All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Piece - S09E0308.English[CC] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,770 --> 00:02:58,240 [NARRATOR] Wealth, fame, power. 2 00:02:58,240 --> 00:03:02,070 Gold Roger, the King of the Pirates, attained this 3 00:03:02,070 --> 00:03:05,450 and everything else the world had to offer. 4 00:03:05,450 --> 00:03:10,410 And his dying words drove countless souls to the seas. 5 00:03:11,170 --> 00:03:12,710 [GOLD ROGER] You want my treasure? 6 00:03:12,710 --> 00:03:13,960 You can have it! 7 00:03:13,960 --> 00:03:17,300 I left everything I gathered together in one place. 8 00:03:17,300 --> 00:03:19,630 Now you just have to find it! 9 00:03:19,630 --> 00:03:23,180 [NARRATOR] These words lured men to the Grand Line in pursuit 10 00:03:23,180 --> 00:03:26,140 of dreams greater than they've ever dared to imagine! 11 00:03:26,140 --> 00:03:29,430 This is the time known as the Great Pirate Era! 12 00:03:33,980 --> 00:03:35,900 What's that? 13 00:03:35,900 --> 00:03:40,530 [KOKORO] Everyone! Breathe! 14 00:03:40,530 --> 00:03:42,320 [KOKORO] Don't you die on me! 15 00:03:42,320 --> 00:03:45,530 [FRANKY screaming] 16 00:03:45,530 --> 00:03:47,700 [retching noises] 17 00:03:54,250 --> 00:03:57,130 [SANJI] Is--Is Nami okay? 18 00:03:57,130 --> 00:04:00,210 As lively as ever. You guys are tough. 19 00:04:00,210 --> 00:04:02,470 Welcome to the land of the living! 20 00:04:03,930 --> 00:04:05,260 [screaming] 21 00:04:05,260 --> 00:04:06,470 It wasn't a nightmare! 22 00:04:06,470 --> 00:04:09,600 Mermaids really don't exist! 23 00:04:09,600 --> 00:04:11,430 So all those old sailor's stories are true! 24 00:04:11,430 --> 00:04:12,770 "Every time you think you see a mermaid, 25 00:04:12,770 --> 00:04:14,520 it's actually a dugong!" 26 00:04:14,520 --> 00:04:15,730 [SANJI] Shut up, you bastards! 27 00:04:15,730 --> 00:04:17,940 She hasn't even confessed to being a mermaid yet! 28 00:04:17,940 --> 00:04:19,610 Stop trying to kill my fantasies! 29 00:04:19,610 --> 00:04:20,900 If you wanna be specific, 30 00:04:20,900 --> 00:04:22,110 I'm an icefish mermaid. 31 00:04:22,110 --> 00:04:23,900 [SANJI] Stop it! 32 00:04:23,900 --> 00:04:25,360 Don't say another word! 33 00:04:29,120 --> 00:04:30,620 Damn it all! 34 00:04:33,120 --> 00:04:36,250 [FRANKY 307A] Oh, no! They're firing! 35 00:04:36,250 --> 00:04:39,040 Big Bro! 36 00:04:49,970 --> 00:04:51,970 [MARINE 307A] We have also identified about 50 pirates, 37 00:04:51,970 --> 00:04:53,640 as well as the mutinous giants, 38 00:04:53,640 --> 00:04:55,940 attempting to escape the island through the front gate 39 00:04:55,940 --> 00:04:57,310 here in the northwest. 40 00:04:57,310 --> 00:04:59,230 [USOPP] It's them! 41 00:04:59,230 --> 00:05:00,440 Zambai and the others! 42 00:05:00,440 --> 00:05:03,150 What did I tell you? Sounds like they're home free! 43 00:05:03,150 --> 00:05:05,200 No need to worry about that bunch! 44 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 Even with thousands of marines after them, 45 00:05:07,200 --> 00:05:08,660 they still won't die! 46 00:05:08,660 --> 00:05:10,580 [laughing] 47 00:05:10,580 --> 00:05:12,450 I'm telling ya, this one time those guys-- 48 00:05:12,450 --> 00:05:13,580 [MARINE 307A] We attacked them with a full barrage 49 00:05:13,580 --> 00:05:14,750 of cannon fire. 50 00:05:14,750 --> 00:05:15,790 They have been eliminated. 51 00:05:15,790 --> 00:05:19,340 All targets are currently presumed dead. 52 00:05:19,340 --> 00:05:20,710 [MARINE 307A] In the island's current condition, 53 00:05:20,710 --> 00:05:22,920 the chances of survival are impossible. 54 00:05:22,920 --> 00:05:23,670 Repeat. 55 00:05:23,670 --> 00:05:27,340 The number of survivors on Enies Lobby is zero. 56 00:05:29,510 --> 00:05:32,060 He talked about it like it was nothing. 57 00:05:32,060 --> 00:05:34,850 How can they kill people so easily? 58 00:05:34,850 --> 00:05:36,890 They don't think of it that way. 59 00:05:36,890 --> 00:05:39,150 They don't see any people. 60 00:05:39,150 --> 00:05:42,320 To them, it's just a tiny island on a map. 61 00:05:42,320 --> 00:05:44,860 A place they've been sent to erase from the world 62 00:05:44,860 --> 00:05:47,200 without any emotion. 63 00:05:47,200 --> 00:05:49,780 [ROBIN] That's what a Buster Call is. 64 00:05:52,120 --> 00:05:54,200 [FRANKY] Hurry up, Straw Hat! 65 00:05:54,200 --> 00:05:56,250 Your friends are all here! 66 00:05:56,250 --> 00:05:59,420 They're waiting for ya! Come on! 67 00:05:59,420 --> 00:06:00,460 You hear me? 68 00:06:00,460 --> 00:06:03,590 You better not die! I won't accept it! 69 00:06:15,770 --> 00:06:18,440 [LUFFY] This is gonna be the last time. 70 00:06:20,600 --> 00:06:23,690 [LUFFY] I won't stop until I bring you down, you hear me? 71 00:06:23,690 --> 00:06:26,740 Your body can't take this. You'll kill yourself. 72 00:06:26,740 --> 00:06:27,900 [LUFFY] Maybe. 73 00:06:27,900 --> 00:06:30,820 I guess there's only one way to find out. 74 00:06:32,950 --> 00:06:35,540 [LUFFY] Now Second Gear! 75 00:06:38,120 --> 00:06:39,250 [LUFFY] Wait for Luffy! 76 00:06:39,250 --> 00:06:42,460 Mortal Combat on the Bridge of Hesitation! 77 00:06:58,140 --> 00:07:00,560 [USOPP] Come on, Luffy. 78 00:07:00,560 --> 00:07:02,690 The suspense is killing me! 79 00:07:34,390 --> 00:07:37,930 Gum-Gum Jet Pistol! 80 00:07:41,690 --> 00:07:44,360 He jumped back so the punch wouldn't hit him as hard! 81 00:07:44,360 --> 00:07:45,860 [LUCCI] Moon Walk! 82 00:07:45,860 --> 00:07:47,440 Finger Pistol! 83 00:07:59,330 --> 00:08:01,500 [LUFFY] Jet Bullet! 84 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 [LUFFY] Twin Jet Pistol! 85 00:08:17,140 --> 00:08:19,930 [LUFFY] Gum-Gum-- 86 00:08:19,930 --> 00:08:21,480 It's time to end this. 87 00:08:21,480 --> 00:08:25,150 My next attack will push CP9's killing arts to the limits! 88 00:08:25,150 --> 00:08:26,980 The Six Powers Extreme! 89 00:08:26,980 --> 00:08:28,650 [LUCCI] Secret Technique! 90 00:08:31,690 --> 00:08:33,530 Six King Pistol! 91 00:08:52,800 --> 00:08:55,220 [LUFFY coughing] 92 00:08:55,220 --> 00:09:00,470 It's like those Impact Dials we saw back on Skypeia. 93 00:09:03,230 --> 00:09:07,560 But it feels like these hits are a heck of a lot harder. 94 00:09:07,560 --> 00:09:10,110 [LUCCI] Tempest Kick! Victory Bird! 95 00:09:14,110 --> 00:09:15,320 [USOPP] Luffy! 96 00:09:17,530 --> 00:09:20,080 That Lucci guy's strong as hell. 97 00:09:20,080 --> 00:09:22,830 We're lucky we've got Straw Hat to hold him back. 98 00:09:22,830 --> 00:09:24,960 I know he coulda killed me. 99 00:09:24,960 --> 00:09:28,330 He could probably kill all of us if he had half a chance. 100 00:09:28,330 --> 00:09:32,750 It's strange, but I think Luffy always knows. 101 00:09:32,750 --> 00:09:34,050 [CHOPPER] Right from the start, 102 00:09:34,050 --> 00:09:36,550 he can tell who he has to fight, 103 00:09:36,550 --> 00:09:39,510 who he has to beat if we're gonna survive. 104 00:09:39,510 --> 00:09:40,680 The pigeon guy's mine. 105 00:09:40,680 --> 00:09:42,680 I'm gonna beat the crap out of him. 106 00:09:42,680 --> 00:09:45,180 He has instincts just like an animal. 107 00:09:45,180 --> 00:09:46,640 Even more than you. 108 00:09:52,610 --> 00:09:54,860 [MARINE 308A] I have a report, sir. 109 00:09:54,860 --> 00:09:57,740 Straw Hat Luffy is in the first support column! 110 00:09:57,740 --> 00:09:59,570 So he's still alive, then. 111 00:09:59,570 --> 00:10:00,410 Listen up. 112 00:10:00,410 --> 00:10:01,780 I want all ships to take position 113 00:10:01,780 --> 00:10:04,080 around the Bridge of Hesitation! 114 00:10:04,080 --> 00:10:04,950 [MARINE 308A] Yes, sir! 115 00:10:04,950 --> 00:10:05,500 [MARINES] Yes, sir! 116 00:10:05,500 --> 00:10:07,290 --Yes, sir! Right away, sir! --Yes, sir! 117 00:10:10,290 --> 00:10:14,130 [USOPP] He's not gonna die, is he? 118 00:10:14,130 --> 00:10:15,630 [ZORO] Are you stupid? 119 00:10:15,630 --> 00:10:16,720 [USOPP] What'd you say? 120 00:10:16,720 --> 00:10:18,720 You're stupid, stupid! 121 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 What now? 122 00:10:41,320 --> 00:10:42,910 The walls are-- 123 00:10:45,040 --> 00:10:48,410 [MARINE 308A] The first support column has now been cut off! 124 00:10:55,300 --> 00:10:56,460 [SANJI] What the hell? 125 00:10:56,460 --> 00:10:58,220 They blew up half the bridge! 126 00:10:58,220 --> 00:10:59,840 [USOPP] Yeah, but why? 127 00:11:01,010 --> 00:11:03,850 [MARINE 308A] Rob Lucci of CP9 and Straw Hat Luffy 128 00:11:03,850 --> 00:11:06,100 are both inside the support column! 129 00:11:07,890 --> 00:11:09,350 [NAMI] The battleships are coming this way! 130 00:11:09,350 --> 00:11:11,230 [GONBE] Meow! Meow! 131 00:11:18,490 --> 00:11:20,570 [MARINE 308A] All ships take up combat positions 132 00:11:20,570 --> 00:11:22,360 around the Bridge of Hesitation. 133 00:11:22,360 --> 00:11:24,030 On the Bridge and the escort ship, 134 00:11:24,030 --> 00:11:25,870 we've identified nine pirates, 135 00:11:25,870 --> 00:11:29,660 including the pirate hunter Zoro and Nico Robin! 136 00:11:29,660 --> 00:11:31,120 [MARINE 308A] We believe that these are the culprits 137 00:11:31,120 --> 00:11:34,540 who defeated CP9 in the Tower of Law! 138 00:11:36,670 --> 00:11:40,130 They're coming here to take Robin back. 139 00:11:40,130 --> 00:11:41,880 [NAMI] Well let them try! 140 00:11:44,510 --> 00:11:46,050 [MARINE 308A] Be careful, everyone. 141 00:11:46,050 --> 00:11:48,180 We shouldn't underestimate the enemy. 142 00:11:48,180 --> 00:11:49,730 Thanks to CP9, 143 00:11:49,730 --> 00:11:52,640 no one has launched a successful attack on Enies Lobby 144 00:11:52,640 --> 00:11:54,690 in its 800 years of history, 145 00:11:54,690 --> 00:11:57,320 yet this tiny pirate crew wiped them out. 146 00:11:57,320 --> 00:11:59,110 We thought Straw Hat was a rookie, 147 00:11:59,110 --> 00:12:02,280 but as we speak, he's going head-to-head with Rob Lucci, 148 00:12:02,280 --> 00:12:04,740 the strongest fighter CP9 has ever seen! 149 00:12:04,740 --> 00:12:07,370 Fighting Lucci and beating him are two different things. 150 00:12:07,370 --> 00:12:09,750 Right now, their crew is completely outnumbered 151 00:12:09,750 --> 00:12:11,620 and totally surrounded. 152 00:12:11,620 --> 00:12:13,250 [CAPTAIN 308A] We're going to avenge every defeat 153 00:12:13,250 --> 00:12:15,210 we've faced today. 154 00:12:15,210 --> 00:12:17,040 [USOPP] Look guys, over there! 155 00:12:33,230 --> 00:12:36,230 [USOPP] Hey, Luffy! 156 00:12:36,230 --> 00:12:38,360 We made it! 157 00:12:38,360 --> 00:12:41,610 [FRANKY] Everyone got to the bridge safe and sound! 158 00:12:43,490 --> 00:12:45,820 Don't you worry, we're all doing fine! 159 00:12:45,820 --> 00:12:48,910 We even rescued Robin, just like we said we would! 160 00:12:48,910 --> 00:12:52,330 All you gotta do is beat that guy! 161 00:12:52,330 --> 00:12:53,830 [FRANKY] We'll be waiting! 162 00:12:53,830 --> 00:12:55,870 I know you can do it! 163 00:12:55,870 --> 00:12:57,290 Don't give up, Luffy! 164 00:12:57,290 --> 00:12:58,710 We're all gonna make it! 165 00:12:58,710 --> 00:13:01,050 We're all going back! 166 00:13:15,520 --> 00:13:16,900 Now it's just a matter of how long 167 00:13:16,900 --> 00:13:19,310 we can hold off all of these damned Marines. 168 00:13:23,900 --> 00:13:26,110 [LUCCI] It seems it's just as you said. 169 00:13:26,110 --> 00:13:27,450 They all survived. 170 00:13:27,450 --> 00:13:29,620 I have to admit, I'm rather impressed. 171 00:13:29,620 --> 00:13:30,620 But now, 172 00:13:30,620 --> 00:13:34,120 I'm going to bring this little rebellion of yours to an end! 173 00:13:34,120 --> 00:13:38,330 I will not allow any evil to prosper in this world! 174 00:13:38,330 --> 00:13:40,500 [ONIGUMO] Those ranked Lieutenant Commander or below, 175 00:13:40,500 --> 00:13:41,380 stay put! 176 00:13:41,380 --> 00:13:43,670 To the 200 elite Captains and Commanders, 177 00:13:43,670 --> 00:13:47,720 engage the enemy and wipe them out immediately! 178 00:13:47,720 --> 00:13:49,390 Captains from Headquarters? 179 00:13:49,390 --> 00:13:51,050 All these guys are in the same class 180 00:13:51,050 --> 00:13:53,470 as that Smoker guy from before? 181 00:13:53,470 --> 00:13:55,810 [USOPP] There's like, a billion of 'em! 182 00:13:55,810 --> 00:13:58,150 Only thing that proves is that they're afraid of us. 183 00:13:58,150 --> 00:14:00,150 I'm scared, Granny! 184 00:14:00,150 --> 00:14:01,860 Meow! 185 00:14:17,290 --> 00:14:19,960 Hold on, where'd Sanji go? 186 00:14:19,960 --> 00:14:21,500 [USOPP] He was here just a second ago! 187 00:14:21,500 --> 00:14:22,250 Damn it. 188 00:14:22,250 --> 00:14:25,710 The one time I want that stupid cook around and he runs away. 189 00:14:25,710 --> 00:14:28,130 All hands prepare to move in! 190 00:14:28,130 --> 00:14:29,840 Let's go! 191 00:14:29,840 --> 00:14:39,440 [MARINES] Yeah! 192 00:14:39,440 --> 00:14:42,190 Stop trying to show off. Just attack already! 193 00:14:43,320 --> 00:14:44,690 Now this should be fun. 194 00:14:44,690 --> 00:14:48,240 I could always use some more heads to bust, heh! 195 00:14:48,240 --> 00:14:51,070 [ZORO] No matter what happens, we can't give them an inch! 196 00:14:51,070 --> 00:14:54,160 Until Luffy makes it here, we have to hold our ground! 197 00:14:54,160 --> 00:14:55,790 We need to get down to the bridge. 198 00:14:55,790 --> 00:14:58,040 If they damage this ship, we can't escape! 199 00:14:58,040 --> 00:15:00,670 I won't let them capture me ever again! 200 00:15:04,210 --> 00:15:05,170 Darn it. 201 00:15:05,170 --> 00:15:07,420 I can't move! 202 00:15:07,420 --> 00:15:09,720 Destroy them! 203 00:15:25,110 --> 00:15:27,150 [ONIGUMO] Those ranked Lieutenant Commander or below, 204 00:15:27,150 --> 00:15:27,980 stay put! 205 00:15:27,980 --> 00:15:30,320 To the 200 elite Captains and Commanders, 206 00:15:30,320 --> 00:15:33,490 engage the enemy and wipe them out immediately! 207 00:15:33,490 --> 00:15:35,030 Destroy them! 208 00:15:35,030 --> 00:15:37,290 [MARINES shouting] 209 00:15:37,290 --> 00:15:40,410 [CAPTAIN 308A] Capture Nico Robin and bring her here! 210 00:15:42,330 --> 00:15:43,250 We're not giving her back 211 00:15:43,250 --> 00:15:45,250 after all the trouble we've gone through! 212 00:15:45,250 --> 00:15:47,550 You can send me as many Captains as you want! 213 00:15:47,550 --> 00:15:48,800 Let's do this! 214 00:15:48,800 --> 00:15:51,380 You can send him my share of captains, too. 215 00:15:51,380 --> 00:15:53,720 Weapons Left. 216 00:15:53,720 --> 00:15:54,890 Let's go! 217 00:15:54,890 --> 00:15:56,680 [MARINES shouting] 218 00:15:56,970 --> 00:15:59,470 Beating one at a time is too much trouble. 219 00:15:59,470 --> 00:16:01,690 I'll take you all on at once! 220 00:16:03,270 --> 00:16:06,570 [USOPP] Bear witness to the power of the Sniper King! 221 00:16:06,570 --> 00:16:08,820 Sunflower Star! 222 00:16:08,820 --> 00:16:13,150 [MARINES shouting] 223 00:16:17,240 --> 00:16:18,700 [FRANKY] You wanna fight with guns? 224 00:16:18,700 --> 00:16:20,250 I can do that. 225 00:16:22,620 --> 00:16:24,290 [CAPTAIN 308B] Damn pirate! 226 00:16:25,880 --> 00:16:27,290 [FRANKY] You ready? 227 00:16:27,290 --> 00:16:28,340 Weapons Left. 228 00:16:28,340 --> 00:16:29,750 Eat this! 229 00:16:34,340 --> 00:16:35,390 Want some more? 230 00:16:35,390 --> 00:16:37,470 How 'bout a Strong Right? 231 00:16:54,320 --> 00:16:55,110 Whoa, hey buddy! 232 00:16:55,110 --> 00:16:56,620 Time out, time out! 233 00:16:56,620 --> 00:16:58,780 This is not how this works! If you wanna use a sword, 234 00:16:58,780 --> 00:17:00,870 then you go fight with Zoro, not me! 235 00:17:00,870 --> 00:17:02,790 You wanna play fair, right? 236 00:17:02,790 --> 00:17:05,830 [USOPP] Wait! Look! Over there! 237 00:17:05,830 --> 00:17:07,500 [USOPP] Gunpowder Star! 238 00:17:08,670 --> 00:17:09,670 All right! 239 00:17:09,670 --> 00:17:11,670 Hope they're all as dumb as that guy! 240 00:17:13,050 --> 00:17:14,720 [USOPP] Whoa! I almost fell off! 241 00:17:14,720 --> 00:17:16,640 They need to put a guardrail here! 242 00:17:16,640 --> 00:17:17,930 That was close! 243 00:17:17,930 --> 00:17:19,470 These guys are like cockroaches. 244 00:17:19,470 --> 00:17:21,890 You stomp on one of them, five more show up. 245 00:17:21,890 --> 00:17:23,850 It's a real pain in the ass. 246 00:17:23,850 --> 00:17:25,810 [ZORO] I don't care how many men you throw at me-- 247 00:17:25,810 --> 00:17:27,480 You're still not gonna win. 248 00:17:27,480 --> 00:17:28,190 Come on! 249 00:17:28,190 --> 00:17:30,650 Isn't there anyone here with some backbone? 250 00:17:33,360 --> 00:17:36,320 [ZORO] A broad-axe? Interesting. 251 00:17:41,200 --> 00:17:42,740 [ZORO] That's much better. 252 00:17:49,460 --> 00:17:50,710 Is that all you got? 253 00:17:50,710 --> 00:17:52,800 You'll have to do more than swing that thing around 254 00:17:52,800 --> 00:17:55,010 like a big stick if you wanna beat me. 255 00:18:05,310 --> 00:18:07,520 [ZORO] Three-Sword Style... 256 00:18:07,520 --> 00:18:09,730 ...Oni Giri! 257 00:18:14,030 --> 00:18:14,690 Not again! 258 00:18:14,690 --> 00:18:16,700 You guys gotta follow the rules, damn it! 259 00:18:16,700 --> 00:18:18,280 Sword guys fight Zoro! 260 00:18:18,280 --> 00:18:20,530 Leave me alone! 261 00:18:20,530 --> 00:18:21,530 Huh? 262 00:18:23,160 --> 00:18:25,250 Oh. Good one, buddy! 263 00:18:26,910 --> 00:18:28,120 [ZORO] Duck! 264 00:18:29,540 --> 00:18:30,380 Nice one! 265 00:18:30,380 --> 00:18:31,630 Keep up the good work! 266 00:18:31,630 --> 00:18:36,170 [MARINES shouting] 267 00:18:36,170 --> 00:18:37,300 Uh-oh! 268 00:18:37,300 --> 00:18:39,300 The bad guys're coming, Granny! 269 00:18:39,300 --> 00:18:40,430 Meow! 270 00:18:40,430 --> 00:18:42,050 Well, that ain't good. 271 00:18:42,050 --> 00:18:44,060 You stay here and guard the boat, Robin. 272 00:18:44,060 --> 00:18:46,220 I'll do my best to hold them back! 273 00:18:50,730 --> 00:18:51,730 Here I come! 274 00:18:51,730 --> 00:18:54,400 Now Thunder Charge! 275 00:18:57,440 --> 00:18:59,740 [NAMI] Swing Arm! 276 00:19:08,910 --> 00:19:10,540 [NAMI] Thunder Ball! 277 00:19:10,540 --> 00:19:11,290 [MARINE 308C] What the hell? 278 00:19:11,290 --> 00:19:12,750 [MARINE 308B] They're clouds! 279 00:19:16,760 --> 00:19:19,800 That one's my Thunderbolt Tempo! 280 00:19:19,800 --> 00:19:21,260 I did it! 281 00:19:22,680 --> 00:19:24,890 [MARINE 308C] She's mocking us with that ridiculous weapon! 282 00:19:24,890 --> 00:19:27,060 [MARINE 308D] Learn some respect, pirate! 283 00:19:37,280 --> 00:19:39,110 [NAMI] Robin! 284 00:19:39,110 --> 00:19:42,200 You don't have to worry about protecting me anymore. 285 00:19:42,200 --> 00:19:44,740 If the crew is fighting, then I'm fighting, too. 286 00:19:49,000 --> 00:19:50,040 There's more? 287 00:19:50,040 --> 00:19:52,750 [KOKORO] Nothin' to see here, boys! 288 00:19:52,750 --> 00:19:54,710 We're just hostages! 289 00:19:54,710 --> 00:19:56,090 [CHIMNEY] Don't mind us! 290 00:19:56,090 --> 00:19:57,670 [GONBE] Meow! 291 00:20:14,520 --> 00:20:17,360 Luffy'll be here soon! We can't give up! 292 00:20:24,860 --> 00:20:29,740 [LUFFY yelling] 293 00:20:34,000 --> 00:20:35,040 What's the matter? 294 00:20:35,040 --> 00:20:37,540 Don't tell me that blood-pumping technique of yours 295 00:20:37,540 --> 00:20:39,500 is losing its edge already! 296 00:20:43,260 --> 00:20:45,010 [LUCCI] It's pointless to struggle. 297 00:20:45,010 --> 00:20:47,140 You never stood a chance against the World Government 298 00:20:47,140 --> 00:20:48,720 in the first place! 299 00:20:48,720 --> 00:20:50,430 Face the facts! 300 00:20:51,270 --> 00:20:54,390 [LUFFY] Gum-Gum Jet Axe! 301 00:20:54,390 --> 00:20:57,400 [LUCCI] I don't care if this island is burned to the ground. 302 00:20:59,860 --> 00:21:02,780 [LUCCI] So long as that woman is wanted by the World Government, 303 00:21:02,780 --> 00:21:06,070 I'll chase her to the ends of the Earth if need be! 304 00:21:06,070 --> 00:21:08,410 [LUCCI] That is the meaning of Dark Justice! 305 00:21:08,410 --> 00:21:10,080 You won't be chasing anyone! 306 00:21:10,080 --> 00:21:13,620 I'm putting an end to this, right here, right now! 307 00:21:14,160 --> 00:21:16,330 [LUFFY] Jet Stamp! 308 00:21:20,590 --> 00:21:22,420 [LUCCI] Six King Gun! 309 00:21:37,100 --> 00:21:39,060 [LUFFY choked yelling] 310 00:22:43,040 --> 00:22:44,460 [USOPP] Oh, no! 311 00:22:47,550 --> 00:22:48,420 [CAPTAIN 308F] I got him! 312 00:22:48,420 --> 00:22:49,430 [ZORO] Watch out! 313 00:22:50,340 --> 00:22:53,010 Damn it, this is no time for you to be spacing out, Us-- 314 00:23:20,960 --> 00:23:23,880 [USOPP] Luffy! 315 00:23:35,050 --> 00:23:36,970 [LUFFY] Everyone survived. 316 00:23:36,970 --> 00:23:38,850 We're all going back together! 317 00:23:38,850 --> 00:23:43,650 All I have to do is beat this bastard once and for all. 318 00:23:43,650 --> 00:23:45,270 Just wait, Robin! 319 00:23:45,270 --> 00:23:47,360 I promise I'll make it! 320 00:23:47,360 --> 00:23:49,070 [LUFFY] On the next One Piece: 321 00:23:49,070 --> 00:23:50,740 Fists Full of Emotion! 322 00:23:50,740 --> 00:23:53,610 Luffy Unleashes Gatling with All His Might. 323 00:23:53,610 --> 00:23:56,280 I'm gonna be King of the Pirates! 22882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.