All language subtitles for 245-Ani Blackfox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,679 --> 00:00:05,679 Dobrý den, slečno. 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,980 Dobrý den, mohl bych vás na chvíli vyrušit? 3 00:00:08,980 --> 00:00:15,520 Já tady... No to je proto, proč vás chci vyrušit. Já tady dělám intervju 4 00:00:15,520 --> 00:00:22,280 pro televizi a chtěl bych se zeptat, jestli máte, nevím, na jaký autobus 5 00:00:22,280 --> 00:00:28,900 čekáte, ale jestli máte, řekněme, pět minut času udělat se mnou 6 00:00:28,900 --> 00:00:33,140 krátký intervju a my to intervju zaplatíme. Vám za to dáme dva tisíce 7 00:00:33,140 --> 00:00:34,140 korun. 8 00:00:34,300 --> 00:00:35,120 Jaké 9 00:00:35,120 --> 00:01:04,260 intervju? 10 00:01:03,790 --> 00:01:04,789 Ne, počemu? 11 00:01:05,410 --> 00:01:06,410 Ovšem to je. 12 00:01:08,550 --> 00:01:10,810 Ok, zkusíme. 13 00:01:12,730 --> 00:01:15,210 Jo, pojďte na stranu, nikdo neslyší, co vy na to. 14 00:01:15,810 --> 00:01:18,910 Ty lidi by vás slyšeli, byste pak stydila se odpovídat. 15 00:01:19,350 --> 00:01:22,190 Já vím, jenom sem, jenom sem, jenom sem pár metrů, jo? 16 00:01:22,450 --> 00:01:29,090 Pojďte sem sečnout. To je intervju o ženách, 17 00:01:29,170 --> 00:01:31,010 mužích, vztazích a tak dále. 18 00:01:31,320 --> 00:01:35,420 Jo. My to pak jako sestříháme, my se zeptáme více lidí, třeba, nevím, 20 19 00:01:35,420 --> 00:01:40,120 ženských, a pak se z toho udělá taková anketa a to se pak jako dá do jednoho 20 00:01:40,120 --> 00:01:42,180 pořadu do televize. A my za to platíme. 21 00:01:42,580 --> 00:01:43,580 Jo. 22 00:01:43,840 --> 00:01:46,920 No, tak dobré, asi zkusíme. 23 00:01:47,500 --> 00:01:50,020 Mohu se jenom zeptat, jak se jmenujete a kolik je vám let? 24 00:01:50,980 --> 00:01:52,500 Jsem Ani, 26. 25 00:01:52,900 --> 00:01:54,040 Ani, 26. 26 00:01:54,360 --> 00:01:56,880 A vy tady žijete v Čechách a pracujete? 27 00:02:00,600 --> 00:02:03,900 Na Slovensku. Na Slovensku, jo. 28 00:02:04,620 --> 00:02:06,520 A kde na Slovensku? 29 00:02:06,780 --> 00:02:07,860 Na Bratislavě. 30 00:02:08,060 --> 00:02:10,639 Na Bratislavě. No já pocházím taky ze Slovenska. 31 00:02:11,080 --> 00:02:13,740 Pravdu? Jo, Nové zámky, jestli znáte. Ne. 32 00:02:13,960 --> 00:02:19,100 To je daleko od Bratislavy. No, nicméně, a vy tady pracujete a co děláte za 33 00:02:19,100 --> 00:02:20,100 práci? 34 00:02:20,720 --> 00:02:24,920 Pracuji v něčem, chodím, make-up dělám. 35 00:02:26,340 --> 00:02:27,340 Kozmetický obsah? No. 36 00:02:27,760 --> 00:02:29,280 A kolik se tam vyděláte tak? 37 00:02:31,340 --> 00:02:35,980 To musím odpovědět tyto otázky. Tak ne, 2000 je dobrý, ne, tím pádem, jako za 38 00:02:35,980 --> 00:02:38,680 intervju. No, to jako, není špatná. 39 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Není špatná. 40 00:02:40,300 --> 00:02:43,900 Dobře, tak já bych mohl přejít k tomu intervju. 41 00:02:44,640 --> 00:02:48,160 Ten intervju se vypadá tak, že vám budu dávat otázky a vy mi budete odpovídat, 42 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 jo? 43 00:02:51,360 --> 00:02:54,440 Důležitá věc je vědět, jestli jste vdaná, nebo zadaná, nebo svobodná. 44 00:02:55,200 --> 00:02:57,900 No, mám jenom přítel. Jenom přítel. 45 00:02:58,980 --> 00:02:59,980 A jak dlouho? 46 00:03:00,620 --> 00:03:01,620 Dva roky. 47 00:03:02,140 --> 00:03:05,920 Dva roky. No a teďka se dostaneme k těm vztazím, jak jsem říkal. 48 00:03:08,180 --> 00:03:10,140 Jsou to takový soukromý otázky. 49 00:03:14,920 --> 00:03:16,380 Dva roky jste říkala. 50 00:03:17,500 --> 00:03:22,780 To je váš nejdělší vztaz, který jste měla? 51 00:03:24,600 --> 00:03:26,080 No, jo. 52 00:03:26,820 --> 00:03:27,820 Jo. 53 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 Jste mu věrná? 54 00:03:32,120 --> 00:03:33,360 Jestli jste mu věrná. 55 00:03:37,240 --> 00:03:40,440 Takže věříte na lásku, věrnost a takovýhle věci. 56 00:03:47,700 --> 00:03:49,060 Nepotřebujete teda nikoho jinýho. 57 00:03:53,220 --> 00:03:58,000 Protože tohle je do takového pořadu, jako kdyby o vztazích a trošku o erotice 58 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 a tak. 59 00:03:59,180 --> 00:04:05,380 A čím vás jako, kdyby odsledl ten váš chlap? Co jste vám, čím vás zaujal? 60 00:04:08,560 --> 00:04:15,180 No jen to, jste si známi v nějakém klubu a tak všechny, jako, jako, 61 00:04:15,360 --> 00:04:16,860 líbili jsme. Jo. 62 00:04:17,339 --> 00:04:21,740 On mě líbil jen, tak já, jak tak, myslela. 63 00:04:23,780 --> 00:04:26,880 Chápu. Takže jako i normální večer v klubu. 64 00:04:27,500 --> 00:04:29,920 A proběhlo to první noc, nebo jste čekala? 65 00:04:31,020 --> 00:04:33,420 Ne, ne v první noc. Ne. 66 00:04:35,000 --> 00:04:37,160 A proč mi to odpovídáte? 67 00:04:37,600 --> 00:04:42,360 No nemusíte, můžete říct třeba, tuhle otázku nechci odpovídat. Já se vás musím 68 00:04:42,360 --> 00:04:46,260 ptát jako hodně otázek, ohledně jako vztahu a tak, a oni si pak vyberou ten 69 00:04:46,260 --> 00:04:47,460 režisér, co z toho použije. 70 00:04:47,720 --> 00:04:54,560 No nechcete odpovídat. No to bylo nejprvní 71 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 noc. 72 00:04:56,880 --> 00:04:59,660 Nevím, týden, 10 dní. 73 00:05:00,280 --> 00:05:04,500 Dobře. A teďka další otázka. Měla jste někdy sex jako na první noc? Na jednu 74 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 noc? 75 00:05:05,920 --> 00:05:11,180 No, když byla studia holka, tak ne. Jako každá holka? No, jo. 76 00:05:12,500 --> 00:05:18,460 Co vás tak zaujíme na chlapovi? Třeba vizáž, nebo jak se s váma baví, nebo 77 00:05:18,460 --> 00:05:19,840 třeba peníze, nebo co? 78 00:05:21,000 --> 00:05:23,020 Ne, nevím, nevím, nevím. 79 00:05:23,260 --> 00:05:25,660 On musí být dobrý. 80 00:05:29,880 --> 00:05:33,020 A to poznáte jak, když ho vidíte na ulici? 81 00:05:35,680 --> 00:05:36,680 Intuice? 82 00:05:39,980 --> 00:05:43,300 Ani nevím, musí být jako vyšší než já. 83 00:05:46,320 --> 00:05:51,260 Takže chcete vysoký chlapi, takových, z kterých sečí charisma a 84 00:05:51,260 --> 00:05:54,100 dobrých posteli. 85 00:05:55,450 --> 00:05:56,550 A pak vás zaujme? 86 00:05:58,470 --> 00:06:00,810 No, není každý vysoký chlap. 87 00:06:01,370 --> 00:06:07,570 Jako, líbím je, ale... No, ten to má v žitě takový... On je vysoký? Jo. 88 00:06:08,270 --> 00:06:09,970 A co třeba já, zaujál bych vás já? 89 00:06:12,050 --> 00:06:13,770 No, jste vysoký. 90 00:06:15,970 --> 00:06:17,570 Máte krásné tatuání. 91 00:06:18,250 --> 00:06:19,490 Líbí se vám tatuání? No. 92 00:06:19,930 --> 00:06:22,110 A co byste řekla, že jsem dobrý v posteli třeba? 93 00:06:23,310 --> 00:06:24,750 Takže jste říkala intuice. 94 00:06:26,510 --> 00:06:29,170 Nevím, nepřemýšlím na to. 95 00:06:30,530 --> 00:06:32,510 Tak zkuste, co byste na mě řekla? 96 00:06:34,870 --> 00:06:36,910 No, není špatné. 97 00:06:38,650 --> 00:06:41,670 Takže kdybyste nebyla zedená, tak bych vás třeba pozvala na večeř, že jo? 98 00:06:42,850 --> 00:06:44,710 No, asi jo. A řekla byste co? 99 00:06:46,310 --> 00:06:50,580 No, tak... Tak jo, ale bohužel. 100 00:06:51,000 --> 00:06:53,040 Bohužel. Dobře, další otázka. 101 00:06:53,420 --> 00:06:54,760 Záleží vám na velikosti? 102 00:06:58,060 --> 00:06:59,060 Asi jo. 103 00:06:59,800 --> 00:07:03,020 Na čem? Na dojilce, na šířce nebo na čem? 104 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Na výdrži? 105 00:07:08,380 --> 00:07:12,340 Asi na dojilce. 106 00:07:19,620 --> 00:07:21,740 A poslední otázka, pak už končíme. 107 00:07:23,920 --> 00:07:30,400 Měla jste někdy, jako kdyby... Zbalila jste někdy chlapat, že jste si řekla, a 108 00:07:30,400 --> 00:07:33,040 ten má peníze, ten je bohatej, toho bych chtěla zbalit? 109 00:07:33,800 --> 00:07:34,860 V minulosti? 110 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 Ne. 111 00:07:39,680 --> 00:07:40,980 Ani jste to neudělala nikdy? 112 00:07:42,360 --> 00:07:43,360 Ne. 113 00:07:45,400 --> 00:07:47,640 A nabídl vám třeba někdo někdy peníze za sex? 114 00:07:48,120 --> 00:07:49,560 Jen tak jakože? Ne. 115 00:07:49,980 --> 00:07:50,980 Nikdy? 116 00:07:51,160 --> 00:07:53,600 A kdyby vám nabídl, co byste mu řekla? 117 00:07:53,980 --> 00:07:55,580 Kdybych se vám já třeba, příklad, jo? 118 00:07:57,580 --> 00:07:59,760 Opravdu? Kdybych vám já teďka řekl. 119 00:08:00,100 --> 00:08:02,200 Já jsem řekla, že se vám líbím, že jo? 120 00:08:03,200 --> 00:08:06,700 Kdybych vám řekl, že jsem dobrý v posteli, že vám to dobře udělám a ještě 121 00:08:06,700 --> 00:08:08,640 vám zaplatím za to. Co byste odpověděla? 122 00:08:14,760 --> 00:08:17,900 Řekněme třeba deset tisíc. 123 00:08:25,100 --> 00:08:29,980 Nemůžu řeknout jako ano, to záleží na situaci. 124 00:08:34,500 --> 00:08:36,000 Dobře, tak já vám řeknu situaci. 125 00:08:36,500 --> 00:08:37,760 Situace by byla takováhle. 126 00:08:39,460 --> 00:08:43,100 Já bych vám teď nabít 127 00:08:44,070 --> 00:08:45,049 Teoreticky, jo? 128 00:08:45,050 --> 00:08:46,050 Deset tisíc. 129 00:08:46,350 --> 00:08:47,490 Takhle bych měl jít dál. 130 00:08:48,030 --> 00:08:52,690 Takhle bych vám to nabídl. A řekl bych, že vám to udělám dobře. 131 00:08:54,210 --> 00:08:57,090 A že ho mám velkýho. Co byste mi odpověděla? 132 00:08:57,710 --> 00:08:58,710 Teoreticky. 133 00:09:00,210 --> 00:09:01,210 No, 134 00:09:01,970 --> 00:09:08,530 jestli mě líbí, tak já... No, jestli... Proklaču, ale... Ale ne, protože mám 135 00:09:08,530 --> 00:09:10,670 říct, ale... A co když to myslím vážně? 136 00:09:11,850 --> 00:09:13,150 A co když to myslím vážně? 137 00:09:15,450 --> 00:09:20,270 Že byste se zdržela 10 minut, našli bych mu nějaký pěkný místo a já bych ho tam 138 00:09:20,270 --> 00:09:21,270 pořádně udělal. 139 00:09:21,690 --> 00:09:22,970 Teďka. Teďka, hned. 140 00:09:23,450 --> 00:09:25,050 A peníze bych vám dal předem. 141 00:09:26,150 --> 00:09:27,150 Aha. 142 00:09:32,130 --> 00:09:33,490 Ty se zvlaznil. 143 00:09:33,990 --> 00:09:34,990 Ne, ne, ne. 144 00:09:38,610 --> 00:09:39,610 Tak. 145 00:09:49,480 --> 00:09:54,600 Můžete říct třeba... Můžeme to zkusit. 146 00:09:57,820 --> 00:09:59,400 A nikdo se to nedozví. 147 00:10:00,720 --> 00:10:02,440 Váš přítel byste nikdy nedozvěděl. 148 00:10:04,500 --> 00:10:05,580 Nikdo se to nedozví. 149 00:10:06,460 --> 00:10:08,800 To by bylo jenom pro mě. 150 00:10:09,740 --> 00:10:11,480 Jenom pro mě. Nic jinýho. 151 00:10:11,740 --> 00:10:12,740 To už je mimo intervju. 152 00:10:14,340 --> 00:10:15,340 Aha. 153 00:10:17,040 --> 00:10:19,940 Podívejte se, podívejte se, abych ho měla takhle desítku do ruky. 154 00:10:20,300 --> 00:10:21,300 Jo. 155 00:10:22,420 --> 00:10:24,560 Chce to počítač, můžu? Můžete. 156 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 No. 157 00:10:28,020 --> 00:10:29,380 To byste si mohla nechat. 158 00:10:29,820 --> 00:10:31,760 A mohli bychom najít nějaké pěkné místa. 159 00:10:32,360 --> 00:10:34,220 To se hodí, ne? To je lepší než 2010. 160 00:10:35,520 --> 00:10:36,680 No to je lepší. 161 00:10:36,900 --> 00:10:39,780 Tak už vím, co kutit. 162 00:10:41,500 --> 00:10:42,780 Dárek byste mu koupila, jo? 163 00:10:46,520 --> 00:10:47,520 Nechcete to? 164 00:10:47,940 --> 00:10:51,960 Tak já vám dám minutu na rozmýšlenou. Když řeknete ne, tak já vás nebudu 165 00:10:51,960 --> 00:10:53,540 otravovat, jo? A pojedu dál. 166 00:10:54,220 --> 00:10:58,360 Ale když řeknete jo, tak nebudete litovat. 167 00:11:04,380 --> 00:11:08,740 Tak vypnu kameru a pojdem najít nějaký místo. 168 00:11:13,320 --> 00:11:14,820 Ty vám nechám rovnou. 169 00:11:18,620 --> 00:11:25,040 Tak, tak, možná si zkusit něco? 170 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 Nevím. 171 00:11:28,340 --> 00:11:34,080 Já jsem jako moc nervózna, protože to nikdy, jako, není každodenní, jaký kluk. 172 00:11:34,360 --> 00:11:35,360 Já to chápu. 173 00:11:35,860 --> 00:11:39,380 Ale nemusíte být nervní, stačí říct, že jo, a já si vás jako povedu. 174 00:11:45,740 --> 00:11:48,600 No tak jo, asi. 175 00:11:50,180 --> 00:11:52,300 Tak já to vypínám, já jdu najít místo. 176 00:11:58,800 --> 00:12:00,660 Pojď třeba sem, pojď sem nahoru. 177 00:12:03,540 --> 00:12:04,580 Jo, to je ono. 178 00:12:05,940 --> 00:12:08,960 Tak, jak začneme? 179 00:12:10,580 --> 00:12:11,720 Co máš ráda? 180 00:12:15,340 --> 00:12:16,360 Jako sexu? No. 181 00:12:19,540 --> 00:12:22,960 Nevím, když kluk... Co kdyby jsi mi ukázala prsa? 182 00:12:23,980 --> 00:12:25,060 Co ty na to? 183 00:12:25,600 --> 00:12:27,000 No, dobře. 184 00:12:30,540 --> 00:12:32,240 Ale... Ukaž mi to. 185 00:12:33,060 --> 00:12:34,780 To dám sem přesto dva. 186 00:12:37,740 --> 00:12:38,980 Tak, tak. 187 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 No, víc. 188 00:12:40,480 --> 00:12:41,480 Víc? 189 00:12:42,280 --> 00:12:44,460 Tak. No víc. 190 00:13:04,990 --> 00:13:06,430 Nemusíš se bát, nikdo nepůjde. 191 00:13:07,730 --> 00:13:09,910 Doufám. Nebo chceš jít za roh ty budovy? 192 00:13:10,470 --> 00:13:14,110 Ne, ne. Bude to lepší pro tebe? Ne. Můžem jít za roh? 193 00:13:15,630 --> 00:13:19,310 Ne, prostě jako to není obočejné. 194 00:13:19,850 --> 00:13:21,170 abys nepřemýšlela moc, jo? 195 00:13:21,650 --> 00:13:26,250 No, to je velký. 196 00:13:26,510 --> 00:13:28,370 Já jsem ti říkal, máš řáda velký, jo? 197 00:13:29,390 --> 00:13:30,390 No, jo. 198 00:13:31,250 --> 00:13:32,450 Teď já ti ukážu. 199 00:13:38,770 --> 00:13:39,770 Aha. 200 00:13:46,070 --> 00:13:47,870 Nikdo? Nejde? Nikdo nejde. 201 00:13:55,910 --> 00:13:56,910 No, takový. 202 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 Ještě? 203 00:13:58,670 --> 00:13:59,670 Neboj se. 204 00:14:00,190 --> 00:14:01,330 Odvaž se, jo? Neboj se. 205 00:15:04,800 --> 00:15:06,180 Přístej vzduch nikde méně. 206 00:15:10,000 --> 00:15:11,400 Třeba kouřeš ty oda. 207 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 Koukni sám. 208 00:15:47,950 --> 00:15:48,950 Jezus, tady ty nohy. 209 00:15:49,570 --> 00:15:53,650 Hej, tak pojď sem. Já to udělám takhle, jo? Já tě takhle bohnu. 210 00:15:54,010 --> 00:15:55,010 Tady se bohnu. 211 00:15:56,030 --> 00:15:57,750 Teďka uvidíš, co to je prořádný sex. 212 00:16:19,760 --> 00:16:20,760 Já půjdu pomalinku. 213 00:20:21,070 --> 00:20:22,690 No to je dobrý, mě líbí to. 214 00:20:22,910 --> 00:20:23,910 Jo? 215 00:20:25,030 --> 00:20:28,210 Nechci řešit do auta, toto je pohodlnější. 216 00:20:29,050 --> 00:20:31,690 No, jestli chceš. Chceš, že si na mě sedneš? 217 00:20:32,310 --> 00:20:33,310 Co ty na to? 218 00:20:34,770 --> 00:20:36,230 Já mám koucek od svůjho auta. 219 00:20:38,410 --> 00:20:39,590 Tam si to už víš. 220 00:23:39,690 --> 00:23:40,690 Ať se dneště nevěří. 221 00:28:00,840 --> 00:28:02,260 Někdo mě odtrahuje, sakra. 222 00:28:03,360 --> 00:28:05,420 Já to vypnu, jo? Ať nás nikdo nemůže. 223 00:28:08,960 --> 00:28:15,940 Tak se 224 00:28:15,940 --> 00:28:17,040 tě udávám na bříška, jo? 225 00:28:18,980 --> 00:28:21,080 Ty mě doděláš pak rukou, já bych to... 226 00:29:03,790 --> 00:29:04,790 Tak jaké to je být nevěrná? 227 00:29:05,350 --> 00:29:07,970 No, to je dobrý. Vždyť mě. 228 00:29:08,310 --> 00:29:09,310 Jo. 229 00:29:10,510 --> 00:29:12,230 Je to lepší než to s břitelem. 230 00:29:12,610 --> 00:29:13,610 Ne, kecala. 231 00:29:15,250 --> 00:29:16,250 Jisto, já to vypnu. 232 00:29:16,810 --> 00:29:18,970 Dám ti obrovsek a jdu dělat dál intervjá, jo? 233 00:29:19,390 --> 00:29:20,390 Aha. 16010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.