Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,559
'This morning, we found
the body of another young man.'
2
00:00:06,560 --> 00:00:09,199
'Definitely in
serial killer territory.'
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,319
I was in the house.
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,399
Jason was taken from his bedroom.
5
00:00:12,400 --> 00:00:13,759
From his bedroom?
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,239
'I want them and Stephen together
7
00:00:15,240 --> 00:00:18,519
'so we can watch their every step
until Forensics clears the house.'
8
00:00:18,520 --> 00:00:19,919
How was Rob yesterday?
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,759
I asked him to the cinema.
10
00:00:21,760 --> 00:00:23,839
Dad.
11
00:00:23,840 --> 00:00:26,479
Erm, this is Mr Wright, Rob's dad.
12
00:00:26,480 --> 00:00:28,239
I can give names
of boys at risk.
13
00:00:28,240 --> 00:00:30,759
Every school, every town -
they're everywhere.
14
00:00:30,760 --> 00:00:32,719
Could join me on the hunt tomorrow.
15
00:00:32,720 --> 00:00:35,079
'This indicates
potential intoxication.
16
00:00:35,080 --> 00:00:39,319
'It could imply he was drugged.
It would explain...'
17
00:00:39,320 --> 00:00:41,280
I'll take these off you, OK?
18
00:00:43,000 --> 00:00:44,479
Did you have them on for a while?
19
00:00:44,480 --> 00:00:45,799
Lucy told one of the girls
20
00:00:45,800 --> 00:00:48,919
she wanted to put poison
in their tummies.
21
00:00:48,920 --> 00:00:50,679
That's two now.
Go home. Pack.
22
00:00:50,680 --> 00:00:51,799
Mother...
23
00:00:51,800 --> 00:00:54,080
Best way to protect your son
is to remove him as a suspect.
24
00:00:55,400 --> 00:00:57,599
Talking's another form of therapy.
25
00:00:57,600 --> 00:00:59,480
'Detective.'
Owen?
26
00:01:00,600 --> 00:01:02,079
GRUNTS
27
00:01:02,080 --> 00:01:04,320
Owen, talk to me. What's happening?
28
00:01:05,400 --> 00:01:07,880
GENTLE TINKLING
29
00:01:28,240 --> 00:01:30,160
Owen, can you hear me?
30
00:01:41,000 --> 00:01:42,439
SCREAMING
31
00:01:42,440 --> 00:01:44,479
Oh, my God! Oh, my God. Owen!
32
00:01:44,480 --> 00:01:46,280
Owen!
33
00:01:47,280 --> 00:01:49,079
Gloria!
34
00:01:49,080 --> 00:01:50,599
Gloria, wait!
35
00:01:50,600 --> 00:01:52,280
Owen! Owen!
Gloria?
36
00:01:53,720 --> 00:01:56,799
Owen! Owen!
37
00:01:56,800 --> 00:01:59,159
Oh, my God. Oh, my God!
38
00:01:59,160 --> 00:02:01,440
Help me! He's breathing.
39
00:02:02,960 --> 00:02:04,360
Pressure on the wound.
40
00:02:06,240 --> 00:02:08,519
Oh, my God. Help me, help me.
41
00:02:08,520 --> 00:02:10,879
Help me, please help.
42
00:02:10,880 --> 00:02:12,199
Press it, tight.
43
00:02:12,200 --> 00:02:14,720
I don't know,
but I need s-some help, please.
44
00:02:17,760 --> 00:02:20,759
That's right. That's right.
Just keep... keep breathing.
45
00:02:20,760 --> 00:02:22,399
As much pressure as you can.
46
00:02:22,400 --> 00:02:24,479
OK? I'm calling for assistance.
47
00:02:24,480 --> 00:02:25,919
Just... Just try...
48
00:02:25,920 --> 00:02:27,679
'Which service do you require?'
49
00:02:27,680 --> 00:02:31,319
This is Detective Monica Kennedy.
I need medics and back-up.
50
00:02:31,320 --> 00:02:35,559
I'm at the Kilmardon Estate
in Carse of Blarrig.
51
00:02:35,560 --> 00:02:37,319
'Hold the line.'
Please hurry up!
52
00:02:37,320 --> 00:02:38,800
Help!
I'll be right back.
53
00:02:40,000 --> 00:02:43,679
That's good. Just... keep breathing.
Please.
54
00:02:43,680 --> 00:02:45,839
'..showing at 15 minutes out.
55
00:02:45,840 --> 00:02:47,919
'Are you in immediate danger?'
Are they coming?!
56
00:02:47,920 --> 00:02:49,160
They're on their way, Gloria.
57
00:03:11,320 --> 00:03:13,680
HELICOPTER BUZZING
OVERHEAD
58
00:03:21,720 --> 00:03:23,960
SIRENS APPROACHING
59
00:03:34,160 --> 00:03:36,959
'I can confirm that last night,
60
00:03:36,960 --> 00:03:40,039
'a third young man was attacked
by who we believe to be
61
00:03:40,040 --> 00:03:42,999
'the individual responsible
for the murders
62
00:03:43,000 --> 00:03:45,999
'of Jason Morgan and Robert Wright.
63
00:03:46,000 --> 00:03:50,159
'The victim is currently
in a critical condition.
64
00:03:50,160 --> 00:03:53,119
'Our investigation
has led us to believe
65
00:03:53,120 --> 00:03:57,959
'the killer is targeting young men
in their teens and early 20s.
66
00:03:57,960 --> 00:03:59,479
'We understand there will be
67
00:03:59,480 --> 00:04:02,479
'significant concern
within the community,
68
00:04:02,480 --> 00:04:06,239
'but I want to reassure you
that we are making progress,
69
00:04:06,240 --> 00:04:07,839
'and we will catch this killer.'
70
00:04:07,840 --> 00:04:09,639
"We"? Bloody cheek.
71
00:04:09,640 --> 00:04:12,759
'Our advice is to remain vigilant,
72
00:04:12,760 --> 00:04:15,399
'to keep your loved ones safe...'
73
00:04:15,400 --> 00:04:16,920
Yeah, that's enough.
74
00:04:18,600 --> 00:04:21,519
Hately, she loves the limelight, eh?
No, that's not who she is.
75
00:04:21,520 --> 00:04:23,639
No? Feels like she's swooping in.
76
00:04:23,640 --> 00:04:26,439
I asked her to.
What?
77
00:04:26,440 --> 00:04:27,560
Why?
78
00:04:33,320 --> 00:04:34,799
I don't fancy being the face
79
00:04:34,800 --> 00:04:37,479
of an investigation
into a prolific serial killer.
80
00:04:37,480 --> 00:04:40,879
But I thought you'd felt the same,
given you're more his type.
81
00:04:40,880 --> 00:04:43,319
Think I'm a bit too old for him.
82
00:04:43,320 --> 00:04:46,000
I'd have said the same about Owen
until last night.
83
00:04:47,600 --> 00:04:49,759
So far, only Owen's blood type.
84
00:04:49,760 --> 00:04:52,799
Half the things that are his MO
seem to be missing.
85
00:04:52,800 --> 00:04:55,559
No sign of drugs, here or in Owen.
86
00:04:55,560 --> 00:04:56,999
It's still him.
87
00:04:57,000 --> 00:04:58,880
He didn't bring his own knife.
88
00:05:00,320 --> 00:05:01,359
Just saying.
89
00:05:01,360 --> 00:05:04,399
Forensics bagged it.
Reckon he got it from the kitchen.
90
00:05:04,400 --> 00:05:06,440
Matches the one missing
from the block.
91
00:05:12,520 --> 00:05:15,199
You have one chance
to fatally stab someone.
92
00:05:15,200 --> 00:05:16,560
Where are you targeting?
93
00:05:17,840 --> 00:05:19,719
Arteries.
94
00:05:19,720 --> 00:05:23,399
Here, here, here.
95
00:05:23,400 --> 00:05:25,040
Slice of a wrist, maybe.
96
00:05:28,240 --> 00:05:30,039
Owen's wounds were none of those.
97
00:05:30,040 --> 00:05:32,559
The nick in his neck
and his arm were defensive.
98
00:05:32,560 --> 00:05:35,640
The key wound was here, in his side.
99
00:05:36,720 --> 00:05:37,920
Your point is?
100
00:05:39,400 --> 00:05:41,040
Our killer knows the human body.
101
00:05:42,320 --> 00:05:44,800
If he wanted to kill Owen
with a knife, he would have.
102
00:05:48,160 --> 00:05:51,839
Owen brought the knife upstairs.
Owen? Why?
103
00:05:51,840 --> 00:05:53,279
He was scared.
104
00:05:53,280 --> 00:05:55,799
He called me.
He wanted to tell me something.
105
00:05:55,800 --> 00:05:59,319
Owen, he's not
the same victim profile.
106
00:05:59,320 --> 00:06:01,039
Oh, come on, he's pretty close.
107
00:06:01,040 --> 00:06:03,400
This isn't somebody
who deals in "pretty close".
108
00:06:05,400 --> 00:06:08,599
Owen's older than the other victims, damaged.
109
00:06:08,600 --> 00:06:10,839
Intentionally or not,
he's killed before.
110
00:06:10,840 --> 00:06:12,200
We thought he was a suspect.
111
00:06:14,240 --> 00:06:16,839
What if he was a threat?
112
00:06:16,840 --> 00:06:18,040
A threat?
113
00:06:20,240 --> 00:06:23,720
Y-You think Owen knew the killer?
The killer enters.
114
00:06:25,800 --> 00:06:27,719
Drug and a drink
is usually his next step,
115
00:06:27,720 --> 00:06:29,999
but he hears Owen call me,
116
00:06:30,000 --> 00:06:31,400
and for a second, he panics.
117
00:06:32,440 --> 00:06:34,800
He approaches Owen from behind.
118
00:06:36,600 --> 00:06:38,319
He knows time's not on his side,
119
00:06:38,320 --> 00:06:40,840
but there's enough time
to enjoy the kill.
120
00:06:44,040 --> 00:06:47,520
But Owen's not drugged,
pliable like the others.
121
00:06:50,640 --> 00:06:52,479
So when he chokes him,
122
00:06:52,480 --> 00:06:54,120
Owen's still fighting.
123
00:06:55,600 --> 00:06:57,919
He can inch his hands free
124
00:06:57,920 --> 00:07:01,199
to try to get the knife
probably in his pocket.
125
00:07:01,200 --> 00:07:03,239
And Owen tries to slash
at the hands,
126
00:07:03,240 --> 00:07:05,079
and that's when he gets
the nick in his neck.
127
00:07:05,080 --> 00:07:07,159
But our killer overpowers him
128
00:07:07,160 --> 00:07:09,279
and jams the knife into Owen's side.
HE GRUNTS
129
00:07:09,280 --> 00:07:11,919
Mm-hm.
Blood spills.
130
00:07:11,920 --> 00:07:14,479
He's repulsed.
Now everything's gone wrong.
131
00:07:14,480 --> 00:07:16,679
Blood's oozing
through the floorboards.
132
00:07:16,680 --> 00:07:18,599
I'm tearing up the drive...
HE GRUNTS
133
00:07:18,600 --> 00:07:22,479
...and so he grips,
wanting the life to go out of Owen.
134
00:07:22,480 --> 00:07:25,039
But I'm so close, and...
135
00:07:25,040 --> 00:07:26,839
he needs the knowledge
that Owen is dead.
136
00:07:26,840 --> 00:07:28,359
But I'm in the house now,
137
00:07:28,360 --> 00:07:29,999
and Gloria is screaming,
138
00:07:30,000 --> 00:07:32,359
so he has to let go,
and if I hadn't run up,
139
00:07:32,360 --> 00:07:34,879
run up the stairs and knocked...
Mon... Monica.
140
00:07:34,880 --> 00:07:37,120
HE CLEARS HIS THROAT
141
00:07:49,240 --> 00:07:50,280
HE SIGHS
142
00:07:51,680 --> 00:07:53,720
HE MUTTERS,
CAR DOOR CLOSES
143
00:07:58,800 --> 00:08:01,759
GREGG SIGHS
And?
144
00:08:01,760 --> 00:08:05,360
Good news. Forensics are all done.
You can go home.
145
00:08:08,280 --> 00:08:09,399
Home?
146
00:08:09,400 --> 00:08:12,040
Mm-hm. Go pack your things up.
147
00:08:13,120 --> 00:08:14,920
Got an officer to escort you.
148
00:08:17,480 --> 00:08:19,279
Hey.
149
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
Take one of your pills. OK?
Mm.
150
00:08:23,280 --> 00:08:24,640
I'll sort it.
151
00:08:31,360 --> 00:08:32,560
Yep.
152
00:09:01,720 --> 00:09:04,360
Who would keep something like this
in their wardrobe?
153
00:09:06,720 --> 00:09:09,039
"Withdraw into yourself.
154
00:09:09,040 --> 00:09:11,919
"It is in the inner man
that truth dwells."
155
00:09:11,920 --> 00:09:14,519
This guy is weird.
Absolute nonsense.
156
00:09:14,520 --> 00:09:18,560
Or a quote that survived
nearly 1,800 years. Uh?
157
00:09:20,200 --> 00:09:22,240
Plotinus, Greek philosopher.
158
00:09:23,560 --> 00:09:25,959
What other pearls
did that Classics degree teach you?
159
00:09:25,960 --> 00:09:27,880
Wait. Whoa, whoa. Wh-What you doing?
160
00:09:35,600 --> 00:09:37,079
It was a gift.
161
00:09:37,080 --> 00:09:39,960
Think it could be from the killer?
He's playing with us.
162
00:09:42,880 --> 00:09:47,040
"Inner man... truth dwells."
163
00:09:48,200 --> 00:09:49,360
Oh, shit.
164
00:10:02,080 --> 00:10:03,120
God.
165
00:10:06,400 --> 00:10:07,720
Jason Morgan.
166
00:10:17,000 --> 00:10:18,040
Rob Wright.
167
00:10:23,040 --> 00:10:25,720
That's... That's Nichol,
Jason's brother, right?
168
00:10:27,720 --> 00:10:29,239
So he's a victim too?
169
00:10:29,240 --> 00:10:32,000
All this time, he was never missing.
170
00:10:34,200 --> 00:10:35,520
Who the hell is he?
171
00:10:47,000 --> 00:10:49,160
PHONE BEEPS
172
00:11:23,560 --> 00:11:25,280
What the...?
Foxes.
173
00:11:26,880 --> 00:11:28,360
They win some.
174
00:11:33,200 --> 00:11:34,600
Who taught you?
175
00:11:36,480 --> 00:11:39,200
My dad?
Mm.
176
00:11:43,920 --> 00:11:45,359
Yours never taught you?
177
00:11:45,360 --> 00:11:47,360
My dad? Nah.
178
00:11:48,680 --> 00:11:50,640
Only place he went hunting
was Tinder.
179
00:11:52,080 --> 00:11:56,120
It's a dating app for shaggers.
Think I live under a stone?
180
00:12:08,320 --> 00:12:10,639
My father may have taught me,
181
00:12:10,640 --> 00:12:12,999
but I do this for me.
182
00:12:13,000 --> 00:12:17,400
The patience of it.
The watching... waiting.
183
00:12:19,760 --> 00:12:24,239
Later, I could show you
how to prep, cook one of these.
184
00:12:24,240 --> 00:12:27,080
At yours?
Be a good meal.
185
00:12:28,760 --> 00:12:31,440
Is this cos of what the police said
on the news about the boys?
186
00:12:32,640 --> 00:12:34,719
I'm not weak.
Scott...
187
00:12:34,720 --> 00:12:36,280
I can look after myself.
188
00:12:37,280 --> 00:12:39,800
I'm used to being alone.
OK.
189
00:12:45,560 --> 00:12:47,600
MONITOR BEEPING
190
00:13:06,680 --> 00:13:08,920
Doctors say there have been
signs of response.
191
00:13:10,480 --> 00:13:12,400
Yeah, he talks in beeps now.
192
00:13:14,320 --> 00:13:16,200
Owen called me last night.
193
00:13:18,320 --> 00:13:21,159
He called you?
Yeah, that's why I was there.
194
00:13:21,160 --> 00:13:24,520
Owen wanted to talk.
I think he knew his attacker.
195
00:13:29,400 --> 00:13:30,960
This was in his wardrobe.
196
00:13:37,360 --> 00:13:39,400
These four images were inside.
197
00:13:42,280 --> 00:13:45,080
This is Rob Wright -
as you know, murdered.
198
00:13:48,520 --> 00:13:51,240
This is Jason Morgan -
again, murdered.
199
00:13:53,280 --> 00:13:54,879
This, though, this is important.
200
00:13:54,880 --> 00:13:57,479
This is Nichol Morgan,
Jason's older brother.
201
00:13:57,480 --> 00:13:59,600
All sons of your employees.
202
00:14:02,280 --> 00:14:04,479
Do you know who this is?
203
00:14:04,480 --> 00:14:07,800
Is he also one of your staff's sons?
I don't know, maybe.
204
00:14:08,920 --> 00:14:10,120
I think Owen knows.
205
00:14:11,880 --> 00:14:13,520
Look at him.
Owen's a victim in this.
206
00:14:15,920 --> 00:14:18,079
You know, all the cases
I've been involved with,
207
00:14:18,080 --> 00:14:21,519
I've met a lot of parents
who do not love their children.
208
00:14:21,520 --> 00:14:24,519
Not you. I know you love Owen.
209
00:14:24,520 --> 00:14:27,839
I also know you'd do everything
in your power to protect him.
210
00:14:27,840 --> 00:14:28,999
Look, I'm in hell here.
211
00:14:29,000 --> 00:14:31,519
This might feel like hell,
but Stephen Wright, Bethany Morgan
212
00:14:31,520 --> 00:14:32,920
would beg to swap places with you.
213
00:14:35,160 --> 00:14:37,000
Gloria, boys have died.
214
00:14:38,080 --> 00:14:41,599
You choosing not to help me means
you're aiding a killer, not Owen.
215
00:14:41,600 --> 00:14:43,359
And others WILL die because of it,
216
00:14:43,360 --> 00:14:45,679
probably this boy,
and I will have to tell his mother,
217
00:14:45,680 --> 00:14:47,999
his father that you hindered me.
218
00:14:48,000 --> 00:14:50,639
Mum... Mum.
219
00:14:50,640 --> 00:14:53,039
Owen? Owen, darling,
it's all right, I'm here.
220
00:14:53,040 --> 00:14:54,079
Mum...
Owen, Owen.
221
00:14:54,080 --> 00:14:56,279
He's trying to communicate.
Just get...
222
00:14:56,280 --> 00:14:57,919
get away from him.
Do you know this boy?
223
00:14:57,920 --> 00:15:00,239
Are you gonna help?
I told you, get away from him!
224
00:15:00,240 --> 00:15:01,560
Get out!
225
00:15:03,640 --> 00:15:05,960
It's all right, darling.
It's all right, I'm here.
226
00:15:09,480 --> 00:15:12,639
Did you try and strangle her, too?
I spoke to Dhillon.
227
00:15:12,640 --> 00:15:16,119
I ran the image through
the missing person database.
228
00:15:16,120 --> 00:15:18,680
So far, no hits.
Same with juvenile records.
229
00:15:20,080 --> 00:15:23,279
We have a serial killer out there
whose MO is attacking nightly,
230
00:15:23,280 --> 00:15:26,639
which means we have, what, ten hours
to identify his next victim?
231
00:15:26,640 --> 00:15:29,399
I know, I know. But unless Owen
has some sort of magic awakening...
232
00:15:29,400 --> 00:15:30,800
He knows something.
233
00:15:31,920 --> 00:15:33,519
Drink your coffee.
234
00:15:33,520 --> 00:15:36,160
DOOR OPENS
Aye, aye - movement.
235
00:15:41,200 --> 00:15:42,519
I love my son.
236
00:15:42,520 --> 00:15:45,160
I know.
He's not a monster.
237
00:15:46,400 --> 00:15:47,920
Help me prove it.
238
00:15:55,520 --> 00:15:58,519
Is that Owen's?
I think so.
239
00:15:58,520 --> 00:16:00,080
Where was it?
240
00:16:01,160 --> 00:16:03,239
Under his bed.
I found it last night.
241
00:16:03,240 --> 00:16:05,880
OK. Have you switched it on?
242
00:16:22,600 --> 00:16:24,719
Your laptop charged?
Naturally.
243
00:16:24,720 --> 00:16:26,000
Good. Hop in.
244
00:16:27,160 --> 00:16:29,959
Me? We need you
to break into a phone for us.
245
00:16:29,960 --> 00:16:33,439
Right. OK.
Hurry up.
246
00:16:33,440 --> 00:16:34,479
CAR ALARM PIPS
247
00:16:34,480 --> 00:16:37,559
So, what? Owen was left a phone
by someone he doesn't know?
248
00:16:37,560 --> 00:16:39,919
Yes.
And then they started talking?
249
00:16:39,920 --> 00:16:44,599
Mm-hm. It reads as a love letter.
He's grooming Owen.
250
00:16:44,600 --> 00:16:48,479
He's making him feel chosen, special.
251
00:16:48,480 --> 00:16:50,719
He encourages
to "embrace his crime".
252
00:16:50,720 --> 00:16:52,839
"You know what it's like
to take a life."
253
00:16:52,840 --> 00:16:54,919
No mention of the other boys
at the sawmill?
254
00:16:54,920 --> 00:16:57,639
No. Owen was supposed to meet him
to help.
255
00:16:57,640 --> 00:16:59,679
Does it say to do what?
Doesn't say.
256
00:16:59,680 --> 00:17:01,999
Oh, but there. Owen refuses.
257
00:17:02,000 --> 00:17:05,879
The rabbit, the phone -
it was all a test.
258
00:17:05,880 --> 00:17:07,319
He doesn't work alone.
259
00:17:07,320 --> 00:17:09,119
No, he kills innocents,
260
00:17:09,120 --> 00:17:12,639
and he recruits those
who think like him.
261
00:17:12,640 --> 00:17:14,319
Or so he believed.
262
00:17:14,320 --> 00:17:17,920
So, when Owen doesn't take the bait,
the killer tries to murder him?
263
00:17:29,640 --> 00:17:31,600
GENTLE KNOCK ON DOOR
264
00:17:36,800 --> 00:17:38,720
I saw Barclay drive off.
265
00:17:46,320 --> 00:17:47,600
You're leaving?
266
00:17:49,840 --> 00:17:51,160
You're not?
267
00:17:52,680 --> 00:17:55,040
Not ready to go back to that house.
268
00:17:59,960 --> 00:18:04,639
Do you think I'm... cold to do so?
269
00:18:04,640 --> 00:18:06,640
No. Bethany...
270
00:18:08,400 --> 00:18:10,800
...there isn't a cold bone
in your body.
271
00:18:13,960 --> 00:18:15,560
Have you ever prayed?
272
00:18:19,640 --> 00:18:23,360
God was never someone
that my father saw eye to eye with.
273
00:18:25,000 --> 00:18:28,559
At times like this,
it must be a comfort.
274
00:18:28,560 --> 00:18:30,279
God's presence...
275
00:18:30,280 --> 00:18:34,640
for so long... I could feel Him.
276
00:18:36,800 --> 00:18:39,520
He... He... He listened.
277
00:18:41,080 --> 00:18:43,880
But since Jason...
278
00:18:45,560 --> 00:18:47,799
...I feel nothing.
279
00:18:47,800 --> 00:18:50,639
And He no longer listens
when I speak to Him.
280
00:18:50,640 --> 00:18:53,559
What if He was never there?
No, no, no.
281
00:18:53,560 --> 00:18:56,080
I believed He'd return Nichol to me.
282
00:18:58,040 --> 00:19:01,919
It... It... It kept the hope burning
that my son was alive out there.
283
00:19:01,920 --> 00:19:03,560
But all that time...
284
00:19:05,040 --> 00:19:06,920
...I was wrong.
285
00:19:08,160 --> 00:19:11,760
Would you show me
how you speak to Him?
286
00:19:41,280 --> 00:19:43,480
DOGS BARKING
287
00:20:16,920 --> 00:20:19,040
DOGS BARKING INSIDE
288
00:20:41,880 --> 00:20:44,240
All good. Cheers.
289
00:20:45,960 --> 00:20:49,159
VAN DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS
290
00:20:49,160 --> 00:20:51,200
VAN PULLS AWAY
291
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
Woof, woof.
292
00:21:01,360 --> 00:21:04,000
Not little Andrex pups
you had there.
293
00:21:05,160 --> 00:21:06,480
Let me guess.
294
00:21:08,440 --> 00:21:10,440
Those were fighting dogs.
295
00:21:11,960 --> 00:21:15,360
You could get a nice
five-year jail stretch for that.
296
00:21:16,480 --> 00:21:17,960
Not the best look...
297
00:21:19,040 --> 00:21:21,960
...a grieving father selling them.
298
00:21:23,280 --> 00:21:24,880
Tidy wedge, though.
299
00:21:35,160 --> 00:21:36,719
What is it you want?
300
00:21:36,720 --> 00:21:39,520
It's a bleak life
on a policeman's salary.
301
00:21:48,440 --> 00:21:50,959
So, a patrol unit's gonna come
and collect me,
302
00:21:50,960 --> 00:21:52,239
run me back to the lab.
303
00:21:52,240 --> 00:21:54,839
I'll crack on with the files
if you have no joy here.
304
00:21:54,840 --> 00:21:56,760
Yeah. Good work.
305
00:21:59,720 --> 00:22:01,399
Two?
306
00:22:01,400 --> 00:22:04,319
What's this?
Safety in numbers, Monica?
307
00:22:04,320 --> 00:22:06,519
Has she told you about her fuck-up?
308
00:22:06,520 --> 00:22:09,439
Every town, every school.
What?
309
00:22:09,440 --> 00:22:12,159
Last night, you said you'd give me
the names of potential victims.
310
00:22:12,160 --> 00:22:14,159
Serious?
311
00:22:14,160 --> 00:22:17,399
That bridge is burnt.
My trust in you is gone.
312
00:22:17,400 --> 00:22:19,919
You're mad.
What, you trust her, do you?
313
00:22:19,920 --> 00:22:22,479
Implicitly.
For some reason, she trusts you,
314
00:22:22,480 --> 00:22:24,960
which is the only reason
I'm stood here.
315
00:22:29,760 --> 00:22:31,239
Do you know him?
316
00:22:31,240 --> 00:22:33,599
Is he the latest victim,
the one they mentioned in the news?
317
00:22:33,600 --> 00:22:34,800
No.
318
00:22:36,640 --> 00:22:37,960
He's in danger?
319
00:22:40,680 --> 00:22:42,040
Possibly the next victim.
320
00:22:45,720 --> 00:22:47,920
Well, he's not one of mine.
321
00:22:50,720 --> 00:22:52,080
That's it?
322
00:22:53,640 --> 00:22:55,599
Are you waiting on a red carpet?
323
00:22:55,600 --> 00:22:58,440
I'm not the only one
that does his job.
324
00:23:10,400 --> 00:23:11,839
What invite did I miss?
325
00:23:11,840 --> 00:23:13,759
They're the police, James.
326
00:23:13,760 --> 00:23:16,839
Er, Detective Monica Kennedy.
Oh, hi. Hi... Oh.
327
00:23:16,840 --> 00:23:18,839
Monica Kennedy.
Yes.
328
00:23:18,840 --> 00:23:21,759
And she's gonna show you a photo.
Oh, OK.
329
00:23:21,760 --> 00:23:23,519
Photo, great.
330
00:23:23,520 --> 00:23:25,879
Is he one of yours?
331
00:23:25,880 --> 00:23:29,039
Er, yeah. Yeah, he's... on my list.
332
00:23:29,040 --> 00:23:30,319
What's his name?
333
00:23:30,320 --> 00:23:32,479
Er, let me just bring up his file.
334
00:23:32,480 --> 00:23:34,799
Oh, er, Michael,
can I borrow your computer?
335
00:23:34,800 --> 00:23:37,399
Cos mine's acting a bit funny.
336
00:23:37,400 --> 00:23:40,560
Sure.
Cool. Sorry. Excuse me.
337
00:23:44,640 --> 00:23:46,360
Right.
338
00:23:47,480 --> 00:23:48,720
Here we go.
339
00:23:50,440 --> 00:23:54,040
Alexander Allen, or Zandy. Zandy.
340
00:23:55,320 --> 00:23:58,959
Erm, what's the data protection
ethics on this?
341
00:23:58,960 --> 00:24:02,400
Data protection is the least
of Zandy's issues right now.
342
00:24:03,720 --> 00:24:04,840
OK.
343
00:24:06,160 --> 00:24:09,959
OK, so, he's currently living
in assisted accommodation
344
00:24:09,960 --> 00:24:11,280
that I sorted for him.
345
00:24:12,360 --> 00:24:14,719
Abercraig Academy.
346
00:24:14,720 --> 00:24:16,519
We've all seen the news.
347
00:24:16,520 --> 00:24:19,799
This is a delicate time
for our entire community.
348
00:24:19,800 --> 00:24:22,320
So it's important
to stay safe and...
349
00:24:28,720 --> 00:24:31,199
...and take care of each other.
350
00:24:31,200 --> 00:24:32,640
All right, stranger?
351
00:24:35,160 --> 00:24:36,880
Minty fresh?
Zandy?
352
00:24:38,440 --> 00:24:40,400
Focus here.
353
00:24:51,200 --> 00:24:53,079
The school has confirmed
Zandy was in,
354
00:24:53,080 --> 00:24:55,320
and they're pulling him
out of classes till we arrive.
355
00:24:56,360 --> 00:24:59,040
What is that? A ray of light?
356
00:25:01,680 --> 00:25:05,039
Still,
coincidences are mounting up now.
357
00:25:05,040 --> 00:25:07,999
You can add Tammy.
She worked with Rob.
358
00:25:08,000 --> 00:25:12,599
Same school as this Zandy.
Obviously, MacLennan employees.
359
00:25:12,600 --> 00:25:15,039
Not to mention three of the victims
were handled
360
00:25:15,040 --> 00:25:17,639
by the same social services team.
361
00:25:17,640 --> 00:25:19,799
Is this you implying Michael again?
362
00:25:19,800 --> 00:25:21,919
Are you forgetting
he did just help us?
363
00:25:21,920 --> 00:25:24,839
Well aware. Simply pointing out
coincidental facts.
364
00:25:24,840 --> 00:25:27,039
PHONE DINGS
Like this, erm...
365
00:25:27,040 --> 00:25:29,119
this recruiting thing, what is that?
366
00:25:29,120 --> 00:25:32,079
You'd have to be a proper fruit loop
to fall into that trap.
367
00:25:32,080 --> 00:25:33,319
Don't be flippant.
368
00:25:33,320 --> 00:25:36,960
Seriously, it is a reach, right,
for any normal person.
369
00:25:41,920 --> 00:25:44,799
I hope nothing bad
ever happens to you, Crawford.
370
00:25:44,800 --> 00:25:45,919
What?
371
00:25:45,920 --> 00:25:48,199
I hope that nothing makes you doubt
372
00:25:48,200 --> 00:25:49,839
the reason you were put
on this planet -
373
00:25:49,840 --> 00:25:51,399
to question your own pointlessness.
374
00:25:51,400 --> 00:25:53,279
I really hope that.
Have I offended...?
375
00:25:53,280 --> 00:25:55,719
I so hope that when
you are at your lowest ebb
376
00:25:55,720 --> 00:25:57,359
and you are searching for hope,
377
00:25:57,360 --> 00:25:59,479
and someone offers you
a little ray of light,
378
00:25:59,480 --> 00:26:01,039
that you can just laugh it off
and say,
379
00:26:01,040 --> 00:26:04,440
"Nah, only a fruit loop would bite
at this offer of kindness."
380
00:26:05,480 --> 00:26:07,800
Don't be so binary.
It can happen to anyone.
381
00:26:09,120 --> 00:26:11,720
Look, I'm sorry if I've said...
Just drive.
382
00:26:20,560 --> 00:26:23,719
Another day,
another call from the police.
383
00:26:23,720 --> 00:26:25,560
What is it this time, Zandy?
384
00:26:30,880 --> 00:26:32,599
Who's Tam-Tam, Sir?
385
00:26:32,600 --> 00:26:34,079
She well?
386
00:26:34,080 --> 00:26:37,599
You know,
I could have a chat with her,
387
00:26:37,600 --> 00:26:39,799
lighten her up.
388
00:26:39,800 --> 00:26:42,000
PHONE RINGS
389
00:26:45,520 --> 00:26:47,559
'Mr Ward,
I've got the police here.'
390
00:26:47,560 --> 00:26:50,600
The police are here. Fantastic.
En route.
391
00:26:52,440 --> 00:26:55,319
Sir, I've done nothing!
We'll soon see about that.
392
00:26:55,320 --> 00:26:57,719
You best stay put.
393
00:26:57,720 --> 00:26:58,959
Fuck!
394
00:26:58,960 --> 00:27:00,600
LOCK CLUNKS
395
00:27:34,880 --> 00:27:37,999
Hi. You're the police officers
that were at the hotel last night.
396
00:27:38,000 --> 00:27:40,359
Detective Kennedy, Crawford.
You're Tammy's dad.
397
00:27:40,360 --> 00:27:44,239
Rather awkwardly for her,
her headmaster too. Kyle Ward.
398
00:27:44,240 --> 00:27:46,919
How is she?
How is she?
399
00:27:46,920 --> 00:27:49,319
She's terrifyingly resilient,
in truth.
400
00:27:49,320 --> 00:27:52,919
She's even surprised me
by turning up for lessons.
401
00:27:52,920 --> 00:27:54,719
Zandy.
Mm.
402
00:27:54,720 --> 00:27:55,960
This way.
403
00:28:07,800 --> 00:28:10,759
Common practice?
This? Hardly.
404
00:28:10,760 --> 00:28:13,239
You sounded rather serious
on the phone.
405
00:28:13,240 --> 00:28:15,600
And Zandy's something of a...
406
00:28:43,760 --> 00:28:45,279
Boo!
SHE SCREAMS
407
00:28:45,280 --> 00:28:47,279
What the fuck, Zandy?
Did you shit your pants?
408
00:28:47,280 --> 00:28:51,239
Get lost.
Aw, aye, like you want that.
409
00:28:51,240 --> 00:28:53,399
Oh, she doesn't deny it.
410
00:28:53,400 --> 00:28:55,879
What do you want?
I don't know.
411
00:28:55,880 --> 00:28:57,799
I saw you leave school.
412
00:28:57,800 --> 00:29:00,600
I thought, I wonder
where Tammy Ward is off to?
413
00:29:03,040 --> 00:29:05,880
Er, were you and that Rob together?
414
00:29:08,840 --> 00:29:10,040
Do you fancy him?
415
00:29:11,720 --> 00:29:13,720
I thought I could handle today.
416
00:29:15,000 --> 00:29:16,080
Maybe you could...
417
00:29:17,240 --> 00:29:19,400
...if you had something stronger
than a mint.
418
00:29:21,600 --> 00:29:24,279
You got anything?
Yeah.
419
00:29:24,280 --> 00:29:26,480
Yeah?
Yeah, I know someone that does.
420
00:29:33,200 --> 00:29:34,440
One sec.
421
00:29:41,880 --> 00:29:43,120
No signal.
422
00:29:45,360 --> 00:29:46,519
All right, wait here.
423
00:29:46,520 --> 00:29:50,559
Best go, anyway.
The guy likes his privacy.
424
00:29:50,560 --> 00:29:53,119
You sure?
Yeah.
425
00:29:53,120 --> 00:29:55,719
Tam-Tam!
HE WHOOPS
426
00:29:55,720 --> 00:29:57,440
SHE SCOFFS
427
00:30:06,960 --> 00:30:08,959
Tammy's left school.
428
00:30:08,960 --> 00:30:11,959
Several pupils saw Zandy
follow Tammy into the woods.
429
00:30:11,960 --> 00:30:14,119
Her FindMe app is showing me
she's still there.
430
00:30:14,120 --> 00:30:16,479
If Zandy's with her, that boy...
431
00:30:16,480 --> 00:30:19,639
What's he done? Is Tammy in danger?
432
00:30:19,640 --> 00:30:21,719
Because with all the love...
Kyle, let us do our job.
433
00:30:21,720 --> 00:30:23,160
We'll get Tammy back to you.
434
00:30:24,200 --> 00:30:26,799
I can't simply stand here.
I'm going after her.
435
00:30:26,800 --> 00:30:28,640
One second, and I'm joining.
436
00:30:30,400 --> 00:30:31,679
Get a search unit on the scene.
437
00:30:31,680 --> 00:30:33,359
Wait here and liaise
when they arrive.
438
00:30:33,360 --> 00:30:36,319
It'll take a while.
Hardly like they're on the doorstep.
439
00:30:36,320 --> 00:30:38,239
Sooner you action it,
the sooner they get here.
440
00:30:38,240 --> 00:30:41,079
Get a helicopter, sniffer dogs -
whatever's... whatever's quickest.
441
00:30:41,080 --> 00:30:42,359
Will Hately sign the bill off?
442
00:30:42,360 --> 00:30:44,999
Easier to write a cheque
than attend another funeral.
443
00:30:45,000 --> 00:30:46,399
Ewan?
'Copy.'
444
00:30:46,400 --> 00:30:48,319
Ewan, I need you
to send in the cavalry.
445
00:30:48,320 --> 00:30:50,159
And get me the number for PolSA.
446
00:30:50,160 --> 00:30:51,640
All right, Lucy.
447
00:30:55,880 --> 00:30:57,119
Do you remember what you said
448
00:30:57,120 --> 00:30:59,880
about putting poison
in people's tummies, Lucy?
449
00:31:00,920 --> 00:31:05,120
This kind man, he just wants
to ask you a few questions, OK?
450
00:31:10,160 --> 00:31:11,320
Hello.
451
00:31:20,960 --> 00:31:22,320
I love these colours.
452
00:31:24,040 --> 00:31:26,120
They're really gorgeous, Lucy.
453
00:31:31,200 --> 00:31:32,440
Do you like drawing at home?
454
00:31:34,560 --> 00:31:36,279
LEGO.
455
00:31:36,280 --> 00:31:37,600
LEGO?
456
00:31:38,920 --> 00:31:41,000
I love LEGO.
JAMES CHUCKLES
457
00:31:44,800 --> 00:31:46,359
How is everything at home?
458
00:31:46,360 --> 00:31:48,359
Are there any, erm...
459
00:31:48,360 --> 00:31:51,160
words that come into your head
when you think of it?
460
00:31:54,080 --> 00:31:56,560
Oh. OK.
461
00:31:58,600 --> 00:32:00,879
And what about your mummy?
462
00:32:00,880 --> 00:32:03,120
She's a police officer.
Mm-hm.
463
00:32:04,480 --> 00:32:08,320
Was she... Was she the one
that told you about the poison?
464
00:32:10,960 --> 00:32:12,040
No?
465
00:32:15,680 --> 00:32:17,560
The lady does.
466
00:32:19,800 --> 00:32:23,319
What? This lady with the red hair?
467
00:32:23,320 --> 00:32:27,119
No, a lady talking
in the headphones.
468
00:32:27,120 --> 00:32:28,720
OK.
469
00:32:31,720 --> 00:32:34,760
So... what did the lady say?
470
00:32:37,760 --> 00:32:39,920
"Put poison in the boy's belly."
471
00:33:06,240 --> 00:33:07,559
Still no reception.
472
00:33:07,560 --> 00:33:09,960
Tammy!
Zandy?
473
00:33:13,640 --> 00:33:15,520
We used to be very adventurous.
474
00:33:16,680 --> 00:33:18,840
The great outdoors.
475
00:33:19,880 --> 00:33:23,440
But... Tammy had a wobble...
476
00:33:24,760 --> 00:33:26,360
...about a year ago.
477
00:33:27,480 --> 00:33:30,639
It was understandable.
How so?
478
00:33:30,640 --> 00:33:32,200
Oh, yes.
479
00:33:33,680 --> 00:33:37,519
Her mum passed away.
I see.
480
00:33:37,520 --> 00:33:40,839
That must have been hard,
for both of you.
481
00:33:40,840 --> 00:33:43,840
That's a fair assessment.
I'm sorry.
482
00:33:46,400 --> 00:33:47,680
That way?
483
00:33:58,800 --> 00:34:01,400
HELICOPTER BUZZING
DISTANTLY
484
00:34:03,520 --> 00:34:05,560
DOGS BARKING
DISTANTLY
485
00:34:17,520 --> 00:34:20,080
HELICOPTER APPROACHING
486
00:34:24,280 --> 00:34:26,640
There you are!
Dad!
487
00:34:29,600 --> 00:34:33,039
Monica? What's going on?
What's going on with you, you mean?
488
00:34:33,040 --> 00:34:35,439
Running off, playing truant?
489
00:34:35,440 --> 00:34:37,919
Where's Zandy? Did he hurt you?
No.
490
00:34:37,920 --> 00:34:40,439
Has he left you? He did!
491
00:34:40,440 --> 00:34:42,320
Zandy did nothing wrong.
Stop.
492
00:34:44,760 --> 00:34:46,439
Hi.
Why are you here?
493
00:34:46,440 --> 00:34:47,639
I need to find Zandy.
494
00:34:47,640 --> 00:34:50,199
Look, it was my fault.
We're just concerned about him.
495
00:34:50,200 --> 00:34:52,720
All we want to do is find him.
Do you know where he is?
496
00:34:54,880 --> 00:34:56,360
You're not gonna get him in trouble?
497
00:35:00,400 --> 00:35:02,920
He went to buy some weed.
OK. Do you know where?
498
00:35:04,480 --> 00:35:08,119
He said it was close,
er, that it was best he went alone.
499
00:35:08,120 --> 00:35:10,080
It was probably the Delaware Estate.
500
00:35:13,680 --> 00:35:16,479
Is this like Rob?
I just really want to find Zandy.
501
00:35:16,480 --> 00:35:17,839
Do you have his phone number?
502
00:35:17,840 --> 00:35:21,559
I have his socials,
but, Monica, his phone,
503
00:35:21,560 --> 00:35:25,079
the one he used
to contact the dealer, it was old.
504
00:35:25,080 --> 00:35:27,800
Like a... Like a burner phone.
505
00:35:29,640 --> 00:35:32,479
We're gonna get you
and your dad home now, OK?
506
00:35:32,480 --> 00:35:34,839
You won't tell my dad, will you?
I won't.
507
00:35:34,840 --> 00:35:37,879
But little secret -
508
00:35:37,880 --> 00:35:40,760
I wish I'd been far more honest
with my parents.
509
00:35:59,520 --> 00:36:01,240
DISCONNECT TONE
510
00:36:14,120 --> 00:36:15,919
Found them?
'Just Tammy.
511
00:36:15,920 --> 00:36:18,799
'Apparently, Zandy's off
sourcing weed close by,
512
00:36:18,800 --> 00:36:20,320
'likely the Delaware Estate.'
513
00:36:45,240 --> 00:36:48,879
Possible sighting of
Alexander Allen on Jefferson Lane.
514
00:36:48,880 --> 00:36:50,960
Put the window down.
WINDOW WHIRRS
515
00:36:52,480 --> 00:36:54,799
Hi there!
Reverse, reverse.
516
00:36:54,800 --> 00:36:56,560
Hello. Excuse me?
517
00:36:58,280 --> 00:37:01,320
Hello? Zandy, right?
518
00:37:02,600 --> 00:37:04,279
Why?
519
00:37:04,280 --> 00:37:07,040
I just wanted a wee word.
What for?
520
00:37:08,160 --> 00:37:10,440
Do us a favour
and just wait there a minute.
521
00:37:13,440 --> 00:37:16,040
Control, he's fleeing on foot.
Pursuing.
522
00:38:24,840 --> 00:38:27,319
Hi, Zandy. I'm Detective Kennedy.
523
00:38:27,320 --> 00:38:29,360
No, it's just weed, I swear.
Zandy, it's OK.
524
00:38:30,800 --> 00:38:33,040
All I care about is you
and that you're OK.
525
00:38:36,840 --> 00:38:38,919
I didn't nick it.
526
00:38:38,920 --> 00:38:40,120
I know.
527
00:38:41,440 --> 00:38:43,080
How'd you come across it?
528
00:38:44,480 --> 00:38:46,919
It was in an envelope downstairs,
had my name on it.
529
00:38:46,920 --> 00:38:48,840
Some creep started
sending messages on it.
530
00:38:50,520 --> 00:38:52,759
You didn't message back?
Oh, aye, yeah.
531
00:38:52,760 --> 00:38:56,279
Got straight on it, actually.
You know, "Show us your cock, pal."
532
00:38:56,280 --> 00:38:57,479
That'd be a no, then.
533
00:38:57,480 --> 00:38:59,520
Why'd I get in a chat with a paedo?
534
00:39:01,240 --> 00:39:04,120
But you kept it.
Course. You know, free phone.
535
00:39:05,920 --> 00:39:07,200
Ignored them.
536
00:39:08,800 --> 00:39:11,040
Used it for myself.
What for?
537
00:39:20,080 --> 00:39:24,160
Zandy, we're gonna put measures
in place to make sure you're safe.
538
00:39:35,040 --> 00:39:36,879
The killer was in touch with him?
539
00:39:36,880 --> 00:39:38,999
Zandy was too savvy
to take the bait.
540
00:39:39,000 --> 00:39:41,479
He used it to be
a Highland Pablo Escobar.
541
00:39:41,480 --> 00:39:45,600
Petty crime aside,
that is a mini-victory.
542
00:39:47,120 --> 00:39:49,960
The killer failed to lure Zandy
into his trap.
543
00:39:51,160 --> 00:39:54,039
How do you make that
sound like a negative?
544
00:39:54,040 --> 00:39:57,600
DI Kennedy. A word.
545
00:40:07,560 --> 00:40:09,359
Cashew?
546
00:40:09,360 --> 00:40:10,400
So...
547
00:40:13,680 --> 00:40:17,159
...sneaking into rooms, deploying
helicopters and search teams.
548
00:40:17,160 --> 00:40:19,039
Is that your investigative approach?
549
00:40:19,040 --> 00:40:20,919
I saved a life.
Hopefully.
550
00:40:20,920 --> 00:40:23,800
Unless Zandy was just a distraction.
551
00:40:26,320 --> 00:40:27,679
Come on, Monica.
552
00:40:27,680 --> 00:40:30,239
Photos in a taxidermy rabbit?
553
00:40:30,240 --> 00:40:32,200
The killer's playing games with you.
554
00:40:33,680 --> 00:40:35,479
You think that hadn't
crossed my mind?
555
00:40:35,480 --> 00:40:38,640
Was I supposed to ignore it,
just let another boy die?
556
00:40:44,160 --> 00:40:45,759
When did you last sleep?
557
00:40:45,760 --> 00:40:47,360
MONICA SCOFFS
558
00:40:50,240 --> 00:40:51,680
Not been home?
559
00:40:54,120 --> 00:40:55,840
Not seen Lucy, no?
560
00:40:58,320 --> 00:41:00,880
Who's with her? Angela?
561
00:41:03,240 --> 00:41:05,000
Did you look into them?
562
00:41:07,280 --> 00:41:09,519
The Burning Light cult?
Mm.
563
00:41:09,520 --> 00:41:11,880
I did.
And?
564
00:41:13,440 --> 00:41:15,399
They've moved them
to the Isle of Mull,
565
00:41:15,400 --> 00:41:16,759
about a month ago.
566
00:41:16,760 --> 00:41:19,399
Did you know?
No.
567
00:41:19,400 --> 00:41:21,879
People were supposed
to be keeping an eye on them.
568
00:41:21,880 --> 00:41:24,280
It was a fucking admin oversight.
569
00:41:27,640 --> 00:41:29,640
It's a good thing, Monica.
570
00:41:32,680 --> 00:41:34,800
He's further away from Lucy.
571
00:41:36,800 --> 00:41:38,679
I'm looking into this Philly.
572
00:41:38,680 --> 00:41:41,080
Could she be back with them?
No.
573
00:41:43,080 --> 00:41:45,880
Please, Monica,
I need you to stay away.
574
00:41:49,600 --> 00:41:51,719
Last time you crossed paths
with those nutjobs,
575
00:41:51,720 --> 00:41:54,399
they brainwashed you
into joining them.
576
00:41:54,400 --> 00:41:56,319
I knew where this case was going
from day one,
577
00:41:56,320 --> 00:41:58,200
and I knew you'd end up
asking me if I could cope.
578
00:41:59,720 --> 00:42:01,920
And?
Well, what's it matter?
579
00:42:03,200 --> 00:42:05,920
There's no-one else that's capable
of solving this, is there?
580
00:42:24,080 --> 00:42:27,639
You cannae shove your granny
off a...?
581
00:42:27,640 --> 00:42:29,239
Bus.
ANGELA LAUGHS
582
00:42:29,240 --> 00:42:30,479
Good girl.
583
00:42:30,480 --> 00:42:33,279
You cannae shove your granny
off a bus. Push, push.
584
00:42:33,280 --> 00:42:35,800
Push, push.
You being the bus?
585
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
DOORBELL RINGS
586
00:43:29,880 --> 00:43:31,080
Hey, Mother.
587
00:43:32,200 --> 00:43:33,240
Nichol?
588
00:43:43,400 --> 00:43:45,640
PHONE RINGS
589
00:43:47,560 --> 00:43:48,800
Hello?
590
00:43:51,880 --> 00:43:53,440
Kennedy. Hello?
591
00:43:55,120 --> 00:43:56,280
'Hello?'
592
00:44:00,720 --> 00:44:03,040
SOFT BREATHING
OVER PHONE
593
00:44:12,920 --> 00:44:14,600
HE YAWNS
594
00:44:33,560 --> 00:44:35,320
DOOR CLOSES
595
00:44:46,840 --> 00:44:49,080
WATER RUNNING
596
00:45:02,000 --> 00:45:04,040
Subtitles by accessibility@itv.com
42926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.