All language subtitles for Classe.E01.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Pedotriba_track8_[ara]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:11,720
كل يوم،
يدخل آلاف الأطفال إلى مدرسة ابتدائية،
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,560
ثم يختفون عن أنظارنا.
3
00:00:13,800 --> 00:00:15,400
خلف الباب، نساء ورجال
4
00:00:15,560 --> 00:00:17,760
يقضي معهم التلاميذ ساعات طويلة.
5
00:00:18,360 --> 00:00:20,680
من هم؟ وكيف يعملون؟
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,080
ماذا نعرف عن هؤلاء المعلمين
7
00:00:22,240 --> 00:00:25,000
الذين نعهد إليهم
بجزء كبير من حياة أطفالنا؟
8
00:00:25,160 --> 00:00:26,680
إنها أجمل مهنة في رأيي.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,840
دائمًا ما كنتُ أستيقظ في الصباح،
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,880
وأنا فرحة بالذهاب إلى العمل.
11
00:00:32,960 --> 00:00:35,800
لديّ صعوبة
في المواد التعليمية، إنها لا تكفي.
12
00:00:35,960 --> 00:00:37,800
دائمًا التمارين نفسها.
13
00:00:37,960 --> 00:00:40,440
في بعض الأيام، أقول لنفسي:
14
00:00:40,800 --> 00:00:42,960
"لو كانت مهنة المعلم هكذا،
فيمكنني أن أتوقف.
15
00:00:43,120 --> 00:00:45,120
ليس هذا ما يجعلني متحمسة."
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,560
المدرسة لم تكن سهلة دائمًا بالنسبة إلي.
17
00:00:51,640 --> 00:00:53,240
حين قررتُ أن أكون معلمًا،
18
00:00:53,400 --> 00:00:56,320
قلتُ لنفسي إنني سأنقل ما لم أعشه.
19
00:00:58,240 --> 00:00:59,920
أشعر أنني على خشبة مسرح،
20
00:01:00,080 --> 00:01:00,880
في الفصل.
21
00:01:01,040 --> 00:01:03,520
من الجميل جدًا الذهاب إليه كل يوم.
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,720
في ٣ مدارس في "سويسرا"
الناطقة بالفرنسية،
23
00:01:06,880 --> 00:01:10,320
"كريستين" و"لوسيان"
و"فيتالي" و"ألكسندرا"
24
00:01:10,480 --> 00:01:12,400
أطلعونا، بدون تحفظ،
25
00:01:12,560 --> 00:01:14,640
على ما يُسمّى "عمل المعلم".
26
00:01:14,800 --> 00:01:17,800
"الفصل المدرسي!"
27
00:01:17,960 --> 00:01:20,040
عمل يبدأ من العودة المدرسية.
28
00:01:20,840 --> 00:01:22,560
"نهاية الصيف، أول نظرة"
29
00:01:22,720 --> 00:01:25,280
بالنسبة إلى "ألكسندرا"،
العودة المدرسية حاسمة.
30
00:01:25,480 --> 00:01:28,640
يجب العناية بهذا
التواصل الأول مع الأطفال.
31
00:01:28,800 --> 00:01:30,600
- مرحبًا، أهلاً بكم.
- مرحبًا!
32
00:01:31,120 --> 00:01:33,520
"مدرسة (سيتيه جونكسيون)، في (جنيف)"
33
00:01:33,760 --> 00:01:34,440
مرحبًا، "ناديا".
34
00:01:34,600 --> 00:01:36,560
مرحبًا، "أيساتو". بالعينين.
35
00:01:37,360 --> 00:01:39,520
أنتِ هناك في الركن.
36
00:01:39,680 --> 00:01:41,320
مرحبًا، "زاكاري". بالعينين.
37
00:01:42,200 --> 00:01:45,360
أنت في الصف الأول.
مرحبًا، "نيس"، أنت هنا مباشرة.
38
00:01:45,600 --> 00:01:47,640
النظرة مهمة للغاية.
39
00:01:48,160 --> 00:01:49,920
يجب أن ننظر إلى تلاميذنا،
40
00:01:50,080 --> 00:01:51,800
لا فقط أن نراهم هكذا.
41
00:01:51,960 --> 00:01:53,200
حين نصافحهم،
42
00:01:53,360 --> 00:01:57,760
في النظرة وفي اليد، نشعر كيف حالهم.
43
00:01:57,920 --> 00:02:01,600
هذا الانتباه محوري في عملنا.
44
00:02:02,720 --> 00:02:05,480
أهلاً بكم في هذا العام الجديد معنا.
45
00:02:06,600 --> 00:02:08,120
في الصف الـ٦، أنتم معتادون على ذلك،
46
00:02:08,280 --> 00:02:11,280
تعرفون أننا حين نصل إلى الصف الـ٥،
47
00:02:11,440 --> 00:02:13,800
يجب أن نخاطب البالغين بصيغة رسمية.
48
00:02:13,960 --> 00:02:17,680
في الصف الـ٥،
يجب أن تجتهدوا لتخاطبونا برسمية،
49
00:02:17,840 --> 00:02:21,560
"كامي" وأنا، "ألكسندرا"،
50
00:02:21,720 --> 00:02:23,800
حين تخاطبوننا.
51
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
لديكم في علبة أقلامكم،
52
00:02:26,200 --> 00:02:27,440
قلم رصاص رمادي.
53
00:02:27,600 --> 00:02:30,760
يحق لكم الحصول على ٣ أقلام رصاص رمادية.
54
00:02:32,520 --> 00:02:33,960
ستتعرفون على كل شيء.
55
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
٣ أقلام رصاص رمادية في العام.
56
00:02:36,240 --> 00:02:40,600
فإن كان قلمك الرصاص الرمادي صغيرًا جدًا،
57
00:02:40,960 --> 00:02:43,320
يحق لك أن تطلب قلمًا جديدًا.
58
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
من المهم للغاية
أن يكون لهم مكان في الفصل.
59
00:02:47,760 --> 00:02:49,840
في البيت، في حيّنا على أي حال،
60
00:02:50,000 --> 00:02:52,120
لا تكون لديهم دائمًا غرفة خاصة بهم.
61
00:02:52,280 --> 00:02:53,720
أحيانًا، يكونون ٥ في غرفتين.
62
00:02:53,880 --> 00:02:57,320
الجميع ينامون معًا في الصالون.
63
00:02:57,720 --> 00:03:01,200
ففي الفصل،
أقول لنفسي إن وجود مكان في الفصل،
64
00:03:01,360 --> 00:03:03,080
بمثابة مكتبهم.
65
00:03:03,240 --> 00:03:05,120
مساحتهم الصغيرة الخاصة بهم.
66
00:03:05,280 --> 00:03:07,640
فيصبح هناك شيء يجب وضعه،
67
00:03:07,800 --> 00:03:09,360
والتلميذ أمام عمله،
68
00:03:09,520 --> 00:03:11,720
في شرنقته الصغيرة.
69
00:03:12,360 --> 00:03:15,800
الفصل مكان للعمل.
70
00:03:16,320 --> 00:03:18,120
إنه يشبه مكانًا للعمل،
71
00:03:18,280 --> 00:03:19,880
هل يمكن أن ننام على مكتبنا؟
72
00:03:20,040 --> 00:03:20,840
ليس حقًا.
73
00:03:21,000 --> 00:03:22,520
فنحن هنا من أجل أن نعمل،
74
00:03:22,880 --> 00:03:24,280
وبالطبع كي نضحك كذلك،
75
00:03:24,440 --> 00:03:26,520
ونستمتع معًا.
76
00:03:26,680 --> 00:03:29,520
لكننا سنستمتع ونحن نتعلم أشياءً.
77
00:03:33,000 --> 00:03:34,440
"مدرسة (إيشالون)، في (فود)"
78
00:03:34,600 --> 00:03:36,320
انتبهوا للقدمين، انتبهوا لليدين.
79
00:03:38,080 --> 00:03:40,120
بعد ٢٠ عامًا من التعليم التقليدي،
80
00:03:40,280 --> 00:03:42,480
قررت "كريستين" تغيير طريقتها.
81
00:03:42,640 --> 00:03:44,400
إنها تجرب مفهومًا جديدًا.
82
00:03:44,640 --> 00:03:47,800
نظام مخصص
يعطي المزيد من الاستقلالية للأطفال.
83
00:03:47,960 --> 00:03:50,320
في فصلها، ليس هناك مكان مخصص.
84
00:03:50,480 --> 00:03:52,800
كل تلميذ حر
في العمل بالسرعة التي تناسبه،
85
00:03:52,960 --> 00:03:53,840
وفي أي مكان.
86
00:03:54,480 --> 00:03:56,520
إنه مشروع رائد
على سبيل التجربة لمدة عام.
87
00:03:56,680 --> 00:03:57,840
ثورة صغيرة
88
00:03:58,000 --> 00:04:00,280
يجب شرحها جيدًا لفريقها الجديد.
89
00:04:00,640 --> 00:04:02,360
أود أن أوضح شيئا.
90
00:04:02,520 --> 00:04:04,240
لأن هناك فتاة قالت صباح اليوم:
91
00:04:04,400 --> 00:04:07,480
"المدرسة صعبة،
لأنني لا أستطيع قراءة العبارات جيدًا."
92
00:04:07,880 --> 00:04:10,080
معرفة القراءة صعبة،
93
00:04:10,240 --> 00:04:11,160
وتستغرق وقتًا.
94
00:04:11,920 --> 00:04:14,440
لا داعي للقلق إن لم تتمكنوا منها.
95
00:04:15,120 --> 00:04:17,320
لا يجب أن تضعوا أنفسكم تحت ضغط.
96
00:04:18,560 --> 00:04:21,560
سأستدعيكم مع مرور الوقت لأختبركم.
97
00:04:22,160 --> 00:04:24,600
سأعمل حسب مستواكم، وبهدوء.
98
00:04:25,640 --> 00:04:28,600
لديكم برنامج كامل تقومون به.
99
00:04:28,760 --> 00:04:30,400
ستعملون عليه في هدوء،
100
00:04:30,560 --> 00:04:31,560
وليس بصوت عالٍ جدًا،
101
00:04:31,720 --> 00:04:34,440
لأنني أحتاج إلى الهدوء
مع هؤلاء الأطفال الذين أختبرهم.
102
00:04:34,840 --> 00:04:35,480
اتفقنا؟
103
00:04:36,040 --> 00:04:37,880
سأبدأ الاختبار مع "هايدن".
104
00:04:38,040 --> 00:04:38,920
حسنًا.
105
00:04:39,520 --> 00:04:41,880
طبقتُ مشروعًا لفصل مرن،
106
00:04:42,040 --> 00:04:45,840
لأنني كنتُ بحاجة إلى التغيير، بشكل شخصي.
107
00:04:46,000 --> 00:04:48,760
لأن المدرسة، كما كنتُ أعمل فيها من قبل،
108
00:04:48,920 --> 00:04:50,000
لم تعد تناسبني.
109
00:04:52,240 --> 00:04:56,120
الفصل المرن يتأقلم مع احتياجات الأطفال.
110
00:04:56,760 --> 00:04:58,200
ليس لهم مكان مخصص لهم،
111
00:04:58,360 --> 00:04:59,400
يمكنهم العمل حيث يريدون،
112
00:04:59,560 --> 00:05:00,400
ما داموا يعملون.
113
00:05:00,560 --> 00:05:03,000
والعمل مع من يريدون، ما داموا يعملون.
114
00:05:03,160 --> 00:05:05,280
وهم مسؤولون عن تعلمهم.
115
00:05:08,640 --> 00:05:10,920
حين بدأتُ هذا المشروع،
116
00:05:11,240 --> 00:05:13,120
قلتُ لنفسي إنني كنتُ مجنونة.
117
00:05:13,520 --> 00:05:18,560
الشيء الوحيد المطمئن كان أنني
كنتُ أعرف إلى أين آخذ تلاميذي.
118
00:05:18,760 --> 00:05:20,680
لكنني كنتُ أجهل ما ينتظرني.
119
00:05:20,840 --> 00:05:23,160
"دردشات الأطفال"
120
00:05:24,080 --> 00:05:26,560
نضع ٣ هنا.
121
00:05:33,680 --> 00:05:35,200
يجب أن تخفض صوتك،
122
00:05:35,360 --> 00:05:36,720
- اتفقنا؟
- يا معلمة؟
123
00:05:36,960 --> 00:05:38,720
عظيم. دعه في حقيبتك.
124
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
الدجاجة...
125
00:05:40,280 --> 00:05:41,600
أخرج يديك من جيبك يا "جوليان".
126
00:05:43,240 --> 00:05:45,880
اكتب كما ترى، بدون ضغط. اتفقنا؟
127
00:05:46,640 --> 00:05:50,320
اختبرنا الأطفال كثيرًا
في بداية العام كما يفعل كثير من الزملاء،
128
00:05:50,720 --> 00:05:52,760
لكنني أحدد أهدافي لكل طفل.
129
00:05:52,920 --> 00:05:55,440
هناك أطفال لم يستطيعوا العدّ إلى ١٠.
130
00:05:56,040 --> 00:05:57,880
ومن كانوا قد وصلوا إلى ١٠،
131
00:05:58,040 --> 00:06:02,080
نجعلهم يجتازون التقييم بسرعة.
132
00:06:04,400 --> 00:06:05,800
كيف فعلتَ ذلك؟
133
00:06:05,960 --> 00:06:06,760
ما فعلتُه صحيح.
134
00:06:06,920 --> 00:06:08,680
هل يمكن أن أحضر لك عملات،
135
00:06:08,840 --> 00:06:10,200
لنرى إن كان صحيحًا؟
136
00:06:10,640 --> 00:06:12,560
حسنًا، لم أحسبها بشكل صحيح.
137
00:06:13,880 --> 00:06:15,040
كل هذا.
138
00:06:16,600 --> 00:06:18,520
والآن يا "أماليا"، سأوخز يدكِ.
139
00:06:19,520 --> 00:06:20,800
"بيه"، "لا".
140
00:06:20,960 --> 00:06:22,200
إن كتبتُها هكذا،
141
00:06:22,360 --> 00:06:23,760
ربما ستكون أفضل.
142
00:06:23,920 --> 00:06:25,400
ربما.
143
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
"الشجرة".
144
00:06:28,680 --> 00:06:30,400
لم تكن كتابتي صحيحة.
145
00:06:30,560 --> 00:06:31,480
نعم.
146
00:06:31,640 --> 00:06:32,520
ماذا؟
147
00:06:33,000 --> 00:06:36,720
سيتعين عليكِ ترتيب
الأرقام من الأصغر إلى الأكبر.
148
00:06:36,880 --> 00:06:38,080
حسنًا.
149
00:06:38,400 --> 00:06:40,480
إن لم تستطيعي،
من حقكِ أن تقولي إنها صعبة.
150
00:06:40,640 --> 00:06:41,560
- إنها صعبة.
- لا بأس.
151
00:06:41,720 --> 00:06:43,680
- انتظري.
- حسنًا.
152
00:06:48,200 --> 00:06:49,840
هل كانت صعبة جدًا؟
153
00:06:50,880 --> 00:06:52,480
أنتِ بطلة.
154
00:06:53,800 --> 00:06:54,960
هل نجرّب الحساب؟
155
00:06:56,000 --> 00:06:58,280
لا، لم أسمع.
156
00:06:59,160 --> 00:07:00,080
قولي مرة أخرى.
157
00:07:00,240 --> 00:07:01,600
سأحاول القيام بذلك.
158
00:07:01,760 --> 00:07:04,640
"وإن لم أستطع،
يمكن أن يشرح لي أحد الأصدقاء ماذا أفعل."
159
00:07:04,920 --> 00:07:06,080
أكبر تحدٍ واجهته كان:
160
00:07:06,240 --> 00:07:08,440
"هل سيثق الآباء بي؟
161
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
هل ستثق الإدارة بي،
162
00:07:11,200 --> 00:07:15,400
وتقول لي إنه مشروع جميل، وسنتقدم فيه؟"
163
00:07:16,000 --> 00:07:19,400
وأنا، هل أثق بنفسي بالقدر الكافي؟
164
00:07:24,720 --> 00:07:27,960
"مدرسة (أونفير)، في (جورا)"
165
00:07:35,120 --> 00:07:36,560
بدون الفصول المتعددة،
166
00:07:36,720 --> 00:07:39,360
كان يجب أن تختفي مدرسة "أونفير".
167
00:07:39,560 --> 00:07:43,400
المعلم الوحيد في القرية، يجمع
"لوسيان" تلاميذ من سن ٧ إلى ١٠ سنوات.
168
00:07:43,640 --> 00:07:47,240
بالنسبة إلى بعضهم، هذا هو العام الدراسي
الثالث مع هذا المعلم غير الاعتيادي.
169
00:07:47,400 --> 00:07:50,760
قبل أن ننتقل إلى القراءة،
170
00:07:50,920 --> 00:07:53,760
هناك "ماكسونس" الذي أخذ شيئا ما.
171
00:07:53,920 --> 00:07:55,280
هل ترينا ماذا لديك؟
172
00:07:56,080 --> 00:07:56,960
رائع.
173
00:07:57,160 --> 00:07:58,920
أين وجدتَ هذه الخنفساء؟
174
00:07:59,080 --> 00:08:00,280
إنه أبي.
175
00:08:00,760 --> 00:08:02,000
هل أعيدها إليه؟
176
00:08:02,160 --> 00:08:03,400
نعم.
177
00:08:04,040 --> 00:08:07,320
قد تكون الفصول المتعددة
منقذة مدارس القرية،
178
00:08:07,720 --> 00:08:11,240
لكن مستقبل هذه الجنة محل شك كل عام.
179
00:08:12,200 --> 00:08:14,840
إنها مناطق يتأرجح فيها وجود السكان.
180
00:08:15,480 --> 00:08:19,440
الخطر هو أن تغلق هذه المدارس نهائيًا.
181
00:08:20,080 --> 00:08:21,840
لإنقاذ هذه الفصول في القرية،
182
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
نوفق قليلاً.
183
00:08:23,320 --> 00:08:25,160
في وضعيتنا،
184
00:08:25,320 --> 00:08:28,240
الفصل متعدد الدرجات يسمح بالحفاظ
185
00:08:28,400 --> 00:08:31,040
على صفوفنا وعلى مدارسنا.
186
00:08:31,880 --> 00:08:33,000
هكذا.
187
00:08:34,640 --> 00:08:37,440
في هذه الكراسة، ستؤلفون الكثير من القصص.
188
00:08:37,600 --> 00:08:39,520
أنتم من ستؤلفون قصصًا.
189
00:08:39,680 --> 00:08:42,640
حكايات وقصائد وأغنيات ومسرحيات.
190
00:08:42,800 --> 00:08:44,840
ستؤلفون الكثير من الأمور هنا.
191
00:08:45,360 --> 00:08:47,760
اكتشفتُ في حديقتي منذ بضع سنوات
192
00:08:47,920 --> 00:08:49,440
جزرة مميزة قليلاً.
193
00:08:50,600 --> 00:08:55,200
ثم قلتُ لنفسي إنني يمكن أن أعطيها دورًا.
194
00:08:56,160 --> 00:08:59,600
وأنتم ستبتكرون واحدة من هذه المغامرات.
195
00:09:00,400 --> 00:09:02,560
بماذا تلهمكم الصورة؟
196
00:09:03,440 --> 00:09:05,280
اكتبوا حتى النهاية،
197
00:09:05,440 --> 00:09:07,600
وحين ترون أنه ينقصكم الإلهام،
198
00:09:07,760 --> 00:09:09,200
أحضروا بطاقة أخرى.
199
00:09:09,360 --> 00:09:11,520
والمفاجأة.
200
00:09:11,800 --> 00:09:13,120
إنها بقية القصة.
201
00:09:15,360 --> 00:09:16,600
هل فهمتم الفكرة؟
202
00:09:18,400 --> 00:09:20,000
حين أصمّم دروسي،
203
00:09:20,480 --> 00:09:23,760
أفكر في الغالب
أن شخصًا بالغًا يمكن أن يكون في الفصل.
204
00:09:23,920 --> 00:09:25,280
قد يكون هذا مفاجئا
205
00:09:25,880 --> 00:09:27,680
وعادة، في كل ما هو تعبير مكتوب.
206
00:09:27,840 --> 00:09:29,360
يمكن أن يكون هناك أحد يكتب رواية،
207
00:09:29,520 --> 00:09:31,720
بينما يكتب الآخر سطرين.
208
00:09:31,880 --> 00:09:34,680
لكن الفكرة
هي أن يكون النشاط مفتوحًا بشدة،
209
00:09:34,840 --> 00:09:38,560
بحيث يسمح لكل واحد
بالذهاب إلى أبعد مدًى يستطيع الوصول إليه.
210
00:09:39,560 --> 00:09:41,160
سأريكِ شيئا يا "كلارا".
211
00:09:42,640 --> 00:09:45,680
أستطيع أن أقرأ كلماتكِ بوضوح كبير.
212
00:09:45,840 --> 00:09:47,800
أهنئكِ على هذا، أمر رائع.
213
00:09:48,120 --> 00:09:49,320
والكلمات،
214
00:09:49,480 --> 00:09:52,560
لها مكان،
فهي منفصلة عن بعضها، فحين تكتبين،
215
00:09:52,720 --> 00:09:55,400
"كان هناك ذات مرة"،
216
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
توجد كلمة "كان" وكلمة "هناك"...
217
00:09:58,080 --> 00:10:00,120
كنتُ أظنها كلمة واحدة.
218
00:10:00,280 --> 00:10:03,440
لا مشكلة في ذلك.
يجب أن تستمتعي وتكتبي قصصًا.
219
00:10:04,920 --> 00:10:06,200
لا أعرف كيف أكتب "جزرة".
220
00:10:06,360 --> 00:10:08,880
أي حرف يجب أن تستعملي؟
221
00:10:09,360 --> 00:10:11,360
لأن هناك عدة حلول.
222
00:10:11,520 --> 00:10:12,240
صحيح؟
223
00:10:13,680 --> 00:10:16,120
وما دامت هناك عدة حلول،
فاختاري حلاً من بينها الآن.
224
00:10:16,280 --> 00:10:17,200
سترين مع الوقت،
225
00:10:17,360 --> 00:10:19,360
سأعلمكِ كيف تختارين الحل الصحيح.
226
00:10:19,520 --> 00:10:22,000
وأنتِ ستكتشفين الحل الصحيح.
227
00:10:22,520 --> 00:10:23,400
هل تريدين أن تعرفي؟
228
00:10:23,960 --> 00:10:26,000
إنه حرف "سيه".
229
00:10:29,120 --> 00:10:31,400
والآن، انهوا جميعًا عباراتكم.
230
00:10:32,000 --> 00:10:33,760
لأننا سنتوقف هنا اليوم.
231
00:10:33,920 --> 00:10:38,240
ولإنهاء جملة،
تذهبون فحسب إلى نهاية فكرتكم.
232
00:10:38,400 --> 00:10:41,560
بالنسبة إلى الصفين الـ٥ والـ٦
تعلمنا من قبل علامات الترقيم.
233
00:10:41,720 --> 00:10:42,880
الصف الـ٤ ربما يعرفون.
234
00:10:43,040 --> 00:10:44,600
هناك من يعرف ذلك بالفعل.
235
00:10:44,760 --> 00:10:46,080
أكملوا حتى النهاية.
236
00:10:46,240 --> 00:10:48,680
علامات الترقيم،
مثل النقطة وعلامة الاستفهام.
237
00:10:49,040 --> 00:10:50,000
هذه هي.
238
00:10:50,360 --> 00:10:53,560
وحين تنتهون من عبارتكم، أغلقوا الكراسة.
239
00:10:54,880 --> 00:10:56,520
فعلنا أنشطة كثيرة صباح اليوم.
240
00:10:56,680 --> 00:10:57,360
كنتم رائعين،
241
00:10:57,520 --> 00:11:00,480
استمتعتُ كثيرًا بهذا الوقت معكم.
242
00:11:00,640 --> 00:11:01,840
شهية طيبة!
243
00:11:20,760 --> 00:11:22,480
"مدرسة (سيتيه جونكسيون)"
244
00:11:24,360 --> 00:11:28,680
"مدرسة (سيتيه جونكسيون)، في (جنيف)"
245
00:11:30,400 --> 00:11:33,560
نعود إلى "جنيف"
حيث تعلّم "ساندرا" وكذلك "فيتالي".
246
00:11:34,160 --> 00:11:35,600
في وظيفتها منذ ٣٠ عامًا،
247
00:11:35,760 --> 00:11:37,440
تلعب "فيتالي" عدة أدوار
248
00:11:37,600 --> 00:11:39,400
في هذه المدرسة الشعبية.
249
00:11:39,920 --> 00:11:42,600
إنها تحب بشكل خاص
دخول فصول الأعمار الصغيرة،
250
00:11:42,760 --> 00:11:44,800
في بداية مسيرتهم الدراسية.
251
00:11:46,240 --> 00:11:48,280
ستذهبون إلى أماكنكم،
252
00:11:48,800 --> 00:11:50,800
ولن تلمسوا أي شيء الآن.
253
00:11:51,440 --> 00:11:56,360
أعمل كثيرًا على "مهنة التلميذ".
254
00:11:56,880 --> 00:12:00,200
أولاً، نخلق عددًا من السلوكيات اللائقة
255
00:12:00,360 --> 00:12:02,520
لكي نتمكن من التعايش معًا.
256
00:12:03,120 --> 00:12:05,280
لهذا لا يجب لمس كل شيء.
257
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
انزع أصابعك من فمك.
258
00:12:07,880 --> 00:12:10,200
أعمل على "النمو في سلام"،
259
00:12:10,360 --> 00:12:12,760
وتعلم القواعد واحترام الآخر
260
00:12:12,920 --> 00:12:14,880
والجلوس في المكان والإصغاء.
261
00:12:15,040 --> 00:12:17,040
إنه عمل عام كامل.
262
00:12:17,200 --> 00:12:18,920
فنحن نبدأ الآن.
263
00:12:20,920 --> 00:12:24,200
سنرسم دائرة على وجهنا.
264
00:12:24,720 --> 00:12:25,920
خذ أصبعك.
265
00:12:26,560 --> 00:12:30,440
وقم بدورة حول وجهك. هيا.
266
00:12:30,640 --> 00:12:33,000
"إلفيس".
267
00:12:33,160 --> 00:12:34,600
انظر لما أفعله.
268
00:12:35,560 --> 00:12:37,560
وهنا سنرسم.
269
00:12:37,840 --> 00:12:38,880
ماذا يجب أن نرسم هنا؟
270
00:12:39,040 --> 00:12:41,000
العينين!
271
00:12:41,160 --> 00:12:42,440
نلمس أعيننا.
272
00:12:42,600 --> 00:12:45,040
انتبهوا، بجانبها مباشرة، نلمس أعيننا.
273
00:12:45,480 --> 00:12:47,520
المس أنفك.
274
00:12:47,680 --> 00:12:49,440
والمس فمك الذي يبتسم.
275
00:12:51,560 --> 00:12:53,360
"إليا"، قلنا: "نتوقف."
276
00:12:53,720 --> 00:12:55,080
فيجب أن تفعلي الشيء نفسه.
277
00:12:56,520 --> 00:13:01,280
لديّ سمعة بأنني معلمة حازمة قليلاً.
278
00:13:01,440 --> 00:13:03,680
المشكلة أن لدينا في المدرسة،
٢٢ تلميذًا في الفصل،
279
00:13:03,840 --> 00:13:05,560
وهو عدد كبير على أي حال.
280
00:13:06,720 --> 00:13:09,760
أنا معلمة أحب أن أضع إطارًا مع الأطفال.
281
00:13:09,920 --> 00:13:11,840
أظن أن هذا يطمئنهم.
282
00:13:12,000 --> 00:13:13,120
هذا يطمئنهم كثيرًا
283
00:13:13,280 --> 00:13:17,640
أن يكونوا في شيء يرسم لهم الطريق.
284
00:13:17,800 --> 00:13:19,880
ستلصق ما رسمته على السبورة.
285
00:13:20,360 --> 00:13:21,320
شكرًا.
286
00:13:23,240 --> 00:13:24,560
هيا. الصقيها.
287
00:13:25,880 --> 00:13:28,480
"إليا"، أنا سأفعل ذلك.
288
00:13:28,640 --> 00:13:30,480
يجب أن تكوني أسرع يا "إليا".
289
00:13:31,600 --> 00:13:33,280
أحسنتم.
290
00:13:42,680 --> 00:13:44,760
منحت الإدارة "كريستين" عامًا
291
00:13:44,920 --> 00:13:46,600
لتنفيذ مشروع تجريبي
292
00:13:46,760 --> 00:13:48,600
سيُجرى تقييمه بانتظام.
293
00:13:48,800 --> 00:13:50,320
تعرف أنها يجب أن تثبت وجهة نظرها.
294
00:13:52,000 --> 00:13:55,960
"الخريف ليس سهلاً"
295
00:13:56,120 --> 00:13:59,880
ليس من السهل الإجابة على أسئلة
الزملاء الفضوليين لمعرفة طريقتها.
296
00:14:00,840 --> 00:14:03,040
صحيح أن هذا التحدي يتطلب طاقة كبيرة.
297
00:14:03,200 --> 00:14:04,120
مرحبًا.
298
00:14:04,320 --> 00:14:05,480
مرحبًا يا "كريستين".
299
00:14:05,640 --> 00:14:06,400
آسفة، تأخرتُ.
300
00:14:07,560 --> 00:14:09,000
شكرًا جزيلاً.
301
00:14:09,160 --> 00:14:11,920
الفصل المرن ليس أفضل فكرة في القرن.
302
00:14:13,280 --> 00:14:15,040
لكنكِ شجاعة لأنكِ جربتِ.
303
00:14:15,200 --> 00:14:16,080
٥ أشهر؟
304
00:14:16,600 --> 00:14:17,600
لكنه يعجبكِ؟
305
00:14:17,760 --> 00:14:19,040
نعم، أعشق ذلك،
306
00:14:19,200 --> 00:14:19,960
لكنني منهكة بشدة.
307
00:14:20,120 --> 00:14:22,320
لم أكن أدرك أنه سيرهقني بهذا الشكل.
308
00:14:22,800 --> 00:14:24,760
بالتأكيد، في الحصص،
309
00:14:24,920 --> 00:14:27,600
بطريقة العمل المعتادة
التي كنتُ أستخدمها سابقًا،
310
00:14:27,920 --> 00:14:30,240
كان يمكنني حقًا أن أقول إنه في أكتوبر،
311
00:14:30,560 --> 00:14:31,560
كان العمل يتقدم.
312
00:14:32,920 --> 00:14:35,400
تشعرين أنكِ تتخبطين أكثر من الآخرين.
313
00:14:35,560 --> 00:14:37,560
إنه تراجع للقيام بقفزة أكبر.
314
00:14:37,720 --> 00:14:38,360
ربما.
315
00:14:39,880 --> 00:14:42,240
إنها ليست طريقة سحرية.
316
00:14:42,400 --> 00:14:44,680
هناك أيام تقولين فيها لنفسكِ:
317
00:14:44,840 --> 00:14:47,120
"يا للهول! هذا لم ينجح في شيء،
318
00:14:47,280 --> 00:14:48,840
وهذا لم يحقق شيئا."
319
00:14:53,040 --> 00:14:54,760
"أهدئ نفسي"
320
00:14:54,920 --> 00:14:55,520
مساء الخير.
321
00:14:55,680 --> 00:14:56,520
مساء الخير، كيف حالكِ؟
322
00:14:56,680 --> 00:14:58,360
وأنتِ يا "ميمي"، هل أنتِ بخير؟
323
00:15:01,360 --> 00:15:04,400
شكرًا على حضوركما. من المهم
بالنسبة إليكما الاطلاع على ما أنجزته
324
00:15:04,560 --> 00:15:06,280
هذه الآنسة.
325
00:15:06,680 --> 00:15:07,920
الشقية للغاية.
326
00:15:08,080 --> 00:15:09,200
حقًا؟ لماذا؟
327
00:15:09,960 --> 00:15:11,160
في الواقع،
328
00:15:11,920 --> 00:15:14,880
أدركتُ أن هذه الطفلة الصغيرة
329
00:15:15,040 --> 00:15:17,520
التي تبدو متفوقة جدًا،
330
00:15:18,320 --> 00:15:21,120
تخاف من أن تطغى على زميلاتها.
331
00:15:23,040 --> 00:15:26,600
وهي تخاف أن تُعطى عملاً صعبًا قليلاً،
332
00:15:26,760 --> 00:15:28,280
وبالتالي، تغيّر مجموعتها.
333
00:15:29,920 --> 00:15:31,160
المجموعات تكون حسب المستوى،
334
00:15:31,320 --> 00:15:34,600
فيمكنهم أن يختاروا مع من سيعملون.
335
00:15:34,800 --> 00:15:36,200
هناك من يكتبون الكلمات،
336
00:15:36,360 --> 00:15:40,000
وهناك من يكتبون العبارات
وهناك من يكتبون الكتب.
337
00:15:40,160 --> 00:15:42,520
بصدق، حين رأيتُ
أنها كانت تقرأ عبارات، قلتُ لنفسي:
338
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
"هذا مستحيل."
339
00:15:44,520 --> 00:15:46,640
هذا قبيح، لكنني أعرف الآن.
340
00:15:47,920 --> 00:15:50,560
افعلي العكس، اجعلي الآخرين يرغبون
341
00:15:52,280 --> 00:15:53,920
في اللحاق بكِ قليلاً.
342
00:15:54,680 --> 00:15:57,960
سأطلب منكِ أن تذهبي
للعمل مع أطفال آخرين.
343
00:16:00,000 --> 00:16:02,560
وسنبدأ يا عزيزتي مسابقات القراءة.
344
00:16:03,360 --> 00:16:05,680
الهدف يا حبيبتي هو أن تحرزي تقدمًا.
345
00:16:05,960 --> 00:16:07,600
ليس أن تظلي عند ما تعرفينه.
346
00:16:08,000 --> 00:16:10,800
أشعر أن الشيء نفسه يحدث في المنزل،
347
00:16:10,960 --> 00:16:12,720
لدى أبيها.
348
00:16:12,880 --> 00:16:15,040
تضع على نفسها ضغطًا كبيرًا جدًا،
349
00:16:15,200 --> 00:16:16,560
تريد الكمال بشدة،
350
00:16:18,120 --> 00:16:21,320
لدرجة أنها إن شعرت أنها لن تحقق الكمال،
351
00:16:21,480 --> 00:16:23,960
فهي تفضل ترك العمل.
352
00:16:25,000 --> 00:16:26,520
سيتحسن ذلك مع التدريب.
353
00:16:27,920 --> 00:16:29,600
هذا سلوك نتعلمه.
354
00:16:29,760 --> 00:16:31,200
نعم.
355
00:16:32,560 --> 00:16:35,600
ظلي على طبيعتكِ، نحن لا نلومكِ.
356
00:16:36,160 --> 00:16:37,360
هذا جيد لكِ؟
357
00:16:38,040 --> 00:16:39,400
جميل. أحسنتِ.
358
00:16:39,560 --> 00:16:41,600
يمكنكِ حقًا أن تفتخري بنفسكِ.
359
00:16:41,840 --> 00:16:43,920
- شكرًا.
- عظيم. شكرًا جزيلاً.
360
00:16:44,080 --> 00:16:44,920
شكرًا لكِ.
361
00:16:51,720 --> 00:16:56,160
"مدرسة (سيتيه جونكسيون) في (جنيف)"
362
00:17:01,920 --> 00:17:03,040
هل يمكن أن أذهب للعب؟
363
00:17:03,200 --> 00:17:05,120
من القائد هنا؟
364
00:17:05,280 --> 00:17:07,320
"كارابو"، يمكنك أن تذهب للعب.
365
00:17:14,400 --> 00:17:17,280
لا، دعيه يا "جويل"، سأتولى أمره.
366
00:17:19,880 --> 00:17:20,760
أين هو؟
367
00:17:20,920 --> 00:17:22,800
- هناك.
- آه!
368
00:17:23,000 --> 00:17:25,160
كان معه ذلك.
369
00:17:25,640 --> 00:17:28,480
ذهبتُ إليه وقلتُ له إن هذا ممنوع.
370
00:17:28,640 --> 00:17:31,760
أعرف أنه فعل ذلك من قبل.
371
00:17:31,920 --> 00:17:33,520
طلبتُ منه أن يعطيني إياها،
372
00:17:33,680 --> 00:17:35,280
لكنه قال: "سأضعها في جيبي".
373
00:17:35,440 --> 00:17:36,480
قلتُ له إن القواعد تقضي
374
00:17:36,640 --> 00:17:40,400
بأن آخذها وأحتفظ بها،
وأعطيك إياها الساعة الـ١١:٣٠.
375
00:17:41,280 --> 00:17:42,600
كان هذا صعبًا عليه.
376
00:17:42,760 --> 00:17:46,520
فرماها على الأرض هكذا.
377
00:17:46,680 --> 00:17:47,640
فهذا الأمر،
378
00:17:47,800 --> 00:17:48,880
لن نعود إليه.
379
00:17:49,040 --> 00:17:50,840
شكرًا جزيلاً يا "بولين".
380
00:17:53,200 --> 00:17:54,880
إنه يرفض العودة إلى الفصل.
381
00:17:55,040 --> 00:17:57,480
- حسنًا، سأتولى أمره.
- أراك قريبًا.
382
00:18:03,640 --> 00:18:06,640
طبّقت مدرسة "سيتيه جونكسيون" عدة قواعد
383
00:18:06,800 --> 00:18:09,120
لتحقيق المساواة بين كل التلاميذ.
384
00:18:09,440 --> 00:18:11,920
قواعد لا يتفق عليها الجميع بالطبع.
385
00:18:12,160 --> 00:18:13,360
بداية من المعلمين.
386
00:18:13,520 --> 00:18:16,880
هل تتذكرون، قبل بضعة أشهر،
387
00:18:17,040 --> 00:18:21,080
كنا قد تحدثنا عن منع
388
00:18:21,800 --> 00:18:24,960
السماح للأطفال بإحضار ألعابهم الشخصية
389
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
إلى المدرسة.
390
00:18:26,800 --> 00:18:28,560
حدث شيء ما
391
00:18:28,720 --> 00:18:31,640
مع تلميذ حين كنتُ في الإشراف،
تبادلنا موقعنا في الفسحة،
392
00:18:31,800 --> 00:18:34,000
أنا و"جولي". وهذا التلميذ
393
00:18:34,160 --> 00:18:36,640
لم يتحمل الإحباط
394
00:18:36,960 --> 00:18:39,440
عندما أخذتُ منه بطاقات "بوكيمون".
395
00:18:40,760 --> 00:18:44,320
لأننا ربما لم نكن واضحين بما يكفي.
396
00:18:44,720 --> 00:18:46,200
ليس لأننا نحظر ذلك
397
00:18:46,360 --> 00:18:48,120
بهدف منعهم من الاستمتاع في الفسحة،
398
00:18:48,280 --> 00:18:49,480
هناك من لديهم ألعاب،
399
00:18:49,640 --> 00:18:51,560
وهناك من ليس لديهم أي شيء.
400
00:18:53,160 --> 00:18:56,480
هناك آباء لا يريدون شراءها،
وهناك آباء لا يستطيعون شراءها.
401
00:18:56,640 --> 00:18:58,080
وهذا يخلق عدم المساواة.
402
00:18:58,240 --> 00:19:00,720
فربما يجب أن نتحدث
معهم مرة أخرى في الفصل
403
00:19:00,880 --> 00:19:02,360
لتوعيتهم بقدر أكبر.
404
00:19:02,520 --> 00:19:05,480
ربما لأن الرسالة لم تكن مسموعة:
405
00:19:05,640 --> 00:19:07,640
"لماذا لا نأخذ هذه الألعاب؟"
406
00:19:10,320 --> 00:19:11,840
نعم، هذا صعب،
407
00:19:12,000 --> 00:19:15,400
لأنه في الوقت نفسه،
اللعب يلهيهم عن الشجار.
408
00:19:15,560 --> 00:19:18,120
ليست هناك ألعاب كافية في الصندوق.
409
00:19:18,280 --> 00:19:20,400
فلماذا لا يلعبون بالبطاقات؟
410
00:19:20,560 --> 00:19:24,000
يمكنهم إحضار
كتاب من بيتهم، أم لا يمكنهم قط؟
411
00:19:24,240 --> 00:19:25,480
أستغرب قليلاً...
412
00:19:25,760 --> 00:19:27,240
يحق لهم أن ينظروا للحائط.
413
00:19:27,960 --> 00:19:30,760
لكن ليس لأنها بطاقات "بوكيمون"،
فيمكنهم إحضار أي شيء في النهاية.
414
00:19:30,920 --> 00:19:33,680
لكن رؤية التلميذ كل يوم وهو يحضر ألعابًا
415
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
تجعل الآخرين يحسدونه، أو ألعابًا جذابة،
416
00:19:37,280 --> 00:19:39,000
ربما بعد فترة ما تقولين لنفسكِ:
417
00:19:39,160 --> 00:19:40,880
"أنا أيضًا أود ذلك". لا أعرف حقًا.
418
00:19:41,040 --> 00:19:42,880
المشكلة أن هذا يتسبب في الشجار.
419
00:19:43,440 --> 00:19:45,680
لكن هل هناك شجارات أكثر
420
00:19:45,840 --> 00:19:47,760
في ملعب كرة قدم أم في...؟
421
00:19:47,920 --> 00:19:49,520
لأنه في الوقت ذاته، تبادل البطاقات،
422
00:19:49,680 --> 00:19:52,520
تفعلينه حين ترين أصدقاءكِ.
423
00:19:52,680 --> 00:19:55,720
لا، لكنني أتصور
أن بطاقات "بانيني" أو ما شابه ذلك،
424
00:19:55,880 --> 00:19:57,920
لو منعناهم من فعل ذلك في الفسحة،
425
00:19:58,080 --> 00:20:03,120
فسيفعلونه في الخارج،
لكنه مع ذلك مكان لطيف للعبها.
426
00:20:03,280 --> 00:20:04,400
لا أفهم أين الضرر.
427
00:20:04,560 --> 00:20:06,200
إن كانوا بحاجة إلى إنفاق المال،
428
00:20:06,360 --> 00:20:08,560
فليحضروا ألعابًا وليلعبوا.
429
00:20:09,000 --> 00:20:12,480
- "ألكسندرا".
- هل يمكن أن نرفع أيدينا من وقت لآخر؟
430
00:20:12,960 --> 00:20:14,440
لا، لأن...
431
00:20:14,600 --> 00:20:17,000
قبل العودة المدرسية،
يمكن أن نتحدث عن ذلك في الحصيلة.
432
00:20:17,160 --> 00:20:18,480
إنها إحدى النقاط التالية.
433
00:20:18,640 --> 00:20:20,200
سنضع حصيلة.
434
00:20:20,360 --> 00:20:23,880
وهكذا، سنناقش أيضًا
المسموح والممنوع في الفسحة.
435
00:20:26,080 --> 00:20:27,840
سننتقل إذًا إلى النقطة التالية؟
436
00:20:28,520 --> 00:20:29,520
"الأبواب المفتوحة".
437
00:20:29,680 --> 00:20:31,000
"سيكون هذا ممتعًا!"
438
00:20:39,560 --> 00:20:42,360
"ألكسندرا"، مثل "فيتالي"،
تخصص وقتًا كبيرًا
439
00:20:42,520 --> 00:20:44,640
للتعاون بين فرق المعلمين،
440
00:20:44,800 --> 00:20:46,480
كل منهما في قسمها.
441
00:20:46,880 --> 00:20:49,400
هذه هي مهنة المعلمة
المساعدة في الإدارة.
442
00:20:49,920 --> 00:20:52,320
وهناك دائمًا مشكلة عاجلة يجب حلها،
443
00:20:52,480 --> 00:20:53,880
حتى خارج ساعات العمل.
444
00:20:54,040 --> 00:20:56,080
"مكان مخصص للموظفين"
445
00:21:03,160 --> 00:21:06,680
يا للروعة! كم هذا جميل. شاهدوا.
446
00:21:07,000 --> 00:21:08,240
رائع للغاية.
447
00:21:08,400 --> 00:21:09,680
يا إلهي!
448
00:21:10,320 --> 00:21:12,280
أود أن تخرجي من المنطقة المريحة لكِ.
449
00:21:12,440 --> 00:21:13,400
٣ قطع نرد.
450
00:21:14,080 --> 00:21:14,720
- ٣؟
- نعم.
451
00:21:15,320 --> 00:21:18,360
بمثابرتها، تواصل "كريستين"
دفع تلاميذها، وهي مقتنعة
452
00:21:18,520 --> 00:21:20,920
بأن كل واحد منهم
قادر على حل مشكلاته بنفسه.
453
00:21:21,560 --> 00:21:24,680
كل يوم ملائم لشكل جديد من التعلم.
454
00:21:25,040 --> 00:21:27,720
في "أونفير"، يمضي
"لوسيان" مع مبدأه بعيدًا جدًا.
455
00:21:28,280 --> 00:21:30,360
يناضل من أجل ما يسميه
"المدرسة في الهواء الطلق"،
456
00:21:30,520 --> 00:21:32,600
ويجعل برنامجه مرنًا على حسب ما يقابله.
457
00:21:32,760 --> 00:21:35,120
"مدرسة (أونفير) في (جورا)"
458
00:21:35,280 --> 00:21:37,800
حسنًا، سنقابل "ضربات المطرقة"؟
459
00:21:38,200 --> 00:21:39,160
هيا بنا.
460
00:21:44,240 --> 00:21:46,960
يستحيل أن يكون هناك
نظام يتوافق مع الجميع.
461
00:21:47,480 --> 00:21:49,560
في الواقع، هناك الكثير من الأنظمة.
462
00:21:50,320 --> 00:21:52,120
أحلم بمدرسة متعددة جدًا،
463
00:21:52,280 --> 00:21:53,520
وهذا ما أحاول القيام به،
464
00:21:53,680 --> 00:21:55,520
لأن كل طفل مختلف جدًا،
465
00:21:55,680 --> 00:21:57,600
ولكل طفل احتياجات مختلفة.
466
00:21:57,760 --> 00:21:59,920
فمن الواضح أنه حين تعطيني وسائل تعليمية،
467
00:22:00,080 --> 00:22:03,080
فأنا أتبعها وأعمل بها بشكل نادر للغاية.
468
00:22:03,520 --> 00:22:06,840
وهذه هي الصعوبة
التي عشتها أنا نفسي في المدرسة.
469
00:22:07,800 --> 00:22:10,600
تلك الوسائل التي كان
الجميع يستخدمونها في الوقت نفسه.
470
00:22:11,720 --> 00:22:12,680
مرحبًا.
471
00:22:13,600 --> 00:22:14,520
شكرًا.
472
00:22:14,680 --> 00:22:15,760
هل تعرف أين نذهب؟
473
00:22:16,280 --> 00:22:18,600
طريقتي في التعليم تميل جدًا إلى الفطرة.
474
00:22:19,240 --> 00:22:23,120
أنا نفسي بحاجة للذهاب لمقابلة الناس.
475
00:22:23,280 --> 00:22:25,600
أي أنني سأستفيد من حوار
476
00:22:25,760 --> 00:22:28,680
لأتقدم ولأجد فكرة جديدة.
477
00:22:28,920 --> 00:22:31,120
وأنا أؤمن باللقاءات،
478
00:22:31,760 --> 00:22:33,440
وأهميتها.
479
00:22:33,880 --> 00:22:36,760
هل ألاحظ ما يحب الناس إرساله؟
480
00:22:37,200 --> 00:22:39,560
كيف نسمع هذا الصوت؟
481
00:22:41,400 --> 00:22:43,640
- صباح الخير.
- مرحبًا!
482
00:22:45,360 --> 00:22:46,920
- مرحبًا.
- هناك كل "المضروبين".
483
00:22:47,080 --> 00:22:49,120
نحن اليوم فريق من "المضروبين".
484
00:22:49,280 --> 00:22:49,920
هذا جميل.
485
00:22:51,920 --> 00:22:53,040
ادخلوا جميعًا.
486
00:22:53,200 --> 00:22:54,880
- ادخلوا.
- هيا، جميعًا.
487
00:23:03,800 --> 00:23:06,400
سنصغي يا أطفال لما يقوله لكم "بو".
488
00:23:06,560 --> 00:23:09,320
يجب أن ننتبه حين نُخرِج
489
00:23:09,480 --> 00:23:11,880
الحديد من الفرن.
490
00:23:12,200 --> 00:23:14,280
لا يجب أن يقتربوا بشدة،
491
00:23:14,680 --> 00:23:17,640
- لأن المتعلمين سيطرقون.
- نعم.
492
00:23:17,800 --> 00:23:20,640
الحديد ساخن جدًا،
حرارته أكثر من ١. ٠٠٠ درجة.
493
00:23:20,800 --> 00:23:22,680
هل ترون هذا؟
494
00:23:22,840 --> 00:23:24,880
الآن سأشرح لكم المراحل
495
00:23:25,040 --> 00:23:27,720
لكي نصنع مثلاً سكينًا كهذه.
496
00:23:27,880 --> 00:23:29,880
أبدأ بقطعة حديد صغيرة كهذه.
497
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
سمكها ٦ ميلليمترات.
498
00:23:32,040 --> 00:23:36,640
ثم سأشَكّل النصل بهذا الشكل.
499
00:23:37,000 --> 00:23:40,720
سأطرقها كلها بالمطرقة،
500
00:23:40,880 --> 00:23:42,120
لأعطيها هذا الشكل.
501
00:23:42,280 --> 00:23:45,520
ثم، انطلاقًا من هذه،
502
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
سأتمكن من صنع هذه في يوم واحد.
503
00:23:48,360 --> 00:23:50,120
لديك أغراض أخرى كذلك؟
504
00:23:50,280 --> 00:23:52,040
في العادة، لديّ هذه.
505
00:23:52,200 --> 00:23:55,480
هذا "ديف"، لمحارب الـ"ساموراي".
506
00:23:56,960 --> 00:23:59,240
ممتاز. أشكرك بشدة.
507
00:23:59,400 --> 00:24:01,880
- إن كان هذا يناسبك، سننتقل للتالي.
- لا مشكلة.
508
00:24:02,720 --> 00:24:05,080
"صوت السيف"
509
00:24:14,360 --> 00:24:17,240
نحن نصنع جريدة عن المهن.
510
00:24:19,280 --> 00:24:23,040
حين يكتب الطفل نصًا ويلعب دور الصحفي،
511
00:24:23,200 --> 00:24:25,600
فهو يكتب صفحات طويلة.
512
00:24:25,760 --> 00:24:27,840
ويمنح بذلك معنى لما تعلّمه.
513
00:24:28,000 --> 00:24:30,760
إنه يستخدمه حتى دون إدراك ما تعلمه.
514
00:24:30,920 --> 00:24:32,280
"اليوم، نحن لدى (بو)."
515
00:24:32,440 --> 00:24:35,560
أرى فقط أن هناك الكلمة نفسها مرتين.
516
00:24:35,720 --> 00:24:38,080
"يصنعون مهنتهم أمامنا
517
00:24:38,240 --> 00:24:40,080
ليصنعوا ميدالية."
518
00:24:40,240 --> 00:24:42,040
هل هناك مرادف لـ"يصنع"؟
519
00:24:42,200 --> 00:24:42,960
"يعمل".
520
00:24:43,520 --> 00:24:44,320
نعم، إنها تصلح.
521
00:24:44,720 --> 00:24:46,160
هل لديكِ سؤال يا "كلارا"؟
522
00:24:46,320 --> 00:24:47,920
لديّ صورتان.
523
00:24:48,480 --> 00:24:49,800
اخترتِ صورتين؟
524
00:24:49,960 --> 00:24:52,320
ناقشي مع باقي زملائكِ وزميلاتكِ المصورين،
525
00:24:52,720 --> 00:24:54,280
إن كانت لديهم الصور نفسها كالتي لديكِ،
526
00:24:54,440 --> 00:24:56,840
أو إن كان يمكنكِ التقاط صور أخرى.
527
00:24:58,480 --> 00:25:00,960
الفكرة هي بيع جريدتهم،
528
00:25:01,120 --> 00:25:04,200
والتشارك في العمل الذي قمنا به.
529
00:25:04,600 --> 00:25:08,000
هذا سيسمح لنا بالحصول
على مال لعمل معسكر على سبيل المثال.
530
00:25:12,040 --> 00:25:14,000
"مدرسة (سيتيه جونكسيون)، في (جنيف)"
531
00:25:14,160 --> 00:25:15,200
أين وضعتُ مفاتيحي؟
532
00:25:15,520 --> 00:25:16,200
هنا.
533
00:25:23,360 --> 00:25:24,840
في المدرسة، لديّ يومان،
534
00:25:25,000 --> 00:25:27,960
أكون فيهما معلمة مسؤولة عن الدعم التربوي
535
00:25:28,120 --> 00:25:31,280
لتلاميذ في سن الـ٤ إلى الـ٨ سنوات.
536
00:25:31,440 --> 00:25:33,200
- مرحبًا.
- هيا بنا؟
537
00:25:33,360 --> 00:25:34,480
- نعم.
- لننطلق.
538
00:25:34,640 --> 00:25:35,520
هيا.
539
00:25:36,080 --> 00:25:39,040
في "سيتيه جونكسيون"،
هناك دائمًا هذه الصعوبة
540
00:25:39,200 --> 00:25:42,160
في استقبال تلاميذ
لا زالوا لا يفهمون الفرنسية،
541
00:25:42,320 --> 00:25:43,720
أو لا يقرأون الفرنسية بالضرورة.
542
00:25:44,040 --> 00:25:48,600
إنهم ليسوا أطفالاً بقدرات أقل من غيرهم.
543
00:25:48,760 --> 00:25:51,840
أظن حقًا أنهم أطفال
بحاجة إلى مزيد من الوقت،
544
00:25:52,000 --> 00:25:55,480
والأهم أنهم ربما
يكونون بحاجة لأساليب أخرى
545
00:25:55,640 --> 00:25:58,400
للتعلم.
546
00:25:58,760 --> 00:26:02,280
عظيم، هكذا لكل واحد منكم مكان.
547
00:26:02,840 --> 00:26:06,240
والآن، من يتذكر ما فعلناه حين كنا معًا؟
548
00:26:07,560 --> 00:26:09,120
- "ميران"؟
- رياضيات.
549
00:26:09,280 --> 00:26:11,920
رياضيات، صحيح.
550
00:26:12,560 --> 00:26:14,360
"كاميلا"، هل يمكن أن تظلي معنا قليلاً؟
551
00:26:15,000 --> 00:26:15,920
حسنًا، هذا مهم.
552
00:26:16,080 --> 00:26:19,640
لدى بعض الأطفال
١٠ دقائق أو حتى ٢٠ دقيقة
553
00:26:19,800 --> 00:26:22,000
من الانتباه الشديد حقًا.
554
00:26:22,160 --> 00:26:23,960
ولذا يجب تنويع الأنشطة.
555
00:26:24,120 --> 00:26:26,480
هذا مطلب دائم.
556
00:26:26,760 --> 00:26:28,320
أول ما ستفعلونه،
557
00:26:28,480 --> 00:26:30,200
هو أن الـ"٢٥"،
558
00:26:30,480 --> 00:26:33,000
ستكتبونها على لوحكم.
559
00:26:33,480 --> 00:26:34,600
هيا.
560
00:26:35,680 --> 00:26:36,560
انتظروا!
561
00:26:37,560 --> 00:26:38,640
شكرًا.
562
00:26:46,160 --> 00:26:47,440
هل انتهيتَ يا "جمال"؟
563
00:26:49,440 --> 00:26:51,120
ما فعلتَه جميل.
564
00:26:52,080 --> 00:26:53,440
ماذا فعلتَ؟
565
00:26:54,200 --> 00:26:55,080
كتبتُ.
566
00:26:55,240 --> 00:26:56,720
بماذا كتبتَ؟
567
00:26:56,920 --> 00:26:57,720
قلم رصاص؟
568
00:26:57,880 --> 00:27:00,680
نعم، لكنك كتبتَ بماذا؟
569
00:27:00,840 --> 00:27:01,920
أرقام.
570
00:27:02,520 --> 00:27:04,240
كتبتَ بأرقام؟
571
00:27:04,400 --> 00:27:05,840
- لا.
- بأعداد؟
572
00:27:06,000 --> 00:27:07,320
حروف الهجاء؟
573
00:27:07,480 --> 00:27:09,040
ما هي حروف الهجاء؟
574
00:27:09,200 --> 00:27:09,800
حروف.
575
00:27:09,960 --> 00:27:10,840
حروف.
576
00:27:11,000 --> 00:27:13,680
كتبتها بالحروف. وهو صحيح.
577
00:27:14,800 --> 00:27:15,720
حسنًا.
578
00:27:15,880 --> 00:27:17,000
أنا أريد هؤلاء.
579
00:27:17,160 --> 00:27:19,320
انتظروا. ستذهبون إذًا مع "لورونس".
580
00:27:19,480 --> 00:27:21,040
يمكنك أن تعود إلى "دافيد".
581
00:27:21,200 --> 00:27:21,880
وأنت أيضًا.
582
00:27:22,040 --> 00:27:22,800
حسنًا.
583
00:27:22,960 --> 00:27:24,640
هيا يا "كولين". شكرًا.
584
00:27:24,800 --> 00:27:26,680
أحيانًا يبدأ التلاميذ عراكًا بالأيدي.
585
00:27:26,960 --> 00:27:28,320
حين يبلّغ عنهم المعلم أو المعلمة،
586
00:27:28,480 --> 00:27:29,800
يذهبون حينها إلى "فيتالي"
587
00:27:29,960 --> 00:27:32,440
التي تدير مكتب العقوبات والحلول.
588
00:27:32,920 --> 00:27:34,920
"إيلادجي" و"غابرييل"، تعاليا عندي.
589
00:27:35,600 --> 00:27:38,720
تتذكران ما حدث
مع المعلم البديل في صالة الرياضة؟
590
00:27:38,880 --> 00:27:42,600
بعد الفسحة،
ستأتي "فيتالي" و"صابرينا" لأخذكما
591
00:27:42,760 --> 00:27:44,040
إلى مكتب العقوبات.
592
00:27:44,200 --> 00:27:47,600
وبعدها فقط،
ستصعدان إلى فصلكما لأخذ أغراضكما،
593
00:27:47,760 --> 00:27:49,280
لتذهبا إلى "فيرونيك" و"ساندرين"،
594
00:27:49,440 --> 00:27:50,960
لكن فقط، إن بقي وقت.
595
00:27:51,320 --> 00:27:52,360
لو لم يبقَ وقت كافٍ،
596
00:27:52,520 --> 00:27:56,040
ستأخذانكما إلى الفصل.
597
00:27:56,480 --> 00:27:58,040
فسحة ممتعة.
598
00:28:02,280 --> 00:28:05,600
عملية الوساطة تلك
التي تهتم بها المدرسة بشكل خاص،
599
00:28:05,760 --> 00:28:08,480
طُبقت لإنهاء النزاعات عن طريق الحوار
600
00:28:08,640 --> 00:28:10,480
قبل استخدام العقوبات.
601
00:28:12,760 --> 00:28:15,120
حسنًا، هل تعرفان أين أنتما الآن؟
602
00:28:15,280 --> 00:28:16,680
في مكتب العقوبات.
603
00:28:17,240 --> 00:28:19,400
في مكتب العقوبات، هذا يعني
604
00:28:19,720 --> 00:28:22,920
أن المعلمين يرسلون أوراقًا
605
00:28:23,160 --> 00:28:24,680
يشرحون فيها ما حدث،
606
00:28:24,840 --> 00:28:28,240
سواء في شجار أو سرقة،
607
00:28:28,400 --> 00:28:31,320
أو كما في حالتك، تعريض كبير للخطر لكما.
608
00:28:31,480 --> 00:28:33,440
اخفض يديك قليلاً، "غابرييل".
609
00:28:33,600 --> 00:28:36,200
أو من أجل عدم احترام شخص بالغ.
610
00:28:36,360 --> 00:28:37,800
هذه هي النقاط الـ٤.
611
00:28:38,040 --> 00:28:40,520
أي حين تكون هناك مشكلة.
612
00:28:40,760 --> 00:28:44,000
هنا، كتب ذلك "هوجو"،
613
00:28:44,600 --> 00:28:46,120
المعلم البديل في الصالة الرياضية.
614
00:28:46,480 --> 00:28:50,600
فهل لديكما فكرة صغيرة عما حدث؟
615
00:28:50,760 --> 00:28:53,480
طلب منا "هوجو" ترتيب قضبان حديدية
616
00:28:53,640 --> 00:28:55,440
هكذا...
617
00:28:55,600 --> 00:28:56,440
القضبان الثابتة.
618
00:28:56,600 --> 00:28:58,080
نعم.
619
00:28:58,240 --> 00:29:02,040
"ناديا" كانت أمامي،
لم تكن تتحرك، فسدت عليّ الطريق.
620
00:29:02,200 --> 00:29:04,720
فتأرجحت القطعة هكذا،
واصطدمت برأس "سلمان".
621
00:29:06,200 --> 00:29:08,400
"إيلادجي"، ستحكي القصة من وجهة نظرك؟
622
00:29:08,560 --> 00:29:11,280
دفعتُ "سانتياغو" لأن القضيب كان معي أنا،
623
00:29:11,440 --> 00:29:14,840
وهو دفعني جانبًا بقوة كبيرة.
624
00:29:15,000 --> 00:29:17,560
فدفعته، وقد بكى على الأرض.
625
00:29:18,400 --> 00:29:20,240
هل هذا ما يجب فعله؟
626
00:29:20,400 --> 00:29:21,080
لا.
627
00:29:21,240 --> 00:29:22,640
ماذا يجب أن تفعل؟
628
00:29:22,800 --> 00:29:26,480
أخبرتُ "هوجو" عدة مرات
أنه يزعجني، لكنه لم يقل شيئا.
629
00:29:27,440 --> 00:29:28,600
أين يمكنك أن تتحدث عن ذلك
630
00:29:28,760 --> 00:29:30,600
إن كنتَ تشعر أن هناك شيئا ما
631
00:29:30,760 --> 00:29:33,760
أو مشكلة في علاقتك بزميلك؟
632
00:29:33,920 --> 00:29:35,400
أين نتحدث عن ذلك؟
633
00:29:35,560 --> 00:29:36,480
في مجلس الفصل؟
634
00:29:36,800 --> 00:29:37,680
هذه المشكلة،
635
00:29:37,840 --> 00:29:40,520
هل تحدثتَ عنها سابقًا في مجلس الفصل؟
636
00:29:41,160 --> 00:29:43,120
لكن "سانتياغو" يزعجني دائمًا.
637
00:29:43,440 --> 00:29:44,880
"إيلادجي"، هذا ما يجب أن تفعله.
638
00:29:45,040 --> 00:29:46,320
انظر إليّ حين أتحدث معك.
639
00:29:46,480 --> 00:29:47,800
هذا ما يجب أن تفعله.
640
00:29:47,960 --> 00:29:52,480
تأخذ ورقة وتكتب فيها:
"أريد أن أتحدث عن (سانتياغو)،
641
00:29:52,640 --> 00:29:56,000
فهو يزعجني دائمًا
في وقت كذا وكذا، إلى آخره."
642
00:29:56,480 --> 00:29:57,800
في هذه المدرسة على أي حال،
643
00:29:57,960 --> 00:29:59,240
هكذا تمضي الأمور.
644
00:29:59,680 --> 00:30:02,040
يمكنك أن تتحدث عن شيء
645
00:30:02,200 --> 00:30:05,280
يضايقك في الفصل.
646
00:30:05,440 --> 00:30:07,040
أشياء تمضي بشكل جيد جدًا،
647
00:30:07,200 --> 00:30:08,680
أو أشياء صعبة.
648
00:30:08,840 --> 00:30:10,720
إن كنتَ تريد تقديم اقتراحات،
649
00:30:10,880 --> 00:30:13,640
تفعل هكذا أيضًا، اسمه "مجلس الفصل".
650
00:30:14,840 --> 00:30:17,760
هل تريد تقديم هذا
التعليق إلى مجلس الفصل؟
651
00:30:18,160 --> 00:30:20,360
لا أعرف كيف أكتب اسم "سانتياغو".
652
00:30:22,480 --> 00:30:25,040
إن كنتَ تستطيع كتابة الباقي كله...
653
00:30:25,200 --> 00:30:27,600
على أسوأ الأحوال،
لابد أن اسمه مكتوب في مكان ما في الفصل.
654
00:30:27,760 --> 00:30:28,600
نعم.
655
00:30:29,120 --> 00:30:30,600
هل تفهم يا "إيلادجي"؟
656
00:30:31,120 --> 00:30:31,920
نعم؟
657
00:30:32,600 --> 00:30:34,600
حسنًا، يمكنكما الذهاب.
658
00:30:34,960 --> 00:30:35,720
إلى اللقاء.
659
00:30:35,880 --> 00:30:37,040
إلى اللقاء.
660
00:30:38,000 --> 00:30:40,240
اترك الباب مفتوحًا.
661
00:30:41,320 --> 00:30:43,200
اترك الباب مفتوحًا يا "إيلادجي".
662
00:30:43,360 --> 00:30:44,440
شكرًا.
663
00:30:47,840 --> 00:30:50,920
أدرك اليوم أن ٤ مهام،
664
00:30:51,120 --> 00:30:53,520
٤ أدوار مختلفة أقوم بها:
665
00:30:53,680 --> 00:30:55,640
معلمة مساعدة،
666
00:30:56,200 --> 00:30:59,480
ومعلمة مسؤولة عن الدعم التربوي،
667
00:30:59,640 --> 00:31:02,160
ومنصبي كذلك في مكتب العقوبات،
668
00:31:02,320 --> 00:31:05,040
ومعلمة صف ابتدائي،
669
00:31:05,680 --> 00:31:06,920
هذا كثير قليلاً.
670
00:31:09,320 --> 00:31:10,080
مرحبًا يا أطفال.
671
00:31:11,840 --> 00:31:13,600
مرحبًا.
672
00:31:14,600 --> 00:31:16,120
ماذا لديّ بعد ذلك؟
673
00:31:16,280 --> 00:31:18,840
أشعر أنه ليس لديّ وقت
674
00:31:19,000 --> 00:31:21,480
لأفعل بشكل صحيح ما أود فعله.
675
00:31:21,640 --> 00:31:24,840
ما اسم العلبة الصغيرة
التي نضع فيها الملح؟
676
00:31:25,720 --> 00:31:26,880
"ملاحة"؟
677
00:31:32,200 --> 00:31:34,880
بالنسبة إلى "فيتالي"،
الأيام مليئة بالعمل.
678
00:31:35,080 --> 00:31:37,400
والعمل كثيرًا ما ينتقل للمنزل.
679
00:31:39,360 --> 00:31:40,720
بل هذه أحيانًا اللحظة الوحيدة
680
00:31:40,880 --> 00:31:43,520
التي تستطيع فيها التعاون
مع زميلتها وصديقتها "لورونس"،
681
00:31:43,680 --> 00:31:45,320
وهي الأخرى معلمة داعمة.
682
00:31:45,680 --> 00:31:46,880
بالنسبة إلى المعلمتين،
683
00:31:47,040 --> 00:31:49,160
يمثل هذا الحوار لحظة متعة حقيقية.
684
00:31:49,320 --> 00:31:51,080
- زجاجة صغيرة؟
- نعم.
685
00:31:51,240 --> 00:31:54,480
سنجرؤ على الشرب أثناء العمل قليلاً؟
686
00:31:54,640 --> 00:31:56,080
نحن في المساء.
687
00:32:00,880 --> 00:32:01,760
نخبكِ!
688
00:32:02,360 --> 00:32:03,080
رائع.
689
00:32:03,240 --> 00:32:04,760
انتهى الأسبوع.
690
00:32:07,800 --> 00:32:10,240
لم يكن هذا اليوم لطيفًا.
691
00:32:10,400 --> 00:32:11,880
لستُ فخورة جدًا بما فعلتُه.
692
00:32:12,160 --> 00:32:16,080
من حيث السلوك، أم مشكلة تعليمية؟
693
00:32:16,240 --> 00:32:17,320
مزيج من الأمرين.
694
00:32:17,480 --> 00:32:20,000
وهو كارثي لدى الآخرين كذلك.
695
00:32:20,160 --> 00:32:21,280
ليس الأمر هينًا.
696
00:32:21,440 --> 00:32:23,880
لا يمكنني أن أقول
إن الأمور تمضي معي بشكل رائع.
697
00:32:25,400 --> 00:32:27,560
كم ساعة لديكِ في مركز الخدمات المدرسية؟
698
00:32:28,480 --> 00:32:29,400
٢١؟
699
00:32:29,560 --> 00:32:31,520
حين أعود إلى البيت،
700
00:32:31,680 --> 00:32:35,080
لا يزال الأطفال يشغلون بالي.
701
00:32:35,400 --> 00:32:37,760
لا زلتُ أفكر في المواقف،
702
00:32:37,920 --> 00:32:40,280
ولا زلتُ أفكر في العمل
الذي يجب القيام به في اليوم التالي.
703
00:32:40,440 --> 00:32:44,560
إنها تصبح مهنة ثقيلة،
704
00:32:44,760 --> 00:32:47,480
في بعض الأوقات، وتتطلب طاقة كبيرة.
705
00:32:47,640 --> 00:32:48,680
بانتظار ذلك...
706
00:32:48,840 --> 00:32:50,280
لا.
707
00:32:50,640 --> 00:32:52,440
انتظري، سأشرح لكِ.
708
00:32:53,560 --> 00:32:54,560
هذا جحيم.
709
00:32:54,720 --> 00:32:56,080
أظن كذلك
710
00:32:56,240 --> 00:32:58,920
أنني لم أعد أحتمل،
أن هذا كثير جدًا في رأسي.
711
00:32:59,200 --> 00:33:01,720
الآن، هذا كثير بالنسبة إلي.
712
00:33:23,960 --> 00:33:25,160
في نهاية الخريف تلك،
713
00:33:25,320 --> 00:33:28,080
جاء خبر سيء في حياة "كريستين" اليومية.
714
00:33:28,600 --> 00:33:30,920
خبر قد يقلب كل شيء.
715
00:33:32,480 --> 00:33:34,800
شُخِصت بمرض.
716
00:33:36,760 --> 00:33:38,160
نُقلتُ إلى المستشفى.
717
00:33:38,320 --> 00:33:40,240
لم يكتشفوا ما لديّ في الحال.
718
00:33:47,560 --> 00:33:49,120
ثم حظيتُ بوجود طبيب أعصاب ممتاز
719
00:33:49,280 --> 00:33:50,720
قدم تشخيصًا:
720
00:33:50,880 --> 00:33:53,640
علمتُ أنني مصابة بالصرع.
721
00:33:53,800 --> 00:33:55,680
هذا يغّير الكثير من الأمور.
722
00:33:56,000 --> 00:33:57,480
هناك جانب الإرهاق الشديد،
723
00:33:57,640 --> 00:34:00,160
نجد صعوبة في التعافي من الأزمات.
724
00:34:00,520 --> 00:34:03,840
والذاكرة أصبحت تعاني صعوبة.
725
00:34:04,000 --> 00:34:07,520
إيقاع حياة أبطأ بقليل.
726
00:34:08,720 --> 00:34:09,960
لم تعد لديّ رخصة القيادة.
727
00:34:10,120 --> 00:34:11,800
فلا أستطيع قيادة السيارة.
728
00:34:11,960 --> 00:34:14,840
ولذا، لا أستطيع العمل طيلة اليوم،
729
00:34:15,240 --> 00:34:16,840
أعمل في الصباح فحسب.
730
00:34:17,920 --> 00:34:18,960
هذا قاسٍ.
731
00:34:19,120 --> 00:34:20,640
رغم هذا الخبر الثقيل،
732
00:34:20,800 --> 00:34:23,400
تريد "كريستين" إكمال مشروعها الرائد.
733
00:34:23,680 --> 00:34:25,840
من الآن،
لم يعد يجب عليها فقط أن تثبت للآخرين
734
00:34:26,000 --> 00:34:27,360
أن الأمر لا زال يستحق العناء،
735
00:34:27,520 --> 00:34:30,480
ولكن أيضًا أنها تستطيع
القيام به رغم المرض.
736
00:34:32,400 --> 00:34:33,280
أحسنتم.
737
00:34:33,440 --> 00:34:37,080
هناك فريق وصل إلى ١١٠ أمتار،
738
00:34:37,560 --> 00:34:41,040
كمساحة للساحة،
وفريق آخر وصل إلى ١١٣ مترًا.
739
00:34:41,200 --> 00:34:43,120
فأنتم قريبون الآن.
740
00:34:43,280 --> 00:34:44,680
"مدرسة (أونفير)، في (جورا)"
741
00:34:45,560 --> 00:34:47,600
وفريق وصل إلى ١٤٠.
742
00:34:47,760 --> 00:34:49,640
- و٤ أعشار.
- و٤ أعشار.
743
00:34:50,880 --> 00:34:53,760
هل لديكم وسيلة للتأكد
744
00:34:53,920 --> 00:34:57,400
والثقة من قياس مساحة ساحة المدرسة؟
745
00:34:57,560 --> 00:35:00,120
اسأل من بنوا السور!
746
00:35:00,520 --> 00:35:01,440
فكرة ممتازة.
747
00:35:01,600 --> 00:35:03,040
اعثر على من بنى السور.
748
00:35:03,200 --> 00:35:05,120
لو كان مربعًا، كان الحساب ليكون سهلاً.
749
00:35:05,280 --> 00:35:06,840
لو كان مربعًا، نعم.
750
00:35:07,000 --> 00:35:09,720
لو كان مربعًا، لكان قياس واحد يكفي.
751
00:35:09,880 --> 00:35:10,840
لا، ٢.
752
00:35:11,000 --> 00:35:12,160
لو كان مربعًا.
753
00:35:12,320 --> 00:35:13,320
لو كان مستطيلاً؟
754
00:35:13,480 --> 00:35:14,840
المستطيل يحتاج إلى قياسين.
755
00:35:17,320 --> 00:35:18,520
اسمعوني جيدًا.
756
00:35:19,080 --> 00:35:22,280
سنقوم بنشاط أو ٢،
757
00:35:22,440 --> 00:35:24,680
لكنه نشاط سيستغرق منا وقتًا،
758
00:35:24,840 --> 00:35:28,560
إنه نشاط دقيق، وهو ممتع جدًا،
759
00:35:28,720 --> 00:35:31,960
ولا يجب القيام به ونحن مضغوطين،
760
00:35:32,320 --> 00:35:35,560
يجب إعطاؤه كل الوقت اللازم.
761
00:35:35,880 --> 00:35:38,840
وهو تأليف قصائد.
762
00:35:40,000 --> 00:35:43,840
أستخدم المساحة كمصدر للتعليم.
763
00:35:44,000 --> 00:35:46,040
دائمًا ما أنتبه جيدًا لما يحيط بي.
764
00:35:46,200 --> 00:35:48,080
خصوصًا تحت شجرتي الزيزفون.
765
00:35:48,240 --> 00:35:52,000
هل تتذكرون اسميهما؟ "فيليمون" و"بوسيس".
766
00:35:52,520 --> 00:35:53,280
صحيح.
767
00:35:56,160 --> 00:35:57,680
أحصل على ردود فعل من الآباء،
768
00:35:57,840 --> 00:36:00,440
يقولون إن أطفالهم يقظون جدًا،
769
00:36:00,600 --> 00:36:02,600
ومنتبهون وواعون جدًا.
770
00:36:02,760 --> 00:36:04,560
إنهم يفتحون نظرتهم.
771
00:36:05,160 --> 00:36:08,440
فحين نتنزه، يجب عليّ توجيه الأمور قليلاً،
772
00:36:08,600 --> 00:36:10,960
لأن الأمور تجري في كل الاتجاهات قليلاً.
773
00:36:11,760 --> 00:36:14,600
لكن هناك من يؤمنون بذلك،
ربما يكون معهم حق.
774
00:36:16,760 --> 00:36:19,200
وفي الواقع، الأهداف حاضرة في ذهني.
775
00:36:19,520 --> 00:36:21,520
لديّ أهداف في الرياضيات والفرنسية
776
00:36:21,680 --> 00:36:24,600
والجغرافيا والتاريخ،
هذه الأهداف في ذهني.
777
00:36:24,760 --> 00:36:27,400
الآن، أستخدم هذه الحرية،
778
00:36:27,560 --> 00:36:31,080
حرية العمل
على أن يحقق الأطفال هذه الأهداف،
779
00:36:31,240 --> 00:36:32,800
لكن بطرق مختلفة.
780
00:36:34,320 --> 00:36:36,520
انظروا هنا.
781
00:36:36,680 --> 00:36:38,360
الزاوية المستقيمة يجب عملها هكذا،
782
00:36:38,520 --> 00:36:40,320
يجب أن نتخيل الزاوية القائمة في رأسنا.
783
00:36:40,480 --> 00:36:42,800
هذه زاوية حادة.
784
00:36:42,960 --> 00:36:44,240
نعم،
785
00:36:44,400 --> 00:36:47,160
إنها تتجه نحو الداخل.
786
00:36:47,320 --> 00:36:48,360
هذه حادة.
787
00:36:48,520 --> 00:36:52,120
الآن، سنقوم بسرعة، مع احترام المكان،
788
00:36:52,280 --> 00:36:53,680
أي أننا لن نتسلق
789
00:36:53,840 --> 00:36:55,880
في الحدائق، إلى آخره.
تعرفون ذلك جيدًا جدًا.
790
00:36:56,040 --> 00:36:57,400
ستقومون هنا،
791
00:36:57,560 --> 00:37:00,160
في هذه المساحة من حولنا،
792
00:37:00,320 --> 00:37:03,880
بالعثور على هذه الزوايا الـ٣.
793
00:37:04,040 --> 00:37:05,600
هيّا بنا، ابحثوا عن الزوايا.
794
00:37:05,760 --> 00:37:07,160
لا حاجة للذهاب بعيدًا يا "لوسي".
795
00:37:10,280 --> 00:37:12,040
الفريق الذي على الحاجز، انزلوا من عليه.
796
00:37:12,200 --> 00:37:15,560
لن يجعلكم ترون أكثر.
797
00:37:15,720 --> 00:37:17,800
هناك الظلال، ممتاز.
798
00:37:17,960 --> 00:37:19,880
هناك قطة وفأر!
799
00:37:20,600 --> 00:37:21,880
هناك طائر.
800
00:37:22,240 --> 00:37:24,680
هل عرفتم نوع الطائر؟
801
00:37:25,360 --> 00:37:27,800
لابد أن الطائر لا زال حيًا. انتظروا.
802
00:37:29,800 --> 00:37:31,360
أنت تمسك به.
803
00:37:31,520 --> 00:37:33,920
أتعرفون ماذا؟ سأخبركم بأمر ما.
804
00:37:34,080 --> 00:37:36,800
لقد جرح العصفور بشدة، لدرجة أنه ينزف.
805
00:37:36,960 --> 00:37:39,040
الأفضل أن يختصر القط معاناته.
806
00:37:39,200 --> 00:37:41,040
صحيح. سنتركه يقتل العصفور،
807
00:37:41,200 --> 00:37:45,760
لأنه ينزف الآن، فالأفضل أن ينتهي
808
00:37:46,080 --> 00:37:49,080
من قتله، لأنه الآن لم يعد يطير حتى.
809
00:37:49,560 --> 00:37:51,880
هذه هي الحياة.
810
00:37:52,040 --> 00:37:53,800
هناك مفترسات وهناك فرائس.
811
00:37:53,960 --> 00:37:56,600
نعم.
812
00:37:56,760 --> 00:37:58,080
ونحن سنبحث عن الزوايا القائمة.
813
00:37:58,240 --> 00:37:59,160
صحيح.
814
00:37:59,320 --> 00:38:01,000
ماذا؟
815
00:38:01,160 --> 00:38:01,920
نعم، إنه حي.
816
00:38:02,480 --> 00:38:04,160
سنتجه نحو البحيرة.
817
00:38:07,400 --> 00:38:09,800
حاولوا. انتظروا.
818
00:38:10,120 --> 00:38:11,880
حاولوا عمل زوايا بالظل.
819
00:38:12,200 --> 00:38:13,840
كيف نصنع زوايا؟
820
00:38:14,600 --> 00:38:16,080
الآن، اصنعي زوايا بظل آخر.
821
00:38:32,960 --> 00:38:37,360
تحدثنا قليلاً عن الشعر والقصائد.
822
00:38:38,840 --> 00:38:40,440
ما القصيدة في رأيكم؟
823
00:38:40,840 --> 00:38:44,440
مثلاً، لا يجب أن نأخذ دائمًا...
824
00:38:44,920 --> 00:38:46,920
يمكننا تغيير الكلمات في النهاية.
825
00:38:47,080 --> 00:38:51,000
مثلاً، بدل أن نقول:
"أشجار الصنوبر مغطاة بالثلج"،
826
00:38:51,160 --> 00:38:54,920
يمكننا أيضًا أن نقول:
"أشجار الصنوبر يغطيها
827
00:38:55,080 --> 00:38:56,640
- معطف أبيض".
- حسنًا.
828
00:38:59,880 --> 00:39:03,040
إليكم ما سنفعله: سنتوقف،
829
00:39:03,600 --> 00:39:05,200
وسوف تستلهمون من المكان،
830
00:39:05,360 --> 00:39:08,520
ويجب أن تتخيلوه في الشتاء.
831
00:39:17,560 --> 00:39:19,920
"ما يلمع جميل،
832
00:39:20,080 --> 00:39:22,520
الشمس المتلألئة مثل النجوم
833
00:39:22,680 --> 00:39:24,320
التي تلمع طيلة الليل،
834
00:39:24,760 --> 00:39:27,560
قمر يضيء الماء الذي يبهرني،
835
00:39:27,720 --> 00:39:29,680
البرد يجعل الثلج يتوهج،
836
00:39:29,840 --> 00:39:34,960
الماء البارد يعكس السماء والسحب والشمس."
837
00:39:38,720 --> 00:39:42,040
"نحن في الشتاء يا (يوبي)،
الأطفال يلعبون في الثلج،
838
00:39:42,200 --> 00:39:44,600
في البيوت، نشعر بحرارة المدفأة
839
00:39:44,760 --> 00:39:46,280
ورائحة البسكويت،
840
00:39:46,720 --> 00:39:48,440
الشوكولاتة الساخنة تصدر بخارًا
841
00:39:48,600 --> 00:39:49,960
والريح تهب على البحيرة"
842
00:39:50,120 --> 00:39:51,440
"المطبخ يفوح برائحة..."
843
00:39:51,600 --> 00:39:53,600
"هواء منعش يداعب وجهي"
844
00:39:54,480 --> 00:39:56,280
"السحب تغطي السماء كلها"
845
00:39:56,440 --> 00:39:57,560
"... في الأجواء..."
846
00:39:57,720 --> 00:40:00,880
"... كالهواء في رياح الحقول،
847
00:40:01,040 --> 00:40:04,800
العقارب تختفي في البحيرات والجداول
848
00:40:05,040 --> 00:40:08,000
والثعالب تقضي الشتاء في مواطنها
849
00:40:08,160 --> 00:40:12,200
والضفادع تأكل الدود
في بحيرة الجحيم السوداء."
850
00:40:15,600 --> 00:40:17,160
"شكرًا يا (لوتين)"
851
00:40:17,320 --> 00:40:20,320
على طرف البحيرة، يحتفلون بعيد "الصعود".
852
00:40:20,520 --> 00:40:21,320
لحظة للتشارك
853
00:40:21,480 --> 00:40:23,680
لن تفوتها هذه المدرسة
مقابل أي شيء في العالم.
854
00:40:24,040 --> 00:40:27,200
وليس فقط لبيان التقليد
الشهير في "جنيف".
855
00:40:28,680 --> 00:40:30,360
لمكافحة عدم المساواة،
856
00:40:30,520 --> 00:40:33,560
تعرف مدرسة
"سيتيه جونكسيون" أهمية التجمع،
857
00:40:33,720 --> 00:40:35,720
وتكفي أحيانًا أغنية جميلة.
858
00:40:57,800 --> 00:41:01,560
أنا من مدرسة "سيتيه جونكسيون"!
859
00:41:02,240 --> 00:41:05,560
حيث يحترم الجميع بعضهم بعضًا.
860
00:41:07,000 --> 00:41:09,760
في مدرسة "جونكسيون"،
861
00:41:10,360 --> 00:41:13,800
لا أحد يتباهى!
862
00:41:14,360 --> 00:41:16,520
أعلم أنني مجرد قطرة ماء واحدة،
863
00:41:16,680 --> 00:41:21,360
لكن لقطرة الماء تلك فائدة في مسيرتهم،
864
00:41:21,520 --> 00:41:24,080
حتى يتمكنوا من النمو بشكل صحيح،
865
00:41:24,240 --> 00:41:27,480
ومن أن يكونوا سعداء ويجدوا طريقهم.
866
00:41:27,640 --> 00:41:29,080
نعرف أن هذا ليس سهلاً،
867
00:41:29,240 --> 00:41:32,800
لكن ليتمكنوا بعد ذلك
من التوجه لأنسب طريق لهم.
868
00:41:34,280 --> 00:41:38,080
بالنسبة إلى "ألكسندرا" و"فيتالي"،
ولكن كذلك بالنسبة إلى كل المعلمين،
869
00:41:38,240 --> 00:41:40,840
تسمح نهاية العام تلك بالابتعاد قليلاً،
870
00:41:41,400 --> 00:41:44,160
وتذكر الدوافع العميقة التي تحفزهم.
871
00:41:51,320 --> 00:41:53,160
أظن أنني انجذبتُ لهذه المهنة،
872
00:41:53,320 --> 00:41:57,400
لأنني أجد الكثير من القيم التي أجسدها،
873
00:41:57,560 --> 00:42:00,120
وأحبها أكثر من أي شيء.
874
00:42:00,360 --> 00:42:03,160
أرى أن نقل المعرفة أمر محوري
875
00:42:03,320 --> 00:42:07,360
للسماح للأطفال
بأن يصبحوا بالغين مكتملين.
876
00:42:07,800 --> 00:42:10,440
وأشعر أن لي فائدة ما.
877
00:42:10,600 --> 00:42:11,800
أرجو ذلك في النهاية.
878
00:42:12,080 --> 00:42:13,200
طاب مساؤكم، أعزاءنا الآباء،
879
00:42:13,360 --> 00:42:16,160
وشكرًا على حضوركم احتفالنا بـ"الصعود".
880
00:42:16,400 --> 00:42:18,720
حين نعود إلى البيت في المساء،
881
00:42:19,400 --> 00:42:21,240
نكون أحيانًا فخورين بأنفسنا للغاية،
882
00:42:22,960 --> 00:42:24,520
وفخورين للغاية بالآخر كذلك،
883
00:42:24,680 --> 00:42:26,600
وهذا يجعلنا نرغب في الاستمرار.
884
00:42:27,400 --> 00:42:29,120
هل كلهم معكِ يا "بولين"؟
885
00:42:29,520 --> 00:42:31,880
يبدو لي أن هذا العام، منذ شهر أغسطس،
886
00:42:32,040 --> 00:42:35,800
وأنا أركض دائمًا، وأنا منهكة.
887
00:42:36,320 --> 00:42:39,760
أظن أن تراكم كل شيء،
888
00:42:40,280 --> 00:42:42,920
يجعلني في لحظة ما،
لا أستطيع متابعة ما يحدث.
889
00:42:43,080 --> 00:42:44,920
هكذا جيد، ليس أكثر من ذلك.
890
00:42:45,080 --> 00:42:46,840
هناك إجهاد في كل مكان.
891
00:42:47,360 --> 00:42:48,840
وحين نتحدث عن ذلك
892
00:42:49,000 --> 00:42:51,400
مع الأطباء،
893
00:42:51,560 --> 00:42:54,200
أظن أنني لم أعد أستطيع. هناك الكثير.
894
00:42:54,360 --> 00:42:55,760
تفضل.
895
00:42:57,560 --> 00:43:00,920
الآن أنا بحاجة
إلى وقت قصير لاستعادة طاقتي،
896
00:43:01,080 --> 00:43:02,800
كي أكمل حتى يونيو.
897
00:43:12,760 --> 00:43:15,160
أنا مطمئن بخصوص المستقبل.
898
00:43:15,320 --> 00:43:17,320
مسألة إغلاق هذه الفصول من عدمه،
899
00:43:17,480 --> 00:43:19,240
كانت مطروحة بشكل حقيقي جدًا.
900
00:43:19,400 --> 00:43:21,920
أشعر أننا انطلقنا الآن.
901
00:43:22,400 --> 00:43:24,120
وأن الأمور ستمضي هكذا.
902
00:43:27,400 --> 00:43:29,320
"جريدة"
903
00:43:31,200 --> 00:43:33,720
حين نستثمر أنفسنا في مدرسة أو في مهنة،
904
00:43:33,880 --> 00:43:35,920
هناك الكثير مما يجب فعله،
905
00:43:36,120 --> 00:43:38,400
و"الاستراحات" نادرة،
906
00:43:40,120 --> 00:43:41,680
لأنه في الغالب، الوقت المخصص لنفسي،
907
00:43:41,840 --> 00:43:44,520
هو المساء، حين ينام الجميع.
908
00:43:44,680 --> 00:43:47,040
يكون لديّ وقت لنفسي.
909
00:43:52,000 --> 00:43:53,400
"لأنه يحب الشوكولاتة بشدة،
910
00:43:53,560 --> 00:43:55,720
اسكتوا!"
911
00:43:55,880 --> 00:43:58,720
كل صباح أعيش معهم بعمق،
912
00:43:58,880 --> 00:44:01,520
لكنني أتمنى حقًا أن أتمكن من العمل أكثر،
913
00:44:01,680 --> 00:44:04,000
أود أن أستعيد رخصتي للقيادة.
914
00:44:04,680 --> 00:44:07,120
يمكننا القيام بجهود،
لأن هذا قد يقع لنا.
915
00:44:07,280 --> 00:44:09,240
أحيانًا يكون الأمر صعبًا للغاية.
916
00:44:09,400 --> 00:44:13,280
سيحتاج ذلك لمجهود،
وأنا سأنكبّ على القيام به.
917
00:44:13,440 --> 00:44:14,320
حقًا.
918
00:44:15,040 --> 00:44:15,960
"الفصل المدرسي!"
919
00:44:16,120 --> 00:44:18,960
"فيلم لـ(مليكة بيليشيولي)
و(بولين كانشيلا)"
920
00:44:32,080 --> 00:44:35,080
ترجمة: ترانسبرفكت ميديا
87088