:00:53,930 --> 00:00:54,930
Ho capito.
11
00:00:57,150 --> 00:00:58,150
Peter,
12
00:01:02,130 --> 00:01:03,130
cos'hai da urlare?
13
00:01:03,390 --> 00:01:05,010
Senti com'è calda l'acqua.
14
00:01:05,650 --> 00:01:07,090
Non ne ho voglia.
15
00:01:07,750 --> 00:01:09,670
E dai, vieni.
16
00:01:11,490 --> 00:01:12,590
Avanti, ti aspetto.
17
00:01:13,410 --> 00:01:14,870
Va bene, arrivo.
18
00:01:18,550 --> 00:01:22,610
Basta, mi sono rotta. Non ne posso più.
Sono veramente stanca di lui.
19
00:01:23,560 --> 00:01:24,560
Come on.
20
00:01:53,960 --> 00:01:54,960
See
21
00:02:36,790 --> 00:02:38,670
Finalmente ti sei degnata di scendere.
22
00:02:39,650 --> 00:02:40,650
Siediti con me.
23
00:02:41,010 --> 00:02:42,930
Cosa vuoi? Niente di particolare.
24
00:02:43,290 --> 00:02:44,550
A cosa pensi?
25
00:02:45,030 --> 00:02:46,190
Niente di strano.
26
00:02:48,490 --> 00:02:50,570
Ho solo voglia di fare l'amore con te.
27
00:02:51,030 --> 00:02:55,750
D'altronde non mi sembra una proposta
tanto strana. Mi piace, sai, mi accetti
28
00:02:55,750 --> 00:02:57,730
moltissimo. Oggi non ho voglia.
29
00:03:00,150 --> 00:03:01,630
Dai, sono stanca.
30
00:03:09,380 --> 00:03:10,420
Dove vai? Ti prego.
31
00:03:11,520 --> 00:03:12,560
Dai, ti prego, non mi va.
32
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Lasciami, Peter.
33
00:05:06,050 --> 00:05:07,050
Thank you.
34
00:05:38,540 --> 00:05:41,340
Oh, oh
35
00:07:03,180 --> 00:07:04,180
Let me hold your mouth.
36
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
I don't like it.
37
00:08:56,140 --> 00:08:58,940
Yes. Yes.
38
00:09:25,870 --> 00:09:26,870
I'm sorry.
39
00:09:27,030 --> 00:09:28,030
I'm sorry.
40
00:09:29,490 --> 00:09:32,810
I'm sorry.
41
00:15:46,460 --> 00:15:47,800
Così non ce la faccio più.
42
00:15:52,580 --> 00:15:53,720
Devo andarmene via.
43
00:15:54,920 --> 00:15:58,300
Credo che questa sia la soluzione più
giusta.
44
00:16:22,000 --> 00:16:23,240
Everybody's got the groove.
45
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
Everybody.
46
00:16:25,740 --> 00:16:27,160
Everybody's got the beat.
47
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
Everybody.
48
00:16:29,680 --> 00:16:31,340
Come on and dance.
49
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Everybody.
50
00:16:33,780 --> 00:16:34,880
Ciao, Pamela.
51
00:16:35,300 --> 00:16:36,300
Come and dance.
52
00:16:36,940 --> 00:16:39,520
Ciao, Pamela. Come and dance.
53
00:16:40,700 --> 00:16:41,900
Have you seen?
54
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
Ah,
55
00:17:02,730 --> 00:17:04,430
bene. Ci sono delle ragazze nuove.
56
00:17:04,670 --> 00:17:06,950
Lo sai che qui cambiamo ragazze ogni
settimana.
57
00:17:08,130 --> 00:17:11,349
Beh, però non fare troppo il galletto,
altrimenti Kate si potrebbe anche
58
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
arrabbiare.
59
00:17:13,810 --> 00:17:17,150
E va bene. A più tardi. Ok. D'accordo.
Ciao.
60
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
Ciao. Ciao. Andiamo.
61
00:17:20,240 --> 00:17:21,240
You've got to run.
62
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Come on.
63
00:17:48,650 --> 00:17:49,850
Oh, che stanchezza.
64
00:17:51,730 --> 00:17:55,210
Anne, se sei molto stanca, vai pure.
Posso badare io al locale. E poi
65
00:17:55,210 --> 00:17:56,990
dovrebbe arrivare Anthony a darmi una
mano.
66
00:17:57,830 --> 00:18:01,370
Ah, sei molto gentile, ma su un mio
marito non ci puoi fare affidamento. Lo
67
00:18:01,370 --> 00:18:03,110
fai anche tu, come è fatto. Ciao a
tutti.
68
00:18:03,770 --> 00:18:05,270
Ecco. Ciao, amore. Ciao.
69
00:18:05,650 --> 00:18:08,910
Stavo giusto dicendo a Pamela che non
vedo l'ora di chiudere il locale e
70
00:18:08,910 --> 00:18:11,870
andarmene a letto. Ti giuro che oggi non
ce la faccio più. Come vuoi. Senti,
71
00:18:11,990 --> 00:18:13,190
fammi vedere questa nuova.
72
00:18:27,020 --> 00:18:32,340
He's always looking at them. Yes, but
sometimes I like it too. It amazes me.
73
00:18:32,360 --> 00:18:34,280
It's fascinating the way they do the
strip.
74
00:18:35,460 --> 00:18:38,220
It's true, Pamela. There's always a lot
to learn.
75
00:18:39,420 --> 00:18:40,560
That's why I look at them.
76
00:18:53,820 --> 00:18:58,180
I'm sorry, Steve, you're kind, but I'm
in love with Georgia and I can't do
77
00:18:58,180 --> 00:18:59,180
anything about it.
78
00:19:00,880 --> 00:19:02,460
I'd always like to have you by my side.
79
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
Come with me.
80
00:19:05,300 --> 00:19:09,140
You say that, but I'm trying to spend a
lot of money with all the girls who work
81
00:19:09,140 --> 00:19:15,800
here. Lo ammetto, hai ragione, ma se
accetti di stare con me, io ti giuro che
82
00:19:15,800 --> 00:19:19,220
smetto subito di fare il cretino con le
altre ragazze, credimi. Scusami, ma
83
00:19:19,220 --> 00:19:20,420
proprio non posso farlo.
84
00:19:20,820 --> 00:19:21,980
Mi dispiace.
85
00:19:22,520 --> 00:19:26,780
Comunque anche stasera starei con me, al
solito tavolo, come sempre.
86
00:19:27,200 --> 00:19:29,960
Non dovrei farlo, ma rimarrò finché non
arriva George.
87
00:19:31,160 --> 00:19:33,640
Intanto offrimi da bere, altrimenti mi
sgridano.
88
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Famela!
89
00:19:48,430 --> 00:19:49,430
Annie, I'm going.
90
00:19:50,470 --> 00:19:51,470
Bye.
91
00:19:55,790 --> 00:19:58,450
Don't you think I have a better body
than this one?
92
00:19:58,770 --> 00:19:59,770
Of course, love.
93
00:20:00,870 --> 00:20:02,490
You're much better than these girls.
94
00:20:06,290 --> 00:20:07,510
Here I am, love.
95
00:20:09,190 --> 00:20:10,190
Bye.
96
00:20:11,630 --> 00:20:12,630
Finally.
97
00:20:13,250 --> 00:20:14,270
Are you tired, love?
98
00:20:14,550 --> 00:20:15,550
A little.
99
00:20:19,720 --> 00:20:20,900
Oh, Garo, che bello vedesti.
100
00:22:00,460 --> 00:22:01,460
Ugh.
101
00:22:31,530 --> 00:22:32,530
Huh?
102
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
What?
103
00:26:25,870 --> 00:26:26,870
All right.
104
00:27:04,110 --> 00:27:05,390
Oh shit.
105
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
Oh.
106
00:30:20,520 --> 00:30:21,520
Buongiorno, amore.
107
00:30:22,620 --> 00:30:23,620
Ciao.
108
00:31:15,680 --> 00:31:16,639
Why not?
109
00:31:16,640 --> 00:31:18,080
Maybe they're looking for a maid.
110
00:31:35,800 --> 00:31:38,760
Good morning.
111
00:31:39,460 --> 00:31:43,740
Hi. Hi, I'm here because I'd like to
talk to the owner of the place.
112
00:31:44,320 --> 00:31:47,220
In questo momento è molto impegnato, ma
se vuoi puoi aspettarlo qua.
113
00:31:48,240 --> 00:31:49,660
Sì, grazie, l'aspetterò qui.
114
00:31:50,940 --> 00:31:52,220
Spero di non disturbare.
115
00:31:52,560 --> 00:31:53,560
Ma figurati.
116
00:31:54,640 --> 00:31:56,160
Io sono Lori, un piacere.
117
00:31:56,780 --> 00:31:57,780
Io Pamela.
118
00:31:58,060 --> 00:32:01,480
Non ci crederai, Pamela, ma il mio
istinto nel giudicare le persone è
119
00:32:01,480 --> 00:32:02,680
praticamente infallibile.
120
00:32:03,080 --> 00:32:05,780
E ho l'impressione di non esserti molto
simpatica.
121
00:32:06,720 --> 00:32:08,960
Non lo so, ma di sicuro che è una porta
guai.
122
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
Ah, sì?
123
00:32:12,590 --> 00:32:14,910
Good morning, can I help you in any way?
124
00:32:15,330 --> 00:32:17,350
This girl was looking for Anthony.
125
00:32:17,610 --> 00:32:20,910
You can tell me, my husband has work to
do. My name is Lauren, I wanted to ask
126
00:32:20,910 --> 00:32:22,010
her if she has a job for me.
127
00:32:22,830 --> 00:32:24,250
What kind of job are you looking for?
128
00:32:24,830 --> 00:32:27,910
To tell you the truth, I don't know.
Whatever job you have, it's fine for me.
129
00:32:29,050 --> 00:32:30,550
Do you have particular needs?
130
00:32:30,810 --> 00:32:33,890
No, I can do what I want, it suits me
perfectly. Perfect, with ease.
131
00:32:35,850 --> 00:32:38,470
Okay, if you feel like it, you could be
a dancer.
132
00:32:39,210 --> 00:32:41,090
Che ne dici? Sì, per me non c'è alcun
problema.
133
00:32:41,330 --> 00:32:42,330
Su, serio?
134
00:32:43,710 --> 00:32:45,810
Allora, se vuoi, puoi cominciare domani
sera.
135
00:32:46,130 --> 00:32:47,930
Oh, ok. Io sono pronta.
136
00:32:50,830 --> 00:32:52,650
Avrei solo un piccolo problema.
137
00:32:53,230 --> 00:32:54,230
Che problema?
138
00:32:55,430 --> 00:32:58,290
Avrei bisogno di un posto dove andare a
dormire per qualche giorno.
139
00:32:58,510 --> 00:33:00,270
Non conosco nessuno. Mi puoi aiutare?
140
00:33:00,490 --> 00:33:01,670
E perché guardi me?
141
00:33:01,930 --> 00:33:04,150
Hai una casa grande. Puoi ospitarla tu.
142
00:33:04,530 --> 00:33:06,550
Sto scherzando. Sai che non vivo sola.
143
00:33:08,050 --> 00:33:12,190
Pamela, c'è bisogno di ricordarti che
l'enorme casa dove vivi è casa mia.
144
00:33:12,530 --> 00:33:16,070
E che anche tu, quando ci siamo
conosciute e eri nei pasticci come
145
00:33:16,070 --> 00:33:17,610
Lorin, avevi lo stesso problema.
146
00:33:18,030 --> 00:33:19,790
Sì, hai ragione, scusami. Ok.
147
00:33:20,170 --> 00:33:21,350
Hai visto, Lorin?
148
00:33:21,610 --> 00:33:23,070
Pamela non è così cattiva.
149
00:33:24,510 --> 00:33:28,070
Non so come ringraziarvi. Siete state
davvero gentilissime. Di niente,
150
00:33:28,150 --> 00:33:31,430
figurati. Beh, allora ti aspetto fuori
in macchina.
151
00:33:31,690 --> 00:33:33,030
Arrivederci. Grazie ancora. Ciao.
152
00:33:35,650 --> 00:33:36,950
Non mi piace quella lì.
153
00:33:37,320 --> 00:33:40,920
Lo sai che c'è sempre bisogno di gente
nuova e questa mi sembra in gamba.
154
00:33:40,980 --> 00:33:44,200
Basterà solo tenerla un po' d'occhio e
poi imparerà anche lei.
155
00:33:45,580 --> 00:33:49,180
Vai pure, finirò io di mettere a posto.
Ci vediamo domani. A domani. Ciao.
156
00:35:25,399 --> 00:35:26,600
Finalmente finita.
157
00:35:28,610 --> 00:35:29,850
Sei tanto stanco?
158
00:35:30,290 --> 00:35:31,770
Qualche energia residua ce l'ho.
159
00:35:32,070 --> 00:35:33,070
Vuoi bere qualcosa?
160
00:35:34,390 --> 00:35:35,830
Magari, ma non voglio pagare.
161
00:35:36,190 --> 00:35:38,510
Sono stupido, lo so. Ma ti piace ancora?
162
00:35:38,770 --> 00:35:42,170
Cosa dici? Sei la più bella qui dentro.
Allora fammi ballare. Sei sprecata per i
163
00:35:42,170 --> 00:35:43,390
clienti. Tu sei particolare.
164
00:35:43,890 --> 00:35:46,270
È un modo gentile per dirmi di
lasciarsare.
165
00:35:46,510 --> 00:35:47,510
Non lo farei mai.
166
00:35:51,810 --> 00:35:55,650
Cosa ne diresti se ballassi solo per uno
spettatore particolare come te?
167
00:35:56,430 --> 00:36:00,250
Che ne sarei più che felice. Balla,
fammi vedere se riesci ancora a
168
00:36:00,250 --> 00:36:02,010
decitarmi. Va bene.
169
00:37:03,140 --> 00:37:05,940
What? What?
170
00:37:06,940 --> 00:37:07,940
What?
171
00:37:08,700 --> 00:37:10,100
What?
172
00:37:11,960 --> 00:37:13,360
What?
173
00:37:32,090 --> 00:37:33,310
Wish you a good night.
174
00:38:24,230 --> 00:38:25,230
Thank you.
175
00:38:56,970 --> 00:38:57,970
Bye.
176
00:39:32,490 --> 00:39:33,490
Oh God.
177
00:41:35,850 --> 00:41:36,850
I'm doing a lot of editing.
178
00:48:43,080 --> 00:48:44,360
Proprio una bellissima giornata.
179
00:48:44,720 --> 00:48:47,300
E non c'è molta gente in giro. Sì, è
vero.
180
00:48:48,020 --> 00:48:49,020
È bello.
181
00:48:53,060 --> 00:48:56,380
Ehi, aspetta, qui hanno della bella
roba.
182
00:48:57,340 --> 00:48:58,360
Questo è un po' caro.
183
00:48:58,580 --> 00:48:59,580
Guarda quello.
184
00:49:00,100 --> 00:49:01,640
Avrei voglia di comprarmi qualcosa.
185
00:49:02,680 --> 00:49:04,120
Comparare? Ma è l'appartamento.
L'appartamento.
186
00:49:04,620 --> 00:49:08,380
Lo cercherò dopo, sta tranquilla. Ma
come dopo? Non puoi restare da me in
187
00:49:08,380 --> 00:49:09,380
eterno. Lo so.
188
00:49:10,100 --> 00:49:12,240
Ancora qualche giorno e troverò un posto
dove andare.
189
00:49:37,479 --> 00:49:39,660
Il mal d'amore si cura solo con lo
shopping.
190
00:49:40,110 --> 00:49:42,870
I don't know why she ran away.
Everything was fine between us.
191
00:49:43,610 --> 00:49:46,910
And then... One day I come home and
she's gone.
192
00:49:47,370 --> 00:49:48,370
Help me.
193
00:49:49,370 --> 00:49:54,850
Lorin, if I did something that offended
you, please forgive me. Come home.
194
00:49:55,190 --> 00:49:56,270
I love you. Please.
195
00:49:57,410 --> 00:49:59,310
I don't know what to do. I'm desperate.
196
00:50:21,939 --> 00:50:24,880
Mm-hmm. Mm
197
00:50:24,880 --> 00:50:34,820
-hmm.
198
00:50:39,100 --> 00:50:41,640
To tell you the truth, I'm a little
agitated. Do you think dancing is
199
00:50:41,640 --> 00:50:42,640
anything else?
200
00:50:43,600 --> 00:50:44,740
All right, I'll try.
201
00:50:50,700 --> 00:50:56,480
Have you
202
00:50:56,480 --> 00:50:59,920
already danced somewhere?
203
00:51:00,740 --> 00:51:03,620
Yes, but it was a totally different
situation. I understand, but don't
204
00:51:03,620 --> 00:51:05,500
worry. Thank you for the advice.
205
00:51:12,350 --> 00:51:13,690
She's very good.
206
00:51:16,130 --> 00:51:17,130
Exciting, isn't she?
207
00:51:18,130 --> 00:51:19,130
Very.
208
00:51:22,050 --> 00:51:23,050
You'll be the best.
209
00:51:25,390 --> 00:51:27,050
You'll see, I'll be better than her.
210
00:51:27,930 --> 00:51:28,970
But I also have to take off.
211
00:52:02,070 --> 00:52:05,070
Si vede che ha fatto danza
latinoamericana.
212
00:52:15,510 --> 00:52:22,330
... ... ... ... ...
213
00:52:22,330 --> 00:52:23,810
... ... ... ...
214
00:52:35,660 --> 00:52:38,340
Ah, e quanto si può guadagnare? Questo
potrei scoprirlo.
215
00:53:20,780 --> 00:53:21,840
It starts to be fun.
216
00:53:23,340 --> 00:53:24,780
I like that girl.
217
00:53:44,540 --> 00:53:47,420
I hope to become as good as you.
218
00:53:50,280 --> 00:53:51,620
We could also make up some choreography.
219
00:53:52,140 --> 00:53:53,860
You don't have to worry.
220
00:53:55,060 --> 00:53:56,060
It's easy.
221
00:54:01,120 --> 00:54:01,660
Come
222
00:54:01,660 --> 00:54:11,120
on,
223
00:54:11,220 --> 00:54:12,220
it's our turn.
224
00:54:12,920 --> 00:54:14,180
Good job. Sit down.
225
00:54:15,440 --> 00:54:17,880
Have a good night.
226
00:54:27,880 --> 00:54:29,740
Once again, thanks. The hot load is
breaking.
227
00:54:30,080 --> 00:54:31,660
Clear the podium, kid, because of faith.
228
00:54:32,000 --> 00:54:34,880
Got to know how to set the paper on your
listening caps. Jimmy's always putting
229
00:54:34,880 --> 00:54:36,020
hoodies so we don't get slapped.
230
00:54:36,280 --> 00:54:37,380
So what's to have with the horde?
231
00:54:37,980 --> 00:54:40,600
Have a feeling like a crackhead coming
back for more, they thought.
232
00:54:41,980 --> 00:54:43,420
Deep into the wild blue horizon.
233
00:54:43,860 --> 00:54:45,560
Do you really feel it?
234
00:54:45,900 --> 00:54:46,900
Oh, baby.
235
00:54:47,560 --> 00:54:49,100
Everybody wants to move.
236
00:54:49,780 --> 00:54:51,060
Come on and dance.
237
00:54:51,900 --> 00:54:53,360
So what's to have with the horde?
238
00:54:53,960 --> 00:54:56,680
Have a feeling like a crackhead coming
back for more, they thought.
239
00:55:07,129 --> 00:55:08,650
Oh, yeah.
240
00:55:13,470 --> 00:55:14,710
Come on, boy.
241
00:55:47,839 --> 00:55:49,660
Once again back, the hot dude is free.
242
00:55:50,040 --> 00:55:51,580
Clear the podium, here they come to
speak.
243
00:55:52,080 --> 00:55:54,900
Got a lot of shit to say from your
listening cap. Give me some of your foot
244
00:55:54,900 --> 00:55:57,280
and hoodie so we don't get slapped. So
what's the half with the horn?
245
00:55:58,180 --> 00:56:00,740
Haven't been in like a crackhead. Coming
back for more as I soar.
246
00:56:02,060 --> 00:56:03,320
Deep into the wild blue horizon.
247
00:56:04,120 --> 00:56:07,060
Pips slapping hookers as if I was Mike
Johnson. The lyrics drip from the lips
248
00:56:07,060 --> 00:56:10,380
like a motherfucking faucet. I must
admit I got some bones in my closet. But
249
00:56:10,380 --> 00:56:13,120
I keep this at the street with the hose
that I'm in. Getting at the ass that's
250
00:56:13,120 --> 00:56:14,820
breaking in the loo. It's the rude dude.
251
00:56:35,100 --> 00:56:38,980
I prefer men.
252
00:56:39,660 --> 00:56:41,060
Cheers.
253
00:56:42,200 --> 00:56:43,200
Cheers.
254
00:57:11,450 --> 00:57:12,650
Ah, Pamela.
255
00:57:15,070 --> 00:57:16,070
Grazie mille.
256
00:57:16,450 --> 00:57:17,450
Prego.
257
00:57:19,310 --> 00:57:23,310
Credo che la nuova avrà parecchio
successo. A questo punto lo spero anch
258
00:57:23,310 --> 00:57:25,550
'io. Così potrà permettersi un
appartamento suo.
259
00:57:39,180 --> 00:57:40,400
Ciao. Sei nuova?
260
00:57:41,000 --> 00:57:45,280
Sì, nuovissima. Scusa un momento, torno
subito, vado a rinfrescarmi un po'.
261
00:57:45,280 --> 00:57:46,280
Scusa.
262
00:57:48,220 --> 00:57:49,220
Non male.
263
00:57:51,240 --> 00:57:53,600
Cosa speri di ottenere comportandosi
così?
264
00:57:54,600 --> 00:57:56,000
Di fare tanti soldi.
265
00:57:56,780 --> 00:58:00,980
Stai sbagliando, Lauren. Qui non le puoi
fare. Certe cose non sono ammette nel
266
00:58:00,980 --> 00:58:03,080
locale. Hai capito, Pamela, guarda che
io non faccio la puttana.
267
00:58:03,320 --> 00:58:04,440
Ma è meglio così.
268
00:58:05,440 --> 00:58:06,440
Va bene.
269
00:58:17,009 --> 00:58:18,630
Kate, maybe there's news.
270
00:58:20,230 --> 00:58:24,110
Tell me. I asked Greg to invite me and
George to his house to go and have a
271
00:58:24,110 --> 00:58:25,430
drink. Good.
272
00:58:26,130 --> 00:58:27,450
It's the perfect opportunity.
273
00:58:28,270 --> 00:58:30,810
But do you think he'll invite me too,
with you?
274
00:58:31,070 --> 00:58:33,470
You know I'm crazy about him. Help me.
275
00:58:33,870 --> 00:58:34,870
Don't worry.
276
00:58:34,970 --> 00:58:35,970
I'll take care of it.
277
00:58:36,010 --> 00:58:37,010
Don't worry.
278
00:58:38,110 --> 00:58:39,810
Trust me, I'm your friend.
279
00:58:40,280 --> 00:58:41,279
Grazie, Jenny.
280
00:58:41,280 --> 00:58:44,140
Non se ne penserai, ho in mente un piano
stupendo.
281
00:58:44,600 --> 00:58:48,960
Allora, Greg, chiama Giorgia e digli che
non saremo soli. Kate viene con noi.
282
00:58:50,460 --> 00:58:51,460
Grazie.
283
00:58:55,420 --> 00:59:00,960
Hai visto com'è stato facile?
284
00:59:02,620 --> 00:59:04,560
Giorgia? Ehi, sono Greg.
285
00:59:05,680 --> 00:59:06,680
Come stai?
286
00:59:06,860 --> 00:59:08,220
Tutto a posto? Bene.
287
00:59:33,230 --> 00:59:34,230
All right,
288
00:59:37,070 --> 00:59:38,190
guys, what would you like to drink?
289
00:59:50,680 --> 00:59:56,220
Greg, can I see your house?
290
01:00:17,500 --> 01:00:21,560
Volevo sapere se hai pensato a quello
che ti ho detto ieri. Sì, ci ho pensato
291
01:00:21,560 --> 01:00:24,020
e ho preso una decisione. Quale sarebbe?
292
01:00:24,640 --> 01:00:28,560
La donna che intendo sposare non può
fare la ballerina e lavorare di notte
293
01:00:28,560 --> 01:00:29,960
nelle discoteche e nei night.
294
01:00:30,240 --> 01:00:31,340
Sì, ho capito.
295
01:00:32,860 --> 01:00:34,040
Mi dispiace veramente.
296
01:00:35,120 --> 01:00:42,120
Però se tu ti licenziassi... Oh, sono
così felice che... Anch'io adesso.
297
01:00:46,060 --> 01:00:49,700
E da qui si va nella zona notte, mentre
da quella parte va in cortile.
298
01:00:50,100 --> 01:00:52,460
E sopra c'è la mansarda, ma non si usa
quasi mai.
299
01:00:52,760 --> 01:00:54,920
Noi arriviamo dalla sala che è accanto
allo studio.
300
01:00:56,920 --> 01:00:57,980
Perché mi guardi così?
301
01:00:58,320 --> 01:00:59,340
Perché mi piace.
302
01:01:29,009 --> 01:01:30,110
Maybe you need help.
303
01:03:47,790 --> 01:03:48,790
Thank you.
304
01:04:33,480 --> 01:04:36,280
Thank you.
305
01:04:42,689 --> 01:04:45,490
Oh yeah.
306
01:05:09,160 --> 01:05:11,600
God bless you.
307
01:05:45,000 --> 01:05:46,680
Thank you.
308
01:06:16,660 --> 01:06:19,340
Thank you.
309
01:06:52,470 --> 01:06:55,010
Thank you.
310
01:07:30,910 --> 01:07:33,710
Thank you.
311
01:08:10,440 --> 01:08:11,840
Thank you.
312
01:08:43,470 --> 01:08:45,970
oh oh
313
01:11:47,980 --> 01:11:48,980
Amen.
314
01:13:16,750 --> 01:13:17,950
It went well this evening.
315
01:13:18,830 --> 01:13:21,970
Who is it? I'm sorry, I know it's a
little late, but I wanted to ask you for
316
01:13:21,970 --> 01:13:22,970
some information.
317
01:13:23,790 --> 01:13:24,769
Good evening.
318
01:13:24,770 --> 01:13:25,770
Good evening.
319
01:13:25,810 --> 01:13:27,510
Good evening, sorry, but we're already
closed.
320
01:13:27,810 --> 01:13:29,870
I wanted to know if Lorin worked. And
who are you?
321
01:13:31,230 --> 01:13:32,630
I'm her husband. Where is my wife?
322
01:13:32,850 --> 01:13:33,850
For this evening it's over.
323
01:13:33,930 --> 01:13:35,490
You can tell me at least where she
lives, please.
324
01:13:35,910 --> 01:13:37,110
I'm sorry, but we can't really.
325
01:13:38,570 --> 01:13:39,970
I need to find her.
326
01:13:40,390 --> 01:13:44,150
Devo parlarle, capire molte cose. Non
vivo più senza di lei. Deve tornare a
327
01:13:44,150 --> 01:13:46,990
casa. Le consiglio di venire domani
sera, così potrà vederla.
328
01:13:49,550 --> 01:13:51,610
D'accordo. Grazie del consiglio.
329
01:13:52,810 --> 01:13:53,810
Buonanotte.
330
01:13:55,590 --> 01:13:58,390
Mi fa una pena. Non sono nostri
problemi, in fondo.
331
01:14:02,770 --> 01:14:06,510
Io come odio il tuo lavoro, capisci?
Possiamo dormire insieme solo una notte
332
01:14:06,510 --> 01:14:07,510
alla settimana.
333
01:14:08,280 --> 01:14:12,080
Don't worry, things will change soon.
You need to be patient.
334
01:14:13,940 --> 01:14:15,060
Maybe you're right.
335
01:14:16,680 --> 01:14:17,860
Come closer.
336
01:15:59,160 --> 01:16:01,960
um um
337
01:16:01,960 --> 01:16:06,340
um
338
01:16:35,620 --> 01:16:37,020
Oh.
339
01:16:39,080 --> 01:16:40,480
Oh.
340
01:17:30,890 --> 01:17:31,930
Oh, God.
341
01:18:24,910 --> 01:18:26,810
C'era credo che tu sia un po' invidiosa.
342
01:18:27,970 --> 01:18:30,250
Cosa invidiosa di lei? Stai scherzando?
343
01:18:30,530 --> 01:18:32,750
Io invidiosa? Non ci penso proprio.
344
01:18:33,770 --> 01:18:35,650
Sarà, ma ho avuto queste impressioni.
345
01:18:38,090 --> 01:18:41,570
E poi cosa ci troverà nel lei? Non è
nemmeno così brava.
346
01:18:43,350 --> 01:18:46,810
Visto che ti sembra una cosa semplice,
perché non ti esibisci anche tu,
347
01:18:46,850 --> 01:18:48,270
potresti avere successo.
348
01:18:49,390 --> 01:18:50,810
Questo è poco, ma sicuro.
349
01:18:59,840 --> 01:19:02,640
Jenny, are you sure you don't want to
come with me?
350
01:19:03,440 --> 01:19:06,420
Really, I can't, I'm sorry. Giorgio
could get angry.
351
01:19:08,560 --> 01:19:10,460
All right, I understand.
352
01:19:10,720 --> 01:19:11,720
See you.
353
01:19:11,740 --> 01:19:12,800
Ciao, Steve. Good night.
354
01:19:13,160 --> 01:19:14,160
Ciao.
355
01:19:38,670 --> 01:19:39,529
Good evening.
356
01:19:39,530 --> 01:19:40,530
Good evening.
357
01:20:05,560 --> 01:20:09,000
Dipende. Prometti di non dare problemi?
Si può fidare, voglio solo parlarle.
358
01:20:09,240 --> 01:20:10,240
Allora va bene.
359
01:20:10,660 --> 01:20:14,320
E nel camerino? Sì, dopo quella tenda.
Grazie mille.
360
01:20:16,860 --> 01:20:19,060
Non mi dire che quello è il marito di
Loren.
361
01:20:20,380 --> 01:20:21,620
Già, proprio lui.
362
01:20:23,080 --> 01:20:25,380
Aspetta, lo vedo molto agitato.
363
01:20:52,270 --> 01:20:54,070
Devo pensarci.
364
01:21:14,730 --> 01:21:16,090
Sì, non c'è che dire, se la cava.
365
01:21:18,930 --> 01:21:20,250
No, no, no, no, no.
366
01:21:20,530 --> 01:21:20,769
No, no, no, no, no.
367
01:21:20,770 --> 01:21:21,289
No, no, no, no, no.
368
01:21:21,290 --> 01:21:23,470
No, no, no, no, no.
369
01:21:23,890 --> 01:21:24,890
No, no, no, no, no.
370
01:21:25,010 --> 01:21:25,969
No,
371
01:21:25,970 --> 01:21:27,450
no, no, no, no.
372
01:21:28,110 --> 01:21:29,290
No, no, no, no, no.
373
01:21:29,770 --> 01:21:31,610
No, no, no, no, no.
374
01:21:31,950 --> 01:21:33,590
No, no, no, no, no.
375
01:21:33,950 --> 01:21:34,950
No,
376
01:21:35,470 --> 01:21:37,690
no, no, no, no. No, no, no, no, no.
377
01:21:43,460 --> 01:21:45,620
Non sottovalutare mai le donne. Vero,
Anthony?
378
01:22:01,180 --> 01:22:06,540
Tu sei più brava, sai. Sei stata una
sorpresa per me.
379
01:22:09,000 --> 01:22:11,140
Per esserne certa, devo avere la
conferma.
380
01:22:11,720 --> 01:22:12,720
Scusa.
381
01:22:13,450 --> 01:22:14,650
Ma cosa fa?
382
01:22:15,010 --> 01:22:16,370
Dove sta andando, Lauren?
383
01:22:17,250 --> 01:22:20,350
Credo di capire. Ma non vorrei mica...
384
01:22:45,710 --> 01:22:47,570
Once again, that's the hot news breaker.
385
01:22:47,830 --> 01:22:49,590
Play the podium, kid, here comes the
speaker.
386
01:22:49,890 --> 01:22:52,770
Got a lot of shit to say from your
lesbian champ. Timmy's always putting
387
01:22:52,770 --> 01:22:55,150
hoodie so we don't get clapped. So
what's the half with the horn?
388
01:22:55,990 --> 01:22:58,550
Haven't been in like a crackhead. Coming
back for more as I saw.
389
01:22:59,890 --> 01:23:01,210
Deep into the wild blue horizon.
390
01:23:01,950 --> 01:23:04,930
Pips slapping hookers as if I was my
cousin. The lyrics drip from the lip
391
01:23:04,930 --> 01:23:07,730
like a motherfucking poison. I must
admit I got the bones in my closet.
392
01:23:25,519 --> 01:23:27,060
They're going to kill me.
393
01:23:28,700 --> 01:23:29,780
Don't worry.
394
01:23:31,440 --> 01:23:32,440
Surprising.
395
01:23:56,820 --> 01:23:58,500
Stupendo, sono grandiosi.
396
01:24:00,600 --> 01:24:01,600
Bravissimi.
397
01:24:06,340 --> 01:24:10,540
Credi che firmerebbero un contratto di
esclusiva? Con un casse più alto, di
398
01:24:10,540 --> 01:24:11,880
sicuro accetteranno, fidati.
399
01:24:12,380 --> 01:24:13,420
Hai ragione.
400
01:24:14,100 --> 01:24:15,100
Credo anch'io.
401
01:24:18,580 --> 01:24:20,660
Salve. Hai visto?
402
01:24:25,480 --> 01:24:30,160
I think Kate found some valid
substitutes. Today was her last day at
403
01:24:30,160 --> 01:24:31,160
work. Ah, I see.
404
01:24:31,360 --> 01:24:32,740
You have something else to do.
405
01:24:33,060 --> 01:24:34,060
I'm happy.
406
01:24:34,520 --> 01:24:36,020
I hope to see you again.
407
01:24:36,260 --> 01:24:37,260
Yes, but as customers.
408
01:25:13,210 --> 01:25:16,850
Ancora non ci credo, mi sembra tutto
così irreale. È tutto vero.
409
01:25:17,850 --> 01:25:21,750
Finalmente potremo trovarci una casa
tutta per noi, sei contento? Sì, ma te
410
01:25:21,750 --> 01:25:23,750
la senti davvero di iniziare questo
lavoro?
411
01:25:24,290 --> 01:25:26,070
Certo, se Lorin è d'accordo.
412
01:25:26,590 --> 01:25:29,430
Certo, ora che so che mio marito è
ancora innamorato di me.
413
01:25:29,730 --> 01:25:31,630
E sei libera di fare ciò che ti piace.
414
01:25:33,250 --> 01:25:35,470
Tutto è bene, ciò che finisce bene.
415
01:27:39,120 --> 01:27:41,920
Thank you.
416
01:28:14,540 --> 01:28:15,940
Yes.
417
01:35:38,860 --> 01:35:40,480
Il pubblico è più che soddisfatto.
418
01:35:41,160 --> 01:35:42,960
Allora, questa sera è andata bene?
419
01:35:43,640 --> 01:35:47,840
Avevamo ragione a voler comprare il
locale. Un ottimo affare. Per fortuna
420
01:35:47,840 --> 01:35:49,900
che Peter e Paul sono stati d'accordo
con noi.
421
01:35:51,100 --> 01:35:54,060
Forse non intendevano questo per
gestione del locale.
422
01:36:10,190 --> 01:36:13,130
Once again, thanks for having me. You
really
423
01:36:13,130 --> 01:36:27,070
feel
424
01:36:27,070 --> 01:36:29,190
it? Oh, baby.
425
01:36:29,750 --> 01:36:31,450
Everybody wants to move.
426
01:36:31,910 --> 01:36:33,330
Come on and dance.
427
01:36:34,110 --> 01:36:35,590
So what's the half with the horn?
428
01:36:36,170 --> 01:36:38,990
Have you been in like a crackhead coming
back for more than I thought?
429
01:36:40,400 --> 01:36:41,660
Deep into the wild blue horizon.
28771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.