Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,182 --> 00:01:21,748
-Call me,
I'm alone in this room again.
2
00:01:22,388 --> 00:01:26,588
I would like to take a closer look at you
in this darkness.
3
00:01:27,188 --> 00:01:31,548
I'm missing in action,
There is no news from me.
4
00:01:33,308 --> 00:01:35,388
Oops! What?
5
00:01:35,868 --> 00:01:37,948
-We're approaching.
-Ah, I'll be right there.
6
00:01:39,868 --> 00:01:41,908
-Polinkin, are you okay?
7
00:01:43,508 --> 00:01:46,628
-Yes, everything is great, mom.
-Well, go ahead.
8
00:01:57,828 --> 00:01:59,788
-I wish I had stayed with my grandmother.
9
00:02:00,828 --> 00:02:04,068
While I'm in the atmosphere,
I burn like ashes,
10
00:02:04,428 --> 00:02:09,028
You're dragging me to hell,
and I beckon you with paradise.
11
00:02:09,188 --> 00:02:13,628
There is no place for me next to you,
and I know it.
12
00:02:13,748 --> 00:02:18,388
I avoid you and I run away.
13
00:02:21,548 --> 00:02:23,548
And I run away.
14
00:02:48,348 --> 00:02:51,788
-Shark is pushing forward!
Lime is pressing him.
15
00:02:51,868 --> 00:02:54,788
They go wheel to wheel.
16
00:02:56,708 --> 00:02:59,468
Shark is out of the race!
17
00:02:59,708 --> 00:03:04,068
Where is Bars?
And here he is, catching up with Lime.
18
00:03:04,228 --> 00:03:06,908
They are neck and neck.
19
00:03:07,148 --> 00:03:10,028
Contact! Motorcycle Barca
carries straight onto a pile of stones!
20
00:03:10,148 --> 00:03:12,068
Dangerous!
21
00:03:12,348 --> 00:03:14,948
But he did it! Bars is back in the game!
22
00:03:18,348 --> 00:03:21,468
Meanwhile, our participants
at the very last
23
00:03:21,548 --> 00:03:23,788
and the most dangerous section of the route!
24
00:03:23,908 --> 00:03:26,268
Lime is confidently ahead.
25
00:03:26,548 --> 00:03:29,988
Where is our Bras? Finally!
26
00:03:30,308 --> 00:03:32,468
Stop! Why did he stop?
27
00:03:32,508 --> 00:03:34,428
Have you decided to give up the race?
28
00:03:35,148 --> 00:03:37,068
What is he doing?!
29
00:03:52,468 --> 00:03:56,028
Bars takes the lead!
30
00:03:57,428 --> 00:03:59,868
Lime is behind!
31
00:04:00,228 --> 00:04:02,428
What a crazy night.
32
00:04:05,868 --> 00:04:12,708
And the winner of today's race
becomes Bars!
33
00:04:15,428 --> 00:04:17,988
Bars, Bars, Bars, Bars.
34
00:04:21,948 --> 00:04:24,548
Bars, Bars, Bars, Bars!
35
00:04:27,308 --> 00:04:29,228
-Get off!
36
00:04:30,028 --> 00:04:32,948
Bars, Bars, Bars, Bars.
37
00:04:33,788 --> 00:04:37,228
-Hey, handsome! Hi.
38
00:04:42,428 --> 00:04:44,348
Woo!
39
00:04:47,828 --> 00:04:49,748
-Sela ā gave, right?
40
00:04:54,388 --> 00:04:56,588
-Shut up, sour.
-What did he say?
41
00:04:59,148 --> 00:05:01,868
- I said, shut your mouth.
There's a lot of dirt.
42
00:05:04,228 --> 00:05:07,388
-Yes, yes, yes, it happens often on the track.
dirty play!
43
00:05:07,508 --> 00:05:10,868
But what about our racers?
not ready for a bright show
44
00:05:11,188 --> 00:05:13,108
and high stakes.
45
00:05:14,908 --> 00:05:16,828
Bars is the champion!
46
00:05:16,908 --> 00:05:20,188
Because sport is above grievances. Right?
47
00:05:22,708 --> 00:05:24,628
Let's rock!
48
00:05:52,748 --> 00:05:54,668
-We have to leave in 20 minutes.
49
00:05:55,628 --> 00:05:57,548
-Now I'll hang the curtains, and I'm ready.
50
00:05:58,228 --> 00:06:00,348
-And the boxes are for you.
Who will throw it out, the mother?
51
00:06:00,428 --> 00:06:02,988
- I'll collect everything myself, I'll throw everything away myself.
Right after the curtains.
52
00:06:08,188 --> 00:06:10,108
Crap.
53
00:06:52,708 --> 00:06:54,628
Seventeen minutes!
54
00:07:00,268 --> 00:07:02,188
-Polinkin?
55
00:07:03,028 --> 00:07:05,268
- Everything's good, Mom. I'm struggling with the curtains.
56
00:07:06,388 --> 00:07:08,308
Seventeen minutes!
57
00:07:08,948 --> 00:07:11,748
-I remember, 17 minutes.
-Sixteen. Boxes.
58
00:07:13,868 --> 00:07:16,908
-Come on, run to school,
I'll hang the curtains myself.
59
00:07:21,748 --> 00:07:24,028
Polina, run, I say.
-Yes, mom.
60
00:07:24,348 --> 00:07:26,868
I heard it myself ā boxes.
61
00:07:32,468 --> 00:07:36,028
- Pauline, Paul, everything will be fine.
62
00:07:37,068 --> 00:07:39,428
And you just need to find an approach to Andrey.
63
00:07:40,228 --> 00:07:42,148
Fifteen minutes.
64
00:07:42,228 --> 00:07:44,148
Come on, run.
65
00:08:12,348 --> 00:08:14,268
-Baby, who left you here?
66
00:08:40,348 --> 00:08:42,708
Hey! Hey! Hey!
67
00:08:43,308 --> 00:08:45,228
Stop!
68
00:08:46,188 --> 00:08:48,828
Stop! Stop! Stop! Stop! There's a kitten!
69
00:08:48,908 --> 00:08:51,028
-I know. Do you think I'm carrying boxes?
70
00:08:51,108 --> 00:08:53,028
Quiet. Lunch.
-Whose lunch?
71
00:08:53,108 --> 00:08:55,148
-Him. I just went out for some fresh meat.
72
00:08:55,268 --> 00:08:57,188
-Give me the kitten, you glutton!
73
00:09:10,748 --> 00:09:12,828
-Are you afraid of me?
-You?
74
00:09:13,108 --> 00:09:15,788
Very, very scary.
Maybe you should change your hairstyle?
75
00:09:22,108 --> 00:09:24,428
-Next time
Don't stare so openly, otherwise...
76
00:09:24,508 --> 00:09:26,428
-Otherwise what?
77
00:09:30,828 --> 00:09:34,108
-Baby, I'll think about it,
that you are stalking me.
78
00:09:36,708 --> 00:09:40,788
-What kind of baby am I to you?
Watch your language, baby.
79
00:09:44,308 --> 00:09:46,748
-You're watching my language from the balcony.
80
00:09:51,388 --> 00:09:54,508
By the way, there is only a photo
for personal use.
81
00:09:54,588 --> 00:09:56,508
If you put it online, you lose your phone number.
82
00:09:58,708 --> 00:10:00,868
-Oh, I got scared and wet myself.
83
00:10:01,188 --> 00:10:05,028
If you do something with the kitten, you...
84
00:10:05,108 --> 00:10:07,028
ā¦lid.
85
00:10:09,948 --> 00:10:11,868
To me.
86
00:10:22,428 --> 00:10:24,588
-Don't come back.
Before nine, please.
87
00:10:24,828 --> 00:10:27,588
-In terms of?
-My colleagues will come to my housewarming party.
88
00:10:28,268 --> 00:10:30,188
You'll be bored with an adult.
89
00:10:33,348 --> 00:10:35,268
And please don't slam the door.
90
00:10:44,188 --> 00:10:46,548
Guys, in our class
new student.
91
00:10:46,748 --> 00:10:48,668
Now she will tell you a little about herself.
92
00:10:48,828 --> 00:10:50,948
I hope you all
You will support her, right?
93
00:10:51,148 --> 00:10:54,268
And you, Polinochka, I hope,
You will find new friends here.
94
00:10:54,468 --> 00:10:56,588
Go ahead.
95
00:10:58,308 --> 00:11:00,988
-Hello everyone! My name is Polina Tuman.
96
00:11:02,588 --> 00:11:05,988
- Hello. Sorry.
- Hello. Hello.
97
00:11:07,148 --> 00:11:09,108
Barsov.
-Hello.
98
00:11:09,188 --> 00:11:11,268
-Hello.
Why are you not dressed in uniform?
99
00:11:11,348 --> 00:11:13,788
-He's in great shape.
Look at this muscle man.
100
00:11:13,868 --> 00:11:16,548
Oh, what biceps! Look at those cans.
101
00:11:17,508 --> 00:11:19,508
-Sit down.
-Thank you.
102
00:11:24,668 --> 00:11:27,628
-Barsov, tomorrow in this form
will not be allowed to attend classes.
103
00:11:27,828 --> 00:11:30,068
You know the school regulations, right?
-That's right.
104
00:11:30,788 --> 00:11:32,708
Polina, go on.
105
00:11:34,188 --> 00:11:36,908
My name is Polina Tuman...
106
00:11:47,228 --> 00:11:49,308
My name is Polina Tumanova,
and I'm new.
107
00:11:49,388 --> 00:11:52,468
And this is Lyokha, and he is an alcoholic.
108
00:11:52,868 --> 00:11:54,988
-You're annoying. Let me finish.
109
00:11:55,188 --> 00:11:57,108
-I can help you,
if you can't do it yourself.
110
00:11:57,508 --> 00:11:59,428
Woo!
111
00:11:59,508 --> 00:12:02,388
-Okay. Stop. Quiet. Quiet.
112
00:12:05,068 --> 00:12:06,988
Pauline.
113
00:12:08,188 --> 00:12:11,268
-My name is Polina Tumanova,
I moved from another city.
114
00:12:11,348 --> 00:12:13,268
That's all for me, thank you.
115
00:12:15,388 --> 00:12:18,748
Putting away phones
and we take out our textbooks.
116
00:12:24,428 --> 00:12:27,108
-What are you reacting to?
-Hello.
117
00:12:27,468 --> 00:12:29,388
-How are you enjoying your first day at school?
118
00:12:30,468 --> 00:12:32,508
By the way, I'm Egor.
119
00:12:33,228 --> 00:12:35,148
-Thanks, I'm getting into it.
120
00:12:35,628 --> 00:12:37,548
-I think you'll get into it.
121
00:12:38,388 --> 00:12:40,628
Listen, do you have any?
free time now?
122
00:12:40,908 --> 00:12:42,828
-And what?
123
00:12:43,028 --> 00:12:46,468
-I just have a suggestion,
which you cannot refuse.
124
00:12:47,868 --> 00:12:50,068
Let's go to the center, I'll show you the city.
125
00:12:51,188 --> 00:12:53,188
-Well, let's go.
-Let's go.
126
00:13:02,388 --> 00:13:04,708
So, this is yours, and this is mine.
127
00:13:05,548 --> 00:13:07,468
-Thank you.
128
00:13:10,348 --> 00:13:12,268
-Don't be afraid,
I didn't add anything to it.
129
00:13:12,348 --> 00:13:14,468
Well, besides his charisma, of course.
130
00:13:15,908 --> 00:13:20,508
Well, come on, here's to your first date.
with this city.
131
00:13:30,948 --> 00:13:33,108
Does your mustache bother you?
-Yours?
132
00:13:36,868 --> 00:13:38,868
-Yours.
-I am alone.
133
00:13:42,428 --> 00:13:44,348
- I liked it better before.
134
00:13:46,348 --> 00:13:48,428
-I have to go. I'll do it myself from now on.
135
00:13:49,308 --> 00:13:51,228
- Come on, what's wrong?
136
00:13:51,308 --> 00:13:54,268
Let me at least help you.
- I can handle it myself. The walk too.
137
00:13:58,988 --> 00:14:00,908
-Did you take it off?
138
00:14:19,588 --> 00:14:21,948
In this life
You have to pay for everything.
139
00:14:23,068 --> 00:14:25,988
I'm Milana. And this is Dilya.
-Hello.
140
00:14:29,228 --> 00:14:31,508
- I wish I could get to Moscow already.
enroll and get out.
141
00:14:31,988 --> 00:14:34,708
- Her parents got to her.
-It's your parents who are getting on your nerves.
142
00:14:34,788 --> 00:14:38,348
And I'm just looking for a new life!
143
00:14:38,948 --> 00:14:40,868
-Listen, you really
Are your parents getting on your nerves?
144
00:14:41,028 --> 00:14:43,068
-They didn't get me.
-They've had enough, they've had enough.
145
00:14:43,268 --> 00:14:45,188
They are her dentists,
They have their own clinic.
146
00:14:45,748 --> 00:14:48,268
Killers in white coats!
-Are you coming or not?
147
00:14:48,348 --> 00:14:50,268
-AND?
148
00:14:50,348 --> 00:14:52,908
-You need to go to medical school,
support the dynasty.
149
00:14:53,308 --> 00:14:55,308
- Do you even want to go there yourself?
150
00:14:55,828 --> 00:14:59,708
-Well, honey is somehow complicated,
I'm not very good at chemistry.
151
00:15:00,588 --> 00:15:02,508
I would like to have my own beauty salon.
152
00:15:02,748 --> 00:15:04,668
-What are your plans after school?
153
00:15:04,748 --> 00:15:07,148
Get married or maybe have children?
154
00:15:07,228 --> 00:15:09,948
Get married?
155
00:15:10,388 --> 00:15:12,308
Well, if only for one of them.
156
00:15:12,548 --> 00:15:15,068
Do you love BTS too?
157
00:15:15,228 --> 00:15:17,148
-No, girls.
158
00:15:17,468 --> 00:15:19,388
I shook my headā¦
159
00:15:33,148 --> 00:15:35,548
-Have you danced? Okay, let's go.
-No!
160
00:15:45,148 --> 00:15:47,988
- Do you have a real boyfriend?
- I don't need anyone.
161
00:15:48,468 --> 00:15:50,628
- In short, Polina,
I added you to the class chat.
162
00:15:50,748 --> 00:15:52,948
-Yes.
-Oh, let me share the screen.
163
00:15:53,028 --> 00:15:55,028
Now.
-Let's.
164
00:15:55,068 --> 00:15:59,388
-Yes, obviously.
- A short trip to the handsome guys of 11A.
165
00:16:00,668 --> 00:16:05,628
Egor Vlasov
wants to become a TikToker.
166
00:16:05,908 --> 00:16:07,988
-Maybe a pickup artist?
-No-no-no.
167
00:16:08,068 --> 00:16:10,828
He has a girlfriend - Malina,
It's better not to mess with her.
168
00:16:10,908 --> 00:16:12,828
-Yes, it's true.
169
00:16:14,108 --> 00:16:16,028
Here it is.
170
00:16:16,308 --> 00:16:19,188
- What kind of exhibit is this?
- This is Lesha.
171
00:16:19,988 --> 00:16:21,908
He's cool.
172
00:16:22,748 --> 00:16:25,668
-I'm not talking about Lesha.
Although, of course, there is no accounting for taste.
173
00:16:25,988 --> 00:16:27,908
Look at the second one.
174
00:16:28,068 --> 00:16:30,668
Now that's an exhibit. Now that's what I call it.
175
00:16:31,388 --> 00:16:33,628
- He looks like a blockhead to me.
-What's wrong?
176
00:16:34,068 --> 00:16:37,748
This is Barsov. Bars.
The most dangerous guy in school.
177
00:16:38,308 --> 00:16:40,708
-Doesn't he have a name?
-Dima.
178
00:16:40,788 --> 00:16:42,708
Nobody knows him
doesn't call by name.
179
00:16:42,788 --> 00:16:45,508
-Nobody knows him. What about the teachers?
-He rarely goes to school.
180
00:16:45,988 --> 00:16:48,028
-That is, my neighbor.
listed in the Red Book?
181
00:16:48,108 --> 00:16:50,228
-Neighbor?
-Neighbor?
182
00:16:50,708 --> 00:16:53,468
-Well, yes, we go to the same trash can.
-Oh, you're kidding.
183
00:16:54,388 --> 00:16:56,308
-Yes, look for yourself.
184
00:16:56,388 --> 00:16:58,788
- Bow, show me!
185
00:16:59,428 --> 00:17:01,348
-There, there.
186
00:17:05,308 --> 00:17:08,868
-Holy shit.
- Lord, what a body!
187
00:17:09,028 --> 00:17:11,548
-I don't understand what's so special about him.
-And I'll show you now.
188
00:17:11,628 --> 00:17:13,548
Come closer to him.
189
00:17:13,628 --> 00:17:15,788
Well, come closer.
-That's it, that's enough.
190
00:17:15,868 --> 00:17:17,788
-Well, there you go.
191
00:17:17,868 --> 00:17:19,788
Oh, wait.
192
00:17:22,828 --> 00:17:25,908
-Who are you following?
-Mom, don't burn me.
193
00:17:36,668 --> 00:17:39,428
-I see. What, are you in love?
194
00:17:40,188 --> 00:17:42,348
-Yes, the stupid duck
and at first sight.
195
00:17:42,548 --> 00:17:45,108
Yes, the girls from my class just like me.
asked to take a photo.
196
00:17:45,148 --> 00:17:47,068
They don't believe it's a neighbor.
197
00:17:49,388 --> 00:17:51,548
-Give me the phone. Come on, come on.
198
00:18:08,388 --> 00:18:10,308
Here you go.
199
00:18:11,948 --> 00:18:14,508
You're no spy, Mom.
200
00:18:14,588 --> 00:18:16,508
-Andrey is back.
201
00:18:18,068 --> 00:18:19,988
Hello.
202
00:18:38,108 --> 00:18:40,668
-Hi! Listen, I have something here.
there's some kind of crap with the chat.
203
00:18:58,468 --> 00:19:00,388
Hello.
204
00:19:00,508 --> 00:19:02,428
- Girls.
- Thank you.
205
00:19:05,468 --> 00:19:07,388
Hello.
206
00:19:11,908 --> 00:19:13,828
Girls, hello!
207
00:19:20,348 --> 00:19:22,268
What's happening?
208
00:19:37,588 --> 00:19:39,508
Hey.
209
00:19:48,628 --> 00:19:50,988
-I see the Rat has taken its place.
210
00:19:54,348 --> 00:19:57,868
-Good morning, class.
Sit, sit, sit.
211
00:19:58,628 --> 00:20:02,508
Polina, the lesson has already started.
Please sit down.
212
00:20:06,188 --> 00:20:09,508
So, who's not there?
-Yarova, Smirnova and Barsova.
213
00:20:10,028 --> 00:20:12,108
-Barsova. I see. Another truancy.
214
00:20:12,788 --> 00:20:15,628
We put away our phones and take out our textbooks.
215
00:20:16,428 --> 00:20:18,348
We're getting it, we're getting it, we're getting it, guys.
216
00:20:18,908 --> 00:20:20,828
Thank you very much forā¦
217
00:20:21,748 --> 00:20:24,348
So, in the last lesson
we discussed it with you
218
00:20:24,428 --> 00:20:27,628
composition "The Cherry Orchard"
Anton Pavlovich Chekhov.
219
00:20:27,708 --> 00:20:32,268
In this lesson we will be discussing
problems and images of characters.
220
00:20:32,348 --> 00:20:34,708
We open our notebooks.
-Excuse me, can I go out?
221
00:20:35,668 --> 00:20:37,588
Yes, but not for long.
222
00:20:39,388 --> 00:20:41,668
What kind of creativity is this?
223
00:20:47,988 --> 00:20:50,508
Are there any people on duty?
Please, who is on duty?
224
00:20:52,828 --> 00:20:54,748
Please bring a rag.
225
00:21:00,508 --> 00:21:04,068
So who will go first?
226
00:21:12,868 --> 00:21:14,788
-What's happening?
-Shh!
227
00:21:18,948 --> 00:21:21,188
Someone saw you yesterday
I hung out with Vlasov.
228
00:21:21,268 --> 00:21:23,308
I took a photo and posted it in the class chat.
-Hanging out?
229
00:21:23,748 --> 00:21:25,668
In terms of?
-Quiet!
230
00:21:25,748 --> 00:21:27,788
-This idiot
He started wiping my lips.
231
00:21:27,868 --> 00:21:29,788
Then I left. And that was it.
232
00:21:30,348 --> 00:21:33,908
- I believe. But if someone sees,
that you communicate with me,
233
00:21:34,188 --> 00:21:36,908
just talking,
They'll make me a rat too.
234
00:21:37,628 --> 00:21:39,748
I can't become an outcast again.
-Again?
235
00:21:47,068 --> 00:21:49,428
-It was at my last school.
It doesn't matter.
236
00:21:50,148 --> 00:21:52,068
Malina, she really is capable of anything.
237
00:21:52,508 --> 00:21:54,428
You better not go home alone.
238
00:21:54,508 --> 00:21:56,428
Rat!
239
00:21:57,628 --> 00:21:59,548
Have you found yourself a new hole?
240
00:22:09,868 --> 00:22:12,228
The Rat emerged from the fog.
241
00:22:22,548 --> 00:22:24,748
The tail is sticking out of the pocket.
242
00:22:25,468 --> 00:22:28,868
- Malina, Vlasov came up to me himself,
I need it for free.
243
00:22:29,788 --> 00:22:34,548
-Rat, you're not too much.
You think too highly of yourself, huh?
244
00:22:37,268 --> 00:22:39,788
-Girls, what do you have here?
245
00:22:42,468 --> 00:22:45,548
You, the newbie, probably donāt know,
that we have a decent school,
246
00:22:45,628 --> 00:22:47,708
it's not accepted here at all
to raise one's hands.
247
00:22:47,788 --> 00:22:49,708
Come on, let's get to class quickly.
248
00:22:54,148 --> 00:22:56,268
Did you hit yourself?
-Mom, everything is fine.
249
00:23:07,228 --> 00:23:11,228
-Kis, itās expensive, wellā¦
250
00:23:16,588 --> 00:23:21,068
Okay, I'll decide.
I'll decide, I say. Don't yell.
251
00:23:30,748 --> 00:23:32,668
Well, what's here?
252
00:23:34,348 --> 00:23:36,268
-"Sibiha" is ready.
253
00:23:36,788 --> 00:23:39,668
Oil seals need replacing.
-Yeah. So you're free for today.
254
00:23:40,468 --> 00:23:42,388
-Matvey.
-What?
255
00:23:44,188 --> 00:23:46,108
-Well, today is the 18th.
256
00:23:49,788 --> 00:23:52,068
-Oh, that.
257
00:24:03,268 --> 00:24:05,188
Here.
258
00:24:09,188 --> 00:24:11,428
-Why is there so little here?
-Crisis.
259
00:24:11,948 --> 00:24:13,868
-What crisis?
-Such.
260
00:24:14,188 --> 00:24:16,108
Customers are complaining about you.
261
00:24:16,708 --> 00:24:18,668
Yesterday I didn't tighten the brakes on my Qashqai.
262
00:24:18,748 --> 00:24:21,748
The client almost drove into oncoming traffic.
-I didn't work yesterday.
263
00:24:22,108 --> 00:24:24,748
Especially.
Why should I pay you extra?
264
00:24:25,468 --> 00:24:27,708
And anyway, I don't give a shit
on your school, on you.
265
00:24:28,948 --> 00:24:30,868
Divide it among everyone.
266
00:24:33,148 --> 00:24:35,588
Don't like it? Get lost.
267
00:24:36,508 --> 00:24:38,428
What are you watching?
268
00:25:20,428 --> 00:25:22,348
-Leh!
269
00:25:24,308 --> 00:25:26,228
Lech!
-A?
270
00:25:26,308 --> 00:25:29,908
So what?
-Oh, come on, Barsik-jan, come on, groom.
271
00:25:29,988 --> 00:25:32,228
Olga Vladimirovna
tomorrow you will conquer my heart.
272
00:25:32,428 --> 00:25:34,468
-Half the salary
I'm giving away these rags.
273
00:25:34,668 --> 00:25:37,428
It would have been better to take spare parts.
-You're annoying me with your motorcycle.
274
00:25:37,508 --> 00:25:40,748
You're missing out on so much action.
-What's there?
275
00:25:41,228 --> 00:25:43,348
-Nothing,
These hyenas are poisoning the new girl.
276
00:25:44,468 --> 00:25:46,388
-And to whom did she do what?
277
00:25:46,468 --> 00:25:48,988
- I don't know, Alina is there.
I became jealous of Vlasov.
278
00:25:49,268 --> 00:25:51,188
Well, here we go.
279
00:25:52,508 --> 00:25:54,908
-What, Vlasov is making a pass?
your balls to the new girl?
280
00:25:54,988 --> 00:25:57,068
-Listen, I donāt get involved in these womenās topics.
281
00:25:58,348 --> 00:26:00,468
Aidarova too
will get into trouble when it's hot.
282
00:26:02,468 --> 00:26:05,548
I feel sorry for the women. They should go to boxing.
283
00:26:10,508 --> 00:26:12,468
-Leh!
-Ah, I'm coming.
284
00:26:21,148 --> 00:26:23,068
Hello.
285
00:26:23,748 --> 00:26:25,668
Where is everyone?
286
00:26:28,948 --> 00:26:31,428
-Tumanova, what are you standing there for?
-Sorry.
287
00:26:32,228 --> 00:26:34,628
-Where is everyone?
-Don't know.
288
00:26:35,028 --> 00:26:37,268
-Who knows? The headman?
289
00:26:37,588 --> 00:26:40,748
-They thought there would be no lesson,
and went to sunbathe.
290
00:26:41,708 --> 00:26:43,868
-Where?
-To the roof.
291
00:26:44,708 --> 00:26:46,668
-What roof?
292
00:26:57,628 --> 00:27:00,668
- I told you, the Rat is always there,
where there is food.
293
00:27:11,068 --> 00:27:14,068
-I gave everyone away.
Do you think you can get away with this?
294
00:27:15,668 --> 00:27:18,268
Does life teach you nothing at all?
-What?
295
00:27:22,388 --> 00:27:24,308
- Malina, camera.
296
00:27:32,948 --> 00:27:35,268
-Oops! What do we have here?
-Give it back!
297
00:27:35,348 --> 00:27:37,588
-I can't hear anything.
-Give it back, you idiot!
298
00:27:37,668 --> 00:27:39,748
-Then take it.
-Let go.
299
00:27:42,268 --> 00:27:44,188
Come on, Rat, come on, jump.
300
00:27:45,388 --> 00:27:48,628
Come on, higher, higher. Come on, Rat.
301
00:27:48,948 --> 00:27:50,868
Jump.
302
00:27:51,148 --> 00:27:53,748
I don't understand, you're stupid.
or poorly trained?
303
00:27:54,708 --> 00:27:57,228
-You were asked a question, answer.
-Get lost, you freak!
304
00:27:57,308 --> 00:27:59,628
-Can you be more respectful?
-Rat.
305
00:27:59,788 --> 00:28:01,708
-Shh!
306
00:28:03,028 --> 00:28:04,948
Today I'm a bad cop.
307
00:28:09,668 --> 00:28:11,588
Wait a bit.
308
00:28:13,748 --> 00:28:16,188
Thank you. Listen, Pauline,
309
00:28:16,748 --> 00:28:19,548
and maybe you are so angry,
Because you always go hungry?
310
00:28:19,628 --> 00:28:21,548
This is how we will feed you.
311
00:28:35,268 --> 00:28:37,188
How do you like the first one?
312
00:28:38,748 --> 00:28:40,668
Come on, share your impressions.
313
00:28:41,628 --> 00:28:43,548
-There will be dessert now.
314
00:28:44,308 --> 00:28:47,228
Enough, leave her alone.
315
00:28:48,028 --> 00:28:50,188
Just look at this.
316
00:28:50,308 --> 00:28:53,148
It seems that our Rat has
a girlfriend appeared.
317
00:28:53,868 --> 00:28:55,788
Another little rat.
318
00:28:58,588 --> 00:29:01,108
- What's going on, huh?
- Alright, the head teacher is coming.
319
00:29:04,028 --> 00:29:07,108
-Nothing is happening.
Dilara poured soup on the new girl.
320
00:29:08,068 --> 00:29:09,988
-Why are you looking like this, huh?
321
00:29:12,988 --> 00:29:14,908
-Come on, wash yourself.
322
00:29:20,308 --> 00:29:22,228
She's in shock.
323
00:29:25,548 --> 00:29:28,548
-Aidarova, what are we standing there for?
If you spill something, clean it up.
324
00:29:36,548 --> 00:29:38,468
It's magical.
325
00:29:39,268 --> 00:29:42,028
Aidarova, what about you?
Did you eat soup without a bowl?
326
00:29:44,668 --> 00:29:46,588
Let me clean up.
327
00:29:48,308 --> 00:29:50,868
Well, you probably don't like cleaning.
328
00:31:03,068 --> 00:31:05,068
-It looks like it's starting to rain.
329
00:31:14,308 --> 00:31:17,468
-Are you completely crazy?
- Malina, hit her.
330
00:31:17,908 --> 00:31:19,828
Let him watch his language.
331
00:31:19,948 --> 00:31:23,588
-Yesterday I tried to take the guy away,
Today I lost everyone.
332
00:31:24,548 --> 00:31:26,468
What will you decide tomorrow?
333
00:31:27,948 --> 00:31:30,508
-Are you stupid? I didn't do anything.
334
00:31:30,588 --> 00:31:34,708
- Malina, let's explain it to her again,
but apparently it doesn't get through to her.
335
00:31:35,348 --> 00:31:37,508
-Do not touch me!
-So what?
336
00:31:39,468 --> 00:31:41,388
- Otherwise I...
-Well?
337
00:31:41,748 --> 00:31:43,868
What? What will happen?
338
00:31:44,348 --> 00:31:46,468
I can't hear. What?
339
00:31:46,868 --> 00:31:49,108
-And that's my boyfriend.
you will all be smeared across the wall!
340
00:31:52,148 --> 00:31:54,068
-Boy?
341
00:31:56,668 --> 00:31:58,588
Girls, she has a boyfriend.
342
00:32:00,068 --> 00:32:03,868
Listen, I just have...
I feel really scared right now.
343
00:32:04,268 --> 00:32:06,188
And who's the guy? Huh?
344
00:32:07,108 --> 00:32:09,028
Who is this, what is your name?
345
00:32:09,908 --> 00:32:11,828
Maybe Rat Hemsworth?
346
00:32:16,348 --> 00:32:18,548
Yeah, who the fuck cares about you?
347
00:32:19,868 --> 00:32:23,148
Do you need an unfinished one?
348
00:32:25,228 --> 00:32:27,588
Apologize, Rat. Apologize on your knees.
349
00:32:27,668 --> 00:32:30,988
And lick my shoes.
Then ok, I will accept your apology.
350
00:32:31,908 --> 00:32:34,228
What? What? I can't hear.
351
00:32:34,468 --> 00:32:36,708
What are you saying? I can't hear. Well?
352
00:32:36,788 --> 00:32:39,308
-Go to hell, Malina!
Lick whatever you want:
353
00:32:39,548 --> 00:32:43,188
at least shoes, at least the ground,
at least the legs of his stinking Vlasov.
354
00:32:46,108 --> 00:32:48,028
-What a creature you are.
355
00:32:52,508 --> 00:32:54,428
She's yours, girls.
356
00:32:58,188 --> 00:33:00,108
Take it!
357
00:33:01,628 --> 00:33:03,548
-Rat!
358
00:33:03,988 --> 00:33:05,908
Enough.
359
00:33:10,148 --> 00:33:14,988
A rat was walking along the highway and licking a puddle.
360
00:33:15,668 --> 00:33:17,588
Now, everyone get away from her!
361
00:33:18,988 --> 00:33:22,068
-Bars, what are you doing here?
362
00:33:23,748 --> 00:33:26,348
-Give me a napkin, quickly!
363
00:33:35,748 --> 00:33:38,188
- Telephone.
- Bars, please.
364
00:33:39,708 --> 00:33:41,628
-The phone is here.
365
00:33:44,188 --> 00:33:46,868
If I see you near her again, I'll kill you.
366
00:33:49,868 --> 00:33:52,028
Now everyone is friendly
They apologized to her.
367
00:33:54,948 --> 00:33:57,908
-Sorry, Polina.
You got it all wrong.
368
00:34:01,068 --> 00:34:03,308
-Sorry.
-Sorry.
369
00:34:07,148 --> 00:34:09,068
-Raspberry.
370
00:34:10,668 --> 00:34:12,588
-Sorry, Tumanova.
371
00:34:13,828 --> 00:34:16,188
- No, that won't do. Let's do it again.
372
00:34:20,148 --> 00:34:22,068
-Forgive me, Tumanova.
373
00:34:23,508 --> 00:34:25,948
-No. On your knees.
374
00:34:27,508 --> 00:34:29,428
-Leopard.
375
00:34:30,548 --> 00:34:33,148
What are you... why are you for her?
are you really getting yourself into it?
376
00:34:33,268 --> 00:34:35,668
-Because she's my girlfriend.
-What?
377
00:34:35,748 --> 00:34:37,948
- Do you need a hearing aid?
give as a birthday gift?
378
00:34:38,428 --> 00:34:40,468
- On your knees, quickly!
- No need!
379
00:34:41,908 --> 00:34:43,828
I do not become like a nonentity.
380
00:34:48,348 --> 00:34:50,268
-Then it's time for us to go.
381
00:35:02,628 --> 00:35:04,548
What are you doing? You'll get sick.
382
00:35:04,628 --> 00:35:06,828
-I'm not cold,
On the contrary, I need to cool down.
383
00:35:07,708 --> 00:35:10,228
-Come on, we'll fix you.
-And what is this for?
384
00:35:11,108 --> 00:35:13,028
-For the carburetor. What do you think?
385
00:35:13,588 --> 00:35:15,508
- No need, I'll do it myself.
386
00:35:26,668 --> 00:35:29,068
-Here.
-And what is this?
387
00:35:29,788 --> 00:35:32,268
-Your strength is leaving you,
Apparently she lost a lot of blood.
388
00:35:32,708 --> 00:35:34,628
Eat it and restore your iron.
389
00:35:39,428 --> 00:35:41,428
Close your eyes.
-For what?
390
00:35:41,588 --> 00:35:43,508
-Do what I say.
391
00:35:48,548 --> 00:35:50,468
Close it.
392
00:35:50,988 --> 00:35:52,908
-A-a-a!
-Don't twitch!
393
00:35:52,988 --> 00:35:54,948
Don't move. Don't move!
Don't twitch!
394
00:35:56,268 --> 00:35:58,188
Be patient.
395
00:36:00,468 --> 00:36:02,388
Be patient.
396
00:36:37,148 --> 00:36:39,068
Don't peek.
397
00:36:47,388 --> 00:36:49,308
That's it, you don't have to thank me.
398
00:36:49,748 --> 00:36:51,788
-Thank you.
- I told you so.
399
00:36:52,988 --> 00:36:54,908
- I am for saving you from these.
400
00:36:55,828 --> 00:36:58,868
-And this one you will owe.
-Didn't understand.
401
00:37:01,948 --> 00:37:03,868
-What did you think, Tumanova?
402
00:37:04,628 --> 00:37:06,828
You'll be doing everything for a year,
What shall I tell you?
403
00:37:08,388 --> 00:37:10,308
Like my slave.
404
00:37:10,388 --> 00:37:12,308
-Who?
-Slave.
405
00:37:13,388 --> 00:37:15,308
- Otherwise what?
406
00:37:15,388 --> 00:37:17,588
-Otherwise everyone will find out,
that you are not my girlfriend anymore.
407
00:37:19,988 --> 00:37:23,068
-Wait! I agree, on condition...
-No-no-no.
408
00:37:23,748 --> 00:37:26,708
I am the only one who sets the conditions here.
-If you protect Dilara!
409
00:37:30,148 --> 00:37:32,068
-All?
410
00:37:33,148 --> 00:37:35,068
-And I won't sleep with you. Got it?
411
00:37:36,428 --> 00:37:40,348
-You've really picked up the pace.
Tomorrow we'll go to school together.
412
00:37:41,188 --> 00:37:43,108
-What?
-What I heard.
413
00:37:43,188 --> 00:37:45,108
You're waiting for me at the entrance,
you don't try to get anywhere.
414
00:37:45,988 --> 00:37:48,308
-Have you said everything?
-At eight in the morning, that's it.
415
00:38:16,468 --> 00:38:20,828
-You can now approach me at the brain level,
but I won't let you near.
416
00:38:20,908 --> 00:38:25,908
When the going gets tough,
And you knock, knock, knock,
417
00:38:25,988 --> 00:38:29,188
And maybe I'll open it.
418
00:38:29,428 --> 00:38:33,468
Just a little bit more, just a little bit more,
and there will be many of me.
419
00:38:33,548 --> 00:38:36,748
Just a little bit, and we'll be running.
420
00:38:36,828 --> 00:38:40,468
Just a little bit, just a little bit.
Just a little bit, just a little bit.
421
00:38:43,388 --> 00:38:46,708
I am untouchable, don't touch me, but save me.
422
00:38:46,788 --> 00:38:49,748
SOS, alarm, I'm slowly going crazy.
423
00:38:50,108 --> 00:38:52,868
These feelings will sink into the water. And I will go with them.
424
00:38:53,308 --> 00:38:56,108
There are so many of them. There are so many of them.
425
00:38:56,548 --> 00:38:59,868
I am untouchable, don't touch me, but save me.
426
00:38:59,948 --> 00:39:02,908
SOS, alarm, I'm slowly going crazy.
427
00:39:02,988 --> 00:39:05,628
These feelings will sink into the water. And I will go with them.
428
00:39:06,228 --> 00:39:09,028
There are so many of them. There are so many of them.
429
00:39:15,508 --> 00:39:18,668
I am untouchable, don't touch me, but save me.
430
00:39:18,908 --> 00:39:21,868
SOS, alarm, I'm slowly going crazy.
431
00:39:22,268 --> 00:39:25,068
These feelings will sink into the water. And I will go with them.
432
00:39:25,508 --> 00:39:28,268
There are so many of them. There are so many of them.
433
00:39:28,748 --> 00:39:31,548
I am untouchable, don't touch me, but save me.
434
00:39:31,828 --> 00:39:34,788
SOS, alarm, I'm slowly going crazy.
435
00:39:35,148 --> 00:39:37,908
These feelings will sink into the water. And I will go with them.
436
00:39:38,428 --> 00:39:41,228
There are so many of them. There are so many of them.
437
00:39:42,268 --> 00:39:44,388
There are so many of them. There are so many of them.
438
00:39:44,868 --> 00:39:47,748
There are so many of them. There are so many of them.
439
00:39:49,708 --> 00:39:51,628
-Good night to you too.
440
00:40:03,588 --> 00:40:06,028
-You left for school 15 minutes ago.
441
00:40:06,868 --> 00:40:08,788
Are you waiting for someone?
442
00:40:20,828 --> 00:40:23,108
- I told you to wait.
- It took me a long time to put on my makeup.
443
00:40:23,188 --> 00:40:25,108
I could have been late because of you.
444
00:40:27,268 --> 00:40:29,188
-Stop.
445
00:40:30,108 --> 00:40:32,708
Stop.
-The lesson has already started.
446
00:40:32,788 --> 00:40:34,708
- Stop, Tumanova.
447
00:40:35,588 --> 00:40:37,508
Stop, I said.
448
00:40:38,188 --> 00:40:42,068
So, here it is. Now in front of the class.
you kiss me.
449
00:40:42,588 --> 00:40:44,508
-No way.
450
00:40:52,108 --> 00:40:54,188
-Tumanova, have I mixed something up?
451
00:40:54,908 --> 00:40:57,628
-He came on his own little car.
and I thought, that's it, I'll become obedient?
452
00:40:59,308 --> 00:41:01,228
I'm not afraid of you.
453
00:41:03,628 --> 00:41:05,548
-Tumanova, you need to cool down.
454
00:42:23,628 --> 00:42:26,268
-What is this, Bars? With a Rat?!
455
00:42:26,348 --> 00:42:28,268
-It seems.
456
00:42:31,588 --> 00:42:33,508
-You stole my first kiss.
457
00:42:35,828 --> 00:42:37,748
Oh-oh!
458
00:42:37,868 --> 00:42:40,028
- What a handsome guy Dima is!
459
00:42:42,348 --> 00:42:44,268
-And the second one too.
460
00:42:52,228 --> 00:42:54,148
Really with the Rat?
461
00:42:54,228 --> 00:42:56,748
So I tell you,
they are right under this...
462
00:42:58,028 --> 00:42:59,948
They were making out under the fire station.
463
00:43:00,148 --> 00:43:03,788
-She's a real giver.
Yesterday she hung out with me, today with this one.
464
00:43:03,908 --> 00:43:05,828
Look, there.
465
00:43:06,428 --> 00:43:08,668
-Oh, run.
-What are you doing? Where to?
466
00:43:11,868 --> 00:43:13,788
Listen, Bars...
467
00:43:14,508 --> 00:43:16,668
Bars, listen, listen, I...
468
00:43:17,188 --> 00:43:19,588
Bars, yes... Bars, yes, this is funny.
What you?
469
00:43:19,628 --> 00:43:21,548
-Do you like sweets?
470
00:43:25,428 --> 00:43:28,908
"Leopard, wait, leopard!" Create!
- Don't interfere when the boys are talking.
471
00:43:31,068 --> 00:43:33,588
-Is this called "talking"?
472
00:43:33,828 --> 00:43:36,628
-Bars, I'm sorry! Bars, wait!
473
00:43:37,068 --> 00:43:38,988
Leopard! Oh!
474
00:43:39,428 --> 00:43:41,948
- Do you like it? Do you want more?
āLeopard!ā Oh!
475
00:43:42,988 --> 00:43:45,388
-Alive?
-Are you an idiot or something?
476
00:43:45,468 --> 00:43:47,388
-Both to the director!
-What are you doing?
477
00:43:48,508 --> 00:43:50,628
-Don't twitch.
- Let me go, everything is fine.
478
00:43:51,148 --> 00:43:53,948
-That's it.
Now Barca will definitely be excluded.
479
00:44:00,468 --> 00:44:03,348
My son,
He is a very good boy.
480
00:44:04,068 --> 00:44:06,428
He always helps me and those around him.
481
00:44:06,748 --> 00:44:10,588
He is a kind and bright child.
He never harmed a fly in his life.
482
00:44:10,668 --> 00:44:12,828
So what, he should endure it?
this bullying?
483
00:44:13,228 --> 00:44:15,388
And the school is silent, the school doesnāt care, right?
484
00:44:20,188 --> 00:44:22,668
No, I don't understand how much
Are we still going to wait for his mother?
485
00:44:22,868 --> 00:44:25,148
-Eternity.
-No, you see how he...
486
00:44:25,228 --> 00:44:28,188
Listen to me. If my childā¦
487
00:44:28,388 --> 00:44:31,948
If my child has a broken nose,
then an article awaits you.
488
00:44:32,148 --> 00:44:34,068
I guarantee you this.
489
00:44:42,028 --> 00:44:43,948
- I've arrived.
490
00:44:54,028 --> 00:44:55,948
-Is this his father?
491
00:44:56,428 --> 00:44:58,348
Speransky?
492
00:45:00,628 --> 00:45:03,268
Well, that's great.
It still doesn't change anything.
493
00:45:23,428 --> 00:45:25,348
-Vladimir Sergeevich, please.
494
00:45:26,268 --> 00:45:31,628
Tea, coffee? We have Kenya.
Very aromatic.
495
00:45:31,828 --> 00:45:34,468
- I have ten minutes. What did he do?
496
00:45:37,028 --> 00:45:39,388
-Dima got into a fight with a classmate.
497
00:45:39,468 --> 00:45:42,028
-Fighted? Yes, he beat him up.
-But these are children.
498
00:45:42,468 --> 00:45:44,388
They are going through a difficult time.
499
00:45:44,468 --> 00:45:46,428
And we must set an example,
500
00:45:46,508 --> 00:45:49,108
how to negotiate
in a civilized manner.
501
00:45:49,348 --> 00:45:52,388
-How much? How much do you want?
502
00:45:54,708 --> 00:45:58,348
-Are you seriously thinking that?
that you can buy yourself off from everything like this?
503
00:45:58,548 --> 00:46:00,468
What is everything in this world?
measured in money?
504
00:46:00,708 --> 00:46:02,628
-What, isn't it so?
505
00:46:03,468 --> 00:46:05,628
- No, well, now everything is clear to me.
-Ira!
506
00:46:05,708 --> 00:46:08,308
-What "Ira"? You know what?
507
00:46:08,828 --> 00:46:12,388
You can sit here as long as you like,
playing with his expensive watch.
508
00:46:12,668 --> 00:46:16,028
But someday you will grow old,
and your baby will cut you.
509
00:46:16,428 --> 00:46:19,148
Because it's simple
you didn't teach him to love,
510
00:46:19,348 --> 00:46:21,268
value and respect people.
511
00:46:21,708 --> 00:46:24,788
-How much do you want?
for your son's broken nose?
512
00:46:26,228 --> 00:46:28,148
-Listen, I want...
513
00:46:28,628 --> 00:46:31,268
More precisely, I always wanted,
so that people like you,
514
00:46:31,348 --> 00:46:33,308
answered according to the law.
515
00:46:33,388 --> 00:46:36,308
So we're going to go now.
for a medical examination.
516
00:46:36,468 --> 00:46:39,988
And God forbid his nose is broken,
God forbid he has a concussion
517
00:46:40,068 --> 00:46:41,988
or the septum is deviated.
518
00:46:42,068 --> 00:46:45,508
I promise you, I promise you,
I'll get all my connections,
519
00:46:45,588 --> 00:46:48,348
I will raise all the authorities,
so that he gets a sentence.
520
00:46:48,588 --> 00:46:50,948
Even if itās small, even if itās conditional,
but the deadline!
521
00:46:51,908 --> 00:46:54,948
Let's go, son.
- It is your son who needs to be jailed.
522
00:46:55,788 --> 00:46:57,908
-Who is this?
-This is Polina Tumanova,
523
00:46:57,988 --> 00:46:59,908
Dima and Egor's new classmate.
524
00:46:59,988 --> 00:47:02,748
-Vlasov Egor!
He's been bullying me since day one.
525
00:47:03,908 --> 00:47:06,828
And Barsov is the only one,
who stood up for me.
526
00:47:07,548 --> 00:47:10,268
-What the hell? What's going on here?
-This is what's happening.
527
00:47:10,868 --> 00:47:12,788
It happened.
528
00:47:13,188 --> 00:47:16,068
You are so angry,
because you're always hungry?
529
00:47:16,828 --> 00:47:18,748
This is how we will feed you.
530
00:47:27,788 --> 00:47:31,788
-Sometimes you need to be on time.
agree to negotiations.
531
00:47:36,628 --> 00:47:38,788
-Mom, Mom, it's simple.
It was such a joke!
532
00:47:41,068 --> 00:47:42,988
-So we have an agreement.
533
00:47:44,348 --> 00:47:47,028
-I need to talk to my son.
-Yes, sure.
534
00:47:49,868 --> 00:47:53,468
Let's get out. Quickly!
Let's get out quickly!
535
00:47:54,268 --> 00:47:56,188
All the best.
536
00:48:18,628 --> 00:48:21,908
-Well, if they didn't teach you at school,
then I will teach you.
537
00:48:22,548 --> 00:48:24,468
Get up.
538
00:48:24,628 --> 00:48:26,548
Get up, get up.
539
00:48:29,908 --> 00:48:32,068
Learn to solve your problems yourself.
540
00:48:32,308 --> 00:48:35,548
Do you think that your father
will it always cover?
541
00:48:35,868 --> 00:48:38,788
And the girl defends him. Aren't you ashamed?
542
00:48:40,588 --> 00:48:43,388
- Gave it to my son as a sun ā
dad of the year right away?
543
00:48:47,388 --> 00:48:50,068
-Are you afraid of me?
-Very.
544
00:48:52,428 --> 00:48:54,348
Maybe you should change your hairstyle?
545
00:48:57,748 --> 00:49:00,908
-Here. You can buy yourself new clothes.
546
00:49:04,148 --> 00:49:06,068
Here, buy yourself some new clothes.
547
00:49:06,468 --> 00:49:08,588
If you need any more money, let me know.
548
00:49:15,268 --> 00:49:19,708
-Keep the money for yourself!
I buy my own food and clothes.
549
00:49:20,228 --> 00:49:22,148
- Wipe your nose, puppy.
550
00:49:23,148 --> 00:49:25,908
Once again I will be called to school,
You won't like the third lesson.
551
00:49:29,228 --> 00:49:32,148
-Vladimir Sergeevich,
I'm talking about the renovation. Remember...
552
00:49:36,268 --> 00:49:38,388
Remember, we discussed,
553
00:49:38,468 --> 00:49:41,268
that would be nice in January
make repairs in the assembly hall.
554
00:49:49,908 --> 00:49:51,828
Mom, I'm home!
555
00:49:54,868 --> 00:49:56,788
Mom!
556
00:49:58,228 --> 00:50:00,148
Mom!
557
00:50:04,028 --> 00:50:05,948
Mom!
558
00:50:06,428 --> 00:50:09,388
Mom! Mom!
559
00:50:10,228 --> 00:50:12,468
Mom! Mom, open the door!
560
00:50:26,868 --> 00:50:28,788
-How are you?
561
00:50:30,228 --> 00:50:33,388
-Who asked you to climb?
I can handle it myself.
562
00:50:34,708 --> 00:50:36,868
There's someone's money here.
-Don't touch!
563
00:50:37,188 --> 00:50:41,188
What's wrong with you? I don't know what your father is like.
I said it, but don't take it out on me.
564
00:50:43,468 --> 00:50:45,388
-Listen, do you think Barca will be expelled?
565
00:50:45,588 --> 00:50:50,068
-Yeah, they'll expel me. I'm more likely to be expelled.
if I don't pass the chemistry lab.
566
00:50:53,188 --> 00:50:56,188
Aidarova, listen,
your ancestors were doctors,
567
00:50:56,268 --> 00:50:58,468
You must be knowledgeable about chemistry.
568
00:50:58,988 --> 00:51:01,268
Listen, help me.
write this lab, huh?
569
00:51:02,508 --> 00:51:04,548
-I don't even know.
-Well, please.
570
00:51:05,028 --> 00:51:07,308
And I'll take you to the amusement park.
571
00:51:08,148 --> 00:51:10,828
Well, there, on a roller coaster.
Carousel.
572
00:51:12,228 --> 00:51:15,068
Well, my lovelies, how is it?
Father plowed, right?
573
00:51:15,548 --> 00:51:18,868
- Actually, I was saving him.
- I could have handled it myself.
574
00:51:19,188 --> 00:51:21,268
-My pleasure!
-Put it on.
575
00:51:21,668 --> 00:51:23,988
-I won't sit down until you say so.
where are we going?
576
00:51:24,988 --> 00:51:27,188
-I would say "please"
but I don't say that.
577
00:51:32,988 --> 00:51:34,908
You'll like it.
578
00:51:49,908 --> 00:51:52,348
Let me help you. Come here.
579
00:52:04,188 --> 00:52:06,108
Sit down.
580
00:52:10,068 --> 00:52:11,988
-Sorry.
581
00:52:36,668 --> 00:52:39,708
ŠŃ, see you tomorrow.
582
00:52:40,228 --> 00:52:42,228
-Losh!
-A?
583
00:52:42,308 --> 00:52:45,148
-Can you help me open it?
-Easy-pee lemon squeezer.
584
00:52:52,948 --> 00:52:54,988
-Thank you, you really helped me out.
585
00:52:55,268 --> 00:52:57,828
This is the second time already.
-Well, then you stay closer.
586
00:52:58,668 --> 00:53:00,588
-Thank you.
587
00:53:01,668 --> 00:53:04,788
Okay, bye.
-So, maybe I should walk you home?
588
00:53:05,588 --> 00:53:07,508
We can pick up some along the way.
589
00:53:09,308 --> 00:53:11,228
-Let's.
590
00:53:18,028 --> 00:53:21,188
- Well, you see everything yourself.
- What do you see?
591
00:53:21,268 --> 00:53:23,188
-Lime, what should I do?
592
00:53:23,268 --> 00:53:26,348
-I pay you money for that,
to make her feel bad.
593
00:53:27,268 --> 00:53:30,268
-I understand, but she is under protection.
There is Bars.
594
00:53:31,428 --> 00:53:33,748
I won't go to the hospital a second time.
- Came out quickly!
595
00:53:36,868 --> 00:53:39,108
-And the money?
-Go to hell!
596
00:54:03,228 --> 00:54:06,268
Okay, we've arrived. The final stop.
597
00:54:26,948 --> 00:54:30,228
-Beautiful. Why did we come here?
598
00:54:32,828 --> 00:54:34,748
-We just arrived.
599
00:54:35,948 --> 00:54:37,868
-Place of your power?
600
00:54:40,068 --> 00:54:41,988
-Maybe you still believe in horoscopes?
601
00:54:42,748 --> 00:54:44,668
-So why are we here?
602
00:54:44,748 --> 00:54:47,468
-Tumanova, too many questions.
603
00:54:48,388 --> 00:54:51,348
-Sorry, Barsov. I'm interested.
Why did you have to take such a risk today?
604
00:54:51,908 --> 00:54:54,348
Are you always this aggressive?
And why did you kiss?
605
00:54:57,548 --> 00:54:59,468
After all, they could have understood without this.
606
00:55:00,068 --> 00:55:02,308
-And you liked the kiss so much,
can't you forget?
607
00:55:15,228 --> 00:55:17,148
-Who is your father?
608
00:55:17,628 --> 00:55:19,788
Everyone reacted that way,
as if he were some kind of superman.
609
00:55:21,148 --> 00:55:23,068
-Local bottling.
610
00:55:26,748 --> 00:55:30,108
I used to think that it would happen,
if you just jump down.
611
00:55:30,268 --> 00:55:32,188
So jump.
612
00:55:33,148 --> 00:55:35,068
-Well, at the very least they will be worried.
613
00:55:38,748 --> 00:55:40,668
-Nobody will.
614
00:55:42,788 --> 00:55:44,708
-What's wrong?
615
00:55:47,148 --> 00:55:49,068
-Mom!
616
00:55:50,228 --> 00:55:52,228
-Are you crazy? Stop it!
617
00:55:56,988 --> 00:55:58,908
Enough, please!
618
00:56:04,228 --> 00:56:06,148
Mom, open the door!
619
00:56:06,348 --> 00:56:08,268
-Dima!
620
00:56:10,908 --> 00:56:12,828
Dima!
621
00:56:13,308 --> 00:56:15,228
Mother!
622
00:56:25,348 --> 00:56:28,708
-Dima! Stop it,
you will fly into the abyss!
623
00:56:30,828 --> 00:56:32,748
Enough, please!
624
00:56:46,828 --> 00:56:48,748
-What a brave little girl.
625
00:56:55,628 --> 00:56:57,548
Hold on!
626
00:57:04,788 --> 00:57:06,908
What are you doing?
-Look at yourself.
627
00:57:12,468 --> 00:57:14,948
-That's it. We're done with our walk.
628
00:57:15,148 --> 00:57:17,068
-If you, then I will too.
629
00:57:24,988 --> 00:57:26,908
-Okay. Got it.
630
00:57:29,148 --> 00:57:31,468
I'll hold out for a year. A deal is a deal.
631
00:57:32,468 --> 00:57:35,108
-Agreement, agreement. It's cold!
632
00:57:36,428 --> 00:57:38,348
I'm serious.
633
00:57:48,868 --> 00:57:50,788
-Sorry.
634
00:58:01,148 --> 00:58:03,068
-Do you know why I love airplanes?
635
00:58:04,908 --> 00:58:07,908
-Why?
-Because they fly against the wind.
636
00:58:21,468 --> 00:58:23,388
-Look into the camera.
637
00:58:28,948 --> 00:58:30,868
Catch.
638
00:58:31,908 --> 00:58:33,828
You'll post it as if we're a couple.
639
00:58:42,348 --> 00:58:44,948
-Mom was brought here by ambulance,
I rushed home from school.
640
00:58:46,028 --> 00:58:48,388
-What do the doctors say?
-I need to call dad.
641
00:58:54,468 --> 00:58:57,828
-Sasha, what do you expect from him?
-Something. Help, so that he would be nearby.
642
00:58:57,908 --> 00:59:00,268
-He's now with his other daughter.
and with another wife.
643
00:59:00,348 --> 00:59:03,228
He doesn't give a damn about us.
-Dad will help, negotiate with the doctors.
644
00:59:03,308 --> 00:59:07,228
-Sasha, grow up already.
No one behind this door will help you.
645
00:59:08,268 --> 00:59:10,268
- I'll call myself.
-Sasha, Sasha.
646
00:59:10,348 --> 00:59:13,188
- I'll call myself!
-Quiet, Sasha, shut up. Sasha, do you hear?
647
00:59:13,268 --> 00:59:15,348
I will do everything, just help me,
do you hear?
648
00:59:15,508 --> 00:59:18,788
Just be there, we are together.
Help me.
649
00:59:20,068 --> 00:59:22,828
I forbid you to call him.
Listen, Sasha, it will be better this way.
650
00:59:22,908 --> 00:59:25,228
Sasha, be quiet, please, listen.
651
00:59:26,708 --> 00:59:28,868
Everything will be fine,
I can handle it, I'll do everything.
652
00:59:32,108 --> 00:59:35,108
Come on. Look at me.
653
00:59:39,228 --> 00:59:41,148
Gorgeous.
654
00:59:41,268 --> 00:59:43,188
Have you eaten anything at all today?
655
00:59:43,628 --> 00:59:45,828
She didn't eat, her eyes were sad.
656
00:59:49,948 --> 00:59:52,028
Go get yourself something.
have a snack, okay?
657
00:59:52,788 --> 00:59:54,708
Enough?
658
00:59:57,228 --> 00:59:59,228
I'll stay here myself. Okay?
659
00:59:59,308 --> 01:00:01,508
-If anything happens, write to me right away.
-Fine.
660
01:00:01,588 --> 01:00:03,508
Come on, come on, come on.
661
01:00:29,268 --> 01:00:31,188
-Dilya, hi.
662
01:00:31,548 --> 01:00:35,268
-Pauline, if itās a secret, you, of course,
You don't have to tell me.
663
01:00:35,348 --> 01:00:38,068
I'll understand. I'll be upset, but I'll understand.
664
01:00:39,148 --> 01:00:41,628
-Dilya, what are you talking about?
-What's up with you and Bars?
665
01:00:42,228 --> 01:00:44,148
This is just fake.
666
01:00:45,068 --> 01:00:47,428
He's just protecting you and me.
from Malina,
667
01:00:47,748 --> 01:00:49,668
and I carry out his orders.
668
01:00:50,548 --> 01:00:52,468
Purely business relations.
669
01:00:52,628 --> 01:00:55,588
-This is very interesting,
because Lesha told me,
670
01:00:55,948 --> 01:00:58,228
that Bars is calling someone for the first time
with his girlfriend.
671
01:00:59,228 --> 01:01:02,908
- Lesha? How long have you been friends?
672
01:01:04,868 --> 01:01:07,428
-Listen, he asked me.
help with homework, and that's all.
673
01:01:08,068 --> 01:01:11,748
-You just asked?
-Yes, and we have a purely business relationship.
674
01:01:11,948 --> 01:01:14,668
-Well, yes, well, yes.
-Okay, don't try to pull the wool over my eyes.
675
01:01:15,068 --> 01:01:16,988
You went for a walk, and then what?
676
01:01:17,948 --> 01:01:20,228
-Then nothing.
I just took it home and that's it.
677
01:01:20,708 --> 01:01:23,228
He went somewhere. That's all.
678
01:01:23,668 --> 01:01:25,588
-We'll find it now.
679
01:01:26,348 --> 01:01:28,268
Hmā¦
680
01:01:30,548 --> 01:01:33,148
-Dilya, what's there? Did you find something?
681
01:01:35,108 --> 01:01:37,228
-Not really.
682
01:01:38,428 --> 01:01:40,348
-Dilya, give it up.
683
01:01:40,428 --> 01:01:42,348
-Listen, itās true...
684
01:01:42,668 --> 01:01:44,588
-Dilya, heās just my business partner.
685
01:01:49,428 --> 01:01:51,348
Fine.
686
01:01:57,548 --> 01:01:59,668
Look, I'm sure,
that it doesn't mean anything.
687
01:02:00,188 --> 01:02:03,508
Maybe it's just his girlfriend.
-Yes.
688
01:02:06,188 --> 01:02:09,908
-It is important to understand that Alexander II
ruled during very difficult times.
689
01:02:10,948 --> 01:02:15,988
His reign was aimed at
to find balance
690
01:02:16,068 --> 01:02:19,548
between the old orders
and new times,
691
01:02:19,628 --> 01:02:21,548
which were advancing very quickly.
692
01:02:22,748 --> 01:02:24,668
He was not a despot,
693
01:02:25,108 --> 01:02:27,628
but at the same time
he was not a weak monarch,
694
01:02:27,708 --> 01:02:29,628
as some claim.
695
01:02:30,188 --> 01:02:32,228
This was the man whoā¦
696
01:02:32,308 --> 01:02:35,668
who did not recognize stagnation,
but at the same time he was afraid of taking sudden steps.
697
01:02:35,748 --> 01:02:37,668
-Blue-eyed!
698
01:02:38,788 --> 01:02:41,148
-His tragic death...
-Are you deaf there?
699
01:02:41,228 --> 01:02:43,148
-Barsov, I'm trying to listen to the teacher.
700
01:02:43,228 --> 01:02:45,148
I advise you to do the same.
-Tumanova!
701
01:02:46,428 --> 01:02:48,348
Barsov!
702
01:02:49,108 --> 01:02:51,028
Come over to the board.
703
01:03:00,708 --> 01:03:04,108
So, Barsov has the pluses, Tumanova has the pluses
Disadvantages of the abolition of serfdom.
704
01:03:05,748 --> 01:03:07,668
-The reform was not completed.
705
01:03:08,068 --> 01:03:11,028
Apparently, the emperor thought more
about favorites than about peasants.
706
01:03:12,348 --> 01:03:14,268
To him.
707
01:03:15,428 --> 01:03:17,348
Yeah. He saved them.
708
01:03:17,828 --> 01:03:19,748
And instead of gratitude they
he was killed.
709
01:03:19,908 --> 01:03:22,868
- Saved? They were like slaves,
and so they remained.
710
01:03:25,268 --> 01:03:27,948
- No, well, in general itās correct.
But it won't work for the Unified State Exam.
711
01:03:28,628 --> 01:03:31,028
Okay, come on, show me.
your homework.
712
01:03:42,708 --> 01:03:44,628
Barsov?
713
01:03:49,508 --> 01:03:51,428
-I have no.
714
01:03:51,868 --> 01:03:53,788
-In debt again?
715
01:03:56,508 --> 01:03:58,428
Well, sit down.
716
01:04:01,988 --> 01:04:03,908
Write down your homework.
717
01:04:06,348 --> 01:04:09,468
-I'll be waiting for you at my place after school today.
You will have to clear up your debts.
718
01:04:10,588 --> 01:04:12,588
- I can't. I have a tutor today.
719
01:04:12,988 --> 01:04:14,908
-Why are you being so noisy all day?
720
01:04:17,948 --> 01:04:19,948
-There are only two unions in Russia:
721
01:04:21,548 --> 01:04:24,948
army and navy.
722
01:04:24,988 --> 01:04:26,908
-What's happening?
723
01:04:28,628 --> 01:04:30,548
-Do no good, and you will receive no evil.
724
01:04:32,948 --> 01:04:35,148
- I had one like that a long time ago.
- Yes? And how?
725
01:04:36,148 --> 01:04:38,068
Fast.
726
01:04:40,988 --> 01:04:42,908
-Have you mixed anything up, uncle?
727
01:04:43,308 --> 01:04:45,228
-Listen, the guy is cheeky.
728
01:04:47,028 --> 01:04:48,948
-Take your ass off the bike.
729
01:04:55,028 --> 01:04:57,388
-You shouldn't be rude. We came in peace.
730
01:04:58,148 --> 01:05:00,788
You damaged Matvey's car.
It must be compensated.
731
01:05:02,628 --> 01:05:05,588
-Go to hell.
- Kid, you can't hear me.
732
01:05:06,468 --> 01:05:10,748
We come in peace for now.
You owe me 320 until Saturday. Do you understand?
733
01:05:15,428 --> 01:05:17,348
I can't hear.
734
01:05:19,228 --> 01:05:21,908
Well done. And you have a cool bike.
735
01:05:27,268 --> 01:05:29,388
I still have it
my head is spinning.
736
01:05:31,868 --> 01:05:33,788
Oh, right now.
737
01:05:35,548 --> 01:05:37,468
Oh, the chemistry lab was checked.
738
01:05:42,028 --> 01:05:43,948
Aidarova ā couple.
739
01:05:45,068 --> 01:05:47,748
- Lesha, please forgive me,
740
01:05:47,868 --> 01:05:50,788
I don't understand anything about chemistry at all.
741
01:05:53,788 --> 01:05:56,868
-Why didn't you tell me right away?
-I wanted, I just...
742
01:05:57,308 --> 01:05:59,268
You smiled so much, and I...
743
01:05:59,508 --> 01:06:01,628
-Here's my troyban.
at least I always received it.
744
01:06:01,948 --> 01:06:04,148
Well, really?
-Sorry.
745
01:06:08,428 --> 01:06:12,068
-At least don't lie to me.
I don't like it when girls lie.
746
01:06:16,908 --> 01:06:19,508
Okay, let's go eat, in short.
-Girls don't eat.
747
01:06:19,588 --> 01:06:22,628
-Okay, I'll eat,
and you will have a meal.
748
01:06:36,348 --> 01:06:38,268
-Hello, Gremlin, how are you?
749
01:06:38,988 --> 01:06:41,708
-Like a peregrine falcon.
-We need to talk.
750
01:06:42,548 --> 01:06:44,468
-Well, let's go talk.
751
01:06:52,348 --> 01:06:54,268
What is this, Bars?
752
01:07:01,228 --> 01:07:04,308
- Old man, actually, I,
I don't do charity work.
753
01:07:06,508 --> 01:07:08,868
But in your case...
-You know I'll win.
754
01:07:10,668 --> 01:07:12,588
-Just find yourself a partner.
755
01:07:12,908 --> 01:07:16,428
-Bars, where have you been all this time?
I missed you.
756
01:07:17,868 --> 01:07:20,148
-Already found.
-What did you find?
757
01:07:20,748 --> 01:07:23,828
-You'll come with me to the closing.
-Season finale?
758
01:07:25,508 --> 01:07:27,428
Yes!
759
01:07:31,788 --> 01:07:34,628
We need to train.
Let's go to your place?
760
01:07:40,908 --> 01:07:42,828
-I don't want.
761
01:08:01,828 --> 01:08:03,748
Hi, come on in.
762
01:08:05,868 --> 01:08:07,788
Why are you standing there?
763
01:08:10,028 --> 01:08:12,788
Are you afraid of me?
You are doing the right thing.
764
01:08:14,548 --> 01:08:16,468
Ugh, damn!
765
01:08:30,228 --> 01:08:33,548
-Are you a mechanic and a cook?
A true jack of all trades.
766
01:08:35,708 --> 01:08:37,828
- I'm not a mechanic, I'm a locksmith.
767
01:08:37,948 --> 01:08:39,868
Okay, Tumanova, let's get down to business.
768
01:08:42,908 --> 01:08:44,828
-Oh, little one, baby!
769
01:08:45,308 --> 01:08:47,228
What, are they bullying you here?
770
01:08:47,468 --> 01:08:49,388
They are offending the poor thing.
771
01:08:53,548 --> 01:08:56,188
-The text needs to be translated into English.
Matesha again.
772
01:08:56,508 --> 01:08:58,788
Something about biology.
In general, pay off your debts.
773
01:08:58,868 --> 01:09:01,428
-It's been here for about ten years!
Maybe you still need to fill out some forms?
774
01:09:03,148 --> 01:09:06,348
-Slaves do not discuss tasks.
Let's get down to business.
775
01:09:07,428 --> 01:09:10,548
-Hey! He just missed me.
-Yes, sure.
776
01:09:10,868 --> 01:09:12,868
He wants to eat,
That's why he pesters everyone.
777
01:09:12,948 --> 01:09:16,388
-You also starve them all?
Slave owner.
778
01:09:16,708 --> 01:09:19,068
-By the way, I fed you, remember?
Hematogen.
779
01:09:19,388 --> 01:09:22,428
And you, greedy one, didnāt even share.
She gobbled it all up in one go.
780
01:09:34,588 --> 01:09:36,948
Sit. Sit. Well done.
781
01:09:38,188 --> 01:09:40,948
-That's it, Barsov, homework is done.
I'm free today.
782
01:09:41,508 --> 01:09:43,988
-Stand!
How did you solve the Unified State Exam so quickly?
783
01:09:44,388 --> 01:09:46,308
- I did what I had time to.
784
01:09:48,908 --> 01:09:51,228
āI, Dmitry Barsov,
I undertake to pay the penalty
785
01:09:51,308 --> 01:09:53,868
in the amount of two free days
"To Polina Tumanova."
786
01:09:55,068 --> 01:09:56,988
What the hell is this?
787
01:10:01,268 --> 01:10:03,588
-Well, you ruined the whole surprise.
788
01:10:04,148 --> 01:10:06,908
And the penalty, Barsov,
This is a sanction for breach of contract.
789
01:10:12,108 --> 01:10:14,028
-What sanction?
790
01:10:14,588 --> 01:10:17,108
-Well, Barsov, you and I have an agreement.
791
01:10:18,268 --> 01:10:20,468
-Well?
-And you with your Vika.
792
01:10:21,428 --> 01:10:23,348
-What's wrong with Vika?
793
01:10:24,428 --> 01:10:26,348
Well, finish the conversation, Tumanova.
794
01:10:26,988 --> 01:10:29,348
-Well, you have sex, you jerk, you screw.
795
01:10:32,068 --> 01:10:33,988
-What?
796
01:10:48,748 --> 01:10:50,668
You're funny, Tumanova.
797
01:11:12,428 --> 01:11:14,348
-Why do you need me, Barsov?
798
01:11:15,628 --> 01:11:17,548
Am I a joke?
799
01:11:20,708 --> 01:11:22,628
Did you bet on me with someone?
800
01:11:26,188 --> 01:11:29,908
In general, I don't care anymore.
But you could have been seen.
801
01:11:31,948 --> 01:11:33,868
-You're a lousy Sherlock, of course.
802
01:11:34,388 --> 01:11:36,308
-Why is that?
803
01:11:39,348 --> 01:11:41,268
Why?
804
01:11:46,108 --> 01:11:48,028
-Give me the phone.
805
01:11:56,068 --> 01:11:57,988
If only you had watched
not only on me,
806
01:11:58,068 --> 01:11:59,988
You would have noticed that the photo is old.
807
01:12:01,028 --> 01:12:02,948
Look at Lyokha's hair, it's long.
808
01:12:16,348 --> 01:12:18,268
- "If you were watching
not only on me!"
809
01:12:18,588 --> 01:12:20,908
-Whenever you're hungry,
You're talking such nonsense.
810
01:12:21,548 --> 01:12:23,468
Let's eat, it's ready.
811
01:12:30,908 --> 01:12:34,028
- Wormwood!
- How much longer do I have to tell you?
812
01:12:35,188 --> 01:12:37,108
Carry your keys with you.
813
01:12:37,428 --> 01:12:39,348
-Hi, dad.
814
01:12:42,468 --> 01:12:45,988
- Sasha, I asked you.
Don't come here.
815
01:12:46,828 --> 01:12:48,748
Mom is in the hospital.
816
01:12:50,828 --> 01:12:53,788
Doctors say the bleeding is severe,
the ulcer opened.
817
01:12:54,668 --> 01:12:56,588
Dad, I don't know what to do.
818
01:12:58,708 --> 01:13:02,028
- Sasha, well, mom can handle everything.
819
01:13:04,868 --> 01:13:07,068
Do you need money?
-No.
820
01:13:08,028 --> 01:13:09,948
-Okay. If you need them, call.
821
01:13:12,868 --> 01:13:15,308
Listen, I'm sorry,
I still have some work to do.
822
01:13:16,708 --> 01:13:18,628
Let me order you a taxi?
823
01:13:18,708 --> 01:13:20,628
-No need, Russik will pick me up.
824
01:13:22,468 --> 01:13:24,828
-Okay. Okay.
825
01:13:27,908 --> 01:13:30,188
-Hello. You're Sasha, right?
826
01:13:30,708 --> 01:13:33,068
Why are you standing on the stairs?
Let's go have some tea.
827
01:13:33,148 --> 01:13:35,468
What kind of beer do you drink, Sasha?
Black, green?
828
01:13:35,548 --> 01:13:39,028
-It's time for Sasha to go. Her brother is waiting.
829
01:13:41,828 --> 01:13:44,908
-Andrey, sooner or later we don't care.
I'll have to get to know you.
830
01:13:44,988 --> 01:13:47,948
-I'm not even sure that she is my daughter.
I told you so.
831
01:13:48,188 --> 01:13:50,188
My ex cheated on me.
832
01:13:50,828 --> 01:13:52,748
Well, well!..
833
01:13:58,388 --> 01:14:00,308
-You just took the first spoonful.
I haven't tried it.
834
01:14:00,428 --> 01:14:02,788
She was normal.
Well, it was lying on top a little bit.
835
01:14:02,868 --> 01:14:04,788
-So the second as if
something has changed.
836
01:14:05,548 --> 01:14:07,468
Oh!
837
01:14:09,908 --> 01:14:13,388
I think,
The Lord liked it the most.
838
01:14:13,468 --> 01:14:15,388
Are you going home?
839
01:14:25,148 --> 01:14:27,068
Lord, calm down.
840
01:14:28,348 --> 01:14:30,268
Sit.
841
01:14:49,708 --> 01:14:52,188
Agree.
842
01:14:55,868 --> 01:14:57,788
-What kind of guy is he?
843
01:14:59,468 --> 01:15:01,628
-Just from school.
844
01:15:05,308 --> 01:15:07,828
-I'm not going to throw it away.
your own money for tutors,
845
01:15:09,068 --> 01:15:10,988
while all you have in your head is partying.
846
01:15:12,108 --> 01:15:14,188
If you don't want problems,
Get your act together.
847
01:15:15,508 --> 01:15:18,868
-This is not your money.
These are payments for my dad.
848
01:15:28,148 --> 01:15:30,428
-I don't like,
the way you talk to me.
849
01:15:31,268 --> 01:15:33,188
Without respect.
850
01:15:33,268 --> 01:15:36,828
It seems like Dana didn't raise you well,
and it's time for me to take over your education.
851
01:15:37,508 --> 01:15:39,868
-You have your own children,
and educate them.
852
01:15:43,588 --> 01:15:46,828
-Never even stutter.
about my children!
853
01:15:46,908 --> 01:15:49,068
I care about you, fool!
854
01:15:49,348 --> 01:15:51,468
And what do I get in return?
855
01:15:52,228 --> 01:15:54,148
instead of gratitude, huh?
856
01:15:58,628 --> 01:16:00,548
-Soon mom will understand what you are like.
857
01:16:00,868 --> 01:16:02,788
-Tell her and I'll throw you both out.
858
01:16:03,348 --> 01:16:05,268
-And why mom?
859
01:16:05,348 --> 01:16:09,948
-From now on in my house
Everything will be as I say.
860
01:16:10,748 --> 01:16:12,708
Is this clear?
861
01:16:15,588 --> 01:16:18,108
Is this clear?
-It's clear.
862
01:16:34,828 --> 01:16:36,748
- I'll expect you at home in an hour.
863
01:16:37,228 --> 01:16:39,308
Better in two. Not sooner.
864
01:16:40,868 --> 01:16:42,788
Breathe.
865
01:16:49,388 --> 01:16:52,708
- Rus, stop yelling at me!
- I told you not to go to him!
866
01:16:52,788 --> 01:16:55,108
What's so hard to understand, huh?
His mother is in the hospital because of him!
867
01:16:55,188 --> 01:16:57,508
If you mess with him again,
I'll lock you up!
868
01:16:57,988 --> 01:17:00,748
Sit down!
-I'll get there myself!
869
01:17:21,628 --> 01:17:23,548
Hello, dad.
870
01:17:23,868 --> 01:17:25,988
Dad.
-Hey! Stop!
871
01:17:26,308 --> 01:17:28,308
-Hello.
-Stop!
872
01:17:34,868 --> 01:17:36,788
Are you okay?
873
01:17:37,348 --> 01:17:39,348
-I think so. Thank you.
874
01:17:49,508 --> 01:17:51,428
-What, did you crash?
875
01:17:53,228 --> 01:17:55,268
Maybe I should call you a taxi then?
876
01:17:57,388 --> 01:18:01,028
- No, I donāt want to go home.
I had a fight with someone at home.
877
01:18:03,028 --> 01:18:06,268
- Same here. I also had a fight with someone.
878
01:18:09,148 --> 01:18:12,988
-Let's go. I know a great place,
to let off steam.
879
01:18:18,188 --> 01:18:20,108
-Let's go.
880
01:18:22,748 --> 01:18:24,828
I'm going for my sister,
She called me.
881
01:18:32,108 --> 01:18:34,748
- What to do with this?
- Right click.
882
01:18:35,828 --> 01:18:37,748
Well done.
883
01:18:38,428 --> 01:18:40,548
- So far so good.
-On the left, on the left.
884
01:18:44,668 --> 01:18:46,788
Beat them!
-I'm hitting.
885
01:18:51,628 --> 01:18:53,548
-Why are you scaring her?
886
01:18:56,068 --> 01:18:57,988
Polina, this is Ruslan, my brother.
887
01:18:59,268 --> 01:19:02,708
Ruslan, this is Polina, my savior.
-Nice to meet you.
888
01:19:02,788 --> 01:19:05,268
-When you left today,
I almost got hit by a car.
889
01:19:05,348 --> 01:19:07,268
She saved me.
890
01:19:08,348 --> 01:19:10,268
Russian.
891
01:19:14,068 --> 01:19:15,988
- I was thinking.
892
01:19:18,628 --> 01:19:20,588
Dictate the number.
-For what?
893
01:19:20,868 --> 01:19:22,788
- I donāt like to remain in debt.
894
01:19:23,068 --> 01:19:25,868
- No, guys, what's wrong? I don't need it.
895
01:19:26,988 --> 01:19:29,108
And anyway, it's time for me to go, to be honest.
896
01:19:30,028 --> 01:19:32,028
-Well, at least a taxi.
can we call you?
897
01:19:33,468 --> 01:19:35,508
-I think yes.
-Super.
898
01:19:35,588 --> 01:19:38,028
Come on, pay here for now,
We'll wait outside.
899
01:19:54,268 --> 01:19:56,748
Polinkin,
Andrey and I went out of town.
900
01:19:56,828 --> 01:19:58,908
We'll be back late. Have fun.
901
01:20:18,668 --> 01:20:20,588
-Are you still sleeping?
902
01:20:20,668 --> 01:20:22,948
-Are you crazy?
What if the stepfather was at home?
903
01:20:23,388 --> 01:20:25,948
-Well, he's not here.
By the way, I haven't had breakfast yet.
904
01:20:27,348 --> 01:20:29,268
-Wait here, I'll change.
905
01:20:29,588 --> 01:20:31,508
-I'm fine as is, by the way.
906
01:20:31,948 --> 01:20:35,068
Well, you're so cozy.
in this pajamas.
907
01:20:41,908 --> 01:20:44,348
So, are you ready?
-What if I were naked?
908
01:20:44,828 --> 01:20:46,948
So what? You have a tail?
909
01:20:51,188 --> 01:20:55,028
So this is where you sit,
dream about me.
910
01:20:56,068 --> 01:20:57,988
-I don't dream about you.
911
01:20:58,348 --> 01:21:01,268
Anyway, get out of here.
Come on, come on, come on, get going.
912
01:21:01,948 --> 01:21:03,868
-It's never too late to start.
913
01:21:03,988 --> 01:21:06,068
-It's never too late.
stop talking nonsense.
914
01:21:06,988 --> 01:21:09,308
-And I thought you were going to print out my photos.
915
01:21:09,548 --> 01:21:12,148
You'll cover the whole room with them.
-That's conceit.
916
01:21:12,748 --> 01:21:15,868
-Well, you took pictures of me.
-And what?
917
01:21:18,588 --> 01:21:21,508
-So what? Fell in love.
918
01:21:23,188 --> 01:21:25,548
-Or maybe itās you who has a crush on me?
919
01:21:41,668 --> 01:21:43,588
-Or maybe you?
920
01:21:53,068 --> 01:21:55,868
- Because
Don't make a fool out of me!
921
01:21:55,948 --> 01:21:58,388
You think I don't see,
how does he look at you?
922
01:21:59,308 --> 01:22:01,948
-Parents.
-Are you explaining that nothing happened?
923
01:22:02,308 --> 01:22:05,188
-Here?
-Are you stupid? In the closet.
924
01:22:05,388 --> 01:22:07,308
He is just a polite person.
925
01:22:07,668 --> 01:22:09,748
-Come on, come on.
-Take your shoes.
926
01:22:09,828 --> 01:22:11,748
-Yes, I'll figure it out.
927
01:22:11,828 --> 01:22:14,148
A polite person
did you look at your ass?
928
01:22:14,228 --> 01:22:16,148
-He didn't look at my butt.
929
01:22:16,228 --> 01:22:19,108
-And I had to be like, "What
"A wonderful, polite person!"
930
01:22:19,188 --> 01:22:22,428
-Please don't shout.
-Maybe I should have shaken his hand?
931
01:22:22,588 --> 01:22:24,588
-That would be better!
-Of course, it would be better!
932
01:22:24,668 --> 01:22:27,668
You would like it better.
In general, I think you liked it.
933
01:22:27,748 --> 01:22:30,148
- I didn't like it.
- Can you calm down?
934
01:22:30,228 --> 01:22:33,788
- Why are you trying to calm me down?
- You are behaving inappropriately.
935
01:22:33,868 --> 01:22:36,148
- I behave appropriately.
-You need to calm down.
936
01:22:36,228 --> 01:22:38,548
-I behave like a man.
-Please don't shout.
937
01:22:38,628 --> 01:22:40,988
As a man,
who loves his woman.
938
01:22:41,348 --> 01:22:44,988
And if they do the same to my woman
stare, I will behave the same way!
939
01:22:45,188 --> 01:22:48,028
- Because I am an adequate person.
- Inadequate.
940
01:22:48,108 --> 01:22:51,348
-And what should the man have done?
-Is this how you show your love?
941
01:22:51,428 --> 01:22:53,708
-And how should I show it?
your love?
942
01:22:53,988 --> 01:22:55,908
I will protect you, you are my woman.
943
01:22:55,948 --> 01:22:58,468
-How can we help these people now?
shall we look into the eyes?
944
01:22:58,548 --> 01:23:00,468
-It's not normal to react like that!
945
01:23:00,548 --> 01:23:03,348
If you had reacted differently,
I wouldn't hit him.
946
01:23:03,428 --> 01:23:05,348
-And how do you think I reacted?
947
01:23:09,148 --> 01:23:11,068
-Please be quiet.
948
01:23:12,628 --> 01:23:15,268
-What will happen?
-You may be okay, but mom...
949
01:23:15,348 --> 01:23:17,508
In general, just don't provoke,
Please.
950
01:23:18,308 --> 01:23:20,228
-Stop dragging out this joke.
951
01:23:27,508 --> 01:23:29,748
Dana,
I haven't finished speaking with you.
952
01:23:30,508 --> 01:23:33,868
-Andrey, let's talk later.
This is not for children's ears.
953
01:23:34,588 --> 01:23:36,548
-For children? Are you sure?
954
01:23:37,148 --> 01:23:40,308
She hangs out with guys instead of studying.
What do you think they are doing there?
955
01:23:40,388 --> 01:23:43,268
-I trust my daughter. And you,
As always, I misunderstood.
956
01:23:43,348 --> 01:23:45,788
Same with the dacha.
-Yes, don't make an idiot out of me.
957
01:23:48,148 --> 01:23:50,068
Yes.
958
01:23:51,228 --> 01:23:53,148
Certainly.
959
01:23:54,108 --> 01:23:56,588
I'll come to the office.
My plans just changed.
960
01:24:17,788 --> 01:24:19,908
Let's get acquainted, Romeo.
961
01:24:21,308 --> 01:24:24,148
-Hello. Dima.
962
01:24:26,508 --> 01:24:29,628
By the way, Dim, we still have
The light bulb burned out in the bathroom.
963
01:24:29,828 --> 01:24:31,748
-Yes.
- Pauline, what's wrong?
964
01:24:31,828 --> 01:24:34,428
-Well, what about you? Andrey?
doesn't help around the house at all.
965
01:24:34,828 --> 01:24:39,428
-Paul, well, you know, Andrey.
All the time at work, even on weekends.
966
01:24:39,868 --> 01:24:41,788
To him.
967
01:24:42,348 --> 01:24:44,268
-Don't judge adults, you are still children.
968
01:24:44,748 --> 01:24:46,668
And in general, you are like growing organisms
969
01:24:46,748 --> 01:24:49,228
should be in the sun more often,
and not hide in closets.
970
01:24:49,388 --> 01:24:51,308
Do you hear, hero-lover?
971
01:24:51,388 --> 01:24:54,028
It would be better to go on a weekend
Let's go for a walk while the weather is good.
972
01:24:54,268 --> 01:24:56,468
-Ah, that's exactly what I wanted to go to the dacha.
973
01:24:58,228 --> 01:25:00,148
-Where?
-Where?
974
01:25:03,788 --> 01:25:08,828
-It's beautiful there. There's Dilara and Lekha.
We bought the groceries.
975
01:25:09,468 --> 01:25:11,388
They are already waiting for us there.
976
01:25:16,828 --> 01:25:18,748
- Overall, I like it.
977
01:25:19,428 --> 01:25:22,388
But for the princess in the evening
was home safe and sound.
978
01:25:22,628 --> 01:25:25,028
Got me?
-That's right.
979
01:25:25,508 --> 01:25:27,428
- You are free to go, private.
980
01:25:36,348 --> 01:25:38,268
-Mommy!
981
01:26:29,788 --> 01:26:32,588
- Well, finally!
- Lyokha, bro!
982
01:26:32,708 --> 01:26:34,908
- Hello!
- You have a royal palace here.
983
01:26:34,988 --> 01:26:37,228
-Enough of the mockery.
I got it from my grandma.
984
01:26:37,308 --> 01:26:39,588
-Hello. Beautiful dacha.
Look at the harvest.
985
01:26:40,388 --> 01:26:42,468
-Okay, we need to go get some firewood.
-Hello.
986
01:26:43,308 --> 01:26:45,228
-This is us.
-Let's.
987
01:26:45,348 --> 01:26:48,588
-Okay, firewood. Let's light the fire.
I took the sausages.
988
01:26:48,748 --> 01:26:51,388
-Oh, great.
-Any objections? No objections.
989
01:26:52,948 --> 01:26:56,028
What are we standing there for? Let's go.
Okay, girls, off to the forest.
990
01:26:56,508 --> 01:26:58,428
Barsik-jan, you are with me.
991
01:26:58,908 --> 01:27:02,548
Well, that is, you and Bars
still just friends?
992
01:27:05,188 --> 01:27:07,988
-And you and Lyokha?
-I don't know.
993
01:27:08,948 --> 01:27:11,668
All the time like a fool in front of him.
I stumble and trip.
994
01:27:12,588 --> 01:27:14,708
He tried to take my hand yesterday.
995
01:27:15,228 --> 01:27:17,308
I was so scared,
My palm is sweaty.
996
01:27:17,388 --> 01:27:19,308
I was worried that we would fart.
997
01:27:21,268 --> 01:27:23,188
Well, with your palms.
998
01:27:24,588 --> 01:27:26,508
Like this.
999
01:27:26,588 --> 01:27:28,508
-Dil, I love you.
1000
01:27:28,588 --> 01:27:31,628
- In short. Are you serious?
1001
01:27:33,108 --> 01:27:35,028
Well, that's awesome.
1002
01:27:35,068 --> 01:27:38,468
I fixed the faucet in the kitchen,
I was screwing in a light bulb.
1003
01:27:38,548 --> 01:27:40,788
-Tarragon.
-Well, I don't know.
1004
01:27:45,348 --> 01:27:47,268
You know,
1005
01:27:49,468 --> 01:27:51,628
you will trust a person,
1006
01:27:52,508 --> 01:27:54,748
and your heart will be broken.
1007
01:27:55,908 --> 01:27:57,828
-And if not?
1008
01:28:14,828 --> 01:28:16,788
-Will you?
-No.
1009
01:28:17,988 --> 01:28:19,988
-Well, are you warmed up?
-Yes.
1010
01:28:22,188 --> 01:28:24,828
-By the way, I'm jealous.
1011
01:28:25,668 --> 01:28:29,028
So don't make eyes at anyone.
Well, except for me, of course.
1012
01:28:29,268 --> 01:28:33,268
-Let's see how you behave.
I'm also jealous,
1013
01:28:33,348 --> 01:28:36,628
so if I see you flirting
With other girls, you're finished.
1014
01:28:37,748 --> 01:28:39,708
-Agreement.
1015
01:28:51,468 --> 01:28:53,388
Try it.
1016
01:28:54,588 --> 01:28:56,508
-Oh, it's hot!
1017
01:29:07,548 --> 01:29:10,388
Why did you kiss?
-So that the burn goes away.
1018
01:29:12,188 --> 01:29:14,108
Didn't help?
1019
01:29:15,428 --> 01:29:17,348
-I didn't feel anything.
1020
01:29:53,148 --> 01:29:55,068
There was no such thing in the contract.
1021
01:29:55,188 --> 01:29:57,828
- I thought this agreement through,
so that you would be with me.
1022
01:29:59,868 --> 01:30:01,788
-And what does all this mean?
1023
01:30:08,228 --> 01:30:10,748
My lips are tired. Is this normal?
1024
01:30:10,908 --> 01:30:12,828
-We will train them every day.
1025
01:30:53,588 --> 01:30:55,828
-What are you kicking for? Don't, it's my kidneys.
1026
01:31:01,148 --> 01:31:03,108
Well, that's it now.
will we always walk?
1027
01:31:03,188 --> 01:31:06,228
-Well, yes. I reserved a seat for myself.
1028
01:31:08,508 --> 01:31:10,428
-The parcel has been delivered.
1029
01:31:22,268 --> 01:31:24,188
-It's a joy to look at.
1030
01:31:26,628 --> 01:31:30,548
- Yes, I gave Matvey all the money.
-So this is for the car. And for us?
1031
01:31:32,628 --> 01:31:35,068
We worked hard,
spent physically.
1032
01:31:35,508 --> 01:31:37,468
-Emotionally.
-So, that's how it is,
1033
01:31:37,828 --> 01:31:40,108
50 each brother - we're even.
1034
01:31:41,228 --> 01:31:43,428
- Do you hear?
-Should I talk to your girlfriend?
1035
01:31:43,708 --> 01:31:45,628
How do you think?
1036
01:31:46,108 --> 01:31:48,188
Can you handle it in a couple of days?
1037
01:31:54,828 --> 01:31:57,748
Explain to me first,
Why do you need such a sum?
1038
01:31:57,948 --> 01:31:59,948
- I'll return every penny.
1039
01:32:00,588 --> 01:32:03,228
I'll just find a buyer for the motorcycle.
-I don't care.
1040
01:32:03,908 --> 01:32:05,908
What have you gotten yourself into?
1041
01:32:07,028 --> 01:32:09,068
Betting, drugs, booze?
1042
01:32:11,348 --> 01:32:14,828
-I need money.
1043
01:32:15,588 --> 01:32:18,668
-I won't give you money until I do.
I'm sure you're safe.
1044
01:32:19,188 --> 01:32:21,108
-Safe?
1045
01:32:23,108 --> 01:32:26,348
I needed a dad when I was a child.
1046
01:32:28,828 --> 01:32:31,068
When my mother's alcoholics beat me.
1047
01:32:32,668 --> 01:32:35,788
Because I didn't let them drink.
1048
01:32:36,268 --> 01:32:38,348
-Shut up.
-Volodya.
1049
01:32:40,548 --> 01:32:42,468
-Go away.
1050
01:32:43,108 --> 01:32:45,628
-Or when I almost burned down the house,
1051
01:32:46,148 --> 01:32:48,068
because I was cooking pasta.
1052
01:32:48,508 --> 01:32:50,428
The third day I was alone at home.
1053
01:32:53,868 --> 01:32:57,908
When my neighbors
they collected for school out of pity,
1054
01:32:57,988 --> 01:32:59,908
I simply had nothing to go with.
1055
01:33:01,708 --> 01:33:03,868
You know,
when did I really need you?
1056
01:33:07,148 --> 01:33:09,068
When I returned home from schoolā¦
1057
01:33:09,228 --> 01:33:11,148
Mom, I'm home!
1058
01:33:12,068 --> 01:33:14,188
ā¦and sheā¦
-Shut up.
1059
01:33:14,708 --> 01:33:17,228
- Mother!
- Mom, open the door!
1060
01:33:21,188 --> 01:33:23,228
In the dress you gave me.
1061
01:33:25,748 --> 01:33:27,668
I screamed then.
1062
01:33:28,948 --> 01:33:30,868
Shouted.
1063
01:33:31,108 --> 01:33:33,028
The whole entrance heard it.
1064
01:33:35,108 --> 01:33:37,028
Everyone heard.
1065
01:33:40,788 --> 01:33:42,708
And you don't.
1066
01:33:47,588 --> 01:33:49,508
And you don't.
1067
01:33:57,548 --> 01:34:01,028
- She just wrote to me.
- Seriously? Just 13 messages.
1068
01:34:01,108 --> 01:34:03,028
Just 13 messages.
-Well, yes.
1069
01:34:03,108 --> 01:34:05,228
She was just wondering,
How am I doing?
1070
01:34:05,268 --> 01:34:07,628
I had to answer something.
I answered.
1071
01:34:08,148 --> 01:34:10,228
-Why do you even have it?
-Listen.
1072
01:34:10,308 --> 01:34:12,748
Happy birthday to you.
1073
01:34:12,868 --> 01:34:14,988
Happy birthday to you!
1074
01:34:15,148 --> 01:34:17,828
Look who's arrived
I wish you a happy birthday.
1075
01:34:18,028 --> 01:34:20,508
You'll be there at night now
hug these handsome guys.
1076
01:34:20,788 --> 01:34:22,868
-Thank you.
-Thank you. Congratulations.
1077
01:34:23,948 --> 01:34:25,868
-Who's talking?
1078
01:34:27,628 --> 01:34:30,188
His ex writes to him,
and he is offended at me.
1079
01:34:31,308 --> 01:34:35,388
Come on, make peace. You have a match.
1080
01:34:39,068 --> 01:34:40,988
Went.
1081
01:34:44,108 --> 01:34:46,028
-Tarragon.
1082
01:34:47,388 --> 01:34:49,668
Lesha asked me not to tell, but...
1083
01:34:50,708 --> 01:34:53,908
-What?
-Bars has some problems.
1084
01:34:54,308 --> 01:34:57,428
He owes money to the bandits.
The amount there is unrealistic.
1085
01:34:57,988 --> 01:35:00,188
And he will go today
to the races for the beaten.
1086
01:35:00,668 --> 01:35:02,588
Closing of the season.
1087
01:35:03,668 --> 01:35:06,108
Okay, let's go.
-Give me a minute.
1088
01:35:11,348 --> 01:35:13,588
-Did you have a fight with Lyokha?
1089
01:35:21,588 --> 01:35:23,828
I can't speak,
I'll call back later.
1090
01:35:32,068 --> 01:35:33,988
-Crap.
1091
01:35:59,468 --> 01:36:01,748
-Lord, it's me. Dima!
1092
01:36:06,628 --> 01:36:09,748
Hello, Sasha, hi. I'm already
I just don't know who to turn to.
1093
01:36:09,828 --> 01:36:11,748
Dima disappeared somewhere.
1094
01:36:23,868 --> 01:36:25,788
-Polina, don't worry so much.
1095
01:36:26,348 --> 01:36:28,268
Rus will definitely come up with something.
1096
01:36:28,348 --> 01:36:30,268
He just couldn't get out earlier.
1097
01:36:30,428 --> 01:36:32,348
- I'll try to return everything quickly.
1098
01:36:33,588 --> 01:36:35,508
-Russian!
1099
01:36:35,628 --> 01:36:37,548
-Shall I take the chair?
1100
01:36:37,908 --> 01:36:40,028
-Hello.
-Hello.
1101
01:36:40,308 --> 01:36:42,508
-Hello.
-Rus, you remember Polina, right?
1102
01:36:42,868 --> 01:36:45,428
This is how I said,
Her friend is in trouble.
1103
01:36:46,028 --> 01:36:48,748
-I know it's not cool to ask for money,
but I will return everything.
1104
01:36:49,108 --> 01:36:51,028
-Of course, I will help.
1105
01:36:51,828 --> 01:36:53,748
Relatives, indeed.
1106
01:36:57,988 --> 01:36:59,908
Oh, I didn't say.
1107
01:37:01,708 --> 01:37:03,788
Polina is our daddy's daughter.
1108
01:37:06,188 --> 01:37:08,308
-What?
-Andrea, yes.
1109
01:37:09,428 --> 01:37:11,948
So, Polinochka,
Now you have a brother and sister.
1110
01:37:14,548 --> 01:37:17,028
-I don't understand anything.
What do you mean? At Kislitsyn's?
1111
01:37:18,108 --> 01:37:20,868
-Yes, and by the way, Bars is also for us.
You're not a stranger, are you, Sasha?
1112
01:37:21,028 --> 01:37:22,948
-What?
1113
01:37:23,468 --> 01:37:26,828
-Pauline, why didn't you tell me?
girlfriend, who is your boyfriend?
1114
01:37:28,388 --> 01:37:32,308
Sashul, her boyfriend is your ex.
1115
01:37:33,748 --> 01:37:35,668
Cool, right?
1116
01:37:38,108 --> 01:37:40,868
-Sasha, wait! Wait.
1117
01:37:41,468 --> 01:37:43,388
Sasha!
-Thank you, Polina.
1118
01:37:44,148 --> 01:37:46,068
How long have you been dating?
1119
01:37:46,148 --> 01:37:48,068
-What difference does it make?
-Who cares?
1120
01:37:48,228 --> 01:37:50,788
Are you kidding me?
-How was I supposed to know?
1121
01:37:52,908 --> 01:37:55,428
I really didn't know about Barca.
1122
01:37:55,668 --> 01:37:57,588
-He didn't say anything about me at all?
1123
01:38:00,588 --> 01:38:02,508
-Sorry.
1124
01:38:08,828 --> 01:38:13,028
Sasha, if you help him today,
1125
01:38:16,868 --> 01:38:18,788
I'll break up with him.
1126
01:38:19,108 --> 01:38:21,028
I give you my word.
1127
01:38:23,628 --> 01:38:26,308
- No, you have nothing to do with it.
1128
01:38:26,388 --> 01:38:30,108
I've already been through this,
I spent a whole year.
1129
01:38:36,748 --> 01:38:39,428
And anyway, you saved me,
so now it's my turn.
1130
01:38:39,508 --> 01:38:42,148
-Well, girls, since it's already
We've got everything sorted out, right, let's get to the point?
1131
01:38:42,508 --> 01:38:45,748
Polina, you'll come with me now,
I need to withdraw money, it's on the card.
1132
01:38:46,148 --> 01:38:49,308
I've already called a taxi for you.
Okay, we'll meet at the point.
1133
01:38:49,548 --> 01:38:51,468
Come on, come on, come on.
1134
01:38:59,388 --> 01:39:01,828
Wrap it around your back.
-Why is that?
1135
01:39:02,868 --> 01:39:05,708
-Well, we're in a hurry.
I don't want you to get hurt.
1136
01:39:16,468 --> 01:39:19,308
Ladies and gentlemen!
1137
01:39:21,068 --> 01:39:24,068
The last race of the season!
1138
01:39:25,628 --> 01:39:30,668
Let's tear this nigh-i-ight up!
1139
01:39:32,628 --> 01:39:34,948
Wow-wow-wow!
1140
01:39:35,028 --> 01:39:37,348
What kind of people.
1141
01:39:37,508 --> 01:39:39,428
The stakes are rising.
1142
01:39:39,508 --> 01:39:43,388
Let's add a black horse to the scoreboard!
1143
01:39:44,548 --> 01:39:46,468
Ladies and gentlemen!
1144
01:39:46,548 --> 01:39:48,468
Uh-huh!
1145
01:39:57,068 --> 01:39:59,108
-That's it, I...
1146
01:40:01,148 --> 01:40:03,268
Sit!
1147
01:40:04,428 --> 01:40:06,548
Look at your boyfriend.
1148
01:40:08,148 --> 01:40:10,068
He doesn't seem like he's in trouble, does he?
1149
01:40:13,308 --> 01:40:15,468
He only needs money and chicks.
1150
01:40:19,868 --> 01:40:21,788
And you really believed,
that he suffers?
1151
01:40:24,628 --> 01:40:26,668
-Get down! Quickly!
1152
01:40:32,468 --> 01:40:34,388
-So, are you ready?
1153
01:40:37,148 --> 01:40:39,708
Yes-a-a!
1154
01:40:48,708 --> 01:40:50,628
Three!
1155
01:40:52,068 --> 01:40:53,988
Two!
1156
01:40:55,188 --> 01:40:58,428
And-and-andā¦
1157
01:41:04,668 --> 01:41:06,588
Let's go!
1158
01:41:12,588 --> 01:41:14,508
-Let's go!
1159
01:41:16,148 --> 01:41:18,068
Let's.
1160
01:41:19,348 --> 01:41:21,908
Come on, come on! Catch them!
1161
01:41:24,748 --> 01:41:28,588
Meanwhile
Lime immediately takes the lead!
1162
01:41:32,388 --> 01:41:35,868
Bars is trying its best
catch up with your rivals.
1163
01:41:41,988 --> 01:41:45,868
Oh, what a dirty game.
I like it!
1164
01:41:49,748 --> 01:41:51,668
Yes!
1165
01:41:54,868 --> 01:41:56,788
And on the track we have a real mess!
1166
01:41:56,868 --> 01:41:59,868
And at that moment
Bars took advantage of the situation.
1167
01:42:01,148 --> 01:42:04,228
Okay, come on, come on, come on. Catch him!
1168
01:42:04,308 --> 01:42:06,948
Enough, please,
stop!
1169
01:42:07,828 --> 01:42:10,788
- Overtake him. Come on!
- Slow down, I said!
1170
01:42:10,988 --> 01:42:12,948
- Put the rake away! Stop yourself!
1171
01:42:13,028 --> 01:42:14,948
-Hold the engine, freak!
-Get off!
1172
01:42:15,108 --> 01:42:17,028
Stop it!
1173
01:42:23,708 --> 01:42:25,628
Slow down or I'll let her go!
1174
01:42:31,388 --> 01:42:34,908
- Bars! Why are you standing there?
- Why are you standing?
1175
01:42:34,988 --> 01:42:37,748
Let's go! Let's go, Bars!
1176
01:42:43,028 --> 01:42:44,948
Idiot.
1177
01:42:46,628 --> 01:42:50,348
-Whoa-whoa-whoa! Ladies and gentlemen!
1178
01:42:50,628 --> 01:42:55,868
And the winner of today's race
becomes our dark horse!
1179
01:42:56,308 --> 01:42:59,268
Wow!
1180
01:43:10,028 --> 01:43:11,948
-Yes!
1181
01:43:15,308 --> 01:43:17,228
But Thor was unlucky.
1182
01:43:18,628 --> 01:43:21,108
Such an epic season finale!
1183
01:43:21,188 --> 01:43:24,628
-Idiot. Because of this little girl.
I missed out on so much money.
1184
01:43:24,708 --> 01:43:27,348
Viewers can
get autographs from the participants.
1185
01:43:27,508 --> 01:43:31,828
I want to remind you that fortune
can turn away from everyone.
1186
01:43:32,188 --> 01:43:34,108
-Weak!
1187
01:43:46,388 --> 01:43:48,668
- Atas!
- Attention, this is the police.
1188
01:43:49,548 --> 01:43:51,468
Everyone remain in your seats.
1189
01:43:51,708 --> 01:43:53,628
-Hold the helmet.
1190
01:43:55,348 --> 01:43:57,268
Sit down! Quickly!
1191
01:44:28,308 --> 01:44:30,788
-Why didn't you say?
What are you having trouble with?
1192
01:44:31,908 --> 01:44:34,788
-You were chasing this freak,
and now you're throwing accusations at me.
1193
01:44:36,468 --> 01:44:38,508
-I went there for you.
1194
01:44:38,868 --> 01:44:41,188
And Ruslanā¦
-Ah, so itās Ruslan?
1195
01:44:44,308 --> 01:44:46,228
How long have you been riding his bike?
1196
01:44:48,668 --> 01:44:50,708
-So that's what you think about me.
1197
01:44:55,148 --> 01:44:58,388
-Yes, I would rather.
I didn't think about you at all.
1198
01:45:26,388 --> 01:45:28,468
-Goodbye, Dima.
-What do you mean, goodbye?
1199
01:45:30,228 --> 01:45:32,148
This is all?
1200
01:45:42,428 --> 01:45:44,348
Maybe you can explain what that was?
1201
01:45:49,108 --> 01:45:51,028
-What's the point?
1202
01:45:52,628 --> 01:45:54,548
Nothing will change.
1203
01:45:56,508 --> 01:45:58,428
-You need to cool down!
1204
01:46:11,988 --> 01:46:14,188
What nonsense are you talking about?
1205
01:46:14,268 --> 01:46:16,708
In your opinion,
I can't fix the faucet?
1206
01:46:16,828 --> 01:46:20,468
- You can't!
- Your hands are too crooked to fix a faucet!
1207
01:46:20,668 --> 01:46:22,948
No need to talk
in such a tone!
1208
01:46:23,028 --> 01:46:25,548
- In what tone?
- I speak normally!
1209
01:46:25,628 --> 01:46:28,028
First this one looks at your ass!
-You're talking nonsense!
1210
01:46:28,108 --> 01:46:30,268
-Am I talking nonsense?!
-Are you out of your mind, Andrey?
1211
01:46:30,348 --> 01:46:32,268
I didn't cheat!
-Do you take me for an idiot?
1212
01:46:32,348 --> 01:46:36,428
Do you think I'll believe it?
Did you fix the faucet yourself?
1213
01:46:36,508 --> 01:46:38,428
Andrey!
1214
01:46:43,868 --> 01:46:46,788
-Yes. You're right. There was a man here.
1215
01:46:47,188 --> 01:46:49,228
For the first time since,
How we live here.
1216
01:46:49,428 --> 01:46:53,108
And he came to me!
And he fixed what you couldn't.
1217
01:46:53,388 --> 01:46:55,308
-Pauline.
1218
01:46:55,388 --> 01:46:57,868
-I see you as a child.
Don't beat me, okay?
1219
01:46:59,228 --> 01:47:01,508
Didn't they spank you?
-Don't you dare touch her, please.
1220
01:47:01,588 --> 01:47:04,948
-Yes, they didn't spank me. Because I have
was the best dad in the world!
1221
01:47:05,028 --> 01:47:07,588
-Come here!
-Andrey, please, please.
1222
01:47:07,668 --> 01:47:10,948
-That's it, that's it, that's it. I'm just going to talk.
I'll just talk.
1223
01:47:11,028 --> 01:47:13,308
-No need, Andrey!
-Just want to talk.
1224
01:47:19,228 --> 01:47:21,548
Don't even think about it one more time.
about your father!
1225
01:47:22,068 --> 01:47:24,068
Both daughter and father -
arrogant pigs.
1226
01:47:24,148 --> 01:47:26,068
-Don't you dare talk about dad like that!
1227
01:47:28,148 --> 01:47:31,548
-Never dare again.
talk to me like that!
1228
01:47:31,908 --> 01:47:34,148
Do you understand? Do you understand?!
1229
01:47:34,268 --> 01:47:36,188
-Let her go.
1230
01:47:45,548 --> 01:47:48,948
Don't you ever dare touch her!
1231
01:47:49,428 --> 01:47:51,348
Got it, scum?
1232
01:47:52,308 --> 01:47:54,908
Forgive me, forgive me,
or I'll blow your head off.
1233
01:47:54,988 --> 01:47:57,108
-Dima, what are you doing?
1234
01:47:58,548 --> 01:48:00,508
Oh my God! My God.
1235
01:48:01,988 --> 01:48:06,268
-Dima, you can't cope.
with his aggression.
1236
01:48:06,828 --> 01:48:09,988
You are dangerous for Polina.
-What did you say? What are you talking about, scum?
1237
01:48:10,068 --> 01:48:11,988
-Dima, don't touch my husband,
Please.
1238
01:48:12,068 --> 01:48:13,988
Andrey.
1239
01:48:14,068 --> 01:48:17,948
-I forbade him to meet with Polina,
and he attacked me.
1240
01:48:18,508 --> 01:48:20,428
-Mom, mommy, Andrey is lying.
1241
01:48:20,588 --> 01:48:22,508
He tried to hit me,
and Dima defended.
1242
01:48:22,628 --> 01:48:25,508
-Pauline.
- She's just covering for him.
1243
01:48:26,188 --> 01:48:28,148
-Mom, no.
-Look at me.
1244
01:48:28,228 --> 01:48:30,348
-Mom, no,
He has already raised his hand against me.
1245
01:48:31,188 --> 01:48:33,108
What?
1246
01:48:33,428 --> 01:48:35,748
-What? What? What's wrong with you?
1247
01:48:36,588 --> 01:48:38,508
-Everything will be fine with me.
1248
01:48:39,348 --> 01:48:41,268
Save our daughter, my love.
1249
01:48:41,348 --> 01:48:44,428
- Nit! I'll save you.
-Okay, listen to me!
1250
01:48:45,028 --> 01:48:47,108
So that I can have you in our house
I never saw it again!
1251
01:48:47,188 --> 01:48:49,788
-Mom, can't you see?
He tried to strangle me.
1252
01:48:49,868 --> 01:48:52,068
-Polina, we'll talk at home.
1253
01:48:54,388 --> 01:48:56,308
Quiet. Okay, go ahead.
Can you stand up?
1254
01:48:56,388 --> 01:48:59,068
- Don't know.
- We need to call an ambulance. It's a nightmare.
1255
01:49:00,068 --> 01:49:04,308
Look at me. Look.
Andryusha, everything will be fine.
1256
01:49:05,028 --> 01:49:06,948
-Went.
1257
01:49:09,988 --> 01:49:12,148
-Polina! Polina, come back!
1258
01:49:29,428 --> 01:49:31,348
-Let's go somewhere.
1259
01:49:33,708 --> 01:49:35,628
-We will definitely leave, blue-eyed one.
1260
01:49:37,588 --> 01:49:39,508
-Barsik.
1261
01:49:51,348 --> 01:49:53,268
You won't answer?
1262
01:49:55,908 --> 01:49:59,668
-Another dad of the year
with your care.
1263
01:50:05,588 --> 01:50:07,508
-What if something happened?
1264
01:50:09,068 --> 01:50:11,428
-It happened that he has a son -
problem bastard.
1265
01:50:13,828 --> 01:50:16,068
Calls to remind about this again.
1266
01:50:19,268 --> 01:50:22,468
Shut up. Sleep.
1267
01:50:35,148 --> 01:50:37,068
-Yes, Vladimir Sergeevich, this is Polina.
1268
01:50:37,268 --> 01:50:40,148
I want you to know,
that he just saved my life.
1269
01:50:40,388 --> 01:50:42,308
I want you to know:
1270
01:50:42,388 --> 01:50:44,588
Dima is the most wonderful person,
which I know.
1271
01:50:44,668 --> 01:50:46,628
I love him. But he doesn't believe me,
1272
01:50:46,708 --> 01:50:48,788
because you
and those like you inspired him,
1273
01:50:48,868 --> 01:50:50,788
That he is subhuman. Goodbye.
1274
01:50:53,388 --> 01:50:55,308
Now you can sleep.
1275
01:51:44,588 --> 01:51:47,908
-Listen, son, I'm being threatened,
I have problems.
1276
01:51:48,068 --> 01:51:49,988
We need to get to a safe place.
1277
01:51:50,068 --> 01:51:51,988
-What does this have to do with me?
-You're flying with us.
1278
01:51:52,268 --> 01:51:54,188
The layout is as follows:
1279
01:51:54,548 --> 01:51:56,468
I'm flying away, you're staying -
1280
01:51:57,388 --> 01:51:59,508
they grab you,
They write to me that they will finish me off.
1281
01:52:00,668 --> 01:52:02,588
I'm coming back.
1282
01:52:02,668 --> 01:52:05,188
And this will be the last day
in our life.
1283
01:52:05,708 --> 01:52:09,188
Listen, I guess,
not the best father.
1284
01:52:09,268 --> 01:52:11,188
And certainly not father of the year.
1285
01:52:11,668 --> 01:52:15,148
But if something happens to you,
I'll come back.
1286
01:52:18,668 --> 01:52:21,828
Okay. Think about your girlfriend.
Polina, I think.
1287
01:52:22,988 --> 01:52:25,788
If they come for you,
You'll set her up too.
1288
01:52:26,468 --> 01:52:28,388
And they will definitely come for you.
1289
01:52:29,388 --> 01:52:31,308
Decide for yourself.
1290
01:52:51,428 --> 01:52:53,348
-Dim, he wants to go outside.
1291
01:53:06,628 --> 01:53:09,228
Blue Eyes, take the dog for a walk.
1292
01:53:09,308 --> 01:53:11,228
I went to see the old man, I'll be back soon.
1293
01:53:16,508 --> 01:53:18,948
Eat something there.
The refrigerator has everything.
1294
01:53:20,788 --> 01:53:23,188
-Well, shall we go look for some normal food?
1295
01:53:51,348 --> 01:53:54,188
- Pauline! Is Bars home?
1296
01:53:55,268 --> 01:53:57,188
-Why do you need it?
1297
01:53:57,588 --> 01:54:00,548
-So it's true? What's true?
1298
01:54:03,748 --> 01:54:05,748
-They showed it on the news this morning.
1299
01:54:06,708 --> 01:54:09,308
This is true?
-What's in the news?
1300
01:54:10,748 --> 01:54:12,668
Sash?
1301
01:54:20,988 --> 01:54:23,708
Tonight
a private plane crashed,
1302
01:54:23,788 --> 01:54:26,348
owned by a businessman
To Vladimir Speransky.
1303
01:54:26,428 --> 01:54:28,508
The plane was flying to the United Arab Emirates,
1304
01:54:28,588 --> 01:54:31,748
lost control and crashed
into the ground five minutes after takeoff.
1305
01:54:31,828 --> 01:54:34,108
At the scene of the tragedy
specialists are already working.
1306
01:54:34,188 --> 01:54:36,708
From unofficial sources
information has appeared,
1307
01:54:36,788 --> 01:54:38,708
that Speransky was leading a large project.
1308
01:54:38,788 --> 01:54:42,148
Five bodies have been identified, including
Speransky himself and members of his family:
1309
01:54:42,228 --> 01:54:45,028
wife, their youngest daughter
and the businessman's eldest son, Dmitry.
1310
01:54:45,108 --> 01:54:47,028
What caused the accidentā¦
1311
01:54:52,028 --> 01:54:56,788
-There's a bright light at the end of the tunnel.
blind star,
1312
01:54:58,388 --> 01:55:03,548
The soles of your feet will leave marks on dry leaves.
1313
01:55:04,308 --> 01:55:09,548
The pulse still beats under the skin,
and we must live.
1314
01:55:10,668 --> 01:55:12,868
I may not come back again,
1315
01:55:13,028 --> 01:55:16,668
Or maybe I'll stay with you.
1316
01:55:16,748 --> 01:55:19,628
I will remain as ashes on my lips,
1317
01:55:19,868 --> 01:55:22,828
I will remain a flame in your eyes,
1318
01:55:22,948 --> 01:55:26,028
In your hands like a breath of wind.
1319
01:55:26,148 --> 01:55:28,988
Why aren't you sleeping, blue-eyed one?
1320
01:55:29,068 --> 01:55:31,268
Do you miss me?
-I'm worried about Lunch.
1321
01:55:31,388 --> 01:55:33,308
Suddenly he was left without lunch.
1322
01:55:33,388 --> 01:55:35,908
But he doesn't worry about you.
1323
01:55:35,988 --> 01:55:38,588
Look.
-My cats.
1324
01:55:39,868 --> 01:55:42,548
Why aren't you sleeping, blue-eyed one?
1325
01:55:42,628 --> 01:55:44,548
Do you miss me?
-I'm worried about Lunch.
1326
01:55:44,628 --> 01:55:46,548
Suddenly he was left without lunch.
1327
01:55:46,868 --> 01:55:49,348
But he doesn't worry about you.
1328
01:55:49,428 --> 01:55:52,228
Look.
-My cats.
1329
01:56:02,828 --> 01:56:07,188
There is a bright light at the end of the tunnel, and I am walking.
1330
01:56:08,908 --> 01:56:13,548
I walk on the burnt grass,
on thin ice.
1331
01:56:15,188 --> 01:56:19,588
Don't cry, I'm not afraid of pain, it's not there.
1332
01:56:21,268 --> 01:56:26,708
I may not come back again,
or maybe I'll stay with you.
1333
01:56:27,468 --> 01:56:30,188
I will remain as ashes on my lips,
1334
01:56:30,508 --> 01:56:33,348
I will remain a flame in your eyes,
1335
01:56:33,508 --> 01:56:37,068
In your hands like a breath of wind.
1336
01:56:39,588 --> 01:56:42,548
I'll remain as snow on your cheek,
1337
01:56:42,708 --> 01:56:45,748
I will remain a light in the distance,
1338
01:56:45,948 --> 01:56:50,788
I will remain a light for you.
1339
01:56:51,908 --> 01:56:53,828
The world.
1340
01:57:00,548 --> 01:57:03,068
The world.
1341
01:57:18,508 --> 01:57:20,428
-Look, Tumanova is your friend.
1342
01:57:22,148 --> 01:57:25,388
Well, come on over. We have something to talk about.
I'll remove the geolocation.
1343
01:57:25,868 --> 01:57:27,788
We are really looking forward to it.
1344
01:57:45,588 --> 01:57:47,508
Oh! Oh, come on.
1345
01:57:48,228 --> 01:57:51,948
Girls, look at me,
Who has come to visit us? The Rat herself.
1346
01:57:52,668 --> 01:57:54,588
Well, welcome back, Tumanova.
1347
01:58:00,628 --> 01:58:02,548
What is it?
1348
01:58:05,748 --> 01:58:07,668
Tumanova, are you waiting for someone?
1349
01:58:08,828 --> 01:58:11,868
Let me guess. Probably a guy, right?
1350
01:58:13,428 --> 01:58:15,708
Oh. Sorry, I completely forgot.
1351
01:58:16,668 --> 01:58:18,588
He died.
1352
01:58:19,428 --> 01:58:21,348
-What do you want?
1353
01:58:23,828 --> 01:58:25,748
-Girls, he asks what I want.
1354
01:58:28,348 --> 01:58:30,988
You know, Tumanova,
nothing special.
1355
01:58:32,708 --> 01:58:36,668
Or you right now
you get on your knees
1356
01:58:37,268 --> 01:58:40,068
and you beg me to forgive you,
1357
01:58:40,948 --> 01:58:44,628
or you and your girlfriend
1358
01:58:46,708 --> 01:58:49,028
It will be very, very bad.
1359
01:58:53,708 --> 01:58:57,468
-We will try, Rat.
Come on, come on, beg, you ugly thing.
1360
01:58:58,988 --> 01:59:01,388
-Let Dilara go first,
We'll talk later.
1361
01:59:03,148 --> 01:59:06,908
-What should I do? Let Dilara go?
Now, now, now.
1362
01:59:09,948 --> 01:59:12,108
Rat, don't you find it funny?
1363
01:59:13,068 --> 01:59:14,988
Why have you become so insolent?
1364
01:59:28,908 --> 01:59:30,828
Move away!
1365
01:59:32,148 --> 01:59:34,068
-Everything will be fine. Everything will be fine.
1366
01:59:43,988 --> 01:59:46,628
Lyokha asked to apologize,
that will not come.
1367
01:59:46,708 --> 01:59:48,628
The Lord is still getting used to him.
1368
01:59:49,988 --> 01:59:53,068
-Have you made up?
-Well, we have a match.
1369
01:59:53,988 --> 01:59:55,908
-Understand.
1370
01:59:55,988 --> 01:59:58,428
-But I donāt understand,
How did your mom let you go alone?
1371
01:59:58,868 --> 02:00:01,028
-Yes, as usual, Andrey persuaded her.
1372
02:00:02,028 --> 02:00:03,948
I'll stay with my grandmother.
1373
02:00:04,828 --> 02:00:06,748
And plus I'm not alone.
1374
02:00:08,028 --> 02:00:09,948
Yes, my dear?
1375
02:00:10,228 --> 02:00:12,948
Yes, Lunch? My little bundle.
1376
02:00:13,868 --> 02:00:15,788
-Grew up.
1377
02:00:16,748 --> 02:00:18,668
Take care of yourself.
1378
02:00:20,868 --> 02:00:22,788
-And you yourself.
1379
02:00:24,588 --> 02:00:27,028
I'll miss you.
-Me too.
1380
02:00:30,948 --> 02:00:33,068
But you write.
-Necessarily.
1381
02:00:33,788 --> 02:00:35,828
-Have a good trip.
-Thank you.
1382
02:00:43,028 --> 02:00:46,988
I was so afraid of falling in love,
1383
02:00:47,828 --> 02:00:51,428
so that it doesn't hurt when you leave.
1384
02:00:54,388 --> 02:00:56,628
Now I know:
1385
02:00:58,148 --> 02:01:02,348
even if your heart is broken,
it's worth it.
1386
02:01:14,868 --> 02:01:18,908
-It's a pity that I don't know where you are now.
1387
02:01:20,868 --> 02:01:22,788
Where are you?
1388
02:01:23,148 --> 02:01:28,908
Just promise,
that when you meet me,
1389
02:01:29,988 --> 02:01:32,548
Invite me for tea.
1390
02:01:32,708 --> 02:01:36,828
It's a pity that I don't know where you are now.
1391
02:01:37,388 --> 02:01:43,708
Just promise,
that when you meet me,
1392
02:01:44,508 --> 02:01:46,628
Invite me for tea.
1393
02:01:46,708 --> 02:01:50,588
It's a pity that I don't know where you are now.
1394
02:01:51,108 --> 02:01:57,188
The wind blows from the window to the ceiling,
the tulle rises like a sail.
1395
02:01:58,108 --> 02:02:04,268
The doorbell doesn't ring, I'm without you
up the stairs to the upper tier.
1396
02:02:05,428 --> 02:02:09,068
And somewhere there for me
a plan has been prepared ā
1397
02:02:09,268 --> 02:02:11,828
Escape from planet Earth.
1398
02:02:12,388 --> 02:02:15,588
Birds fly south, singing sadly
1399
02:02:15,908 --> 02:02:18,908
That everything had to be left behind.
1400
02:02:19,068 --> 02:02:22,548
We go into a circle and hug without using hands.
1401
02:02:22,748 --> 02:02:25,948
I can only imagine it.
1402
02:02:27,028 --> 02:02:30,468
But somewhere there for me
a plan has been prepared ā
1403
02:02:30,788 --> 02:02:33,308
Escape from planet Earth.
1404
02:02:37,588 --> 02:02:43,908
Just promise,
that when you meet me,
1405
02:02:44,748 --> 02:02:46,868
Invite me for tea.
1406
02:02:46,948 --> 02:02:50,708
It's a pity that I don't know where you are now.
1407
02:02:51,828 --> 02:02:58,148
Just promise,
that when you meet me,
1408
02:02:58,948 --> 02:03:01,068
Invite me for tea.
1409
02:03:01,148 --> 02:03:04,708
It's a pity that I don't know where you are now.
1410
02:03:34,268 --> 02:03:40,628
Just promise,
that when you meet me,
1411
02:03:41,428 --> 02:03:43,508
Invite me for tea.
1412
02:03:43,588 --> 02:03:47,508
It's a pity that I don't know where you are now.
1413
02:03:48,468 --> 02:03:54,788
Just promise,
that when you meet me,
1414
02:03:55,588 --> 02:03:57,708
Invite me for tea.
1415
02:03:57,788 --> 02:04:01,668
It's a pity that I don't know where you are now.
102322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.