All language subtitles for Biography WWE Legends S02 E08 (Biography.Wwe.Legends.S02e08.720P.Web.H264-Bae.m4v) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,920 --> 00:00:15,514 Wrestling is everything, to be a wrestling fanatic 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,700 and to be a wrestler, and still I'm doing it. 3 00:00:18,980 --> 00:00:24,520 A dream come true, teaming up with his own son at WrestleMania. 4 00:00:24,960 --> 00:00:30,020 When everybody said I was too small, I'm still here. 5 00:00:34,210 --> 00:00:38,110 It's tradition in Lucha Libre Wrestling that once the mask is removed, 6 00:00:38,270 --> 00:00:39,710 that is the ultimate insult. 7 00:00:39,950 --> 00:00:41,970 It's a tradition that my uncle gave to me. 8 00:00:42,330 --> 00:00:43,590 It's part of my life. 9 00:00:43,710 --> 00:00:44,910 It's not coming off. 10 00:00:45,030 --> 00:00:46,490 This is staying on forever. 11 00:00:46,950 --> 00:00:47,950 I mean forever. 12 00:00:49,630 --> 00:00:53,930 The mask has always turned me into a superhero. 13 00:00:54,250 --> 00:00:55,530 That mask is his life. 14 00:00:55,610 --> 00:00:56,890 It's been part of his tradition. 15 00:00:57,030 --> 00:00:58,270 It transforms me. 16 00:01:01,470 --> 00:01:03,690 Rey Mysterio is one of a kind. 17 00:01:04,210 --> 00:01:07,470 A style of Lucha Libre that you have never seen before. 18 00:01:08,210 --> 00:01:10,470 From one side of the ring to another. 19 00:01:11,130 --> 00:01:12,130 Defies gravity. 20 00:01:13,670 --> 00:01:15,250 Rey changed the game. 21 00:01:15,530 --> 00:01:16,810 Breaking down doors. 22 00:01:18,530 --> 00:01:21,970 He broke the blueprint of what a wrestler should look like. 23 00:01:22,250 --> 00:01:24,090 All odds are stacked up against him. 24 00:01:24,190 --> 00:01:25,190 And he beats him. 25 00:01:25,330 --> 00:01:26,650 Eddie and Rey were like brothers. 26 00:01:26,810 --> 00:01:27,450 They were family. 27 00:01:27,610 --> 00:01:28,890 His family is everything to him. 28 00:01:29,630 --> 00:01:32,550 For him it was the worst day of his life. 29 00:01:32,551 --> 00:01:35,090 Because his best friend passed away. 30 00:01:35,290 --> 00:01:36,430 It was a hard time. 31 00:01:37,650 --> 00:01:39,330 The ultimate underdog. 32 00:01:39,970 --> 00:01:41,370 Overcoming the Goliath. 33 00:01:41,910 --> 00:01:44,010 Every time I put on the mask. 34 00:01:44,730 --> 00:01:47,910 That's what makes Rey Mysterio. 35 00:01:59,580 --> 00:02:02,090 My parents, they were both from Guadalajara. 36 00:02:02,290 --> 00:02:03,370 They met in Tijuana. 37 00:02:03,710 --> 00:02:06,230 My parents had to make it across the border. 38 00:02:06,710 --> 00:02:07,850 Illegally at the time. 39 00:02:07,851 --> 00:02:08,670 My mom was pregnant. 40 00:02:08,671 --> 00:02:12,330 And then had to wait for me to be born. 41 00:02:12,730 --> 00:02:14,130 Oscar Gutierrez. 42 00:02:15,030 --> 00:02:18,550 With my parents having me born in San Diego, California. 43 00:02:19,510 --> 00:02:23,030 Was automatically going to immigrate the rest of my family. 44 00:02:23,190 --> 00:02:25,030 Mom, dad, three brothers. 45 00:02:25,310 --> 00:02:29,310 My brothers and I all went to the school in San Diego. 46 00:02:29,510 --> 00:02:31,010 You know, gave us a better education. 47 00:02:31,350 --> 00:02:33,930 It is categorized as the American dream. 48 00:02:34,530 --> 00:02:37,110 He was the youngest of my four children. 49 00:02:38,670 --> 00:02:41,690 He was a little lazy. 50 00:02:42,170 --> 00:02:44,330 He liked to make jokes. 51 00:02:45,370 --> 00:02:46,370 He was restless. 52 00:02:46,550 --> 00:02:47,230 Very restless. 53 00:02:47,490 --> 00:02:50,330 He liked to climb on a dog we had. 54 00:02:50,710 --> 00:02:52,130 And he rode it like a horse. 55 00:02:52,770 --> 00:02:53,770 He was terrible. 56 00:02:54,490 --> 00:02:57,730 I remember as a kid when we would spend time in Tijuana. 57 00:02:58,480 --> 00:03:00,490 Being in Tijuana for me was the ultimate. 58 00:03:00,670 --> 00:03:04,170 Because that was the time I got to spend with my uncle, Rey Mysterio. 59 00:03:06,530 --> 00:03:11,370 My brother, Rey Mysterio Grande, filled the auditorium. 60 00:03:12,610 --> 00:03:13,990 People would stay outside. 61 00:03:16,110 --> 00:03:18,310 It was something exciting. 62 00:03:21,510 --> 00:03:25,430 As a family, we would go and watch my uncle wrestle and support him. 63 00:03:25,650 --> 00:03:29,290 This whole street would be packed with cars on Fridays. 64 00:03:29,330 --> 00:03:33,610 Because everyone would park down here and they would just walk to the auditorium. 65 00:03:33,611 --> 00:03:36,450 It was my introduction to the world of wrestling. 66 00:03:36,670 --> 00:03:37,670 Lucha Libre. 67 00:03:40,550 --> 00:03:41,590 Well, it was big. 68 00:03:41,910 --> 00:03:43,390 In Tijuana, it was always big. 69 00:03:44,330 --> 00:03:47,850 Lucha Libre, specifically in Tijuana, has been around since 1942. 70 00:03:51,550 --> 00:03:54,590 Rey Mysterio debuted on January 6, 1975. 71 00:03:56,670 --> 00:04:00,530 Under a mask that didn't have any of what is known today. 72 00:04:00,630 --> 00:04:03,370 Because I was forbidden to be a wrestler by my father. 73 00:04:03,610 --> 00:04:04,610 My family. 74 00:04:04,890 --> 00:04:06,370 Why Rey Mysterio? 75 00:04:06,410 --> 00:04:09,690 Because I debuted on January 6, which is the day of the Holy Kings of Mexico. 76 00:04:09,870 --> 00:04:11,410 Rey, I'm fucking Spanish. 77 00:04:12,130 --> 00:04:15,810 And Mysterio, at the same time, condemned me that my family didn't know 78 00:04:15,811 --> 00:04:18,330 that I was involved in professional wrestling. 79 00:04:20,310 --> 00:04:21,550 He was a captain. 80 00:04:21,850 --> 00:04:23,310 He was a patrolman. 81 00:04:23,690 --> 00:04:26,190 He enjoyed being at home in Tijuana. 82 00:04:26,450 --> 00:04:27,270 Being a cop. 83 00:04:27,470 --> 00:04:29,130 Being a wrestler at night times. 84 00:04:29,410 --> 00:04:31,430 At the time, my uncle didn't have kids. 85 00:04:31,650 --> 00:04:33,890 I was like... His adopted child. 86 00:04:34,150 --> 00:04:37,490 And for me, he was always like my second father. 87 00:04:37,770 --> 00:04:39,330 Really cool memories for me. 88 00:04:39,410 --> 00:04:40,410 We would play wrestling. 89 00:04:40,550 --> 00:04:43,150 And, you know, this is five, six years old. 90 00:04:43,310 --> 00:04:45,369 I felt like I was already getting in the spirit 91 00:04:45,370 --> 00:04:48,650 of becoming a wrestler without even realizing it. 92 00:04:50,930 --> 00:04:54,059 We moved from San Diego back to Tijuana because it 93 00:04:54,060 --> 00:04:57,530 just made it much easier for my father to go to work. 94 00:04:57,730 --> 00:05:00,430 My journey really began at 5.30 in the morning every day. 95 00:05:00,750 --> 00:05:01,850 Monday through Friday. 96 00:05:02,610 --> 00:05:04,180 I would sleep already with my clothes on that 97 00:05:04,181 --> 00:05:05,790 I was going to take to school the next morning. 98 00:05:06,010 --> 00:05:08,390 We crossed the border into the U.S. 99 00:05:08,430 --> 00:05:10,370 School started at 7.45 for me. 100 00:05:10,490 --> 00:05:11,630 I got out at 2.45. 101 00:05:11,830 --> 00:05:15,450 Then I would have to go to my part-time job, which was at Godfather's Pizza. 102 00:05:15,610 --> 00:05:18,270 Once I got out of work, make it across to Mexico. 103 00:05:18,450 --> 00:05:20,782 And then I would have to get ready to go to wrestling 104 00:05:20,783 --> 00:05:23,670 school, which normally would start between 7 and 8. 105 00:05:24,370 --> 00:05:27,770 Because I was Rey Mysterio's nephew, I got the 106 00:05:27,771 --> 00:05:30,731 opportunity to be able to train with the rest of the kids. 107 00:05:30,910 --> 00:05:32,110 I was eight years old. 108 00:05:32,111 --> 00:05:35,690 The youngest kid after me was 15, 16 years old. 109 00:05:36,070 --> 00:05:41,290 Always being the smallest and being the underdog that was going to just harden me 110 00:05:41,291 --> 00:05:44,190 up to be able to face whatever was coming for me. 111 00:05:44,870 --> 00:05:47,570 I want to say the last time I was here was probably 2002. 112 00:05:48,510 --> 00:05:49,910 So 20 years ago. 113 00:05:50,350 --> 00:05:52,190 We would go on from 7 p.m. 114 00:05:52,191 --> 00:05:53,790 till 10, 30, 11. 115 00:05:54,170 --> 00:05:57,010 You know, sometimes we would just keep it open until we got tired. 116 00:05:57,470 --> 00:05:59,190 This was our stomping ground. 117 00:05:59,390 --> 00:06:02,070 You know, we had every time in the world to come in here and just... 118 00:06:02,600 --> 00:06:06,030 create ideas, have a good time, kick it with the homies. 119 00:06:07,810 --> 00:06:09,570 I used to box in the Navy. 120 00:06:09,730 --> 00:06:11,650 I was a bodybuilder and I was really big. 121 00:06:12,230 --> 00:06:15,870 Rey Mysterio Sr., he said, uh, I'll train you. 122 00:06:16,210 --> 00:06:19,732 So when I get to that class, that's where I meet Rey Mysterio 123 00:06:19,733 --> 00:06:22,370 Jr. That's his nephew and he's the smallest guy there. 124 00:06:22,670 --> 00:06:25,830 Probably like 5'3", 13 years old. 125 00:06:25,970 --> 00:06:27,830 Really long hair, really skinny. 126 00:06:28,170 --> 00:06:29,170 We clicked immediately. 127 00:06:29,310 --> 00:06:29,810 I loved him. 128 00:06:29,811 --> 00:06:32,310 He was like a little brother to me and immediately I liked Rey. 129 00:06:32,870 --> 00:06:34,350 It wouldn't take it easy on him. 130 00:06:34,390 --> 00:06:35,190 That's for damn sure. 131 00:06:35,370 --> 00:06:37,730 Does this guy have what it takes to be a wrestler? 132 00:06:38,430 --> 00:06:41,093 There were many times that my uncle was head 133 00:06:41,094 --> 00:06:43,550 of the class and we would go through a routine. 134 00:06:43,770 --> 00:06:48,550 I wouldn't do it correct or I would get it wrong, whether it was a chop or a punch. 135 00:06:48,810 --> 00:06:50,410 He would tell me, this is how it's done. 136 00:06:51,950 --> 00:06:57,830 And just, I mean, 9, 10 years old, you know, taking a chop from a 25-year-old man. 137 00:06:58,370 --> 00:07:00,390 It just... Like, I felt it. 138 00:07:00,450 --> 00:07:01,450 It hurt. 139 00:07:06,930 --> 00:07:14,470 A lot of times I would cry, get out of the ring and say I've had enough. 140 00:07:14,610 --> 00:07:15,090 This is it. 141 00:07:15,130 --> 00:07:16,230 I'm done with this. 142 00:07:16,231 --> 00:07:22,110 I would go to that little corner over there and I would just tear up, cry. 143 00:07:22,490 --> 00:07:24,730 You know, that was like my hiding spot. 144 00:07:25,010 --> 00:07:26,857 I would kind of look at the corner of my 145 00:07:26,869 --> 00:07:28,910 eye, see if my uncle was going to come over. 146 00:07:29,170 --> 00:07:31,270 But that toughened me up because he never came. 147 00:07:32,410 --> 00:07:37,650 So after almost seven years of training, I remember telling my uncle, I'm ready. 148 00:07:37,730 --> 00:07:39,470 I'm ready to go out there and have a match. 149 00:07:39,910 --> 00:07:41,570 Keep in mind, I was 14 years old. 150 00:07:42,025 --> 00:07:43,810 So that was an issue right off the bat. 151 00:07:44,380 --> 00:07:46,863 You have to be 18 to have a wrestling license 152 00:07:46,864 --> 00:07:48,910 or you have to get a letter from your parents. 153 00:07:49,480 --> 00:07:52,950 Give him permission because he could get into an accident. 154 00:07:53,470 --> 00:07:56,993 The Free Wrestling Commission doesn't take responsibility 155 00:07:56,994 --> 00:07:59,410 because he's still very young, practically. 156 00:08:00,110 --> 00:08:03,730 They never really saw the passion that I had for this. 157 00:08:03,870 --> 00:08:05,730 Very thin, very short. 158 00:08:06,010 --> 00:08:07,910 I never thought I could become a wrestler. 159 00:08:08,270 --> 00:08:10,450 Well, I signed the authorization. 160 00:08:11,030 --> 00:08:14,570 I actually thought that I was going to be Rey Mysterio Jr. right off the bat. 161 00:08:14,830 --> 00:08:16,430 When am I going to call myself like you? 162 00:08:16,490 --> 00:08:17,490 I said, not yet. 163 00:08:17,960 --> 00:08:19,250 You're not ready yet. 164 00:08:19,350 --> 00:08:22,330 My first wrestling name was the Green Lizard. 165 00:08:22,410 --> 00:08:23,650 La Lagartija Verde. 166 00:08:23,830 --> 00:08:26,490 My first opportunity was outside. 167 00:08:26,590 --> 00:08:29,190 Outside a church in a parking lot in Tijuana. 168 00:08:29,490 --> 00:08:31,090 I won that match, by the way. 169 00:08:31,290 --> 00:08:35,330 Then after that, the name Colibri pops into my uncle's head. 170 00:08:35,510 --> 00:08:37,450 From that day on, I was named Colibri. 171 00:08:37,550 --> 00:08:39,010 And that means the hummingbird. 172 00:08:40,850 --> 00:08:45,310 You could have mistaken me for a kid sitting in the front row at the age of 14. 173 00:08:45,590 --> 00:08:46,590 I was that skinny. 174 00:08:46,670 --> 00:08:47,670 I was that small. 175 00:08:50,370 --> 00:08:53,430 It was pretty clear from the start that Rey was special. 176 00:08:53,570 --> 00:08:54,610 That Rey was different. 177 00:08:54,611 --> 00:08:56,950 The creativity that he had. 178 00:08:57,050 --> 00:08:58,430 Aerial art, if you will. 179 00:09:00,330 --> 00:09:02,110 Kind of a little bit of a prodigy. 180 00:09:02,970 --> 00:09:06,130 But, you know, there was nobody his size really wrestling. 181 00:09:06,490 --> 00:09:08,890 I knew my size was an issue. 182 00:09:09,370 --> 00:09:13,750 I remember numerous times trying to have promoters book me. 183 00:09:13,910 --> 00:09:15,330 Man, you're too skinny, kid. 184 00:09:15,530 --> 00:09:16,730 You gotta eat some more. 185 00:09:16,731 --> 00:09:17,731 You gotta drink beer. 186 00:09:19,030 --> 00:09:21,230 Subconsciously, I was struggling with it. 187 00:09:21,640 --> 00:09:22,750 There was only one passion. 188 00:09:23,065 --> 00:09:24,585 Just given the opportunity to wrestle. 189 00:09:24,610 --> 00:09:26,430 That's all I ever wanted to do. 190 00:09:27,350 --> 00:09:29,670 This is where it all began for me. 191 00:09:29,790 --> 00:09:32,210 This is where I crawled for the first time. 192 00:09:32,350 --> 00:09:33,690 Where I got up and walked. 193 00:09:34,110 --> 00:09:37,070 And where I ran for the first time. 194 00:09:37,350 --> 00:09:39,870 And after I ran, I ran straight out of here. 195 00:09:40,550 --> 00:09:42,090 And never came back until now. 196 00:09:42,730 --> 00:09:44,610 Because I was ready to make it big. 197 00:09:45,050 --> 00:09:46,570 A lot of memories here. 198 00:09:47,850 --> 00:09:49,730 A lot of incredible memories. 199 00:09:50,390 --> 00:09:51,390 Yeah. 200 00:09:59,520 --> 00:10:01,420 This is my neck of the woods, man. 201 00:10:01,500 --> 00:10:04,000 This is where I was pretty much raised. 202 00:10:04,880 --> 00:10:06,940 Like, my surroundings were so close. 203 00:10:08,260 --> 00:10:12,580 Where I would go to wrestling school was five minutes over here. 204 00:10:12,700 --> 00:10:14,840 The auditorium is right over there. 205 00:10:16,240 --> 00:10:18,380 This is where things began for me. 206 00:10:18,500 --> 00:10:20,180 You know, as a little kid. 207 00:10:21,020 --> 00:10:23,100 Wanting to be a wrestler like my uncle. 208 00:10:34,680 --> 00:10:39,381 When you look at the history of Lucha Libre in Mexico, 209 00:10:39,382 --> 00:10:42,980 there was a tradition of the masks and the outfits. 210 00:10:47,240 --> 00:10:49,660 There was a famous masked wrestler named El Santo. 211 00:10:49,860 --> 00:10:51,000 Wore a silver mask. 212 00:10:51,320 --> 00:10:55,920 El Santo was also a movie star that acted in movies wearing his mask. 213 00:10:56,240 --> 00:10:57,900 To this day, one of the biggest stars in the world. 214 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 Ever in Mexico. 215 00:11:09,000 --> 00:11:15,140 What really stands out within Lucha Libre, besides their high-flying maneuvers, 216 00:11:15,320 --> 00:11:16,840 is the masks. 217 00:11:17,000 --> 00:11:19,520 The mask is what makes Lucha Libre. 218 00:11:27,920 --> 00:11:28,740 They used to paint their faces. 219 00:11:28,840 --> 00:11:31,040 They were characterized as the Tiger Knight. 220 00:11:31,200 --> 00:11:32,620 The Falcon Knight. 221 00:11:32,621 --> 00:11:33,840 To go to the battles. 222 00:11:34,360 --> 00:11:41,840 Lucha Libre adopts the masks to give life to a character on top of a ring. 223 00:11:44,400 --> 00:11:45,940 How important the mask is. 224 00:11:46,060 --> 00:11:47,300 It's kind of like the heritage. 225 00:11:47,360 --> 00:11:48,400 It's your lineage. 226 00:11:48,760 --> 00:11:50,940 Kind of like a religion in many ways. 227 00:11:51,200 --> 00:11:54,180 And in fact, El Santo, when he dies, he dies with his mask on. 228 00:11:55,080 --> 00:11:57,340 He has always tried to lead a life. 229 00:11:57,580 --> 00:11:58,580 Double life. 230 00:11:59,200 --> 00:12:04,180 That's part of the mystique that the mask causes in people. 231 00:12:04,600 --> 00:12:06,320 To know who you are, how you are. 232 00:12:08,580 --> 00:12:14,800 Breaking into this industry in the late 80s, early 90s, was very tough. 233 00:12:15,120 --> 00:12:18,940 A lot of promoters didn't want to book me because I looked too fragile. 234 00:12:19,400 --> 00:12:23,900 Rey's story from the start has been the ultimate underdog. 235 00:12:24,180 --> 00:12:27,660 Everyone has had challenges that they think are impossible. 236 00:12:28,120 --> 00:12:32,040 That's the story that Rey Mysterio tells every time he's in the ring. 237 00:12:32,320 --> 00:12:36,680 So you start right from the bottom and you work your way up slowly. 238 00:12:37,060 --> 00:12:43,200 What I had to do is compensate for my lack of size and create something special. 239 00:12:43,480 --> 00:12:45,660 Being innovative, being different. 240 00:12:45,860 --> 00:12:49,540 This was a high-flying pace wrestling. 241 00:12:49,920 --> 00:12:52,720 He's doing things that other guys aren't doing. 242 00:12:52,940 --> 00:12:55,380 The uniqueness, the grace with which he did it. 243 00:12:55,500 --> 00:12:58,000 And I'm thinking to myself, what's he gonna look like? 244 00:12:58,060 --> 00:12:59,780 What's he gonna be like in a couple years? 245 00:13:00,380 --> 00:13:03,600 I would have to convince people to use him because of his height. 246 00:13:04,000 --> 00:13:06,100 And I was like, this is not a basketball game. 247 00:13:06,450 --> 00:13:08,060 Just look at what he can do. 248 00:13:08,840 --> 00:13:13,440 And so what I did is, everywhere I went, I would say, I want you to see this guy. 249 00:13:14,540 --> 00:13:17,120 I would even bring him to bars in Hollywood. 250 00:13:17,420 --> 00:13:21,660 We had to be over 21 years old to go in and he was like 16 years old. 251 00:13:21,860 --> 00:13:24,696 He'd go in there and the bartender would be like, hey, what are you doing? 252 00:13:24,720 --> 00:13:25,940 And I'd go, hey, he's a little person. 253 00:13:25,941 --> 00:13:26,941 He's very sensitive. 254 00:13:27,400 --> 00:13:28,720 Don't bring up his height. 255 00:13:28,960 --> 00:13:31,860 They would tell me, Ray, put the mask on and don't take it out for nothing, right? 256 00:13:32,060 --> 00:13:34,988 I would sneak into the back of the bars and that's how I 257 00:13:34,989 --> 00:13:39,060 made most of my living throughout the ages of 14 and 17. 258 00:13:39,340 --> 00:13:42,140 After the match, the bartender would be there asking for his autograph. 259 00:13:42,320 --> 00:13:43,440 And I was like, I was right. 260 00:13:43,560 --> 00:13:46,200 Without a doubt, the mask was a lifesaver for me. 261 00:13:46,360 --> 00:13:47,380 It just hid my identity. 262 00:13:48,560 --> 00:13:50,420 So now I was starting to get booked. 263 00:13:50,700 --> 00:13:53,478 I was building my name up going up to the first 264 00:13:53,479 --> 00:13:56,300 match when your name is actually on the flyer. 265 00:13:56,550 --> 00:13:59,100 It took me a good three years to make it to the second match. 266 00:14:11,840 --> 00:14:18,260 Here in Tijuana, at the auditorium, this holds a particularly special spot in 267 00:14:18,261 --> 00:14:22,740 my heart because this is where Ray Mysterio Jr. was born. 268 00:14:23,920 --> 00:14:26,860 17 years old, one night we had a tag match. 269 00:14:27,680 --> 00:14:28,860 They make our announcements. 270 00:14:32,780 --> 00:14:35,520 And then all of a sudden my uncle comes out. 271 00:14:35,620 --> 00:14:36,400 He has a mic. 272 00:14:36,560 --> 00:14:37,600 He's talking to the crowd. 273 00:14:37,780 --> 00:14:40,460 He's saying, we've all known him as Colibri. 274 00:14:40,920 --> 00:14:41,700 What is this? 275 00:14:41,760 --> 00:14:42,760 What are you doing? 276 00:14:49,960 --> 00:14:51,680 He's like, wow, it came out of nowhere. 277 00:14:51,880 --> 00:14:56,007 As he's taking off my Colibri mask, he's putting on the Ray Mysterio Jr. 278 00:14:56,008 --> 00:14:57,460 mask without showing my face. 279 00:15:07,600 --> 00:15:09,620 It hits you in a different way. 280 00:15:09,720 --> 00:15:12,149 And only another masked wrestler would 281 00:15:12,161 --> 00:15:15,040 understand carrying such a name and a legacy. 282 00:15:15,200 --> 00:15:19,480 Knowing how special it is for me to carry on the Mysterio name, a true blessing. 283 00:15:27,280 --> 00:15:29,500 And that's how Ray Mysterio was born. 284 00:15:43,220 --> 00:15:48,260 I knew there was a world of wrestling outside of Lucha Libre, which was the WWE. 285 00:15:48,820 --> 00:15:52,680 It was hard enough for me to make it in Mexico because of my size and my weight. 286 00:15:53,010 --> 00:15:55,500 WWE was completely out of the question. 287 00:15:55,660 --> 00:15:57,600 It never crossed my mind. 288 00:15:58,380 --> 00:16:02,171 I was 17 years old and one of my friends, uh, 289 00:16:02,172 --> 00:16:05,921 tell me, hey, do you want to go to this, uh, gym? 290 00:16:06,215 --> 00:16:10,480 The first day I went to this gym, I saw him. 291 00:16:11,170 --> 00:16:12,960 And there's a connection immediately. 292 00:16:13,960 --> 00:16:15,020 I was 15. 293 00:16:15,360 --> 00:16:16,520 She was 17. 294 00:16:16,980 --> 00:16:22,180 So, obviously, I, I had this attraction for older women. 295 00:16:24,040 --> 00:16:28,200 When I saw him and I say hi to him, he was like super nice with me. 296 00:16:28,280 --> 00:16:30,600 My friend invited me to a wrestling show. 297 00:16:30,900 --> 00:16:32,680 And I'm like, uh, not really. 298 00:16:32,820 --> 00:16:33,280 I don't want to go. 299 00:16:33,500 --> 00:16:36,420 The wrestling part didn't really click with her. 300 00:16:36,480 --> 00:16:39,420 She, she thought it was for a lower class. 301 00:16:40,120 --> 00:16:44,440 That day, I went to the auditorium and he was walking in front of me. 302 00:16:44,700 --> 00:16:46,180 So, I screamed to him, hey. 303 00:16:46,560 --> 00:16:47,720 And he was like, hey. 304 00:16:47,880 --> 00:16:49,520 And he come to me and say hi to me. 305 00:16:49,700 --> 00:16:52,169 The last thing I was thinking of is if she 306 00:16:52,170 --> 00:16:54,760 was dating someone, which eventually she was. 307 00:16:54,980 --> 00:16:58,559 Her boyfriend was in med school, you know, and Angie 308 00:16:58,560 --> 00:17:00,900 was in high school getting ready to go to college. 309 00:17:00,901 --> 00:17:03,840 After two months, I was dating Ray. 310 00:17:04,120 --> 00:17:06,800 My boyfriend, he was in Mexico City. 311 00:17:07,000 --> 00:17:10,040 And I promised Ray I was going to end with him. 312 00:17:10,120 --> 00:17:10,880 And that happened. 313 00:17:11,020 --> 00:17:13,580 So, only one boyfriend. 314 00:17:16,380 --> 00:17:18,737 I remember running into her mom several times 315 00:17:18,738 --> 00:17:22,200 at the beginning when we were just friends. 316 00:17:22,640 --> 00:17:24,160 I felt like she was a mean lady. 317 00:17:25,080 --> 00:17:29,340 I'm sure that if I had a daughter that was 17 and a 15-year-old kid that probably 318 00:17:29,341 --> 00:17:33,100 looks like 12 was coming around, I would push him away. 319 00:17:33,440 --> 00:17:35,440 And she had every right to. 320 00:17:35,980 --> 00:17:37,360 He's too big for him. 321 00:17:37,980 --> 00:17:39,120 He's my kid. 322 00:17:39,440 --> 00:17:41,540 He was little, she was too big. 323 00:17:42,180 --> 00:17:45,260 In Mexico, we have a word pelagartona. 324 00:17:45,600 --> 00:17:48,540 Pelagartona means too big for a little kid. 325 00:17:49,400 --> 00:17:54,060 Working at Godfather's Pizza, going to school, wrestling on weekends, 326 00:17:54,700 --> 00:17:58,380 in love with my girlfriend, the grind just doesn't stop. 327 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 Conan! 328 00:18:00,700 --> 00:18:04,040 Conan at the time was a huge megastar in Mexico. 329 00:18:04,260 --> 00:18:06,480 I would watch him Sundays on TV. 330 00:18:06,680 --> 00:18:08,680 He was the Hulk Hogan of Mexico. 331 00:18:08,920 --> 00:18:09,220 Conan! 332 00:18:09,420 --> 00:18:13,980 He kind of gives me the scoop on what's going on that a lot of guys are starting a 333 00:18:13,981 --> 00:18:17,860 new company by the name of Triple A based out of Mexico City. 334 00:18:18,370 --> 00:18:19,640 I was like, oh, that's cool. 335 00:18:19,860 --> 00:18:21,996 Like, no, I'm telling you because I want you to come over here. 336 00:18:22,020 --> 00:18:23,020 This is your big break. 337 00:18:23,200 --> 00:18:25,940 I was like, hey, man, how much money are you making in school? 338 00:18:26,080 --> 00:18:26,640 He goes, none. 339 00:18:26,840 --> 00:18:30,480 I go, how much are you making at that pizza place folding boxes? 340 00:18:30,720 --> 00:18:34,240 And I go, well, I think you could probably make five times that wrestling. 341 00:18:34,500 --> 00:18:37,280 I told him, dude, my parents aren't gonna let me go over there. 342 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 I'm in high school. 343 00:18:38,615 --> 00:18:42,888 I was 17 years old, and my parents were never really up to 344 00:18:42,889 --> 00:18:46,700 date with my wrestling progress and don't really understand it. 345 00:18:46,840 --> 00:18:48,120 I go, I'll talk to your parents. 346 00:18:48,220 --> 00:18:50,340 And he goes, yeah, but I also got a girlfriend. 347 00:18:50,760 --> 00:18:54,140 And I actually told him, if she loves you, she'll wait for you. 348 00:18:55,120 --> 00:18:57,391 In other words, there was nothing he was gonna tell 349 00:18:57,392 --> 00:18:59,781 me that was gonna stop me from breaking the Mexico. 350 00:18:59,860 --> 00:19:01,220 That's how much I believed in him. 351 00:19:01,260 --> 00:19:05,820 And so I came in, I talked to his parents, and they let him go, you know? 352 00:19:06,560 --> 00:19:08,360 Six of us stayed in a hotel. 353 00:19:08,800 --> 00:19:12,520 We're there close to a month waiting for this to kick off. 354 00:19:12,840 --> 00:19:14,360 We were very worried. 355 00:19:14,780 --> 00:19:15,200 Worried. 356 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Worried about him. 357 00:19:16,780 --> 00:19:17,420 Triple A. 358 00:19:17,660 --> 00:19:19,340 And it was a lie. 359 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 It was a lie. 360 00:19:21,380 --> 00:19:25,840 We run out of money, and we kind of all gather up in a circle. 361 00:19:25,960 --> 00:19:27,036 Okay, how much do you have? 362 00:19:27,060 --> 00:19:27,640 How much do you have? 363 00:19:27,660 --> 00:19:28,040 Okay. 364 00:19:28,680 --> 00:19:30,920 And we can't stay in a hotel anymore. 365 00:19:43,800 --> 00:19:51,540 I remember every Sunday using the phone and talking to Angie and just bawling out. 366 00:19:51,740 --> 00:19:52,740 Oh, my gosh. 367 00:19:52,920 --> 00:19:54,360 We cry every single time. 368 00:19:54,540 --> 00:19:56,840 At that time, they were living in a gym. 369 00:19:56,841 --> 00:19:58,020 I was tired. 370 00:19:58,140 --> 00:19:59,140 I was anxious. 371 00:19:59,320 --> 00:20:01,320 I was just ready to go back home. 372 00:20:01,420 --> 00:20:04,560 I was ready to hang up the mask and say, I'm done. 373 00:20:04,780 --> 00:20:05,940 Nothing's gonna happen here. 374 00:20:08,620 --> 00:20:13,760 My wrestling gear comes from a very special place in Osaka, Japan. 375 00:20:14,580 --> 00:20:17,620 And he goes by the name of Masahiro Hayashi. 376 00:20:17,940 --> 00:20:18,480 Hayashi. 377 00:20:18,700 --> 00:20:19,140 Morning. 378 00:20:19,440 --> 00:20:20,320 What's up? 379 00:20:20,400 --> 00:20:20,880 Morning. 380 00:20:21,020 --> 00:20:22,020 What time is it? 381 00:20:22,280 --> 00:20:23,080 What time is it? 382 00:20:23,220 --> 00:20:24,220 3 a.m. 383 00:20:24,580 --> 00:20:25,440 You're crazy. 384 00:20:25,441 --> 00:20:25,580 Cool. 385 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 You're crazy. 386 00:20:26,660 --> 00:20:29,884 My first tour in Japan, he just popped up one 387 00:20:29,904 --> 00:20:32,660 day with an outfit, you know, made for me. 388 00:20:32,740 --> 00:20:34,120 He said, please, try it on. 389 00:20:34,500 --> 00:20:37,980 And if you wrestle with it, I made two masks. 390 00:20:38,220 --> 00:20:41,420 The one you wrestle in, can you please give to me after you wrestle? 391 00:20:41,620 --> 00:20:43,740 And I made an extra one so you can take with you. 392 00:20:43,980 --> 00:20:46,440 And ever since then, we've been best of friends. 393 00:20:46,840 --> 00:20:52,280 It would be cool for us to pay a tribute to both Eddie and Art Bar Love Machine. 394 00:20:52,460 --> 00:20:58,660 One outfit, USA flag, the other outfit, Mexican flag, representing both countries. 395 00:21:00,020 --> 00:21:01,020 I like it. 396 00:21:05,620 --> 00:21:06,620 Awesome. 397 00:21:08,860 --> 00:21:12,340 So right now you go to sleep, and rest up, and then tomorrow, work again. 398 00:21:12,660 --> 00:21:13,300 Moshi moshi. 399 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 Moshi moshi. 400 00:21:20,870 --> 00:21:25,970 In Mexico City, I know that he slept at a gym, you know, not having a lot of money, 401 00:21:26,010 --> 00:21:27,550 not having a lot to eat is hard, but... 402 00:21:27,551 --> 00:21:32,650 it was almost back then, it was just kind of like paying your dues. 403 00:21:33,890 --> 00:21:37,390 I tell him, stay over there, I'll try to send you money. 404 00:21:37,830 --> 00:21:40,610 She was very optimistic, and she kept my spirit up. 405 00:21:40,790 --> 00:21:46,170 I quit med school, because I tried to help him with his career. 406 00:21:46,470 --> 00:21:49,450 I make like 500 pesos, less than $50. 407 00:21:49,850 --> 00:21:55,850 So I grab money for my gas, and I send him the rest of my money, every single week. 408 00:21:56,630 --> 00:21:57,530 That was a big deal. 409 00:21:57,531 --> 00:22:01,690 It was a big, big relief for me, until eventually, Triple A kicked off, 410 00:22:01,790 --> 00:22:05,570 and our first show happens, and that happens in the city of Veracruz. 411 00:22:10,170 --> 00:22:13,690 Triple A, the first show that we had, was sold out. 412 00:22:13,790 --> 00:22:14,790 A full house. 413 00:22:21,210 --> 00:22:24,890 We actually did really good, but Peña was very picky. 414 00:22:25,130 --> 00:22:27,749 The owner and founder, his name was Antonio 415 00:22:27,750 --> 00:22:30,531 Peña, and he goes, his punches looked really bad. 416 00:22:30,750 --> 00:22:32,550 We're going to have to put him with the minis. 417 00:22:33,190 --> 00:22:36,430 The minis, when they were little, they were already like grizzled men. 418 00:22:37,250 --> 00:22:38,050 Forget that. 419 00:22:38,070 --> 00:22:41,250 These bitter guys are just going to beat him up and run him out of the business. 420 00:22:41,870 --> 00:22:44,014 Conan pulled me aside and said, bro, if you don't 421 00:22:44,114 --> 00:22:46,186 learn how to hit, he's going to put you with the minis. 422 00:22:46,210 --> 00:22:50,790 And I remember practicing punching a wall, timing it where I can stop the punch. 423 00:22:50,950 --> 00:22:54,450 I went to Antonio Peña, I go, look, just put him on the main roster. 424 00:22:55,290 --> 00:22:56,290 Trust me. 425 00:22:56,410 --> 00:22:59,130 They were still rough with him, because it was a different mentality. 426 00:22:59,230 --> 00:23:00,550 That's just how it was back then. 427 00:23:00,690 --> 00:23:02,810 They gave me so many ass whoopings, and I took. 428 00:23:02,970 --> 00:23:05,490 I was always the smallest guy in the ring. 429 00:23:05,670 --> 00:23:06,770 Why wouldn't they test me? 430 00:23:07,130 --> 00:23:10,405 Live from the LA Sports Arena, it's finally here, 431 00:23:10,406 --> 00:23:13,330 the wrestling style that is sweeping the world. 432 00:23:13,710 --> 00:23:20,070 The first time I ever saw Rey Mysterio would have been at the AAA Worlds Collide 433 00:23:20,071 --> 00:23:22,830 pay-per-view that was broadcast here in the States. 434 00:23:23,050 --> 00:23:30,170 Rey Mysterio Jr. In America, we all grew up with Superfly Jimmy Snuka doing a dive 435 00:23:30,171 --> 00:23:33,890 off the top of a cage, and that was the most sensational thing we had ever seen. 436 00:23:34,010 --> 00:23:37,050 Until you take a look at Lucha Libre, it was mind-blowing. 437 00:23:39,850 --> 00:23:45,490 An entirely new set of American eyeballs were able to watch you. 438 00:23:45,750 --> 00:23:47,850 And one day we said, let's see him. 439 00:23:48,030 --> 00:23:51,950 And Rey Mysterio Jr. has come up with some moves that we have literally never seen. 440 00:23:52,030 --> 00:23:53,030 He pressured me a lot. 441 00:23:53,530 --> 00:23:54,430 Just like this. 442 00:23:54,490 --> 00:23:54,930 Look at that. 443 00:23:55,470 --> 00:23:58,190 From a rope, jump to another. 444 00:23:59,950 --> 00:24:04,590 I had never seen that kind of fight. 445 00:24:04,790 --> 00:24:10,630 I would imagine that a Paul Heyman or other American wrestling promoters would 446 00:24:10,631 --> 00:24:12,850 have been watching this new style of wrestling. 447 00:24:15,670 --> 00:24:19,855 The buzz about Rey Mysterio was so strong, I 448 00:24:19,856 --> 00:24:24,671 knew this is someone I have to keep my eye on. 449 00:24:27,350 --> 00:24:33,730 In the 1990s, ECW was the disruptor in the professional wrestling industry. 450 00:24:34,930 --> 00:24:37,290 ECW couldn't afford Madison Square Garden. 451 00:24:37,390 --> 00:24:38,510 Where did we play? 452 00:24:38,630 --> 00:24:42,250 A dilapidated bingo hall, literally on the wrong side 453 00:24:42,251 --> 00:24:45,290 of the train tracks in South Philadelphia, Pennsylvania. 454 00:24:46,030 --> 00:24:47,530 There is nowhere like Philly. 455 00:24:48,270 --> 00:24:50,798 You know how the Philly fans are, that they boo Santa 456 00:24:50,838 --> 00:24:53,670 Claus, and you know, they just, they were just wild. 457 00:24:54,250 --> 00:24:55,250 Blood, sweat, and tears. 458 00:24:58,870 --> 00:25:01,616 So I was speaking to Conan, who was the biggest 459 00:25:01,617 --> 00:25:04,770 superstar in all of Mexico in the 1990s. 460 00:25:04,810 --> 00:25:09,150 Conan was also a magnificent power broker behind the scenes. 461 00:25:09,780 --> 00:25:12,830 He asked me, he goes, those two guys that are working for you in Triple-A, 462 00:25:13,100 --> 00:25:16,070 Rey Mysterio and Psychosis, I keep hearing a lot of good things about them. 463 00:25:16,270 --> 00:25:17,794 And I go, well, with all due respect, it's 464 00:25:17,795 --> 00:25:19,710 going to be very hard to follow those two guys. 465 00:25:19,790 --> 00:25:21,490 They're kind of revolutionizing the sport. 466 00:25:21,940 --> 00:25:24,390 This man has revolutionized aerial wrestling. 467 00:25:24,470 --> 00:25:25,470 He is the best. 468 00:25:25,570 --> 00:25:27,050 And he says, all right, send them to me. 469 00:25:27,051 --> 00:25:29,470 Conan was always my front man. 470 00:25:29,650 --> 00:25:32,910 He was always the one that was opening up doors for me. 471 00:25:35,760 --> 00:25:40,260 It was crazy to even walk out there for the first time and hearing the fans go, 472 00:25:40,400 --> 00:25:42,460 Lucha, lucha, lucha. 473 00:25:44,920 --> 00:25:52,360 I remember asking Mr. Paul Heyman, is it okay if we use a table and a chair? 474 00:25:52,940 --> 00:25:56,220 He said, Rey, use whatever you want. 475 00:25:56,380 --> 00:25:57,540 Oh, Dios mío! 476 00:25:58,520 --> 00:25:59,100 There's your canvas. 477 00:25:59,440 --> 00:26:00,440 You're an artist. 478 00:26:00,680 --> 00:26:01,680 Paint the masterpiece. 479 00:26:05,500 --> 00:26:07,920 I called Conan during their match. 480 00:26:08,120 --> 00:26:09,840 And I said, I love you. 481 00:26:10,060 --> 00:26:11,060 I love them. 482 00:26:11,480 --> 00:26:14,239 I'll take them next weekend, the weekend after 483 00:26:14,240 --> 00:26:16,780 that, and any other weekend that you can give me. 484 00:26:17,240 --> 00:26:19,120 Without a doubt, we became crowd favorites. 485 00:26:21,280 --> 00:26:24,000 Hey, uh, Pauly, could we dive off of a car? 486 00:26:24,180 --> 00:26:24,400 Yeah. 487 00:26:25,060 --> 00:26:25,940 Which car? 488 00:26:26,060 --> 00:26:26,460 Any car. 489 00:26:26,600 --> 00:26:27,600 Pick a car. 490 00:26:28,520 --> 00:26:29,020 That's concrete. 491 00:26:29,340 --> 00:26:30,400 That's your canvas. 492 00:26:30,860 --> 00:26:31,860 Oh, my God! 493 00:26:32,640 --> 00:26:33,680 Pura Pura Idol! 494 00:26:34,500 --> 00:26:37,840 Without Conan, Lucha Libre would have been stuck in Mexico. 495 00:26:38,160 --> 00:26:41,500 In Mexico, you got an extreme type of wrestling. 496 00:26:41,520 --> 00:26:42,800 It's called Lucha Libre. 497 00:26:43,060 --> 00:26:47,774 Shortly after we were starting to feel very comfortable in 498 00:26:47,775 --> 00:26:52,400 ECW, Conan gets an opportunity to have a tryout match in WCW. 499 00:26:52,760 --> 00:26:53,400 Yes! 500 00:26:53,620 --> 00:26:57,800 And this new door opens up, and it's Conan going into WCW. 501 00:26:58,540 --> 00:27:00,460 He was the guy that brought me to Mexico. 502 00:27:00,620 --> 00:27:02,460 He was the guy that took me to ECW. 503 00:27:02,920 --> 00:27:06,540 Now to hook me up to get a tryout in WCW. 504 00:27:14,400 --> 00:27:16,580 We get married in 1996. 505 00:27:18,860 --> 00:27:20,580 And I waited for him four years. 506 00:27:21,320 --> 00:27:24,700 It was a big wedding, probably 300 people. 507 00:27:25,190 --> 00:27:26,340 The best day of my life. 508 00:27:26,800 --> 00:27:30,300 She went to my first match, and she's been by my side ever since. 509 00:27:30,301 --> 00:27:32,660 Truly have a lot to be thankful for. 510 00:27:36,170 --> 00:27:38,530 Eric Bischoff was in charge of WCW. 511 00:27:38,690 --> 00:27:43,364 And in an effort to compete with WWE, he programmed 512 00:27:43,365 --> 00:27:46,311 WCW at the same time as Monday Night Raw. 513 00:27:47,130 --> 00:27:51,547 I realized that the only way that I was going to be successful 514 00:27:51,548 --> 00:27:54,290 was to find a way to be different than the competition. 515 00:27:54,570 --> 00:27:56,867 What I wanted to do was create a cruiserweight 516 00:27:56,868 --> 00:27:59,250 division, a smaller performers division. 517 00:27:59,550 --> 00:28:04,810 The professional wrestling industry has always showcased larger-than-life talent. 518 00:28:05,090 --> 00:28:07,747 You had the Scott Steiners, the Rick 519 00:28:07,759 --> 00:28:11,150 Steiners, Hulk Hogan, Ric Flair, Dusty Rhodes. 520 00:28:11,350 --> 00:28:14,010 You had all the big-time superstars. 521 00:28:14,250 --> 00:28:19,268 Conan became instrumental in helping us identify the right 522 00:28:19,269 --> 00:28:22,091 talent that was coming out of Lucha Libre at the time. 523 00:28:22,250 --> 00:28:25,990 From Tijuana, Mexico, Rey Mysterio! 524 00:28:26,170 --> 00:28:29,330 Rey was even smaller than the average cruiserweight. 525 00:28:29,570 --> 00:28:32,950 When he first got there, everybody was making fun of him. 526 00:28:33,050 --> 00:28:34,550 Oh, are we having a minis division? 527 00:28:34,930 --> 00:28:36,810 You know, does this guy have a driver's license? 528 00:28:37,270 --> 00:28:39,950 I went to Rey and I go, bro, I don't want to put no pressure on you. 529 00:28:40,070 --> 00:28:40,790 But you know what? 530 00:28:40,930 --> 00:28:43,850 You're representing Mexico, you're representing Triple-A, you're representing 531 00:28:43,851 --> 00:28:45,770 Little Guys, you're representing Lucha Libre. 532 00:28:45,910 --> 00:28:47,610 Just go out there and kill it. 533 00:28:49,190 --> 00:28:50,690 Mysterio is up and down! 534 00:28:51,010 --> 00:28:54,690 The same guys that were making fun of him, they were like, oh, my God. 535 00:28:54,750 --> 00:28:56,686 Like, they couldn't believe what they were seeing. 536 00:28:56,710 --> 00:28:57,710 On top again! 537 00:28:57,810 --> 00:29:00,850 He was inventing moves that had never been seen before. 538 00:29:01,390 --> 00:29:02,390 Evolutionary moves! 539 00:29:02,430 --> 00:29:04,610 You know, I just was looking, going, well, hold on. 540 00:29:04,650 --> 00:29:05,986 You know, what's going on out there? 541 00:29:06,010 --> 00:29:08,150 One of the finest cruiserweight matches ever! 542 00:29:08,330 --> 00:29:13,010 Rey took advantage of his small size with having crazy athletic ability. 543 00:29:13,470 --> 00:29:16,690 That night, things shifted from, what the hell is he doing here? 544 00:29:16,870 --> 00:29:18,390 And where is he going to fit into? 545 00:29:18,610 --> 00:29:19,610 Oh, my goodness. 546 00:29:19,910 --> 00:29:21,370 How am I going to follow that? 547 00:29:21,930 --> 00:29:24,850 Truly one of the greatest matches we've had this year on pay-per-view. 548 00:29:25,150 --> 00:29:29,850 When he came back in, they gave him a standing ovation in his debut match. 549 00:29:29,851 --> 00:29:31,070 The wrestlers. 550 00:29:31,610 --> 00:29:32,090 Unbelievable. 551 00:29:32,430 --> 00:29:33,490 They all just went... 552 00:29:34,350 --> 00:29:37,530 That's a very special moment that stands out in my career. 553 00:29:38,430 --> 00:29:42,630 I remember when Rey was this young, impressionable, joyful kid. 554 00:29:43,220 --> 00:29:44,290 He goes, I just had a son! 555 00:29:45,190 --> 00:29:50,350 When Dominik was born, I had signed with WCW, so I was excited. 556 00:29:50,990 --> 00:29:53,810 I was going to pass down my love for the world of wrestling. 557 00:29:54,510 --> 00:29:57,530 And he tattoos Dominik's name on the inside of his arm. 558 00:29:57,790 --> 00:29:58,970 Loved being in the ring. 559 00:29:58,971 --> 00:30:01,990 Had no qualms about whatever he was asked to do. 560 00:30:02,400 --> 00:30:03,710 And enjoyed every second of it. 561 00:30:04,060 --> 00:30:05,060 And never had an ego. 562 00:30:06,390 --> 00:30:09,130 I remember I was part of the creative process. 563 00:30:09,230 --> 00:30:10,790 We're going to have this outside brawl. 564 00:30:10,870 --> 00:30:11,870 Put it together. 565 00:30:11,930 --> 00:30:13,170 Cameraman is going to the back. 566 00:30:13,310 --> 00:30:15,630 So WCW created a villainous group. 567 00:30:15,950 --> 00:30:16,610 There they are. 568 00:30:16,630 --> 00:30:18,370 They got baseball on the back. 569 00:30:18,550 --> 00:30:21,270 And some of the wrestlers were there to try to stop them. 570 00:30:21,410 --> 00:30:23,690 One of which was Rey Mysterio. 571 00:30:23,850 --> 00:30:24,550 There's Rey Mysterio. 572 00:30:24,710 --> 00:30:25,850 He dove off. 573 00:30:26,230 --> 00:30:28,034 He says to me, he says, Nash, he says, do you 574 00:30:28,035 --> 00:30:29,870 think you can throw me through that window? 575 00:30:30,170 --> 00:30:32,430 And I'm like, there's glass in the window. 576 00:30:33,070 --> 00:30:33,790 Rey Mysterio! 577 00:30:33,950 --> 00:30:34,950 Oh, no! 578 00:30:35,250 --> 00:30:35,610 Time! 579 00:30:35,850 --> 00:30:38,930 And like a lawn dart, throws him into the side of a trailer. 580 00:30:39,190 --> 00:30:40,350 Threw him like he was a dart! 581 00:30:40,530 --> 00:30:42,050 People looked at it and they went, wow. 582 00:30:42,230 --> 00:30:44,270 Like, Rey did such a good job on the cell job. 583 00:30:44,750 --> 00:30:45,790 Rey goes, bonk! 584 00:30:46,170 --> 00:30:46,530 Poof! 585 00:30:47,030 --> 00:30:50,590 And the whole place, all of us in the back went, oh, god, he killed Rey! 586 00:30:50,870 --> 00:30:52,190 I don't know what I was thinking. 587 00:30:52,650 --> 00:30:54,090 But at the time, it seemed cool. 588 00:30:54,170 --> 00:30:55,170 And I did it. 589 00:30:55,410 --> 00:30:56,150 Tough as nails. 590 00:30:56,390 --> 00:30:57,390 Fine. 591 00:31:03,560 --> 00:31:06,840 This is the first place where I was able to meet Eddie. 592 00:31:07,400 --> 00:31:08,320 Eddie Guerrero. 593 00:31:08,420 --> 00:31:10,020 For the first time, I met him here. 594 00:31:10,380 --> 00:31:12,580 Eddie Guerrero! 595 00:31:12,860 --> 00:31:13,960 I was just a fan. 596 00:31:14,000 --> 00:31:14,620 I was just a kid. 597 00:31:14,780 --> 00:31:15,820 Twelve years old. 598 00:31:16,200 --> 00:31:19,829 Who would have thought back then that we were going to meet 599 00:31:19,830 --> 00:31:21,996 down the road and we were going to share a ring together. 600 00:31:22,020 --> 00:31:23,020 Become brothers. 601 00:31:23,530 --> 00:31:27,020 And it's amazing how life just manifests in special ways. 602 00:31:28,160 --> 00:31:32,460 The Guerreros are a super important family in Mexican wrestling lore. 603 00:31:32,461 --> 00:31:36,500 Head of the Guerrero clan was a gentleman by the name of Gory Guerrero. 604 00:31:36,640 --> 00:31:41,060 And Gory spawned some really talented wrestlers. 605 00:31:41,380 --> 00:31:42,800 Eddie was the megastar. 606 00:31:42,880 --> 00:31:44,200 Just an incredible talent. 607 00:31:44,400 --> 00:31:47,040 You're not going to find a better pro wrestler than Eddie Guerrero. 608 00:31:47,240 --> 00:31:50,040 The Tino Herridge is a bond between me and Rey. 609 00:31:50,200 --> 00:31:51,760 It's a tremendous bond. 610 00:31:52,420 --> 00:31:55,220 I remember when I met Rey in Tijuana. 611 00:31:55,460 --> 00:31:57,000 Conan introduced us. 612 00:31:57,240 --> 00:32:01,840 I just remember this kid that always had a smile. 613 00:32:01,841 --> 00:32:04,600 In his face, you can't help but like him. 614 00:32:04,780 --> 00:32:06,320 Eddie and Rey were like brothers. 615 00:32:06,560 --> 00:32:07,260 They were family. 616 00:32:07,480 --> 00:32:11,780 Rey and Eddie could have a match blindfolded and it would be excellent. 617 00:32:12,100 --> 00:32:16,725 To this day, Rey Mysterio versus Eddie Guerrero at 618 00:32:16,726 --> 00:32:22,120 Halloween Havoc 1997 is easily in my top five ever. 619 00:32:23,220 --> 00:32:25,240 Two of the greatest wrestlers ever. 620 00:32:25,440 --> 00:32:31,920 Two Latinos going out there and just having an incredible match, including one 621 00:32:31,921 --> 00:32:34,800 of the greatest moves that had never been seen or done before. 622 00:32:37,880 --> 00:32:40,760 He does a springboard backflip. 623 00:32:40,900 --> 00:32:45,940 In midair, he ends up hooking Eddie's head and bringing him back for a DDT. 624 00:32:46,220 --> 00:32:50,140 And I've watched it probably 150 times. 625 00:32:50,400 --> 00:32:53,960 In many cases, unmasking is devastating for a wrestler's future. 626 00:32:54,100 --> 00:32:57,180 If Eddie gets that victory, Rey gets unmasked. 627 00:32:57,360 --> 00:32:59,359 It would be very difficult to do that because the 628 00:32:59,360 --> 00:33:01,180 mask is part of this body suit that he has on. 629 00:33:01,200 --> 00:33:04,300 There was a plan to unmask Rey then. 630 00:33:04,480 --> 00:33:07,860 Rey didn't want to do it and told Eric Bischoff as much. 631 00:33:08,040 --> 00:33:10,080 I remember thinking, I'm not going to show up. 632 00:33:10,180 --> 00:33:11,300 I just won't show up. 633 00:33:11,540 --> 00:33:16,160 I get a call from Eric that, Rey, if you don't show up for Sunday's meet and 634 00:33:16,161 --> 00:33:18,236 greet, you're in breach of contract and you don't 635 00:33:18,237 --> 00:33:19,960 want to know what's going to happen after that. 636 00:33:20,100 --> 00:33:23,700 I was particularly supportive of the idea of Rey losing the mask. 637 00:33:24,080 --> 00:33:29,760 What I didn't appreciate was what losing that mask meant to Rey personally. 638 00:33:30,380 --> 00:33:34,760 The heritage that the mask represents in Lucha Libre, those are all things that 639 00:33:34,761 --> 00:33:38,880 were incredibly important to Rey that I didn't relate to. 640 00:33:39,100 --> 00:33:41,600 It was a big deal for him to lose this mask. 641 00:33:41,720 --> 00:33:42,736 He didn't want to lose it. 642 00:33:42,760 --> 00:33:44,760 There was a lot of politicking going on. 643 00:33:44,820 --> 00:33:48,660 I said, yeah, I don't mind doing the favor tonight, you know, and taking care of Rey. 644 00:33:48,700 --> 00:33:50,920 If anything, I've always wanted to take care of Rey. 645 00:33:51,020 --> 00:33:52,160 He's like my little brother. 646 00:33:53,960 --> 00:33:56,972 Day of the show, maybe a match or two before 647 00:33:56,984 --> 00:33:59,740 our match, the direction gets different. 648 00:34:00,640 --> 00:34:06,600 Ultimately, when it became obvious to me what an issue it was for Rey, we had to 649 00:34:06,601 --> 00:34:09,400 relent and revisit the topic at a later date. 650 00:34:17,510 --> 00:34:19,990 I ended up winning the Cruiserweight title. 651 00:34:20,210 --> 00:34:24,050 And then who would have ever thought that that was going to be match of the year? 652 00:34:29,790 --> 00:34:31,090 I was determined. 653 00:34:31,091 --> 00:34:34,970 I really believed that Rey could be a bigger star to us. 654 00:34:35,350 --> 00:34:37,370 Without the mask, we need to see Rey's face. 655 00:34:37,670 --> 00:34:38,230 You know something? 656 00:34:38,290 --> 00:34:39,070 It's not going to happen. 657 00:34:39,170 --> 00:34:40,410 I'm not going to lose the mask. 658 00:34:40,850 --> 00:34:45,122 The match is Scott Hall and Kevin Nash versus Conan and 659 00:34:45,222 --> 00:34:49,250 Rey Mysterio, a team that couldn't exemplify Lucha more. 660 00:34:49,650 --> 00:34:55,090 If we win, we take Ms. Elizabeth's hair so they would shave her bald. 661 00:34:55,290 --> 00:34:59,130 If I lose, I would take my mask off and... 662 00:35:01,090 --> 00:35:02,110 He was super bummed out. 663 00:35:02,210 --> 00:35:03,570 You know, he didn't want to do it. 664 00:35:03,890 --> 00:35:07,110 But, you know, you had a job to do and you didn't want to get sued. 665 00:35:07,750 --> 00:35:09,570 Up on the top, they got this! 666 00:35:09,710 --> 00:35:10,710 The World Cup! 667 00:35:15,120 --> 00:35:16,560 Let's see what he looks like. 668 00:35:16,720 --> 00:35:19,300 When we had lost... The mask does have to come off. 669 00:35:19,540 --> 00:35:22,520 And I was untying the mask from behind. 670 00:35:22,840 --> 00:35:25,400 Rey Jr., a man of his word, he's going to take the mask off. 671 00:35:25,640 --> 00:35:28,700 Pulling the mask off slowly and then showing my face. 672 00:35:29,380 --> 00:35:30,780 It was a crazy moment. 673 00:35:32,320 --> 00:35:32,980 It's crazy. 674 00:35:33,260 --> 00:35:33,660 Crazy. 675 00:35:33,661 --> 00:35:33,880 It's crazy. 676 00:35:34,540 --> 00:35:34,980 Undescribable. 677 00:35:35,160 --> 00:35:38,320 As a spectator, you're watching and you're waiting for that mask to come off. 678 00:35:38,460 --> 00:35:41,300 And then it comes off and it's, who the hell's that guy? 679 00:35:42,120 --> 00:35:42,880 You know? 680 00:35:43,080 --> 00:35:44,140 Let's leave it to Beaver. 681 00:35:44,260 --> 00:35:46,500 Our first look at the face. 682 00:35:47,040 --> 00:35:50,360 In Mexico, the mask symbolizes their identity. 683 00:35:50,540 --> 00:35:53,240 And to lose a mask is losing your identity. 684 00:35:53,940 --> 00:35:56,218 Removing the mask is not just, okay, we're 685 00:35:56,219 --> 00:35:58,280 going to start wrestling under a different name. 686 00:35:58,440 --> 00:36:01,260 It's shedding an entire lore that you've built. 687 00:36:01,500 --> 00:36:02,900 He's a handsome young man there. 688 00:36:03,360 --> 00:36:11,360 I truly felt like I had let my fans down, my family down, my heritage down. 689 00:36:11,800 --> 00:36:15,500 My uncle, for all the hard work that he had put in, was heartbroken. 690 00:36:20,320 --> 00:36:22,100 I was super pissed and I thought it was bull. 691 00:36:22,101 --> 00:36:23,760 You know, I was like, this is. 692 00:36:24,550 --> 00:36:27,500 I'm still kind of hot about it, but I just thought it was like, 693 00:36:28,410 --> 00:36:29,700 Ray deserved better than this. 694 00:36:29,701 --> 00:36:33,620 Whenever someone asks me, in hindsight, would you do that same thing again? 695 00:36:33,820 --> 00:36:37,860 No, I would have probably done it differently, or perhaps not at all. 696 00:36:38,570 --> 00:36:43,155 But at that time, operating with the data, the information, 697 00:36:43,156 --> 00:36:46,040 the context of the moment, yeah, I would do it again. 698 00:36:53,380 --> 00:36:58,260 For the first time since I started wrestling, I'm wrestling without a mask. 699 00:36:58,400 --> 00:37:00,120 Look at his face, look at his determination. 700 00:37:00,820 --> 00:37:02,640 He is in the ring, ready to go. 701 00:37:02,840 --> 00:37:07,720 After losing my mask, the following night, I have a one-on-one against Kevin Nash. 702 00:37:07,960 --> 00:37:09,260 I feel like I'm naked. 703 00:37:09,460 --> 00:37:10,900 It was just weird. 704 00:37:20,800 --> 00:37:25,080 The direction for Ray Mysterio goes a different way. 705 00:37:25,240 --> 00:37:29,120 You see a real life David and Goliath. 706 00:37:29,340 --> 00:37:33,640 The thing with Ray is he was so fast and so quick that it made sense. 707 00:37:33,760 --> 00:37:35,020 It was believable. 708 00:37:35,021 --> 00:37:36,100 It worked. 709 00:37:36,280 --> 00:37:37,920 I mean, the roof grew off that place. 710 00:37:42,030 --> 00:37:45,048 You know, him working with Kevin Nash, 6'10", 711 00:37:45,049 --> 00:37:47,510 made no sense to me at all when it was booked. 712 00:37:47,550 --> 00:37:51,450 But then when I saw it, I went, okay, Ray Mysterio can beat Kevin Nash. 713 00:37:51,670 --> 00:37:53,230 The giant killer is born. 714 00:37:53,490 --> 00:37:54,910 Bam Bam Bigelow, Nicky Legend. 715 00:37:55,150 --> 00:37:56,150 He lives! 716 00:38:01,090 --> 00:38:02,970 That happened for a couple years. 717 00:38:03,430 --> 00:38:04,510 There is life. 718 00:38:04,930 --> 00:38:05,970 There is a future. 719 00:38:06,370 --> 00:38:07,670 After losing the mask. 720 00:38:09,330 --> 00:38:12,570 Here I am on WCW television. 721 00:38:13,710 --> 00:38:14,970 How can that happen? 722 00:38:15,310 --> 00:38:19,317 You see, it was just a matter of time before 723 00:38:19,329 --> 00:38:22,990 I, Vince McMahon, bought my competition. 724 00:38:23,450 --> 00:38:27,390 When WWE purchased WCW, there were no plans for Ray. 725 00:38:27,510 --> 00:38:30,710 Ray had a very lucrative contract with WCW. 726 00:38:31,230 --> 00:38:34,190 And it was more advantageous for Ray to sit out. 727 00:38:34,550 --> 00:38:37,590 Also, there wasn't a lot of interest in Ray. 728 00:38:37,591 --> 00:38:38,750 in WWE at that time. 729 00:38:39,550 --> 00:38:44,070 Same thing I've heard for years, that Vince wasn't big on smaller talent. 730 00:38:44,310 --> 00:38:48,210 When I sat down with them, they said, we're just going to let your contract run out. 731 00:38:48,430 --> 00:38:53,250 And I felt like that was a way of them telling me, yes, we want to work, 732 00:38:53,390 --> 00:38:54,530 but not now. 733 00:38:54,670 --> 00:38:56,610 Meaning, maybe never. 734 00:38:56,890 --> 00:38:59,810 He was still getting a paycheck every week, and a healthy one at that. 735 00:39:01,610 --> 00:39:03,530 So I said, spend time with your family. 736 00:39:03,710 --> 00:39:05,250 So that's kind of where we left it. 737 00:39:05,730 --> 00:39:07,290 I was pregnant at the time. 738 00:39:07,590 --> 00:39:08,650 With my daughter, Aaliyah. 739 00:39:08,870 --> 00:39:12,015 So he was like super worried, because he 740 00:39:12,027 --> 00:39:15,491 knows Vince McMahon doesn't like short guys. 741 00:39:15,950 --> 00:39:21,070 At that time, he was like, he hates me. 742 00:39:22,170 --> 00:39:23,050 But... I'm sorry, girl. 743 00:39:23,150 --> 00:39:24,306 I have to hear that for a second. 744 00:39:24,330 --> 00:39:27,490 Please be honest and tell me if I was a dick. 745 00:39:28,230 --> 00:39:29,230 Yes, tell me. 746 00:39:29,370 --> 00:39:29,930 One second. 747 00:39:30,070 --> 00:39:32,710 Tell me how you felt really bad when she was pregnant with Aaliyah. 748 00:39:37,810 --> 00:39:40,410 I had a super bad time when I was pregnant with Aaliyah. 749 00:39:40,470 --> 00:39:41,530 He makes me cry a lot. 750 00:39:42,290 --> 00:39:45,690 My wife's pregnancy obviously had me a little bit stressed. 751 00:39:45,830 --> 00:39:48,950 The fact that I didn't know what the future was going to look like. 752 00:39:49,010 --> 00:39:53,090 Being at home, when you're constantly on the move, it just put me on the edge. 753 00:39:53,450 --> 00:39:56,410 I only want to sleep and eat. 754 00:39:56,870 --> 00:40:00,030 He called me fat so that it hurts me. 755 00:40:01,430 --> 00:40:05,770 That's when I really turned to a big douchebag and became... 756 00:40:07,190 --> 00:40:08,190 really... 757 00:40:08,510 --> 00:40:11,130 really bad husband and father with my wife. 758 00:40:11,350 --> 00:40:15,910 I tried to be patient, but he was, like, super hard with me. 759 00:40:18,510 --> 00:40:22,002 But the day of my C-section, when the doctor 760 00:40:22,003 --> 00:40:25,010 pulled my baby out, he was crying next to me. 761 00:40:25,210 --> 00:40:26,210 I'm sorry. 762 00:40:26,470 --> 00:40:28,390 I don't know why I feel this. 763 00:40:28,530 --> 00:40:30,670 And everything changed. 764 00:40:31,610 --> 00:40:35,270 That moment when she was born, I felt so bad for her. 765 00:40:35,271 --> 00:40:36,690 I don't remember how I was acting. 766 00:40:37,770 --> 00:40:41,293 And then, sure enough, WWE reaches out, and JR 767 00:40:41,294 --> 00:40:45,071 says he wants to sit down and talk business. 768 00:40:45,790 --> 00:40:50,491 Vince always had this vision of this Mighty Mouse character, a constant underdog. 769 00:40:50,590 --> 00:40:57,670 Here I come to save the day That means that Mighty Mouse is on the way From the 770 00:40:57,671 --> 00:41:00,762 old cartoon series years and years ago, we 771 00:41:00,763 --> 00:41:04,491 wanted an overachieving, diminutive superhero. 772 00:41:05,290 --> 00:41:07,610 That could do things that other guys just didn't do. 773 00:41:07,930 --> 00:41:10,270 And Mighty Mouse proves again... 774 00:41:10,271 --> 00:41:14,190 I said, I want to hire you, as long as we can do some sort of sensible negotiation. 775 00:41:16,770 --> 00:41:20,930 I remember sitting down, and Angie and I were at home watching SmackDown. 776 00:41:21,050 --> 00:41:24,330 All of a sudden, you just saw a bunch of images, like... 777 00:41:25,130 --> 00:41:27,030 You couldn't catch what it was. 778 00:41:29,130 --> 00:41:31,130 And it said Rey Mysterio was coming. 779 00:41:31,330 --> 00:41:36,970 And it excited me, because not only this is amazing, Rey Mysterio is on his way, 780 00:41:37,170 --> 00:41:38,550 but that looks like the mask. 781 00:41:39,210 --> 00:41:40,630 Please tell me the mask is back. 782 00:41:47,540 --> 00:41:49,660 One amigo, two amigos, three amigos. 783 00:41:49,980 --> 00:41:54,940 Not in a million years did I ever think that, you know, this would be happening. 784 00:41:55,180 --> 00:41:57,660 We're going to WrestleMania, tagging with my dad. 785 00:41:57,780 --> 00:41:59,020 You see that first kick coming. 786 00:42:01,480 --> 00:42:02,980 He's a walking cheat code, man. 787 00:42:03,080 --> 00:42:04,420 He's giving me so much advice. 788 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 No. 789 00:42:07,700 --> 00:42:08,500 No, no, no. 790 00:42:08,501 --> 00:42:09,160 You don't have to. 791 00:42:09,220 --> 00:42:13,903 I can't be a little bit hard on him, but I've learned 792 00:42:13,904 --> 00:42:17,520 how to ease back and just let him enjoy the moments. 793 00:42:20,520 --> 00:42:21,740 They're not better than us. 794 00:42:22,080 --> 00:42:23,080 That's for damn sure. 795 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 Thank you. 796 00:42:27,100 --> 00:42:28,520 Viva la raza. 797 00:42:36,980 --> 00:42:41,193 I left WCW not wearing a mask, thinking that 798 00:42:41,194 --> 00:42:44,501 I'm going to come into WWE without a mask. 799 00:42:44,860 --> 00:42:47,940 My train of thought was, lucha libre. 800 00:42:48,120 --> 00:42:51,644 You lose your mask, you don't come back to the ring 801 00:42:51,645 --> 00:42:54,941 under the same name with the mask that you lost. 802 00:42:56,800 --> 00:43:00,900 It's not that we were so smart to put the mask back on. 803 00:43:01,120 --> 00:43:06,360 It was just a refusal for us to be stupid enough to keep the mask off. 804 00:43:06,975 --> 00:43:08,540 You just want to be part of WWE. 805 00:43:09,150 --> 00:43:14,140 The power that comes with it and that pushes you out into the world. 806 00:43:14,860 --> 00:43:15,280 It's tremendous. 807 00:43:15,620 --> 00:43:20,980 He is the sensational, the high flying, Rey Mysterio. 808 00:43:26,820 --> 00:43:29,260 Vince wanted that Mighty Mouse roll fill. 809 00:43:32,060 --> 00:43:40,060 Rey far exceeded the cartoon version of Vince's vision for him. 810 00:43:40,360 --> 00:43:41,920 There's only one Rey Mysterio. 811 00:43:43,040 --> 00:43:47,280 We knew we had to do something very special on Rey Mysterio's first night. 812 00:43:48,100 --> 00:43:49,520 It's Rey Mysterio! 813 00:43:50,140 --> 00:43:51,540 He's scaling the cage! 814 00:43:52,440 --> 00:43:52,960 Mysterio! 815 00:43:53,040 --> 00:43:54,720 What the hell is Mysterio doing? 816 00:43:55,080 --> 00:43:58,021 The moment that people were going to remember was 817 00:43:58,022 --> 00:44:01,040 Rey Mysterio scaling the cage and diving off the top. 818 00:44:01,140 --> 00:44:01,760 Look at Rey! 819 00:44:02,100 --> 00:44:03,220 Look at Mysterio! 820 00:44:03,380 --> 00:44:04,140 Oh, my God! 821 00:44:04,200 --> 00:44:05,080 A crossbody! 822 00:44:05,200 --> 00:44:06,540 At the top of the cage! 823 00:44:07,060 --> 00:44:08,320 I kind of hovered. 824 00:44:08,321 --> 00:44:09,760 He floated for a second. 825 00:44:09,800 --> 00:44:11,900 And maybe that's just my memory looking back. 826 00:44:11,901 --> 00:44:14,296 He's looking at it differently, but the way he flies is just different. 827 00:44:14,320 --> 00:44:18,200 Folks, you are looking at the exciting future of the WWE! 828 00:44:19,260 --> 00:44:20,040 He's Spider-Man. 829 00:44:20,260 --> 00:44:21,320 But we don't need CGI. 830 00:44:21,640 --> 00:44:22,840 We don't need ropes. 831 00:44:23,140 --> 00:44:24,180 We don't need any of that. 832 00:44:24,280 --> 00:44:25,660 Just let Rey be Rey. 833 00:44:25,940 --> 00:44:28,440 Rey is known for the Hurricane Rana. 834 00:44:28,660 --> 00:44:29,120 Top rope! 835 00:44:29,540 --> 00:44:30,020 Springboard! 836 00:44:30,100 --> 00:44:31,100 Hurricane Rana! 837 00:44:31,260 --> 00:44:32,500 The Frog Splash. 838 00:44:32,880 --> 00:44:33,880 Mysterio! 839 00:44:34,200 --> 00:44:35,200 The Splash! 840 00:44:35,340 --> 00:44:36,340 The West Coast Pop. 841 00:44:37,660 --> 00:44:38,940 West Coast Pop! 842 00:44:39,240 --> 00:44:40,240 The 619. 843 00:44:41,800 --> 00:44:42,800 A 619! 844 00:44:44,520 --> 00:44:48,180 Everybody had their own signature move and a name right behind it. 845 00:44:48,320 --> 00:44:51,980 Fans identify you with that name or that move or that number. 846 00:44:52,320 --> 00:44:55,960 When Rey was first doing the move, we just tied in the area code from San 847 00:44:55,961 --> 00:44:59,480 Diego and came up with a legendary move, which is now named the 619. 848 00:45:00,240 --> 00:45:00,680 619! 849 00:45:01,040 --> 00:45:04,660 Picture a human replicating a helicopter blade. 850 00:45:04,920 --> 00:45:07,237 You know as he's winding up for that move or as soon as 851 00:45:07,277 --> 00:45:10,120 you fall on that rope, that place is going to come unglued. 852 00:45:11,560 --> 00:45:12,000 619! 853 00:45:12,440 --> 00:45:13,720 Because he's kicking your ass! 854 00:45:13,840 --> 00:45:14,840 Come on! 855 00:45:17,560 --> 00:45:19,660 You can't help but like him when you meet him. 856 00:45:19,760 --> 00:45:25,220 And I've yet, for anyone within our industry, to say anything bad about him. 857 00:45:25,480 --> 00:45:26,780 That is unheard of. 858 00:45:32,360 --> 00:45:35,620 And part of that is because he's not the biggest guy in the world. 859 00:45:35,740 --> 00:45:38,040 And I think that makes him much more relatable. 860 00:45:48,820 --> 00:45:53,604 Ray Mysterio came to WWE but he didn't come with Conan and 861 00:45:53,605 --> 00:45:57,140 Eddie Guerrero kind of took Conan's place as the father figure. 862 00:45:57,380 --> 00:45:59,420 Two of the greatest Latino wrestlers. 863 00:45:59,600 --> 00:46:03,100 A mentor, a confidant, a brother. 864 00:46:03,480 --> 00:46:06,920 We've got new tag team champions in Mysterio Guerrero. 865 00:46:07,480 --> 00:46:11,580 And Eddie was a very complex, albeit talented as hell, individual. 866 00:46:12,300 --> 00:46:14,200 Sometimes Eddie was his own worst enemy. 867 00:46:14,620 --> 00:46:16,720 I knew that he had demons. 868 00:46:17,040 --> 00:46:21,260 With Eddie, you know, it was just a difficult time. 869 00:46:21,560 --> 00:46:24,180 I wouldn't even want to touch the subject. 870 00:46:25,400 --> 00:46:27,340 Eddie had alcohol issues. 871 00:46:27,520 --> 00:46:28,600 Eddie had drug issues. 872 00:46:28,860 --> 00:46:33,780 It ruined his marriage at one point and he was lucky to get his family back. 873 00:46:34,140 --> 00:46:39,100 Eddie was fired for his demons and his drug issues and showing up to work and stuff. 874 00:46:39,101 --> 00:46:40,376 Eddie was fired for his demons and his drug issues and And no condition to work. 875 00:46:40,400 --> 00:46:43,020 But Eddie also got a second chance and made the most of it. 876 00:46:43,360 --> 00:46:46,560 The connection with Eddie was always at a thousand. 877 00:46:46,860 --> 00:46:49,540 Every time we would see each other, hey, you okay? 878 00:46:49,700 --> 00:46:50,300 Do you need anything? 879 00:46:50,520 --> 00:46:51,200 No, I'm okay. 880 00:46:51,380 --> 00:46:51,780 Okay. 881 00:46:51,860 --> 00:46:52,400 Love you. 882 00:46:52,740 --> 00:46:53,740 Super close. 883 00:46:53,880 --> 00:46:55,620 They are like super, super close friends. 884 00:46:56,100 --> 00:46:59,520 But Ray loves Eddie like his own brother. 885 00:47:01,160 --> 00:47:02,540 They had each other's backs. 886 00:47:03,055 --> 00:47:05,940 They understood the culture from which they both came. 887 00:47:06,280 --> 00:47:09,780 And they had a great respect for each other as men. 888 00:47:10,440 --> 00:47:13,564 We had done a show in San Diego, and he came 889 00:47:13,664 --> 00:47:15,800 over to the house, and Eddie didn't drink. 890 00:47:15,940 --> 00:47:17,480 So we didn't drink either. 891 00:47:17,800 --> 00:47:18,800 Angie went to bed. 892 00:47:19,260 --> 00:47:24,560 Eddie and I stepped out to the backyard, turned the jacuzzi up, and we were just 893 00:47:24,561 --> 00:47:30,500 chopping it up, just talking about life, about parenting, relationships, wrestling. 894 00:47:30,620 --> 00:47:33,600 And we touched every subject that night. 895 00:47:33,820 --> 00:47:35,380 Dad, can I ask you a question? 896 00:47:35,680 --> 00:47:36,360 Sure, baby. 897 00:47:36,680 --> 00:47:38,060 What was the big secret on Christmas? 898 00:47:38,061 --> 00:47:39,061 I already have it. 899 00:47:41,080 --> 00:47:42,340 The custody story. 900 00:47:43,640 --> 00:47:45,280 Well, Eddie wrote a book. 901 00:47:46,270 --> 00:47:51,460 And in Eddie's book, Eddie spoke about his separation with his wife, Vicki. 902 00:47:52,310 --> 00:47:56,880 And while Eddie was separated, Eddie had a child with another woman. 903 00:47:57,900 --> 00:48:00,200 Not a lot of people knew that, until the book came out. 904 00:48:00,700 --> 00:48:01,700 Interesting. 905 00:48:02,720 --> 00:48:04,460 Meantime, you've got Ray Mysterio. 906 00:48:04,780 --> 00:48:06,940 And you see cute little Dominic. 907 00:48:06,941 --> 00:48:10,160 Ray Mysterio did it for his son! 908 00:48:13,100 --> 00:48:21,000 And I'm just thinking, hmm, what if when Eddie was separated, he had an affair with 909 00:48:21,380 --> 00:48:29,380 Angie, Ray's wife, and they had a child, but Ray never knew, and Ray thought it was 910 00:48:29,381 --> 00:48:33,000 his child, and just raised Dominic as his own? 911 00:48:33,260 --> 00:48:36,920 I threw it at Eddie first, and then I took it to Ray. 912 00:48:37,480 --> 00:48:38,480 Hey, Ray. 913 00:48:39,220 --> 00:48:41,160 This should look kind of familiar to you. 914 00:48:41,240 --> 00:48:43,360 This is your son Dominic's daycare. 915 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Good-looking kid. 916 00:48:45,340 --> 00:48:47,720 Kind of a chip off the old block, wouldn't you say, Ray? 917 00:48:48,120 --> 00:48:49,980 The first person that approached me was my dad. 918 00:48:50,120 --> 00:48:52,000 You know, he's like, hey, got some news for you. 919 00:48:52,280 --> 00:48:54,000 I mean, he's seven years old. 920 00:48:54,260 --> 00:48:58,140 He just knew that it was cameras, wrestling, and he loved it. 921 00:48:58,280 --> 00:49:00,416 They're gonna pay you, and you're not gonna go to school. 922 00:49:00,440 --> 00:49:02,220 I said, that's a lot of candy and toys. 923 00:49:02,400 --> 00:49:03,400 You know, let's do it. 924 00:49:03,860 --> 00:49:04,860 You want some candy? 925 00:49:04,900 --> 00:49:05,940 I got some candy for you. 926 00:49:06,100 --> 00:49:06,920 Hey, you want some candy? 927 00:49:06,940 --> 00:49:11,480 Um, which as I'm doing, I'm going, this is so wrong. 928 00:49:11,780 --> 00:49:13,960 Javier, yeah, is it good? 929 00:49:14,240 --> 00:49:15,980 You like bedtime stories? 930 00:49:16,080 --> 00:49:17,960 I love bedtime stories, Uncle Eddie. 931 00:49:20,950 --> 00:49:28,900 Well, Uncle Eddie promises to tell you a bedtime story you'll never, ever forget. 932 00:49:29,565 --> 00:49:34,260 You think I should tell everybody our little secret? 933 00:49:34,980 --> 00:49:36,800 It got a bit grimy. 934 00:49:36,940 --> 00:49:37,460 It got grimy and dark. 935 00:49:37,680 --> 00:49:39,980 I will tell Dominic the truth! 936 00:49:40,380 --> 00:49:44,960 And, like, Eddie really poured his heart into this character. 937 00:49:46,360 --> 00:49:47,840 What's up, home? 938 00:49:49,040 --> 00:49:52,980 Ray and I, we explained to him it was gonna be like a movie. 939 00:49:53,160 --> 00:49:54,300 Yeah, yeah, Mama, I know. 940 00:49:54,420 --> 00:49:57,040 He always knew it was like a show. 941 00:49:57,620 --> 00:49:58,620 Dominic, Dominic! 942 00:49:59,520 --> 00:50:01,740 Ray is not your father! 943 00:50:07,000 --> 00:50:09,320 Some of the teachers were concerned about my home life. 944 00:50:09,580 --> 00:50:12,540 They were genuinely, like, I would get pulled aside, and they were like, 945 00:50:12,720 --> 00:50:13,720 hey, are you okay? 946 00:50:13,760 --> 00:50:15,240 Like, is everything okay in the home? 947 00:50:15,820 --> 00:50:17,840 I'm your father, Dominic! 948 00:50:20,400 --> 00:50:21,580 I'm your papi! 949 00:50:23,140 --> 00:50:25,660 His friends laugh about they tell him. 950 00:50:25,820 --> 00:50:28,245 Yes, it's probably Eddie, your dad, because he's 951 00:50:28,325 --> 00:50:30,400 super tall like you, and your dad is super short. 952 00:50:30,620 --> 00:50:31,620 Is it true, Dad? 953 00:50:31,660 --> 00:50:32,740 Is it really true? 954 00:50:32,741 --> 00:50:37,020 As far as I was concerned, I got to miss school to go hang out with my dad, 955 00:50:37,160 --> 00:50:39,180 so for me, it was all fun and games. 956 00:50:39,520 --> 00:50:41,060 I'm your papi! 957 00:50:41,160 --> 00:50:42,380 I'm your daddy! 958 00:50:44,600 --> 00:50:47,320 Perhaps together for the last time as a family. 959 00:50:47,420 --> 00:50:51,300 One of the more salacious stories that we told. 960 00:50:51,640 --> 00:50:55,880 Now you're with the Children and Family Services, right? 961 00:51:03,780 --> 00:51:07,940 His real dad tells the truth, not lies! 962 00:51:08,661 --> 00:51:11,188 At one point, I wanted to put Dominic on a pole or 963 00:51:11,288 --> 00:51:13,840 hanging over the ring, and whoever gets him gets custody. 964 00:51:14,520 --> 00:51:15,880 That was a joke. 965 00:51:16,900 --> 00:51:18,700 But it was discussed. 966 00:51:18,960 --> 00:51:20,260 It actually truly was discussed. 967 00:51:20,921 --> 00:51:27,760 I'm going to climb this ladder for Dominic Guerrero! 968 00:51:29,280 --> 00:51:29,960 It's WWE, right? 969 00:51:30,120 --> 00:51:31,480 You've got to have a ladder match. 970 00:51:31,640 --> 00:51:33,820 And a ladder match for the custody of Dominic. 971 00:51:33,980 --> 00:51:37,100 And you have to put the custody papers in a briefcase above the ring. 972 00:51:45,380 --> 00:51:47,786 Crawled me back into the corner yelling, and as soon 973 00:51:47,806 --> 00:51:49,540 as that hand comes up, you know, there's my dad. 974 00:51:57,540 --> 00:51:59,420 Rey Mysterio has his son back! 975 00:51:59,720 --> 00:52:02,540 And that's Angie Rey Mysterio's wife in tears. 976 00:52:02,541 --> 00:52:05,440 I remember they asked me, do you think you can cry? 977 00:52:05,720 --> 00:52:06,720 I'm like, seriously? 978 00:52:07,240 --> 00:52:09,560 When I saw the camera in front of me, I want to cry. 979 00:52:09,860 --> 00:52:11,780 Her hands on her little boy and her husband! 980 00:52:12,080 --> 00:52:14,140 I asked him if he was traumatized at one point. 981 00:52:14,280 --> 00:52:15,960 Did you ever think Eddie was your real dad? 982 00:52:16,100 --> 00:52:19,440 And he started laughing, and he goes, no, I don't think so, but maybe? 983 00:52:20,260 --> 00:52:25,940 This should be among the worst storylines that WWE has ever done. 984 00:52:26,360 --> 00:52:30,980 But they put it in the hands of Eddie Guerrero and Rey Mysterio. 985 00:52:30,981 --> 00:52:37,660 And what we got was one of the most beloved, memorable matches of the era. 986 00:52:42,210 --> 00:52:45,390 Saturday night, I take a red-eye to Minneapolis. 987 00:52:46,050 --> 00:52:49,430 I get in roughly about 5.30 a.m. 988 00:52:51,430 --> 00:52:53,950 So I took a cab to the arena. 989 00:52:54,930 --> 00:52:58,590 One of the truck drivers pulls up and he goes, did you hear what happened? 990 00:52:59,810 --> 00:53:01,710 I said, no, what happened? 991 00:53:01,711 --> 00:53:03,390 Not thinking nothing of it. 992 00:53:04,850 --> 00:53:08,570 My phone rings, and he can't talk. 993 00:53:08,990 --> 00:53:11,790 He was crying, crying, he can't talk. 994 00:53:16,550 --> 00:53:19,270 A shocking find at a downtown Minneapolis hotel. 995 00:53:19,430 --> 00:53:22,210 The body of world wrestling entertainment star Eddie Guerrero. 996 00:53:22,430 --> 00:53:26,590 I remember like it was yesterday when he calls me that morning. 997 00:53:27,490 --> 00:53:30,250 He was crying, crying, he can't talk. 998 00:53:30,430 --> 00:53:32,970 And finally he tell me, Eddie passed away. 999 00:53:32,971 --> 00:53:36,130 For him it was the worst day of his life. 1000 00:53:37,020 --> 00:53:39,310 Because his best friend passed away. 1001 00:53:40,050 --> 00:53:42,390 I got my ass straight to the hotel. 1002 00:53:42,650 --> 00:53:46,407 And right when the coroners came in, somebody 1003 00:53:46,408 --> 00:53:50,211 asked Dr. Rios if we can say bye to Eddie. 1004 00:53:50,290 --> 00:53:52,950 They let us in the room, and we saw Eddie there. 1005 00:53:53,870 --> 00:53:57,470 And we were... yeah. 1006 00:54:05,330 --> 00:54:07,310 I try not to think about that moment. 1007 00:54:07,311 --> 00:54:10,590 I always go back to the time we were in the jacuzzi. 1008 00:54:10,670 --> 00:54:14,470 And just shootin', you know, like two friends. 1009 00:54:15,310 --> 00:54:16,310 Two brothers. 1010 00:54:23,680 --> 00:54:25,480 Eddie had been through so much. 1011 00:54:25,960 --> 00:54:27,820 And had overcome so much. 1012 00:54:27,980 --> 00:54:29,940 Eddie was doing great. 1013 00:54:30,340 --> 00:54:32,060 Eddie was just so out of the blue. 1014 00:54:32,260 --> 00:54:33,700 Just so out of the blue. 1015 00:54:34,240 --> 00:54:38,360 I remember that day giving Ray a hug. 1016 00:54:39,660 --> 00:54:40,980 And telling him that I loved him. 1017 00:54:42,380 --> 00:54:46,360 And it was a very long day. 1018 00:54:47,600 --> 00:54:48,780 And a lot of crying. 1019 00:54:48,900 --> 00:54:49,940 A lot of tears that day. 1020 00:54:50,700 --> 00:54:51,700 I love you. 1021 00:55:13,820 --> 00:55:15,980 We contemplated, do we have a show? 1022 00:55:16,770 --> 00:55:18,880 Do we cancel the show? 1023 00:55:20,520 --> 00:55:22,160 We decided to do a tribute. 1024 00:55:24,080 --> 00:55:26,780 Ray, obviously, very upset. 1025 00:55:27,000 --> 00:55:30,740 And Ray, I think, needed help getting through. 1026 00:55:30,741 --> 00:55:32,680 Whether I think he knew it or not. 1027 00:55:37,510 --> 00:55:39,490 My mother had given me a cross. 1028 00:55:39,770 --> 00:55:44,170 The cross was meant to be given to someone to have a better death. 1029 00:55:44,740 --> 00:55:45,750 For them to be in peace. 1030 00:55:46,410 --> 00:55:49,550 You know, I gave to Eddie Guerrero. 1031 00:55:50,310 --> 00:55:52,070 I left it in Eddie's casket. 1032 00:55:59,560 --> 00:56:07,560 I want to dedicate this Royal Rumble to my brother, to mi hermano, Eduardo Guerrero. 1033 00:56:10,480 --> 00:56:14,520 The road to WrestleMania begins at the Royal Rumble. 1034 00:56:14,740 --> 00:56:19,589 2006, to me, was one of the greatest years for any 1035 00:56:19,590 --> 00:56:22,500 individual superstar in the history of wrestling. 1036 00:56:22,720 --> 00:56:26,240 And it begins for Ray Mysterio in January at the Royal Rumble. 1037 00:56:26,480 --> 00:56:29,600 Paying homage to Eddie tonight in a low rider. 1038 00:56:30,020 --> 00:56:31,540 Eddie's presence was there. 1039 00:56:31,541 --> 00:56:33,380 Felt so good, so alive. 1040 00:56:34,660 --> 00:56:37,380 30 superstars are involved in this match. 1041 00:56:37,840 --> 00:56:40,100 Ray Mysterio enters at number two. 1042 00:56:40,540 --> 00:56:44,060 And in order to win, you got to run through 29 other guys. 1043 00:56:44,280 --> 00:56:47,860 And if you win, you have the opportunity to main event WrestleMania. 1044 00:56:48,560 --> 00:56:50,920 Mysterio, eliminated by Costas. 1045 00:56:50,940 --> 00:56:52,760 You hear that Eddie chant going again. 1046 00:56:52,960 --> 00:56:55,660 The ring continuing to fill up, approaching record time. 1047 00:56:55,960 --> 00:57:01,440 He sets a record that night of the longest time in history spent in the Royal Rumble. 1048 00:57:01,540 --> 00:57:02,880 And Mysterio! 1049 00:57:02,900 --> 00:57:06,560 But the fact that it came on the heels of the death of Eddie Guerrero... 1050 00:57:06,561 --> 00:57:06,860 Look at this! 1051 00:57:07,320 --> 00:57:08,440 619 connecting! 1052 00:57:08,900 --> 00:57:11,060 Made it much more important for Ray. 1053 00:57:11,860 --> 00:57:12,380 Mysterio! 1054 00:57:12,480 --> 00:57:13,200 He did it! 1055 00:57:13,280 --> 00:57:14,280 He did it! 1056 00:57:15,880 --> 00:57:20,420 The odds that were stacked up against me, it was very special. 1057 00:57:20,660 --> 00:57:23,960 Ray Mysterio is going to WrestleMania! 1058 00:57:25,580 --> 00:57:26,620 Ray Mysterio! 1059 00:57:26,700 --> 00:57:27,700 Tremenda entrada! 1060 00:57:28,020 --> 00:57:29,020 Tremenda noche! 1061 00:57:29,260 --> 00:57:29,780 WrestleMania! 1062 00:57:29,781 --> 00:57:32,380 Como un Dios Azteca! 1063 00:57:32,680 --> 00:57:34,600 What the... Back down! 1064 00:57:35,220 --> 00:57:35,940 Springboard! 1065 00:57:36,220 --> 00:57:37,220 Wow! 1066 00:57:37,400 --> 00:57:39,940 One, two, three! 1067 00:57:40,060 --> 00:57:40,860 He got him! 1068 00:57:41,000 --> 00:57:41,660 He got him! 1069 00:57:41,780 --> 00:57:45,635 The emotion from Ray that night when he won was 1070 00:57:45,636 --> 00:57:48,421 unlike anything I'd ever experienced before. 1071 00:57:48,660 --> 00:57:50,340 I had chills at ringside. 1072 00:57:50,460 --> 00:57:53,640 The biggest underdog in the history of WWE. 1073 00:57:54,200 --> 00:57:57,520 Ladies and gentlemen, dreams do come true! 1074 00:57:58,160 --> 00:58:02,220 Hoy en día son logros míos también porque atrás de Ray estoy yo. 1075 00:58:02,380 --> 00:58:04,935 Pero esa semilla que yo puse en México, 1076 00:58:04,947 --> 00:58:07,900 Oscar la ha llevado a todas partes del mundo. 1077 00:58:08,160 --> 00:58:12,640 You know the late, great Eddie Guerrero is looking down upon Ray and he's so proud. 1078 00:58:13,040 --> 00:58:16,954 I remember standing in the turnbuckle and just 1079 00:58:16,955 --> 00:58:19,820 looking up and just feeling that presence. 1080 00:58:20,340 --> 00:58:26,220 I remember it was first row and it was like sad but happy. 1081 00:58:26,221 --> 00:58:28,460 Maybe he just missed his best friend. 1082 00:58:28,600 --> 00:58:32,667 For the very first time, Hispanic, masked wrestler, 1083 00:58:32,668 --> 00:58:36,440 with my size and my weight, becoming world champion. 1084 00:58:38,840 --> 00:58:39,880 I've done it. 1085 00:58:42,140 --> 00:58:45,820 Right now they see him as the best Mexican. 1086 00:58:46,420 --> 00:58:51,480 The wonders that speak of him make us feel more proud. 1087 00:58:51,940 --> 00:58:54,860 It was the high point of Ray's career. 1088 00:58:55,100 --> 00:58:56,200 It was the high point of Ray's career. 1089 00:58:56,201 --> 00:59:02,880 Ray hit that top spot that the audience accepted him and kept him there. 1090 00:59:03,540 --> 00:59:07,520 Kind of almost in legendary status from that point going forward. 1091 00:59:13,320 --> 00:59:16,920 And there are three of Ray Mysterio's biggest fans, his family here tonight. 1092 00:59:17,320 --> 00:59:21,120 Including his daughter on the 619 camp and his son Dominic. 1093 00:59:21,280 --> 00:59:22,300 Here's Dominic. 1094 00:59:22,301 --> 00:59:26,500 I realized that my dad had a different job from everyone else's parents. 1095 00:59:26,780 --> 00:59:30,140 When I started going into kindergarten, I would just get like bombarded. 1096 00:59:30,141 --> 00:59:32,138 With all these questions about his moves and 1097 00:59:32,139 --> 00:59:34,820 what he does and does he wear the mask at home. 1098 00:59:35,060 --> 00:59:37,740 This is completely different from everyone else's parents. 1099 00:59:38,140 --> 00:59:41,100 I have seven godfathers, six of them are wrestlers. 1100 00:59:41,840 --> 00:59:44,740 It was definitely hard to not have him around all the time. 1101 00:59:44,900 --> 00:59:47,740 He would miss birthdays, him leaving every week. 1102 00:59:47,980 --> 00:59:50,480 My mom would let me go with her to drop him off at the airport. 1103 00:59:50,680 --> 00:59:52,480 And I was in the back window like crying. 1104 00:59:54,720 --> 00:59:58,440 When he finally would come home, he would go in his room and just pass out. 1105 00:59:58,520 --> 00:59:59,700 Sleep for hours. 1106 00:59:59,701 --> 01:00:01,480 But then the next day it was like normal. 1107 01:00:01,600 --> 01:00:02,620 And it was just routine. 1108 01:00:02,740 --> 01:00:03,796 He would take us to school. 1109 01:00:03,820 --> 01:00:05,100 He would pick us up from school. 1110 01:00:07,740 --> 01:00:09,340 He's the best dad ever. 1111 01:00:09,580 --> 01:00:13,140 Genuinely just loves his family so wholeheartedly. 1112 01:00:13,860 --> 01:00:16,240 His family is everything to him. 1113 01:00:17,580 --> 01:00:20,920 The first time I ever saw my dad on TV. 1114 01:00:21,620 --> 01:00:24,500 Jeff Jarrett grabbed a guitar and just smashed him. 1115 01:00:25,540 --> 01:00:26,740 I kept asking my mom. 1116 01:00:26,820 --> 01:00:27,420 I was like, is he okay? 1117 01:00:27,540 --> 01:00:27,920 Is he okay? 1118 01:00:27,921 --> 01:00:30,680 I know when something happened to him. 1119 01:00:30,760 --> 01:00:33,440 When he's hurt, he moves different. 1120 01:00:34,120 --> 01:00:35,820 Aaliyah, she gets super upset. 1121 01:00:36,140 --> 01:00:39,280 Watching him is, it's always been a lot. 1122 01:00:39,500 --> 01:00:41,540 Albert's taking advantage of that prone knee. 1123 01:00:41,780 --> 01:00:44,560 His knee injuries, he would land wrong or he would go to grab it. 1124 01:00:44,580 --> 01:00:46,020 My mom goes, he's not okay. 1125 01:00:46,300 --> 01:00:47,940 She would be able to tell right away. 1126 01:00:48,280 --> 01:00:52,520 You take out the knee of Ray Mysterio, you take out 90% of his arsenal. 1127 01:00:52,660 --> 01:00:57,420 The worst injury that I've suffered 32 years has been my left knee. 1128 01:00:57,920 --> 01:01:03,640 Over 10 surgeries, ACL tear, meniscus tears, MCLs. 1129 01:01:03,700 --> 01:01:08,320 My left knee has taken all the damage over the years. 1130 01:01:08,820 --> 01:01:12,780 For us, when he gets hurt, we are like, yes! 1131 01:01:13,420 --> 01:01:15,880 Because he is going to spend months with us. 1132 01:01:16,100 --> 01:01:19,100 It's not that we enjoy when he gets hurt. 1133 01:01:19,280 --> 01:01:21,015 You know, if he's already hurt, then it's 1134 01:01:21,016 --> 01:01:23,361 like six months to a year of having him home. 1135 01:01:26,040 --> 01:01:29,980 When he's going to get surgery, I always go with him. 1136 01:01:30,320 --> 01:01:33,020 I'm with him every single time, every single surgery. 1137 01:01:34,960 --> 01:01:38,500 Ray's style has played into the injuries more than anything. 1138 01:01:38,720 --> 01:01:42,300 The high flyer style and just the amount of abuse. 1139 01:01:43,380 --> 01:01:49,780 In 2008, I started seeing him like super slow when he was at home. 1140 01:01:49,940 --> 01:01:51,960 He talks to me like an animal. 1141 01:01:52,980 --> 01:01:55,760 And I'm like, something is not good here. 1142 01:01:58,460 --> 01:02:01,580 I was abusing my pen medication. 1143 01:02:02,560 --> 01:02:08,069 It came to a point where it was numbing my whole body 1144 01:02:08,070 --> 01:02:11,580 that I was moving through my matches without pain. 1145 01:02:11,800 --> 01:02:14,780 And that's what I thought was good about it. 1146 01:02:14,860 --> 01:02:16,680 But no, it was destroying my personal life. 1147 01:02:17,040 --> 01:02:21,200 Not just numb around the knee, but it was numb in the brain and a lot of 1148 01:02:21,201 --> 01:02:24,020 dark moments where I wasn't being a father. 1149 01:02:24,200 --> 01:02:29,960 I wasn't doing what I was supposed to be doing as the man of the house. 1150 01:02:30,200 --> 01:02:31,560 And that hurts. 1151 01:02:31,780 --> 01:02:34,020 Like I was there, but I wasn't really there. 1152 01:02:34,340 --> 01:02:36,420 And I find his pills. 1153 01:02:37,080 --> 01:02:38,700 And I throw away the pills. 1154 01:02:39,680 --> 01:02:47,680 And I tell him, if you love your family, you have to go to rehab. 1155 01:02:48,320 --> 01:02:51,040 He talked with his boss. 1156 01:02:52,040 --> 01:02:55,720 And they sent him to rehab for 28 days. 1157 01:02:56,500 --> 01:02:58,220 The worst days of my life. 1158 01:02:58,760 --> 01:03:01,440 But at this time, the best time. 1159 01:03:01,700 --> 01:03:07,380 We all fight with our own personal demons, you know, whatever that case might be. 1160 01:03:07,720 --> 01:03:10,000 But you have to deal with it and you have to pull through. 1161 01:03:11,960 --> 01:03:17,780 When he came back home after the 28 days, never take any pill again. 1162 01:03:18,280 --> 01:03:18,840 Never. 1163 01:03:19,140 --> 01:03:20,280 Being sober. 1164 01:03:20,840 --> 01:03:26,560 Being sober, not having to take pen medications to ease down my pain. 1165 01:03:27,900 --> 01:03:30,960 I do wake up sometimes stiff in the mornings. 1166 01:03:31,120 --> 01:03:35,160 I know my son keeps on telling me, Dad, you want to make sure, you know, 1167 01:03:35,280 --> 01:03:37,340 you can walk at the age of 70. 1168 01:03:37,460 --> 01:03:38,780 You know, I want to see you walk. 1169 01:03:39,320 --> 01:03:40,800 And my daughter's the same way. 1170 01:03:41,020 --> 01:03:43,120 But in the meantime, you know, I enjoy this. 1171 01:03:43,280 --> 01:03:44,760 I enjoy this way too much. 1172 01:03:46,160 --> 01:03:47,560 He shouldn't be doing that. 1173 01:03:47,620 --> 01:03:49,280 He should be living in a beach somewhere. 1174 01:03:49,281 --> 01:03:50,760 Retired, you know. 1175 01:03:50,940 --> 01:03:53,560 Sipping Mai Tais with a couple of dogs, you know. 1176 01:03:53,620 --> 01:03:54,620 But he loves this. 1177 01:03:54,740 --> 01:03:57,560 And I don't think he's going to stop anytime soon. 1178 01:04:11,300 --> 01:04:14,860 I started connecting with stem cells in 2014. 1179 01:04:15,960 --> 01:04:19,780 I really saw a turnaround in my ability to compete. 1180 01:04:21,040 --> 01:04:25,660 2019 comes, more stem cells were injected into my body. 1181 01:04:27,480 --> 01:04:28,080 Ankle. 1182 01:04:28,420 --> 01:04:29,420 Both knees. 1183 01:04:29,640 --> 01:04:30,640 One shoulder. 1184 01:04:30,840 --> 01:04:31,960 Both elbows. 1185 01:04:32,260 --> 01:04:33,520 And both wrists. 1186 01:04:34,670 --> 01:04:38,372 And that's when I really started to feel 1187 01:04:38,384 --> 01:04:42,461 change that it was like rejuvenating myself. 1188 01:04:46,560 --> 01:04:52,480 2022 comes around and now I'm starting to feel the wear and tear of my knee. 1189 01:04:52,680 --> 01:04:55,660 And a little bit more aches. 1190 01:04:55,920 --> 01:04:58,440 He has severe degeneration of the cartilage. 1191 01:04:58,620 --> 01:05:00,060 We're going to be injecting stem cells directly into him. 1192 01:05:00,080 --> 01:05:01,967 Directly into the joints to try and decrease 1193 01:05:01,968 --> 01:05:04,101 inflammation and help regeneration of the cartilages. 1194 01:05:04,160 --> 01:05:06,400 So he can keep doing what he does best. 1195 01:05:06,680 --> 01:05:10,140 I just finished getting another stem cell treatment once again. 1196 01:05:10,820 --> 01:05:11,920 And I feel great. 1197 01:05:12,000 --> 01:05:13,160 I feel incredible. 1198 01:05:13,440 --> 01:05:17,720 To have the ability to perform like I've been performing. 1199 01:05:18,600 --> 01:05:20,800 Be able to live a life pain free. 1200 01:05:21,300 --> 01:05:24,040 That has been due to stem cells. 1201 01:05:24,240 --> 01:05:25,840 That has given me the longevity. 1202 01:05:26,660 --> 01:05:29,720 And have helped me keep going the way I have. 1203 01:05:38,900 --> 01:05:40,380 That's what we're missing the most. 1204 01:05:40,420 --> 01:05:41,800 The interaction with the fans. 1205 01:05:47,020 --> 01:05:52,780 It'll be a hundred thousand screaming fans waiting to see their favorite superstars. 1206 01:05:53,860 --> 01:05:57,760 My favorite wrestler is Rey Mysterio. 1207 01:05:58,260 --> 01:05:59,300 I love Rey Mysterio. 1208 01:05:59,700 --> 01:06:00,600 Rey Mysterio. 1209 01:06:00,700 --> 01:06:01,920 Dominique Mysterio. 1210 01:06:01,921 --> 01:06:05,040 Rey's wrestling with Dominique to beat The Miz and Logan Paul. 1211 01:06:05,240 --> 01:06:06,240 It's going to be epic. 1212 01:06:06,720 --> 01:06:08,760 Are you guys ready for WrestleMania access? 1213 01:06:09,700 --> 01:06:12,880 Ladies and gentlemen, Rey and Dominique Mysterio. 1214 01:06:17,640 --> 01:06:19,080 Well, thank you for coming out, guys. 1215 01:06:19,420 --> 01:06:20,540 Thank you for having us. 1216 01:06:20,640 --> 01:06:21,756 Yeah, thank you for the invite. 1217 01:06:21,780 --> 01:06:23,340 This is Dominique's first WrestleMania. 1218 01:06:23,780 --> 01:06:24,860 Tell me what this is like. 1219 01:06:25,060 --> 01:06:28,500 Seeing my face on buses, it's just been surreal, man. 1220 01:06:28,540 --> 01:06:29,660 I'm very blessed to be here. 1221 01:06:30,420 --> 01:06:31,420 Thank you. 1222 01:06:31,620 --> 01:06:32,840 Do we have any more questions? 1223 01:06:33,460 --> 01:06:34,920 I'm playing hooky today. 1224 01:06:35,220 --> 01:06:38,440 Rey, did you ever let Dominique come play hooky to watch your match? 1225 01:06:39,260 --> 01:06:40,260 Many times. 1226 01:06:45,320 --> 01:06:47,180 And this is what WrestleMania is all about. 1227 01:06:47,260 --> 01:06:48,557 Being able to connect with your fans 1228 01:06:48,569 --> 01:06:50,160 because they come from all around the world. 1229 01:06:50,420 --> 01:06:54,600 I come all the way from Mexico City to support my favorite luchador, Rey Mysterio. 1230 01:06:54,800 --> 01:06:57,320 He's a small guy among big guys. 1231 01:06:57,380 --> 01:07:00,660 I'm a small guy, so I really represent in a physical way with Rey. 1232 01:07:00,661 --> 01:07:01,380 Booyaka! 1233 01:07:01,620 --> 01:07:02,160 Booyaka! 1234 01:07:02,460 --> 01:07:02,960 Booyaka! 1235 01:07:03,380 --> 01:07:04,020 Booyaka! 1236 01:07:04,320 --> 01:07:04,780 Booyaka! 1237 01:07:04,880 --> 01:07:05,200 Booyaka! 1238 01:07:05,340 --> 01:07:05,820 Get excited. 1239 01:07:06,040 --> 01:07:07,040 It's on the way. 1240 01:07:17,160 --> 01:07:21,320 2014, I was burnt out physically, mentally. 1241 01:07:22,220 --> 01:07:26,400 I had missed a lot of birthdays, a lot of anniversaries. 1242 01:07:26,660 --> 01:07:31,560 I decided to take some time off and reconnect with myself and my family. 1243 01:07:35,080 --> 01:07:37,380 I have been doing a couple of shows here and there. 1244 01:07:38,820 --> 01:07:42,720 There's a lot of great memories stuck on this tunnel. 1245 01:07:44,860 --> 01:07:48,520 Super Muñeco, we just lost him recently. 1246 01:07:49,820 --> 01:07:54,180 Solitario and El Santo, some of the best that ever come out of Tijuana, 1247 01:07:54,380 --> 01:07:56,220 are right here on this wall. 1248 01:07:57,220 --> 01:07:58,720 I got to do an event. 1249 01:07:58,721 --> 01:08:02,980 And that's where I'd seen Perro Aguayo Jr. or El Hijo del Perro. 1250 01:08:03,180 --> 01:08:09,240 El Hijo del Perro Aguayo, who unfortunately had his last match here against me. 1251 01:08:10,280 --> 01:08:13,520 We have a history that goes back to the beginning of Triple-A. 1252 01:08:13,700 --> 01:08:15,740 You know, we had very special moments. 1253 01:08:16,260 --> 01:08:18,600 We were going to be meeting in Tijuana. 1254 01:08:19,720 --> 01:08:23,700 Perrito Aguayo was real, real, real good friends with me and Rey. 1255 01:08:24,000 --> 01:08:25,420 Rey was happy to work with him. 1256 01:08:26,880 --> 01:08:28,660 I'm coming back in Tijuana. 1257 01:08:28,720 --> 01:08:31,300 Where it all started, the people were waiting for this. 1258 01:08:31,670 --> 01:08:32,940 It was a packed house. 1259 01:08:33,310 --> 01:08:35,680 Everyone was so excited and so into it. 1260 01:08:36,460 --> 01:08:40,840 We went to the show, my kids, Dominic and Aliyah, myself. 1261 01:08:41,400 --> 01:08:42,400 We are there. 1262 01:08:43,700 --> 01:08:47,820 We go out there and we feel like we're having a banger that night. 1263 01:08:50,800 --> 01:08:53,100 He was going to end up in 619 position. 1264 01:08:53,900 --> 01:08:57,580 But for some reason, he bumped and went out to the floor. 1265 01:08:58,060 --> 01:08:59,220 I take off. 1266 01:08:59,221 --> 01:09:02,560 Bounce off the back ropes and swing for the 619. 1267 01:09:03,600 --> 01:09:08,480 Thank God my legs didn't connect with his head or his face. 1268 01:09:08,700 --> 01:09:11,460 They kind of went over his head because he was slouched over. 1269 01:09:16,880 --> 01:09:19,760 He's for a long time hanging on the rope. 1270 01:09:19,940 --> 01:09:22,920 And you can realize that something is wrong. 1271 01:09:23,340 --> 01:09:24,360 Something's bad. 1272 01:09:25,730 --> 01:09:31,740 I remember Conan being ringside, you know, and kind of pulled his arm. 1273 01:09:34,560 --> 01:09:36,100 You know, I was trying to wake him up. 1274 01:09:36,740 --> 01:09:38,460 And he wasn't responding. 1275 01:09:45,040 --> 01:09:48,080 He had to put him like on a piece of board and take him out there. 1276 01:09:55,100 --> 01:09:56,940 I drove in the ambulance with him. 1277 01:09:57,040 --> 01:09:59,280 We went to the hospital, which was very, very close. 1278 01:09:59,940 --> 01:10:03,880 Me and Ray went to the hospital crossing the street from the Auditorio de Tijuana. 1279 01:10:04,560 --> 01:10:06,440 We spent a couple hours there. 1280 01:10:07,720 --> 01:10:11,000 And finally the doctor came out and he said, you know what? 1281 01:10:12,140 --> 01:10:13,760 I'm sorry, but nothing we can do. 1282 01:10:13,940 --> 01:10:14,940 He passed away. 1283 01:10:16,720 --> 01:10:19,040 Ray was recharged on the hospital wall. 1284 01:10:19,920 --> 01:10:22,000 And suddenly he saw that he was thrown to the ground. 1285 01:10:23,420 --> 01:10:24,980 And he took his hands to his face. 1286 01:10:25,830 --> 01:10:27,710 And someone told him that the dog had just died. 1287 01:10:28,610 --> 01:10:30,960 They were very good friends. 1288 01:10:32,200 --> 01:10:33,920 I remember getting home that night. 1289 01:10:34,100 --> 01:10:36,380 I just, I was holding so much inside. 1290 01:10:36,680 --> 01:10:39,280 I took off my gear and I jumped in the shower. 1291 01:10:41,820 --> 01:10:44,100 And bawling my eyes off, you know. 1292 01:10:45,120 --> 01:10:50,600 I needed to be alone and I needed to let all that frustration out. 1293 01:10:50,660 --> 01:10:53,180 And all that sadness that was happening. 1294 01:10:54,080 --> 01:10:56,420 Rest in peace, Perrito. 1295 01:10:59,760 --> 01:11:05,580 Ray felt like guilty, but he knows it wasn't his fault. 1296 01:11:05,820 --> 01:11:09,260 For respect, he went to the funeral without his memory. 1297 01:11:09,280 --> 01:11:09,360 He didn't ask. 1298 01:11:09,500 --> 01:11:10,720 Like a human being. 1299 01:11:10,880 --> 01:11:11,960 Not like a wrestler. 1300 01:11:12,520 --> 01:11:18,340 One of the hardest things for me to do was to face Perro's family. 1301 01:11:19,040 --> 01:11:20,280 It was just very heartbreaking. 1302 01:11:20,950 --> 01:11:24,700 I needed to get that weight off my chest. 1303 01:11:24,940 --> 01:11:26,320 Give them my condolences. 1304 01:11:26,780 --> 01:11:29,500 And they said, do not feel guilty. 1305 01:11:30,180 --> 01:11:31,820 This is in God's hands. 1306 01:11:32,560 --> 01:11:34,060 They understand completely. 1307 01:11:35,020 --> 01:11:36,380 That meant the world to me. 1308 01:11:42,090 --> 01:11:43,690 It was hard for him to come back from. 1309 01:11:44,130 --> 01:11:46,670 I don't know how he managed to get back in the ring. 1310 01:11:47,770 --> 01:11:48,610 Work was work. 1311 01:11:48,710 --> 01:11:51,630 So he had to, you know, go out there and do what he had to do. 1312 01:11:51,890 --> 01:11:54,430 I don't know how that's not traumatizing for him. 1313 01:11:54,490 --> 01:11:56,110 You know, I'm sure it is in many ways. 1314 01:11:56,290 --> 01:11:58,510 But like I said, he had to go do what he had to do. 1315 01:12:06,290 --> 01:12:07,290 Who's next? 1316 01:12:19,270 --> 01:12:25,590 A lot of times, the Royal Rumble will allow talent that had been gone for a while. 1317 01:12:25,770 --> 01:12:27,290 An opportunity to come back. 1318 01:12:30,760 --> 01:12:31,200 Mysterio! 1319 01:12:31,400 --> 01:12:33,636 He looks as great as he ever looked at any point in his career. 1320 01:12:33,660 --> 01:12:34,100 He's incredible. 1321 01:12:34,520 --> 01:12:35,520 Double sequence! 1322 01:12:36,640 --> 01:12:39,180 Nobody had to be convinced that we wanted Rey Mysterio back. 1323 01:12:39,780 --> 01:12:40,900 You have to be an idiot. 1324 01:12:41,480 --> 01:12:44,380 If you know Rey Mysterio, you can't help but love the guy. 1325 01:12:44,640 --> 01:12:47,080 One of the most popular guys in the entire locker room. 1326 01:12:48,120 --> 01:12:51,220 I knew that my heart wanted to be with WWE. 1327 01:12:51,580 --> 01:12:54,366 As well as, you know, my son was now 1328 01:12:54,378 --> 01:12:57,780 training to break into this world of sports. 1329 01:12:57,781 --> 01:12:58,781 Sports entertainment. 1330 01:12:58,980 --> 01:13:01,300 I think people were expecting it at first. 1331 01:13:01,500 --> 01:13:03,196 They would always ask me, hey, are you gonna wrestle? 1332 01:13:03,220 --> 01:13:03,720 Are you gonna wrestle? 1333 01:13:03,880 --> 01:13:05,320 I always wanted to try it. 1334 01:13:05,580 --> 01:13:09,020 Became a teenager and started fading away and getting into, you know, football, 1335 01:13:09,220 --> 01:13:09,580 soccer. 1336 01:13:09,940 --> 01:13:13,500 But as I got older, it really started to catch my attention a little bit more. 1337 01:13:13,860 --> 01:13:18,560 I'm like, Dominic, your dad starts training when he was six years old. 1338 01:13:18,780 --> 01:13:22,820 You're 18, 19 years old and you tell me now you want to be a wrestler? 1339 01:13:23,680 --> 01:13:27,760 There was never any insistence from my end to push Dominic on stage. 1340 01:13:27,780 --> 01:13:29,040 I'm continuing with the legacy. 1341 01:13:29,520 --> 01:13:31,780 Going on to 19 at the time was shocking. 1342 01:13:32,340 --> 01:13:36,520 But there was a feeling inside that made me say, wow. 1343 01:13:37,340 --> 01:13:39,480 Yes, at least he's gonna try it. 1344 01:13:39,760 --> 01:13:43,280 We started his training with Conan and another of his godfathers. 1345 01:13:43,440 --> 01:13:44,600 You know, we put him to work. 1346 01:13:44,640 --> 01:13:48,100 Kind of testing the waters to see how much potential he had. 1347 01:13:49,000 --> 01:13:50,780 And he did show some potential. 1348 01:13:51,160 --> 01:13:54,760 I think it's awesome that, like, you know, he's following in my dad's footsteps. 1349 01:13:54,761 --> 01:14:01,520 Cuando mi nieto dice, quiero ser luchador, dije, oh, no, otra vez a sufrir. 1350 01:14:04,240 --> 01:14:06,688 Dominic está empezando a hacer su propia historia, 1351 01:14:06,689 --> 01:14:09,361 y que es una tercera generación de la familia. 1352 01:14:09,640 --> 01:14:11,600 Para mí es muy satisfactorio todo eso. 1353 01:14:12,080 --> 01:14:14,380 First one and a half years, he had to work his ass off. 1354 01:14:16,160 --> 01:14:19,240 I told him, I said, there's no better place for you to be than WWE. 1355 01:14:19,620 --> 01:14:20,360 That's your goal. 1356 01:14:20,500 --> 01:14:21,620 That's where you want to be. 1357 01:14:21,800 --> 01:14:24,600 The fans had seen him grow up in WWE. 1358 01:14:24,760 --> 01:14:25,280 Pretty much. 1359 01:14:25,760 --> 01:14:26,640 Wait a minute. 1360 01:14:26,760 --> 01:14:28,260 What on earth is Dominic? 1361 01:14:28,440 --> 01:14:32,060 So they thought that it would kind of be cool for him to be part of my storyline. 1362 01:14:32,440 --> 01:14:33,440 No, no, no, come on. 1363 01:14:33,840 --> 01:14:35,280 Get him over there! 1364 01:14:35,520 --> 01:14:36,520 The miracle! 1365 01:14:36,740 --> 01:14:41,300 It was just for one match at the time. 1366 01:14:41,380 --> 01:14:43,760 And it just kind of went on from there. 1367 01:14:44,120 --> 01:14:45,240 That's his comfort zone. 1368 01:14:45,480 --> 01:14:45,880 Tag! 1369 01:14:46,040 --> 01:14:47,800 Got it from the top rope! 1370 01:14:47,940 --> 01:14:48,940 The splash! 1371 01:14:49,440 --> 01:14:50,440 Connecting the room! 1372 01:14:50,500 --> 01:14:50,920 Cover! 1373 01:14:51,100 --> 01:14:51,940 Into the leg! 1374 01:14:52,120 --> 01:14:53,400 My God, they did it! 1375 01:14:54,140 --> 01:14:55,940 First ever father and son. 1376 01:14:56,220 --> 01:14:57,260 Tag team champions. 1377 01:14:57,660 --> 01:14:58,700 I was blown away. 1378 01:14:59,240 --> 01:15:01,200 Having the opportunity to make history. 1379 01:15:01,380 --> 01:15:03,640 You know, that doesn't come very often in life. 1380 01:15:03,920 --> 01:15:05,460 Tag team champions! 1381 01:15:05,920 --> 01:15:07,480 I get, I get chills. 1382 01:15:07,720 --> 01:15:09,080 I get chills because that's... 1383 01:15:09,800 --> 01:15:13,680 Man, as a father, that makes me proud. 1384 01:15:16,640 --> 01:15:17,840 I love him to death. 1385 01:15:17,980 --> 01:15:19,500 And the fact that he's still doing it. 1386 01:15:19,540 --> 01:15:21,640 You know, I couldn't be more proud of him. 1387 01:15:21,760 --> 01:15:24,160 Because I know, I know he's doing this for me. 1388 01:15:40,040 --> 01:15:41,840 It was a special delivery. 1389 01:15:44,280 --> 01:15:46,080 Hayashi flew from Osaka. 1390 01:15:46,420 --> 01:15:47,580 Oh my God! 1391 01:15:47,920 --> 01:15:48,860 Yeah, I love it. 1392 01:15:48,880 --> 01:15:49,240 Oh! 1393 01:15:49,780 --> 01:15:50,780 Oh! 1394 01:15:53,020 --> 01:15:57,100 Hayashi goes out of his way to make the best costumes ever. 1395 01:15:58,060 --> 01:16:01,580 It can be nerve-wrecking. 1396 01:16:01,980 --> 01:16:03,160 Anxiety build up. 1397 01:16:03,600 --> 01:16:04,860 What's about to happen? 1398 01:16:20,720 --> 01:16:21,440 Happy Mania. 1399 01:16:21,480 --> 01:16:22,480 Oh, you too. 1400 01:16:22,620 --> 01:16:24,920 Come in and break the count however you can. 1401 01:16:24,980 --> 01:16:25,680 I got you. 1402 01:16:25,780 --> 01:16:29,200 I'm excited that my son gets to have his first WrestleMania moment. 1403 01:16:29,420 --> 01:16:30,320 Yeah, squat down all the way. 1404 01:16:30,340 --> 01:16:31,400 Just let it push you. 1405 01:16:31,420 --> 01:16:32,440 He's got the safeties on. 1406 01:16:32,580 --> 01:16:35,360 And on top of that, he gets to come out like his old man used to. 1407 01:16:37,780 --> 01:16:39,240 Being able to pop up together. 1408 01:16:40,060 --> 01:16:41,720 Who's that jumping out the sky? 1409 01:16:42,940 --> 01:16:44,660 You know what's crazy, Dom? 1410 01:16:45,560 --> 01:16:49,420 At the age of 14, I wrestled in front of 100 people outside of a church. 1411 01:16:49,421 --> 01:16:52,044 To think now that I'm 47, look at the amount 1412 01:16:52,045 --> 01:16:55,461 of people that are going to be here tonight. 1413 01:16:57,640 --> 01:17:00,760 Not in a million years did I ever think that this would be happening. 1414 01:17:02,020 --> 01:17:04,160 Making history and I love it. 1415 01:17:04,320 --> 01:17:06,000 This is the moment we've been waiting for. 1416 01:17:07,080 --> 01:17:08,080 WrestleMania time. 1417 01:17:08,480 --> 01:17:11,000 This is my nerves and these are for Dominik. 1418 01:17:21,130 --> 01:17:24,290 Eddie Guerrero, Art Bar, Love Machine, this is for you guys. 1419 01:17:24,291 --> 01:17:25,291 The 1420 01:17:48,580 --> 01:17:53,360 dream come true, teaming up with his own son at WrestleMania. 1421 01:17:58,280 --> 01:18:01,080 I'm so proud of my family. 1422 01:18:01,220 --> 01:18:05,420 To see my son and my husband working together like partners. 1423 01:18:05,900 --> 01:18:06,340 Wow! 1424 01:18:06,680 --> 01:18:09,720 It's about family, it's about his lucha libre heritage. 1425 01:18:10,080 --> 01:18:12,100 Don't do the rope, take out the Miz! 1426 01:18:13,320 --> 01:18:14,560 That's my baby! 1427 01:18:15,140 --> 01:18:16,500 Right into the legs! 1428 01:18:16,520 --> 01:18:17,600 Right into the stereo! 1429 01:18:17,780 --> 01:18:18,780 Run! 1430 01:18:19,140 --> 01:18:19,820 Run! 1431 01:18:19,821 --> 01:18:20,821 Run! 1432 01:18:22,490 --> 01:18:23,946 He's in second position Monday night. 1433 01:18:23,970 --> 01:18:25,770 This time, are we gonna see it? 1434 01:18:26,490 --> 01:18:28,010 619 on your face! 1435 01:18:28,250 --> 01:18:29,630 It was like a shock for me. 1436 01:18:29,690 --> 01:18:30,030 I'm like, what? 1437 01:18:30,570 --> 01:18:31,570 Yeah! 1438 01:18:32,330 --> 01:18:35,330 It was super fun and super incredible for me. 1439 01:18:35,470 --> 01:18:36,470 Somehow it's done! 1440 01:18:36,550 --> 01:18:37,030 Yes! 1441 01:18:37,390 --> 01:18:42,490 It was all of us, like closest friends, closest family. 1442 01:18:42,755 --> 01:18:43,915 That is a once in a lifetime. 1443 01:18:44,510 --> 01:18:46,910 All of the stars aligned correctly. 1444 01:18:47,670 --> 01:18:51,710 The only thing we missed was beating Logan Paul in the Miz. 1445 01:18:51,711 --> 01:18:52,711 But that's okay. 1446 01:18:53,250 --> 01:18:56,550 Father and son, WrestleMania moment is in the history books. 1447 01:18:57,290 --> 01:18:58,690 Just never thought it would happen. 1448 01:18:59,250 --> 01:19:00,250 And it didn't. 1449 01:19:06,590 --> 01:19:09,030 He's revolutionized his industry in ways people can't imagine. 1450 01:19:09,670 --> 01:19:11,290 He brought the lucha libre style. 1451 01:19:12,910 --> 01:19:15,806 I don't know how many people can say they started when they were eight years old. 1452 01:19:15,830 --> 01:19:19,190 And been doing this 30-something years, you know, at the top of their game. 1453 01:19:19,390 --> 01:19:21,590 So to me, he will always be, you know... 1454 01:19:21,591 --> 01:19:24,690 On Mount Rushmore, he has all four heads but different masks. 1455 01:19:24,691 --> 01:19:25,910 Rey Mysterio! 1456 01:19:25,990 --> 01:19:28,430 I have no idea where I would be without wrestling. 1457 01:19:28,590 --> 01:19:29,590 I mean, making pizzas? 1458 01:19:30,790 --> 01:19:31,270 Probably. 1459 01:19:31,750 --> 01:19:32,930 No one has a bigger heart than you. 1460 01:19:32,931 --> 01:19:36,070 Three generations of Mysterio's incredibly beautiful day. 1461 01:19:36,350 --> 01:19:37,630 I'm going to her lips! 1462 01:19:38,010 --> 01:19:39,866 The greatest little man in the history of wrestling. 1463 01:19:39,890 --> 01:19:41,010 Double six by nine! 1464 01:19:41,450 --> 01:19:43,650 He opened up the door for Hispanics. 1465 01:19:43,670 --> 01:19:45,750 He opened up the door for smaller guys. 1466 01:19:45,790 --> 01:19:46,470 Look at Mysterio! 1467 01:19:46,590 --> 01:19:49,510 He broke the blueprint of what a wrestler should look like. 1468 01:19:49,630 --> 01:19:50,826 I threw him like he was a dork! 1469 01:19:50,850 --> 01:19:53,310 Rey represents so many different things. 1470 01:19:53,311 --> 01:19:56,390 Being a great father and a great family man and a great athlete. 1471 01:19:56,570 --> 01:19:58,850 And very proud of the culture of Mexico. 1472 01:19:59,070 --> 01:20:01,110 He's a first ballot Hall of Famer. 1473 01:20:01,230 --> 01:20:03,490 Rey Mysterio has his son back! 1474 01:20:03,710 --> 01:20:04,810 He's a huge inspiration. 1475 01:20:05,010 --> 01:20:07,130 If you work your butt off, you can get to that point. 1476 01:20:07,410 --> 01:20:09,070 Dreams do come true! 1477 01:20:09,470 --> 01:20:11,970 It's a huge inspiration for kids in Mexico. 1478 01:20:15,680 --> 01:20:20,940 So much of the identity of Oscar Gutierrez is Rey Mysterio. 1479 01:20:21,260 --> 01:20:24,780 That mask is everything to him, but it's a way of life. 1480 01:20:25,840 --> 01:20:30,160 Rey Mysterio will go down as the face of Lucha Libre. 1481 01:20:34,000 --> 01:20:39,266 Throughout this journey, from day one, I've never 1482 01:20:39,267 --> 01:20:44,620 really had this desire to become larger than life. 1483 01:20:45,840 --> 01:20:51,380 Or to make a certain amount of money or travel the world. 1484 01:20:51,580 --> 01:20:53,260 Like, there was only one passion. 1485 01:20:53,261 --> 01:20:56,680 It was your passion that gave me the opportunity to step in the ring. 1486 01:20:56,980 --> 01:20:58,960 And to show my talent. 1487 01:20:59,280 --> 01:21:01,100 That's all I ever wanted to do. 1488 01:21:07,270 --> 01:21:09,390 The greatest mask of all time! 1489 01:21:09,710 --> 01:21:10,710 Rey! 1490 01:21:10,790 --> 01:21:11,790 Rey! 1491 01:21:13,760 --> 01:21:14,760 Grey! 1492 01:21:15,480 --> 01:21:16,480 Rey! 1493 01:21:16,540 --> 01:21:16,540 Rey! 1494 01:21:16,940 --> 01:21:17,180 Rey! 1495 01:21:17,181 --> 01:21:17,180 Rey! 1496 01:21:17,181 --> 01:21:17,200 Rey! 1497 01:21:17,201 --> 01:21:18,201 Rey! 120190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.