All language subtitles for Susana.and.Elvira.No.Plan.B.2026.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-The-King-Team
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,083 --> 00:00:40,583
I don't want to die!
2
00:00:41,083 --> 00:00:42,083
Elvira!
3
00:00:42,750 --> 00:00:44,541
I don't want to die up here!
4
00:00:44,625 --> 00:00:46,208
No, no, no, no, no!
5
00:00:47,541 --> 00:00:49,833
I have too much to live for! Do you
hear me?
6
00:00:49,916 --> 00:00:52,809
Susi, Susi, remember when I taught you
to ski? I stayed with you the whole
7
00:00:52,833 --> 00:00:55,541
time so that you wouldn't go flying off
a cliff?
8
00:00:56,041 --> 00:00:59,083
I was right behind you, remember? This is
the same thing!
9
00:00:59,583 --> 00:01:01,500
I don't want to jump!
10
00:01:01,583 --> 00:01:08,041
Look at me! You're gonna be just fine!
You are a badass!
11
00:01:08,125 --> 00:01:10,000
{\an8}- No!
- Hágale, hágale.
12
00:01:11,958 --> 00:01:12,958
{\an8}Elvira!
13
00:01:24,041 --> 00:01:28,875
SUSANA AND ELVIRA
NO PLAN B
14
00:01:29,666 --> 00:01:32,833
THINGS TO DO BEFORE 40
TRIP TO INDIA WITH SUSANA
15
00:01:32,916 --> 00:01:36,083
{\an8}CHECKLIST
SKYDIVING, SABBATICAL TRIP WITH MY AMIGA
16
00:01:42,208 --> 00:01:44,833
My goodness, why do you always have to
flirt with all of them?
17
00:01:44,916 --> 00:01:47,125
{\an8}- Why?
- You're gonna scare him off.
18
00:02:10,208 --> 00:02:12,125
For someone who meditates a lot, you seem
19
00:02:12,208 --> 00:02:14,726
- stressed out. You should use my toy
- Mm… No, these work wonders.
20
00:02:14,750 --> 00:02:15,750
Rodolfo.
21
00:02:26,791 --> 00:02:27,958
Where is she?
22
00:02:31,291 --> 00:02:32,291
Hey!
23
00:02:34,041 --> 00:02:36,666
{\an8}I cannot believe you, Elvira. You hooked
up again?
24
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
{\an8}Sshh!
25
00:02:39,125 --> 00:02:40,125
{\an8}Not yet.
26
00:03:15,541 --> 00:03:18,958
TWO YEARS LATER
27
00:03:45,583 --> 00:03:48,041
UNDER THE TABLE
28
00:03:53,041 --> 00:03:54,041
Next.
29
00:03:59,458 --> 00:04:00,458
Next?
30
00:04:01,875 --> 00:04:02,791
The classic.
31
00:04:02,875 --> 00:04:08,000
Well, how about we try on something else?
An all-time classic.
32
00:04:08,083 --> 00:04:11,458
It's a completely different style but so
beautiful.
33
00:04:11,541 --> 00:04:12,916
Now this one is divine.
34
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Yes.
35
00:04:16,875 --> 00:04:19,166
- What?
- No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
36
00:04:19,250 --> 00:04:20,791
- no. Wait.
- Um.
37
00:04:23,666 --> 00:04:24,541
Right. Okay.
38
00:04:24,625 --> 00:04:26,585
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey. Okay.
39
00:04:26,625 --> 00:04:29,184
{\an8}Alaska, honey. Maybe if… you tried
them on instead of your wedding
40
00:04:29,208 --> 00:04:32,416
planner, then it could help make
everything
41
00:04:33,041 --> 00:04:33,916
more pleasant.
42
00:04:34,000 --> 00:04:36,958
No, no, no, I want just one dress. One.
43
00:04:38,166 --> 00:04:41,541
One that makes me jealous of you.
44
00:04:42,625 --> 00:04:44,125
Then I'll know that's the one.
45
00:04:44,208 --> 00:04:47,541
{\an8}Yeah, okay. Sure, I'm totally on
board with your method.
46
00:04:48,041 --> 00:04:50,958
Obviously, but the two of you are pretty
different.
47
00:04:51,916 --> 00:04:55,291
The two of you don't have the same hair
tone, and Alaska, you're way skinnier…
48
00:04:55,375 --> 00:04:57,708
And don't even get me started with the
huge age gap.
49
00:04:57,791 --> 00:05:00,125
Geez, you're choking in that dress,
Susana!
50
00:05:00,208 --> 00:05:02,833
It's like putting Princess Diana's dress
51
00:05:02,916 --> 00:05:04,041
on Queen Camila.
52
00:05:06,625 --> 00:05:07,625
No?
53
00:05:08,375 --> 00:05:09,375
Yes, exactly.
54
00:05:10,458 --> 00:05:13,476
Yes! Perhaps we might need a break from
trying on dresses and maybe we should
55
00:05:13,500 --> 00:05:16,267
start over, from bottom to top.
We'll make you fall in love with a pair
56
00:05:16,291 --> 00:05:17,642
of shoes, and we'll go from there.
57
00:05:17,666 --> 00:05:19,083
Okay. Bottom to top?
58
00:05:19,583 --> 00:05:20,750
How does that sound?
59
00:05:22,250 --> 00:05:24,375
- Brilliant, yes!
- Okay, let's do it.
60
00:05:24,458 --> 00:05:26,041
So… I'll just…
61
00:05:26,541 --> 00:05:29,833
Uh, let me help you take off your boots.
62
00:05:30,416 --> 00:05:33,041
At last, I get to discover your
little money makers.
63
00:05:34,291 --> 00:05:37,125
- Hm…
- You're in for a surprise!
64
00:05:39,458 --> 00:05:40,333
Oh, divine!
65
00:05:40,416 --> 00:05:41,416
Thanks.
66
00:05:44,833 --> 00:05:45,666
Four?
67
00:05:45,750 --> 00:05:47,875
One, two, three, four. They're
incredible.
68
00:05:50,125 --> 00:05:51,125
I love it.
69
00:05:51,958 --> 00:05:54,416
With these bad boys, you can bill
petrodollars!
70
00:05:54,500 --> 00:05:56,083
I'm raking it in, it's crazy.
71
00:05:56,166 --> 00:05:57,208
I can imagine.
72
00:05:57,291 --> 00:05:59,791
There's an excessive demand for missing
piggies.
73
00:05:59,875 --> 00:06:01,458
- Obviously.
- Val, but hey.
74
00:06:02,500 --> 00:06:04,642
- Not a word, right? 'Cause my boyfriend
- Of course not.
75
00:06:04,666 --> 00:06:08,583
Would kill me if he were to ever find
out about my fake cake business.
76
00:06:12,833 --> 00:06:16,750
It's important that whoever's going to
watch over her is somewhat aligned with
77
00:06:16,833 --> 00:06:17,875
me because…
78
00:06:18,375 --> 00:06:22,000
she's had a tough time getting used to
the way we live around here. She's
79
00:06:22,083 --> 00:06:23,416
originally from India.
80
00:06:24,125 --> 00:06:26,000
Are you leaving the country for good?
81
00:06:27,250 --> 00:06:30,708
Yes because… I'm a manager. Yeah. For
Macarena.
82
00:06:49,833 --> 00:06:51,083
RODOLFO AND MACARENA?
83
00:06:51,166 --> 00:06:54,583
Can you tell me what you were doing
with Rodolfo?
84
00:06:55,958 --> 00:06:57,750
Who? Me?
85
00:06:57,833 --> 00:07:01,000
Oh. I ran into Rodolfo the other day
and he invited me out for a coffee.
86
00:07:01,083 --> 00:07:02,767
- What was I supposed to say to him?
- Mm-hm.
87
00:07:02,791 --> 00:07:05,125
Ma'am. Please. We're too heavy.
88
00:07:05,666 --> 00:07:08,226
- Can you get off? We exceeded the weight
- Can you please get off?
89
00:07:08,250 --> 00:07:10,208
- Limit.
- Oh. I'm sorry. I'm so sorry everyone.
90
00:07:10,291 --> 00:07:11,291
Thank you.
91
00:07:11,708 --> 00:07:12,541
Come.
92
00:07:12,625 --> 00:07:16,375
Alright! Fine, I'll tell you the truth.
Yes, I am talking to Rodolfo and
93
00:07:16,458 --> 00:07:18,833
yes, I am thinking about it.
94
00:07:18,916 --> 00:07:20,125
Seriously, Macarena?
95
00:07:20,666 --> 00:07:22,000
What happened to Mexico?
96
00:07:22,541 --> 00:07:24,333
I'm all set to move there!
97
00:07:24,416 --> 00:07:27,416
I got rid of half my stuff and the
other half is already in boxes. I'm
98
00:07:27,500 --> 00:07:28,333
all packed to go.
99
00:07:28,416 --> 00:07:31,375
Macarena! I… I even found an-an
adoptive father for Conchi.
100
00:07:35,750 --> 00:07:37,416
Are you getting rid of me, Maca?
101
00:07:38,166 --> 00:07:41,083
- Thank you, Ma'am.
- I need to think about my future, Elvi.
102
00:07:45,875 --> 00:07:46,875
My career's over?
103
00:07:50,000 --> 00:07:52,583
No, it's not! She won't get rid of
me that easily.
104
00:07:54,250 --> 00:07:55,083
Alaska, honey.
105
00:07:55,166 --> 00:07:58,625
I can't seem to find your deposit for
the beach club yet and if we don't pay
106
00:07:58,708 --> 00:08:01,208
today they'll cancel our reservation.
107
00:08:01,291 --> 00:08:04,458
That's actually what I wanted to
talk to you about because, um…
108
00:08:05,250 --> 00:08:07,333
I'm looking for a place that's rather top
notch,
109
00:08:07,416 --> 00:08:10,833
like the venue they wrote about in Condé
Nast. It belongs to Gustavo Heredia. Do
110
00:08:10,916 --> 00:08:12,541
- you know it?
- Naio?
111
00:08:13,041 --> 00:08:14,041
Yes!
112
00:08:15,250 --> 00:08:18,833
Honey, every person I know wants to
get married there. It's impossible.
113
00:08:18,916 --> 00:08:20,541
- Impossible.
- Huh…
114
00:08:21,041 --> 00:08:24,125
Well, actually, I heard of a wedding
planner who is able to book the place.
115
00:08:24,208 --> 00:08:26,458
I guess they have better connections.
116
00:08:26,541 --> 00:08:30,375
Really? Oh yeah they surely booked it
years ago and blocked most dates.
117
00:08:30,458 --> 00:08:31,291
Mm-hm.
118
00:08:31,375 --> 00:08:34,583
Just like ticket sellers, because love
has turned into a business.
119
00:08:34,666 --> 00:08:37,833
There's even a mafia. So maybe
we shouldn't dwell on that place
120
00:08:37,916 --> 00:08:40,916
and focus on the beach club instead,
alright? Let's book it.
121
00:08:44,500 --> 00:08:47,125
I don't know if I want to get married
anymore!
122
00:08:47,208 --> 00:08:48,208
What?
123
00:08:48,791 --> 00:08:51,976
No, no, no. Wait a minute sweetie because
it's too late now, everything is already
124
00:08:52,000 --> 00:08:54,767
final. And it's-it's… mostly paid
for and we can't just cancel. No, no,
125
00:08:54,791 --> 00:08:57,309
wait a minute, sweetie. Wait a
minute now, we already paid for...
126
00:08:57,333 --> 00:09:00,500
I don't want to keep trying things on
anymore sol'd better go.
127
00:09:00,583 --> 00:09:01,583
Please, excuse me!
128
00:09:01,625 --> 00:09:03,375
We already planned half the wedding!
129
00:09:03,458 --> 00:09:04,666
Hey! Come here.
130
00:09:05,875 --> 00:09:07,750
Leave it. Let her go, it'll pass.
131
00:09:08,250 --> 00:09:11,875
This isn't her first panic attack
and surely won't be her last one either.
132
00:09:11,958 --> 00:09:13,541
Anyway they're doomed.
133
00:09:14,041 --> 00:09:16,083
That girl and her snobby fiance…
134
00:09:16,583 --> 00:09:18,083
two years. Max!
135
00:09:21,708 --> 00:09:24,541
Seriously, when I first started this
company, never in a million years
136
00:09:24,625 --> 00:09:26,875
would I have thought it would be
this hard.
137
00:09:26,958 --> 00:09:30,000
You try to fulfill your deams as
best you can and then what happens?
138
00:09:30,083 --> 00:09:33,541
You end up regretting it or paying the
damn price later. You… pay and pay
139
00:09:33,625 --> 00:09:35,291
millions in taxes and all for what? To be
140
00:09:35,375 --> 00:09:38,517
- threatened with repossession. For real,
- Okay, Susi, calm down. Calm down. Okay?
141
00:09:38,541 --> 00:09:40,375
Val, I'm going crazy! I'm desperate.
142
00:09:44,916 --> 00:09:46,125
Half an hour?
143
00:10:19,333 --> 00:10:22,541
{\an8}INTERNATIONAL MEDICAL AID
144
00:10:32,875 --> 00:10:34,166
{\an8}How much time do we have?
145
00:10:36,250 --> 00:10:37,375
{\an8}'Til the second round?
146
00:10:38,291 --> 00:10:41,375
{\an8}No. Until you have to leave again?
147
00:10:43,208 --> 00:10:44,041
{\an8}Not much.
148
00:10:44,125 --> 00:10:46,041
{\an8}- Oh.
- I'm about to fly out to Ukraine.
149
00:10:47,208 --> 00:10:48,208
Ukraine?
150
00:10:48,958 --> 00:10:51,000
- Seriously.
- Huh?
151
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Mm-hm.
152
00:10:55,250 --> 00:10:57,833
But didn't you say you weren't
going there anymore?
153
00:10:58,791 --> 00:11:02,416
Yes. Yes, I did. I know. I know but…
154
00:11:02,916 --> 00:11:07,083
things have changed. I'm the only one
left with pediatric trauma experience.
155
00:11:07,166 --> 00:11:08,375
And the others?
156
00:11:08,458 --> 00:11:09,833
You mean… the other?
157
00:11:10,333 --> 00:11:14,166
No, nothing happened to him, just
that he got tired of living like this.
158
00:11:15,541 --> 00:11:18,750
So then… when will you be able to go to
the clinic?
159
00:11:20,375 --> 00:11:21,375
What clinic, babe?
160
00:11:25,500 --> 00:11:26,708
The embryo clinic, Manu.
161
00:11:28,583 --> 00:11:31,791
When I get back, I promise. When I
get back, I'll stop by.
162
00:11:32,291 --> 00:11:33,375
Hm.
163
00:11:45,750 --> 00:11:50,083
FINISH THE FERTILITY PROCESS
ELVIRA
164
00:11:50,625 --> 00:11:52,708
Skydiving. Check.
165
00:11:52,791 --> 00:11:55,208
Quit a job we don't like. That's done
and over with. Check.
166
00:11:55,291 --> 00:11:57,875
That's a check. Sabbatical trip with
my best friend. Check.
167
00:11:57,958 --> 00:12:00,375
Check. Sleep with the same guy. Check.
168
00:12:00,875 --> 00:12:04,250
The one with the gray thong, remember?
I told you about him, right?
169
00:12:14,083 --> 00:12:15,083
Hm…
170
00:12:22,500 --> 00:12:24,500
Why is it so hard to say I'm sorry?
171
00:12:24,583 --> 00:12:26,958
{\an8}LET'S STOP BEING STUPID, OK?
172
00:12:27,041 --> 00:12:32,625
{\an8}I MISS YOU
173
00:12:36,208 --> 00:12:42,083
{\an8}LET'S FORGIVE EACH OTHER, OKAY?
174
00:12:42,166 --> 00:12:44,083
{\an8}Do you want to know something, Elvira?
175
00:12:46,125 --> 00:12:47,208
All of this…
176
00:12:47,791 --> 00:12:50,916
it mattered much more to me than
you think. But since we never
177
00:12:51,000 --> 00:12:53,666
got a chance to talk about it…
178
00:13:04,125 --> 00:13:08,125
You know what? Keep partying with
whoever you want. However you want.
179
00:13:12,875 --> 00:13:13,875
Fine.
180
00:13:17,250 --> 00:13:19,500
Yes. It was awful.
181
00:13:30,875 --> 00:13:33,875
I invite you all to move to the rhythm of
Chano.
182
00:13:34,708 --> 00:13:35,750
{\an8}CHANO
SOLD OUT
183
00:13:36,250 --> 00:13:39,083
To be honest, I don't usually like
talking about myself…
184
00:13:41,500 --> 00:13:44,833
RODOLFO DEL SOLAR DE LOS MONTEROS
DE ARAGÓN Y VALLECILLAS, MANAGER
185
00:13:46,750 --> 00:13:47,750
it was me.
186
00:13:48,458 --> 00:13:52,958
The best decision I've ever made
was to ask Maca to become my future wife.
187
00:13:54,041 --> 00:13:56,125
What? Doesn't that sound overambitious?
188
00:13:57,041 --> 00:13:58,333
Okay I have an idea…
189
00:13:59,500 --> 00:14:03,125
but it's probably the worst idea
I've ever had, Conchi. And you know how
190
00:14:03,208 --> 00:14:04,500
long that list is.
191
00:14:07,458 --> 00:14:10,059
That's one of the biggest pieces of
nonsense I've heard in my life.
192
00:14:10,083 --> 00:14:12,208
And I swear I've heard lots of nonsense.
193
00:14:12,291 --> 00:14:15,541
It's not nonsense because in any case,
they're gonna get married.
194
00:14:17,125 --> 00:14:18,166
What do people like?
195
00:14:18,250 --> 00:14:19,416
Pornography.
196
00:14:19,500 --> 00:14:21,583
- Weapons.
- Love.
197
00:14:21,666 --> 00:14:24,166
Gossiping. No one wants the real love
story.
198
00:14:24,250 --> 00:14:27,083
They want the version of love we
sell them, okay?
199
00:14:27,166 --> 00:14:30,041
And after all the drama the two of
you've been through,
200
00:14:30,125 --> 00:14:31,708
let's show the world you made it work.
201
00:14:31,791 --> 00:14:34,166
And if your happy ending comes with a
syrupy,
202
00:14:34,250 --> 00:14:37,041
over-the-top love song worthy of a
Mexican telenovela,
203
00:14:37,125 --> 00:14:39,625
then bam! That's pure gold for
reality TV.
204
00:14:39,708 --> 00:14:40,875
- Docuseries.
- Docuseries.
205
00:14:40,958 --> 00:14:43,083
- Docuseries.
- What do you think about this?
206
00:14:43,166 --> 00:14:45,250
- Hm…
- Yes!
207
00:14:45,333 --> 00:14:47,976
Obviously my idea is brilliant!
You take a wedding and a concert and
208
00:14:48,000 --> 00:14:49,059
you unite the two together!
209
00:14:49,083 --> 00:14:52,000
- Yes! Yes!
- Who's in charge of the wedding?
210
00:14:52,083 --> 00:14:54,892
Maybe we can hire um one of those
companies? The ones that plan weddings
211
00:14:54,916 --> 00:14:56,041
every day.
212
00:14:56,125 --> 00:14:57,625
How much time do you need?
213
00:14:59,541 --> 00:15:02,083
Three months, and we'll be right in time
for Mexico.
214
00:15:02,166 --> 00:15:04,916
You have two weeks. The final episode is
gonna be live.
215
00:15:06,625 --> 00:15:08,500
The Columbian Tax Authorities are
prepared
216
00:15:08,583 --> 00:15:11,416
to initiate collection proceedings
against the PLUS ONE corporation.
217
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Please...
218
00:15:18,916 --> 00:15:21,333
What? What happened?
219
00:15:22,125 --> 00:15:22,958
Lunatic.
220
00:15:23,041 --> 00:15:26,458
So you have nothing available for
the next two weeks? Nothing at all?
221
00:15:26,541 --> 00:15:28,041
WEDDING PLANNER COMPANIES
222
00:15:28,666 --> 00:15:29,666
April?
223
00:15:32,083 --> 00:15:35,958
That's in dollars? You've got to be
kidding? That's the price in dollars?
224
00:15:47,916 --> 00:15:52,833
Plus One, this is Valentin Mercado,
C-O-W-O, Chief of Wedding Operations.
225
00:15:57,541 --> 00:15:58,583
In two weeks?
226
00:16:02,500 --> 00:16:05,333
Yes, of course, like some kind of
celebrity wedding?
227
00:16:09,541 --> 00:16:13,916
Really? A famous person, without any
security guards, in a place like this?
228
00:16:15,541 --> 00:16:18,208
And just a two weeks notice? Hah! Hello.
229
00:16:18,291 --> 00:16:19,125
Hello.
230
00:16:19,208 --> 00:16:22,166
And she didn't ask for a discount?
Hell, no! It sounds fishy. This is
231
00:16:22,250 --> 00:16:25,375
some kind of set up. The tax guys are
probably in there, waiting.
232
00:16:25,458 --> 00:16:26,875
It's not the tax guys.
233
00:16:26,958 --> 00:16:30,083
It's a really small company, but that's a
good thing! They'll be at our beck
234
00:16:30,166 --> 00:16:32,125
and call and a lot more attentive
to our needs.
235
00:16:32,208 --> 00:16:35,083
I spoke to the manager myself and
I mentioned it was a matter of
236
00:16:35,166 --> 00:16:36,416
time versus money.
237
00:16:36,500 --> 00:16:37,583
Oh my God.
238
00:16:38,500 --> 00:16:40,380
Anyway, tell me how things went with
your doctor
239
00:16:40,458 --> 00:16:43,083
and why he won't donate his floating
babies to you?
240
00:16:43,666 --> 00:16:47,083
Watch it, Valentin Eduardo Mercado.
I'm still sad about it.
241
00:16:47,166 --> 00:16:48,916
Don't worry, things'll get better.
242
00:16:49,000 --> 00:16:53,041
You need time to process the whole thing
but everything's gonna be okay, I swear.
243
00:16:53,125 --> 00:16:56,750
And don't worry, I'm here for you if
you need anything at all. Just ask.
244
00:16:57,416 --> 00:16:59,250
Babe, come. You'll be okay.
245
00:17:00,208 --> 00:17:02,083
Do you love the guy? Okay then.
246
00:17:17,000 --> 00:17:20,166
It's okay, I'm fine, don't worry.
Everything's fine.
247
00:17:31,083 --> 00:17:32,000
You're welcome.
248
00:17:32,083 --> 00:17:33,125
Elvira?
249
00:17:35,416 --> 00:17:36,416
Susana.
250
00:17:42,750 --> 00:17:43,583
Uh…
251
00:17:43,666 --> 00:17:47,250
Nice to meet you. I'm Valentin Mercado.
How are you? Hi.
252
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
Are you the intern?
253
00:17:50,708 --> 00:17:54,000
{\an8}Obviously, my love. I had a
great time too. Yes, of course.
254
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
I'll call you later. You hang up first.
No, you. No, you do it first. Fine, I'll
255
00:17:59,083 --> 00:18:00,083
hang up.
256
00:18:01,083 --> 00:18:03,684
Chano, how are you? How's it going?
What's happening? What's wrong?
257
00:18:03,708 --> 00:18:05,601
Hey. Great, yeah, I'm good but
um, why are we here? This place is a
258
00:18:05,625 --> 00:18:06,750
shithole.
259
00:18:06,833 --> 00:18:07,666
You wanna leave? Don't worry, I'll take
260
00:18:07,750 --> 00:18:08,583
Maca, hey princess, looking beautiful.
261
00:18:08,666 --> 00:18:10,916
Care of this. Very nice jacket though.
262
00:18:14,125 --> 00:18:15,125
As beautiful as you.
263
00:18:20,416 --> 00:18:22,375
Are these two the wedding planners?
264
00:18:29,791 --> 00:18:30,791
Let me handle it.
265
00:18:33,166 --> 00:18:34,791
Hey there. I'm Chano's manager,
266
00:18:35,291 --> 00:18:38,958
Rodolfo del Solar de los Monteros
de Aragon y Vallecillas.
267
00:18:40,666 --> 00:18:41,666
Pleased to meet you…
268
00:18:43,166 --> 00:18:45,541
I'm Susana. From Plus One.
269
00:18:46,833 --> 00:18:49,559
- Hi, I'm Valentin. Mercado. Or just
- Valentin. Valentin, do you have a
270
00:18:49,583 --> 00:18:51,333
- Valentin.
- Notebook to take notes?
271
00:18:51,416 --> 00:18:53,059
- Uh, yes. I do have one, yes.
- Okay, then listen up. From now on,
272
00:18:53,083 --> 00:18:55,458
everything runs through me.
They just reunited.
273
00:18:55,541 --> 00:18:57,083
- Who?
- Those two. They're exes.
274
00:18:57,166 --> 00:18:58,166
Ex best friends?
275
00:19:00,000 --> 00:19:01,041
What's up, Susi?
276
00:19:01,708 --> 00:19:02,708
{\an8}Are you mad?
277
00:19:03,791 --> 00:19:06,125
No, I'm not mad but I'm really
frustrated.
278
00:19:06,666 --> 00:19:10,791
{\an8}We spent months planning this trip and I
was hoping there would be more to it.
279
00:19:11,291 --> 00:19:12,458
But no.
280
00:19:12,541 --> 00:19:16,041
Here we are looking like a couple of
old ladies crashing spring break,
281
00:19:16,125 --> 00:19:17,291
for fuck's sake.
282
00:19:18,708 --> 00:19:19,541
Oh, I get it.
283
00:19:19,625 --> 00:19:22,708
All because I didn't go with you
this morning. I promise I'll go with you
284
00:19:22,791 --> 00:19:25,226
tomorrow and we'll do as many meditation
sessions as you want.
285
00:19:25,250 --> 00:19:29,083
{\an8}No because tomorrow there's the Ayurvedic
nutrition class, remember, Elvira?
286
00:19:31,041 --> 00:19:33,250
- Ayurvedic?
- Yes.
287
00:19:33,333 --> 00:19:36,416
Oh, no, Susana, why though? Seriously,
you promised me it would be like the
288
00:19:36,500 --> 00:19:39,226
trip in the movie with Julia Roberts
except that we left out the "EAT"
289
00:19:39,250 --> 00:19:44,291
{\an8}and the "LOVE" and we jumped straight to
"PRAY" but it's boring as hell.
290
00:19:44,375 --> 00:19:46,541
{\an8}It took me months to book those
activities.
291
00:19:47,666 --> 00:19:48,666
{\an8}So we're going!
292
00:19:49,875 --> 00:19:52,250
Since when did you become so uptight?
293
00:19:52,333 --> 00:19:55,041
{\an8}Ever since you went back to living your
teenage years.
294
00:19:55,125 --> 00:19:57,851
Look, why don't you relax a bit and stop
trying to check off your never
295
00:19:57,875 --> 00:20:00,476
ending list, one after the other,
after the other, after the other…
296
00:20:00,500 --> 00:20:05,208
and then, maybe you'll be able to
enjoy life even more, don't you think?
297
00:20:05,291 --> 00:20:07,375
Yes, okay, I like to plan things.
298
00:20:07,458 --> 00:20:09,291
In fact, I have a plan for my life.
299
00:20:09,375 --> 00:20:11,041
Can you remind me again what
your plan is?
300
00:20:11,125 --> 00:20:13,875
Do you honestly think you can keep on
living like this?
301
00:20:14,708 --> 00:20:15,541
Living like what?
302
00:20:15,625 --> 00:20:19,333
Like this, drifting through life
as if you were still a silly 22 year old!
303
00:20:20,708 --> 00:20:24,250
You're almost 40 and have no fucking idea
where you're heading!
304
00:20:26,833 --> 00:20:27,833
Go ahead.
305
00:20:28,208 --> 00:20:29,875
- No, after you.
- No, after you.
306
00:20:30,375 --> 00:20:31,458
You first.
307
00:20:35,041 --> 00:20:38,333
You went from writing about celebrity
weddings to planning them.
308
00:20:38,416 --> 00:20:40,375
- Mm…
- What happened to your dream of becoming
309
00:20:40,458 --> 00:20:42,208
a renown journalist?
310
00:20:44,666 --> 00:20:45,958
Dreams sometimes change.
311
00:20:46,041 --> 00:20:48,916
What matters is having one and knowing
where you're headed.
312
00:20:49,000 --> 00:20:51,625
So, tell me, Julia Roberts, you've
become a manager?
313
00:20:53,083 --> 00:20:55,125
- She's all they talk about right now.
- Mm.
314
00:20:55,208 --> 00:20:57,375
But Chano is the real star, right?
315
00:20:58,041 --> 00:21:00,976
Either way, managing other people's
careers when you can't even manage your
316
00:21:01,000 --> 00:21:03,625
own life is… a bold choice.
317
00:21:03,708 --> 00:21:05,333
How's your little business working out?
318
00:21:05,416 --> 00:21:07,333
Great, I mean, you called us, right?
319
00:21:07,416 --> 00:21:10,000
- I had no idea it was your company.
- Ah.
320
00:21:12,041 --> 00:21:13,291
You got married?
321
00:21:16,333 --> 00:21:17,166
You got married.
322
00:21:17,250 --> 00:21:18,333
I got engaged.
323
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
And?
324
00:21:20,708 --> 00:21:25,208
Who did you catch? Ah! Let me guess! That
fugly guy, the silly ass!
325
00:21:25,291 --> 00:21:26,958
The one with Mickey Mouse sheets?
326
00:21:28,208 --> 00:21:29,208
He's a doctor.
327
00:21:29,625 --> 00:21:32,583
Yeah. Without Borders. He works
in conflict zones.
328
00:21:33,416 --> 00:21:36,059
And you? How do you occupy your
free time? Still adding questionable
329
00:21:36,083 --> 00:21:38,166
ideas to your checklist?
330
00:21:38,250 --> 00:21:41,090
Yes. I am. Do you want to know the
latest one? To never ever turn into a
331
00:21:41,166 --> 00:21:43,333
bitter 40 year-old.
332
00:21:43,416 --> 00:21:46,291
Oh yeah? Well, maybe you should add
'Stop living life as if I were some
333
00:21:46,375 --> 00:21:49,351
teenager still in school. Or become
an adult by age 40, how does that sound?
334
00:21:49,375 --> 00:21:52,309
How could you bring us here? Absolutely
not. This place won't do. Just look
335
00:21:52,333 --> 00:21:55,267
at the landscape. A total lack of
creativity. This place is a fucking dump!
336
00:21:55,291 --> 00:21:57,809
Or "don't become an uptight and
rigid jerk over the years" What's
337
00:21:57,833 --> 00:21:58,666
the matter?
338
00:21:58,750 --> 00:22:01,790
How can I put it? We're talking about
Chano here. He's the Michael Jackson of
339
00:22:01,833 --> 00:22:04,851
urban music. How could anyone consider
bringing us to this dump and expect us
340
00:22:04,875 --> 00:22:07,875
- to be okay with it!
- I don't know, he just doesn't like it.
341
00:22:08,375 --> 00:22:10,726
Uh, but I think Valentin forgot to
mention that we were only
342
00:22:10,750 --> 00:22:11,583
For an intimate gathering of
343
00:22:11,666 --> 00:22:13,017
considering this place for our cocktails.
Uh, the real ceremony would be here and
344
00:22:13,041 --> 00:22:13,875
both families and close friends.
345
00:22:13,958 --> 00:22:15,708
Then we'd go elsewhere to party.
346
00:22:16,208 --> 00:22:19,708
My love, uh, Susana, is it? Listen, I
don't now what your friend or ex-friend
347
00:22:19,791 --> 00:22:20,791
- told you…
- Elvira.
348
00:22:20,833 --> 00:22:24,458
Elvira. But you should know that this
wedding-concert will be anything but
349
00:22:24,541 --> 00:22:25,708
intimate.
350
00:22:26,208 --> 00:22:27,041
Wedding concert?
351
00:22:27,125 --> 00:22:29,925
Exactly, A wedding concert. Wedding
concert. It's as easy as it sounds.
352
00:22:29,958 --> 00:22:32,517
So listen up and listen carefully
because I'll only say this once.
353
00:22:32,541 --> 00:22:33,625
- No.
- I told you that.
354
00:22:33,708 --> 00:22:35,500
This is an important event, honey.
355
00:22:35,583 --> 00:22:38,250
There'll be many guests and a lot
of money involved, 'kay?
356
00:22:38,333 --> 00:22:41,125
It's gonna cost thousands and thousands,
I mean, a lot of money.
357
00:22:41,208 --> 00:22:44,333
And there'll be sponsors and advertising
and famous people and everything.
358
00:22:44,416 --> 00:22:47,000
We're going to be spending lots of money,
Susana.
359
00:22:47,083 --> 00:22:50,125
This can't be some hillbilly wedding with
haystacks, checkered tablecloths
360
00:22:50,208 --> 00:22:52,128
and cowboy hats. Am I making myself
clear or not?
361
00:22:52,166 --> 00:22:53,166
- Of course not.
- No.
362
00:22:53,250 --> 00:22:56,750
Yes, very clear. That's why Plus One
always makes sure to know who we're
363
00:22:56,833 --> 00:22:59,559
working with first and-and, yeah, now
it's obvious these two pop stars
364
00:22:59,583 --> 00:23:02,000
will need a venue that lives up to
their status.
365
00:23:03,208 --> 00:23:06,625
And according to Condé Nast, the best
place for that, like top notch
366
00:23:06,708 --> 00:23:09,125
high society level, it's Naio.
367
00:23:10,083 --> 00:23:11,083
Naio?
368
00:23:12,041 --> 00:23:13,708
- Chano is that… Oh my!
- Oh my!
369
00:23:15,166 --> 00:23:16,000
Yeah.
370
00:23:16,083 --> 00:23:18,123
Wait a minute, wait! You know the guy who
owns Naio?
371
00:23:18,166 --> 00:23:19,166
Yeah. A good friend…
372
00:23:19,250 --> 00:23:20,809
- A good friend? No, you mean a very close
- No, no.
373
00:23:20,833 --> 00:23:21,833
Friend.
374
00:23:23,000 --> 00:23:24,500
Very, very close friend!
375
00:23:24,583 --> 00:23:27,783
Listen up, everyone. At this very moment,
even our dear president's son is on the
376
00:23:27,833 --> 00:23:29,458
waiting list.
377
00:23:29,958 --> 00:23:30,958
Ah!
378
00:23:32,166 --> 00:23:33,806
Man this is great, Chano! Are you
serious?
379
00:23:33,833 --> 00:23:36,166
Yeah!
Yeah, yeah. It's really top-notch, yup!
380
00:23:36,250 --> 00:23:37,125
Top notch high society!
381
00:23:37,208 --> 00:23:39,892
Okay but will they let us film there?
Because the last episode of the
382
00:23:39,916 --> 00:23:41,833
docuseries must be live. Can we film?
383
00:23:41,916 --> 00:23:42,958
Yeah!
384
00:23:44,375 --> 00:23:45,208
Yes or no?
385
00:23:45,291 --> 00:23:47,059
My goodness, she said yes already!
Listen, Dolfo.
386
00:23:47,083 --> 00:23:48,083
Yeah. Dolfo.
387
00:23:48,750 --> 00:23:49,583
What?
388
00:23:49,666 --> 00:23:52,506
Dolfo. Listen, if Susana says she knows
the guy, then she probably does,
389
00:23:52,541 --> 00:23:53,708
let's trust her, right?
390
00:23:54,208 --> 00:23:56,250
She won't let us down. Don't worry.
391
00:23:56,750 --> 00:24:00,125
Right, I always stick to the plan,
it's crucial and important to me.
392
00:24:00,208 --> 00:24:01,958
Let's begin planning Valentin, huh?
393
00:24:02,041 --> 00:24:04,976
- Let's see… we'll need to add some
- Well, it's all settled then! I told you
394
00:24:05,000 --> 00:24:06,642
- things to the checklist.
- Everything would work out after all!
395
00:24:06,666 --> 00:24:08,208
Okay. Of course.
396
00:24:08,291 --> 00:24:11,375
This is amazing. And speaking of amazing,
did I ever tell you about the time,
397
00:24:11,458 --> 00:24:13,476
back in 2001, when I was part of a band
and I use to party with Ely Guerra.
398
00:24:13,500 --> 00:24:16,041
It was crazy! You wouldn't believe the
shit we did!
399
00:24:16,125 --> 00:24:17,125
Oh boy.
400
00:24:18,916 --> 00:24:19,916
We made it, sir.
401
00:24:22,291 --> 00:24:23,571
Susana! You better not be lying.
402
00:24:23,625 --> 00:24:26,958
You two are a fucking disgrace! You're
always always late.
403
00:24:27,458 --> 00:24:30,041
We're sorry, boss, but… we were stuck in
traffic.
404
00:24:33,166 --> 00:24:34,166
Set.
405
00:24:35,166 --> 00:24:36,166
Sound check.
406
00:24:37,833 --> 00:24:39,750
- Where do I sign?
- Right there, Susana.
407
00:24:39,833 --> 00:24:40,666
Ah! Okay.
408
00:24:40,750 --> 00:24:43,875
Tell me you're not doing this to get back
at your ex-friend for what she
409
00:24:43,958 --> 00:24:46,625
did to you in India
because it's not that big a deal.
410
00:24:47,125 --> 00:24:50,625
No, it's not for that. It's because
we really need this job, Val.
411
00:24:51,458 --> 00:24:54,666
Elvi, are you sure they're going to be
able to handle this?
412
00:24:54,750 --> 00:24:56,125
What should we do first?
413
00:24:56,208 --> 00:24:59,125
Find the owner of that hotel and we
charm him to death.
414
00:25:00,625 --> 00:25:01,458
How?
415
00:25:01,541 --> 00:25:06,250
Listen, I need you to focus on creating a
beautiful song that everyone will love
416
00:25:06,333 --> 00:25:09,833
and when you'll get up on that
stage, they'll all see what I see. Maca.
417
00:25:09,916 --> 00:25:12,625
They won't just see you as Chanos's
girlfriend anymore.
418
00:25:12,708 --> 00:25:15,500
And that… That'll be our ticket
to Mexico.
419
00:25:16,250 --> 00:25:17,833
- Yes! Yes, yes, yes!
- Yes!
420
00:25:18,833 --> 00:25:20,916
Exactly! Show me the money!
421
00:25:21,708 --> 00:25:23,208
No! I love you!
422
00:25:23,750 --> 00:25:25,541
I lo - I love you! I love you.
423
00:25:26,083 --> 00:25:28,976
Yes! Oh. This is great! Now, uh, can the
both of you give me some context?
424
00:25:29,000 --> 00:25:30,101
What were you talking about?
425
00:25:30,125 --> 00:25:31,291
Okay. Okay. Come with me.
426
00:25:31,375 --> 00:25:33,791
Really? Awesome! Okay, I'll interview you
over here, alright?
427
00:25:33,875 --> 00:25:36,541
Susana, this really needs to go well.
No drama.
428
00:25:36,625 --> 00:25:38,625
You have no idea what's at stake here.
429
00:25:38,708 --> 00:25:42,000
I really need this to go well
too so let's stay professional, okay?
430
00:25:42,083 --> 00:25:43,250
Look! Over there! Film!
431
00:25:47,125 --> 00:25:50,916
{\an8}Do we have to put trackers around your
stupid necks or what? Move it, go film
432
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
{\an8}Maca instead!
433
00:25:52,833 --> 00:25:56,333
Alright how do we organize this
so we don't step on each other's toes?
434
00:25:56,833 --> 00:25:59,666
Well… since you're friends with the owner,
435
00:26:00,208 --> 00:26:02,666
you can book the venue so I can start
setting up the…
436
00:26:02,750 --> 00:26:04,333
the… the stage for the concert.
437
00:26:05,041 --> 00:26:07,809
I'll be in charge of the important
stuff, like the budget, the sponsors
438
00:26:07,833 --> 00:26:09,892
and making sure everyone keeps their
ego down on low.
439
00:26:09,916 --> 00:26:10,916
Ah.
440
00:26:11,708 --> 00:26:13,934
Yes, it's important to make sure
it's as low as possible.
441
00:26:13,958 --> 00:26:14,958
Exactly.
442
00:26:15,333 --> 00:26:16,916
Is that what you think of me?
443
00:26:18,875 --> 00:26:21,000
{\an8}You are stuck in some sort of loop.
444
00:26:21,916 --> 00:26:23,333
{\an8}You're petrified of aging.
445
00:26:24,416 --> 00:26:27,416
{\an8}I can't take it. I can't keep on
babysitting you because you don't
446
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
{\an8}want to be an adult.
447
00:26:29,000 --> 00:26:30,791
{\an8}You're doing it to me again.
448
00:26:30,875 --> 00:26:31,708
{\an8}Do what?
449
00:26:31,791 --> 00:26:33,916
{\an8}Making me feel bad about myself,
as usual.
450
00:26:34,666 --> 00:26:38,000
{\an8}Constantly judging me, making me
second guess every single life choice
451
00:26:38,083 --> 00:26:38,916
{\an8}I've made.
452
00:26:39,000 --> 00:26:41,458
{\an8}What's up with your superiority complex,
seriously?
453
00:26:41,541 --> 00:26:44,583
{\an8}It doesn't suit you and it's super
annoying, stop it already.
454
00:26:44,666 --> 00:26:46,041
{\an8}At this rate, you'll end up…
455
00:26:46,125 --> 00:26:47,125
{\an8}stuck this way.
456
00:26:48,291 --> 00:26:49,708
- Oh yeah?
- Yes.
457
00:26:49,791 --> 00:26:50,791
{\an8}What way is that?
458
00:26:51,333 --> 00:26:53,291
{\an8}Alone. And uptight.
459
00:26:54,416 --> 00:26:57,333
Why do you think I'm the only person
who puts up with you?
460
00:27:01,541 --> 00:27:03,875
Oh yeah…
because you're such a great catch?
461
00:27:03,958 --> 00:27:04,958
A real prize, right?
462
00:27:05,833 --> 00:27:08,791
{\an8}Do you really think all those
tourists flirt with you because they're
463
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
{\an8}interested in you?
464
00:27:10,541 --> 00:27:11,541
No, Elvira.
465
00:27:12,000 --> 00:27:15,250
{\an8}All they see is some silly party girl
who makes them laugh but once
466
00:27:15,333 --> 00:27:16,166
{\an8}the party's over,
467
00:27:16,250 --> 00:27:19,625
{\an8}they're off looking for something
deeper and more serious than you.
468
00:27:22,375 --> 00:27:23,392
May the force be with you.
469
00:27:23,416 --> 00:27:25,375
May the dark side not swallow you.
470
00:27:25,458 --> 00:27:26,458
Yeah.
471
00:27:27,416 --> 00:27:28,416
Valentin!
472
00:27:30,208 --> 00:27:32,083
How cute! I love it.
473
00:27:32,166 --> 00:27:33,166
Elvi!
474
00:27:37,833 --> 00:27:38,833
Looking good, Chano.
475
00:27:38,916 --> 00:27:42,625
I need to tell you something, Elvi. I…
476
00:27:43,125 --> 00:27:44,750
I've been thinking and I…
477
00:27:44,833 --> 00:27:47,666
I've decided to tell Maca everything
before the wedding.
478
00:27:48,375 --> 00:27:49,875
- What?
- Yes.
479
00:27:49,958 --> 00:27:52,558
- I feel awful and it's been messing with
- No, no, no. No, Chano!
480
00:27:52,583 --> 00:27:54,517
My head. I need-I need to. Maca
deserves to know the truth. I'm gonna
481
00:27:54,541 --> 00:27:55,666
tell her.
482
00:27:55,750 --> 00:27:59,125
No. We agreed it would be our little
secret and that we'd bring it to
483
00:27:59,208 --> 00:28:02,083
our graves. Our graves, nowhere else!
484
00:28:02,833 --> 00:28:04,541
Okay? Please!
485
00:28:05,083 --> 00:28:06,083
Can I count on you?
486
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Yes?
487
00:28:09,583 --> 00:28:10,750
Just what I needed!
488
00:28:43,458 --> 00:28:44,458
Hello.
489
00:28:44,833 --> 00:28:45,833
Hello. Welcome.
490
00:28:45,916 --> 00:28:47,291
Thank you very much.
491
00:28:47,833 --> 00:28:50,791
Um… I'm here because I'm looking for
Gustavo Heredia.
492
00:28:50,875 --> 00:28:54,541
Well, the thing is that Mr. Gustavo is
somewhat ethereal. He never tells us
493
00:28:54,625 --> 00:28:56,166
where he is.
494
00:28:56,958 --> 00:29:00,791
Okay but despite him being ethereal,
you can maybe call him.
495
00:29:00,875 --> 00:29:01,875
You see…
496
00:29:02,291 --> 00:29:05,541
I'm thinking about renting the
whole hotel to plan the event of a
497
00:29:05,625 --> 00:29:06,750
lifetime.
498
00:29:07,541 --> 00:29:12,458
I understand but Mr. Gustavo doesn't have
a phone. He shows up when he shows up.
499
00:29:15,250 --> 00:29:16,250
Yes, come.
500
00:29:18,583 --> 00:29:21,708
Um… Listen, do you know where the
owner of this hotel is? That
501
00:29:21,791 --> 00:29:24,791
Gustavo guy, where is he?
502
00:29:26,375 --> 00:29:27,583
Gustavo is ethereal.
503
00:29:28,375 --> 00:29:29,833
He shows up when he shows up.
504
00:29:31,375 --> 00:29:34,541
Right but my job depends on this, okay?
505
00:29:35,583 --> 00:29:36,583
Please help me.
506
00:30:31,208 --> 00:30:32,291
You're gonna be okay.
507
00:30:45,250 --> 00:30:47,500
Okay breathe. Breathe.
508
00:30:48,500 --> 00:30:49,583
There you go.
509
00:30:49,666 --> 00:30:53,500
Because of you I almost died! And was it
even worth it? Hell no!
510
00:30:54,500 --> 00:30:58,208
Why can't you just use a damn phone like
a normal human being?
511
00:30:59,875 --> 00:31:01,458
Why did you want to talk to me?
512
00:31:02,291 --> 00:31:03,291
Nice to meet you.
513
00:31:03,916 --> 00:31:05,291
- Susana.
- Gustavo.
514
00:31:05,791 --> 00:31:08,875
Wedding planner in charge of the wedding
of the year.
515
00:31:08,958 --> 00:31:12,101
Boy, you do realize there are other ways
to talk to me other than almost drowning
516
00:31:12,125 --> 00:31:13,750
trying to surf.
517
00:31:14,250 --> 00:31:16,958
- Right?
- Yeah, sure but since you're "ethereal"
518
00:31:17,041 --> 00:31:18,166
Excuse me?
519
00:31:18,666 --> 00:31:21,684
Alright, I'll explain it to you with a
metaphor that transcendental hippy guys
520
00:31:21,708 --> 00:31:24,125
like you love using.
521
00:31:24,208 --> 00:31:25,208
Okay.
522
00:31:26,458 --> 00:31:28,041
My life is hanging by a thread.
523
00:31:28,541 --> 00:31:31,583
And my only lifeline is this big wedding.
524
00:31:32,166 --> 00:31:34,000
I'm not sure that transcendental…
525
00:31:35,041 --> 00:31:37,208
is the right word. And I have
news for you.
526
00:31:38,000 --> 00:31:39,958
My surfboard is gone 'cause of you, so…
527
00:31:40,625 --> 00:31:41,625
you owe me.
528
00:31:43,916 --> 00:31:45,041
Wait a moment.
529
00:31:49,125 --> 00:31:50,708
I'd say you owe me my life.
530
00:31:50,791 --> 00:31:51,791
Uh-huh.
531
00:31:52,750 --> 00:31:56,250
So wouldn't it be fair to spare me
five short minutes to talk?
532
00:32:00,291 --> 00:32:01,291
Alright.
533
00:32:02,458 --> 00:32:06,791
This big wedding for Maca and Chano might
be the…
534
00:32:07,291 --> 00:32:11,458
the best publicity you could
possibly ever get. That, I guarantee you.
535
00:32:12,416 --> 00:32:14,416
First of all, thank you.
536
00:32:15,583 --> 00:32:19,291
But ever since all those reviews
came out, we've been completely booked.
537
00:32:19,833 --> 00:32:21,125
Now, as to, uh…
538
00:32:21,208 --> 00:32:22,916
what are their names again?
539
00:32:23,000 --> 00:32:24,375
Maca and Chano.
540
00:32:25,041 --> 00:32:26,041
I think we…
541
00:32:26,791 --> 00:32:29,250
we could perhaps find a little spot for
them.
542
00:32:31,208 --> 00:32:33,333
Thanks! Yes! Cheers to you!
543
00:32:33,916 --> 00:32:36,291
- Cheers!
- Let's see how this tea tastes.
544
00:32:38,083 --> 00:32:39,791
- Mmm.
- Mmm. Delicious.
545
00:32:40,916 --> 00:32:43,041
Alright then, huh, let's get started.
546
00:32:44,125 --> 00:32:46,875
Let's start planning this big, amazing
wedding.
547
00:32:46,958 --> 00:32:48,791
- Right now?
- Yeah. Why not?
548
00:32:48,875 --> 00:32:50,083
Don't you think we're going…
549
00:32:50,166 --> 00:32:51,208
a bit fast?
550
00:32:51,708 --> 00:32:56,166
Well, a bit fast is an understatement
because we only have until the 23rd.
551
00:32:56,916 --> 00:32:58,083
The 23rd, like in…
552
00:32:58,583 --> 00:33:00,833
Yeah in… in like two weeks.
553
00:33:02,250 --> 00:33:04,958
Okay.
The 23rd in two weeks is already booked.
554
00:33:05,458 --> 00:33:06,458
Mm…
555
00:33:06,541 --> 00:33:10,166
And so are the 23rds of the next
two years.
556
00:33:10,666 --> 00:33:12,291
I'm sorry. That being said,
557
00:33:13,500 --> 00:33:16,142
I get that you're in a hurry, right? So
what I can do is recommend a
558
00:33:16,166 --> 00:33:18,750
- friend's hotel.
- No, no, no. It has to be here.
559
00:33:18,833 --> 00:33:22,750
No, just because you want it to be here
doesn't mean it's gonna be here.
560
00:33:23,458 --> 00:33:24,541
Ah, Gustavo, come on.
561
00:33:25,041 --> 00:33:26,208
Listen up.
562
00:33:26,291 --> 00:33:29,166
All I need from you is well…
nothing much, really!
563
00:33:29,250 --> 00:33:32,500
Just give me the names of the people
getting married on that date
564
00:33:33,000 --> 00:33:35,333
and your job is done, I can handle the
rest.
565
00:33:35,416 --> 00:33:38,458
I'm sure I can work something out
that'll make everyone happy.
566
00:33:38,541 --> 00:33:40,875
This is really important. Please.
567
00:33:40,958 --> 00:33:42,791
I can't because it's confidential.
568
00:33:42,875 --> 00:33:44,583
I'm sorry, but no can do.
569
00:33:45,291 --> 00:33:48,250
Now, let's say we go ahead and put
business aside for a sec.
570
00:33:48,333 --> 00:33:52,500
Tell me why is it, among all the places
in the world, it has to be here?
571
00:33:53,583 --> 00:33:55,125
Well… because…
572
00:33:55,833 --> 00:33:59,333
sometimes there are places built
with love, like this hotel.
573
00:33:59,416 --> 00:34:01,375
And they have a way of fixing what's
broken.
574
00:34:01,458 --> 00:34:03,375
I don't know if you believe in love or
not…
575
00:34:03,458 --> 00:34:08,083
but I do. And there's no way I'm
about to give up right now. Not yet.
576
00:34:08,833 --> 00:34:10,541
Of course, I also believe in love.
577
00:34:21,000 --> 00:34:22,583
Answer it. Go ahead.
578
00:34:22,666 --> 00:34:23,666
I'm sorry.
579
00:34:27,166 --> 00:34:30,416
- Hello?
- Hello, Susi? Susi, you there?
580
00:34:30,916 --> 00:34:33,416
Uh, Susi I need to tell you something
important.
581
00:34:33,500 --> 00:34:34,500
Uh, what
582
00:34:34,958 --> 00:34:37,208
H- hello? Hello?
583
00:34:38,416 --> 00:34:39,416
Hello?
584
00:34:41,041 --> 00:34:42,041
Uh…
585
00:34:42,625 --> 00:34:43,625
Everything okay?
586
00:34:46,083 --> 00:34:46,916
Yeah.
587
00:34:47,000 --> 00:34:49,916
Don't think of it as a simple
sponsorship. Think of it as…
588
00:34:50,958 --> 00:34:55,375
a partnership. Imagine being at the heart
of the every-day life...
589
00:34:59,125 --> 00:35:02,375
At the heart of the everyday life of
the hottest couple?
590
00:35:02,458 --> 00:35:06,541
Obviously it's aspirational as hell,
perfect for your brand, right?
591
00:35:07,458 --> 00:35:10,458
Let me discuss it with my partner but
sounds good
592
00:35:11,875 --> 00:35:12,875
You're in?
593
00:35:13,291 --> 00:35:14,291
Seriously?
594
00:35:15,041 --> 00:35:18,250
Yes! Of course! I'll send you the
contract right away.
595
00:35:18,750 --> 00:35:20,125
Great, thank you!
596
00:35:21,791 --> 00:35:22,833
It's gonna be huge!
597
00:35:22,916 --> 00:35:25,166
Do you need help with anything back
there?
598
00:35:26,166 --> 00:35:28,791
I did it! I did it! The condom
people are in.
599
00:35:28,875 --> 00:35:29,875
Okay.
600
00:35:30,416 --> 00:35:31,541
They're gonna sponsor it.
601
00:35:31,625 --> 00:35:32,625
Nah, it's wonderful.
602
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Holy!
603
00:36:04,958 --> 00:36:07,416
- Hey!
- Paradise! Woo-hoo!
604
00:36:07,958 --> 00:36:09,750
- I'm in heaven.
- How was the flight?
605
00:36:09,833 --> 00:36:12,851
Oh, it felt as if I were in Mad Men!
I flew Premium Economy, they fed me like
606
00:36:12,875 --> 00:36:16,059
in the good old days. And yes, I sent you
hundreds of emails because the plane had
607
00:36:16,083 --> 00:36:18,851
Wi-Fi believe it or not. Oh goodness.
The heat is messing up your hair.
608
00:36:18,875 --> 00:36:20,892
Luckily I have anti-frizz. Let me
put some on. Okay.
609
00:36:20,916 --> 00:36:22,041
Hm. Nice.
610
00:36:27,458 --> 00:36:29,291
- Hey! Stay still a minute!
- Hey!
611
00:36:29,375 --> 00:36:32,333
Alright, this other place it has
mountains.
612
00:36:32,833 --> 00:36:37,666
Unlike here. And there are three
pools instead of just one.
613
00:36:38,666 --> 00:36:41,000
One even has a sort of waterfall.
614
00:36:44,208 --> 00:36:47,875
Okay I booked it. Yeah, I think we might
have to tweak the wedding-concert
615
00:36:47,958 --> 00:36:49,083
idea a tad.
616
00:36:49,583 --> 00:36:51,250
Just a little.
617
00:36:51,833 --> 00:36:54,916
Okay you're saying we might move
the whole wedding to a place
618
00:36:55,000 --> 00:36:56,625
awfully tacky
619
00:36:56,708 --> 00:37:00,000
and we'll just spin it like it was some
genius move rather than a mistake,
620
00:37:00,083 --> 00:37:01,250
right? That's the plan?
621
00:37:02,958 --> 00:37:05,934
Holy fuck, I'm in deep shit, damn it!
Geez, no we can't change the venue now,
622
00:37:05,958 --> 00:37:08,934
of course, not! Damn cursed contract!
We're completely fucked and there's no
623
00:37:08,958 --> 00:37:10,125
- way to get out!
- Yeah.
624
00:37:10,208 --> 00:37:13,500
{\an8}Shh. I think you need some of my
little drops. Litlle drops, okay? There.
625
00:37:13,583 --> 00:37:15,250
- Your turn.
- Hey!
626
00:37:15,333 --> 00:37:17,000
Ah! Manu!
627
00:37:17,083 --> 00:37:17,916
Susi, Susi, Susi!
628
00:37:18,000 --> 00:37:19,916
Manu, hi! How are you?
629
00:37:20,666 --> 00:37:23,559
Listen to me, listen to me before the
line drops or someone needs my help.
630
00:37:23,583 --> 00:37:26,392
I need you to know that right now I'm in
pure survival mode. And I can't
631
00:37:26,416 --> 00:37:30,250
ask you to live with the uncertainty of
whether I'll come back or not.
632
00:37:30,333 --> 00:37:33,101
Huh? What are you talking about?
Of course you're coming back, my love.
633
00:37:33,125 --> 00:37:36,166
You'll come back safely, I'm sure of it.
634
00:37:36,666 --> 00:37:41,333
I said you'll come back safely. You'll
come back safely!
635
00:37:41,875 --> 00:37:44,059
Doctor, you're needed right away. We have
some incoming.
636
00:37:44,083 --> 00:37:46,892
Zara, Zara, Zara, Zara! They need me out
there. I'm sorry, I have to go.
637
00:37:46,916 --> 00:37:47,916
Two minutes, okay?
638
00:37:48,666 --> 00:37:51,916
I love you, Susi, but this whole sperm
thing, I can't…
639
00:37:52,500 --> 00:37:54,601
{\an8}become a dad with all this going on.
I just can't. No.
640
00:37:54,625 --> 00:37:57,642
Manu! No, listen! Listen! Listen! I know!
I know it can be scary and it won't
641
00:37:57,666 --> 00:38:00,351
be easy because the whole situation
isn't easy but we've talked about
642
00:38:00,375 --> 00:38:04,500
this, once everything calms down…
643
00:38:06,250 --> 00:38:08,125
Susi, Susi, can you hear me?
644
00:38:08,208 --> 00:38:10,291
Manu, are you there? I think you froze!
645
00:38:10,916 --> 00:38:13,541
I'm not able to promise you the life
you're asking for.
646
00:38:13,625 --> 00:38:15,385
And I don't want to drag you into this
chaos.
647
00:38:15,458 --> 00:38:16,458
My chaos! I'm coming!
648
00:38:16,541 --> 00:38:19,583
I'm coming! I'm coming! I'm coming!
I'm coming!
649
00:38:19,666 --> 00:38:21,083
I promise. I'm sorry, it's…
650
00:38:22,333 --> 00:38:23,916
I'm sorry. So sorry.
651
00:38:28,916 --> 00:38:31,791
Susana! Susana! Susana!
652
00:38:33,458 --> 00:38:34,458
Susi!
653
00:38:35,375 --> 00:38:36,375
Susana!
654
00:38:37,625 --> 00:38:38,625
Susana!
655
00:39:06,833 --> 00:39:08,041
Hey! What happened?
656
00:39:10,166 --> 00:39:13,375
What happened? Are we screwed to
the point of killing ourselves?
657
00:39:15,208 --> 00:39:16,208
Ugh!
658
00:39:19,041 --> 00:39:20,041
What is it?
659
00:39:23,583 --> 00:39:25,333
I think Manu just broke up with me.
660
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Oh, God.
661
00:39:29,625 --> 00:39:32,708
I'm so sorry but listen, Susana, sweetie.
662
00:39:32,791 --> 00:39:36,208
You're gonna have to try to put that
aside at least for now
663
00:39:36,291 --> 00:39:40,750
because we have an issue called wedding
concert and Elvira is out of control!
664
00:39:43,583 --> 00:39:45,833
Nonsense! Stop it already, Susana!
665
00:39:45,916 --> 00:39:48,333
Enough with the boyfriends, prince
charmings and McDreamies!
666
00:39:48,416 --> 00:39:50,041
Okay!? That's all bullshit!
667
00:39:52,083 --> 00:39:52,916
Get up!
668
00:39:53,000 --> 00:39:55,333
Those romcoms really fucked your
love life up!
669
00:39:55,875 --> 00:39:58,583
We need to compartmentalize, okay?
670
00:39:59,208 --> 00:40:02,500
Come on. First I'll fix your hair
and then we'll go welcome everybody,
671
00:40:02,583 --> 00:40:03,625
alright?
672
00:40:21,125 --> 00:40:22,125
So?
673
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
Maca, there's nothing left of the
original song. Nothing!
674
00:40:27,500 --> 00:40:30,142
I'm trying to find someone who
can tell us where we can do the sound
675
00:40:30,166 --> 00:40:33,166
check but there's no one around.
What's the problem?
676
00:40:33,250 --> 00:40:35,583
- The song is.
- What's wrong? What? You don't like it?
677
00:40:35,666 --> 00:40:36,500
That's not her song.
678
00:40:36,583 --> 00:40:39,383
Yes, it is but only now it's a little
more… It's a little more… catchy.
679
00:40:39,416 --> 00:40:42,392
Listen, I really liked your version,
you did a great job, it was beautifully
680
00:40:42,416 --> 00:40:46,000
written. Really. But the thing is that I
found it to be too… too indie.
681
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Exactly.
682
00:40:47,666 --> 00:40:50,346
And melancholic. Yes, alright, but songs
like that are usually… Meh.
683
00:40:50,375 --> 00:40:51,208
Yes.
684
00:40:51,291 --> 00:40:54,059
- We needed something a little more
- Alright, Maca, do you really want
685
00:40:54,083 --> 00:40:56,458
- commercial sounding.
- To release that version?
686
00:40:57,500 --> 00:40:58,500
Seriously? Huh?
687
00:40:58,875 --> 00:41:01,184
- Welcome everyone.
- You're soaked. What the hell happened
688
00:41:01,208 --> 00:41:02,041
to them?
689
00:41:02,125 --> 00:41:04,583
Welcome to Naio.
Shall I show you to your rooms?
690
00:41:06,333 --> 00:41:08,000
- I'll be right there.
- Sure.
691
00:41:08,083 --> 00:41:11,708
So, how do you like this place? We
hope they booked the penthouse for you…
692
00:41:11,791 --> 00:41:12,625
Chano!
693
00:41:12,708 --> 00:41:14,916
What happened now? Why do you look
like that?
694
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Susana!
695
00:41:16,791 --> 00:41:19,250
Why are you completely soaked? Come here!
696
00:41:19,333 --> 00:41:20,333
Come here!
697
00:41:21,166 --> 00:41:23,333
Why haven't you been answering my
messages?
698
00:41:25,083 --> 00:41:26,916
Why are you wrinkling your nose, huh?
699
00:41:27,000 --> 00:41:30,083
Just like when you were dating that
disgusting
700
00:41:30,166 --> 00:41:32,083
bartender but you swore to me that
you weren't.
701
00:41:32,166 --> 00:41:34,083
Tell me the truth, is everything okay?
702
00:41:35,875 --> 00:41:36,875
Okay, I'll admit it…
703
00:41:37,833 --> 00:41:39,791
there's a problem with the party venue.
704
00:41:41,750 --> 00:41:45,125
- Sorry?
- It still isn't booked… for now.
705
00:41:46,000 --> 00:41:48,333
Don't worry though, I obviously have
a plan B.
706
00:41:50,208 --> 00:41:54,208
So I brought all these people
here to film the whole thing…
707
00:41:54,875 --> 00:41:57,333
and you haven't even secured the venue,
Susana?
708
00:41:57,416 --> 00:41:59,583
Don't you worry, Elvi!
709
00:42:00,083 --> 00:42:03,333
It's nothing, just a minor issue that I'm
currently solving.
710
00:42:04,791 --> 00:42:07,750
Did you even read the clause at the
bottom of the contract?
711
00:42:09,625 --> 00:42:11,750
Because that clause is anything
but minor.
712
00:42:12,708 --> 00:42:15,166
Why do you have to talk to me as if I'm
your enemy, huh?
713
00:42:15,250 --> 00:42:17,250
This event is really important to me.
714
00:42:18,416 --> 00:42:21,458
It's not some silly trip like the one we
went on years ago.
715
00:42:21,958 --> 00:42:25,666
So you better sort everything out
by the end of the karaoke party tonight.
716
00:42:30,250 --> 00:42:32,333
So you better sort everything out before…
717
00:42:43,750 --> 00:42:50,666
Buckle up everyone and let's give a big
round of applause for Chano and Maca!
718
00:42:56,750 --> 00:43:00,625
Maca! Chano! Maca! Chano! Maca!
719
00:43:05,750 --> 00:43:06,750
Susana!
720
00:43:07,875 --> 00:43:08,958
What are you doing?
721
00:43:09,666 --> 00:43:12,000
Alright, stop, stop. Come here. Are you
okay?
722
00:43:12,083 --> 00:43:15,875
Don't get drunk, you still have
to convince that guy to let us book the
723
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
hotel.
724
00:43:29,500 --> 00:43:30,500
They're amazing!
725
00:44:00,125 --> 00:44:00,958
Kiss her!
726
00:44:01,041 --> 00:44:03,458
Kiss her! Kiss her! Kiss her! Kiss her!
Kiss her!
727
00:44:03,541 --> 00:44:06,708
Look at me! I brought you here because I
wanted you to meet them! They cannot
728
00:44:06,791 --> 00:44:12,125
get married in any other place but here,
I'm telling you!
729
00:44:13,375 --> 00:44:14,375
Yeah?
730
00:44:14,958 --> 00:44:16,541
- Okay?
- Okay.
731
00:44:19,208 --> 00:44:22,375
Let's make a deal. You let me continue to
organize everything
732
00:44:22,958 --> 00:44:28,958
and I swear your beloved Naio will turn
into a symbol of love and of commitment
733
00:44:29,041 --> 00:44:31,208
but the kind that lasts a lifetime.
734
00:44:31,291 --> 00:44:35,125
The kind that's unconditional and reminds
people that it is worth betting on
735
00:44:35,208 --> 00:44:37,208
someone forever.
736
00:44:37,750 --> 00:44:41,000
Because that person deserves to be loved.
737
00:44:41,541 --> 00:44:46,666
Because promises shouldn't be broken but
respected, no?
738
00:44:52,958 --> 00:44:53,958
Do you want a drink?
739
00:44:56,916 --> 00:44:58,041
Just one drink.
740
00:45:10,541 --> 00:45:12,583
May I ask you a question? Are you okay?
741
00:45:16,125 --> 00:45:17,125
Here.
742
00:45:17,833 --> 00:45:19,791
- Awesome.
- Yeah, I'm doing great.
743
00:45:27,416 --> 00:45:28,458
Oh no! Excuse me.
744
00:45:28,541 --> 00:45:29,625
We'll find it, relax.
745
00:45:31,083 --> 00:45:32,333
- Shit! Sorry.
- Excuse me.
746
00:45:34,625 --> 00:45:35,625
Excuse me.
747
00:45:40,625 --> 00:45:41,541
I'm… I'm sorry.
748
00:45:41,625 --> 00:45:42,625
Excuse me!
749
00:45:45,041 --> 00:45:46,041
Ah!
750
00:45:50,041 --> 00:45:52,833
Hey! Has that minor issue been
resolved yet?
751
00:45:54,916 --> 00:45:57,642
Tell me! Tell me the truth! Have you
ever planned a fucking wedding in
752
00:45:57,666 --> 00:45:58,500
your life?
753
00:45:58,583 --> 00:46:01,458
Yes, Elvira! Come on! Who do you
think you're talking to?
754
00:46:01,541 --> 00:46:04,226
I don't even know anymore! Last time
I saw you, you walked away and I
755
00:46:04,250 --> 00:46:05,291
never knew why.
756
00:46:05,375 --> 00:46:08,017
Don't fuck with me, Elvira. If you
wanna fight, pick on someone your
757
00:46:08,041 --> 00:46:09,166
own size.
758
00:46:10,208 --> 00:46:13,333
Admit it, you're just improvising
right now and you're gonna make me look
759
00:46:13,416 --> 00:46:14,916
- like a damn fool!
- What the hell!
760
00:46:15,000 --> 00:46:17,791
Not everything is about you, Elvira!
You haven't changed! Everything
761
00:46:17,875 --> 00:46:21,750
always has to revolve around you,
you, you! But that's not how it works!
762
00:46:21,833 --> 00:46:24,517
Oh I'm sorry, I forgot you're
miss know-it-all and I'm the dumb idiot
763
00:46:24,541 --> 00:46:25,416
who follows you around!
764
00:46:25,500 --> 00:46:28,059
A dumb idiot who only thinks
about herself and doesn't give a shit
765
00:46:28,083 --> 00:46:30,601
about stepping all over other people's
feelings! That's you, Yes!
766
00:46:30,625 --> 00:46:33,351
Yeah and, you, you're a bitter old lady
who makes checklists of things
767
00:46:33,375 --> 00:46:34,916
she'll never ever accomplish!
768
00:46:38,125 --> 00:46:39,125
Ooh!
769
00:46:42,000 --> 00:46:43,458
Let go of me! Let go of me!
770
00:46:43,541 --> 00:46:44,708
Just let her go, okay?
771
00:46:46,250 --> 00:46:47,930
Don't push me around, not here
and not now!
772
00:46:47,958 --> 00:46:49,267
Excuse me, sorry, coming through.
773
00:46:49,291 --> 00:46:51,375
This is anything but glamorous. Hm?
774
00:46:51,875 --> 00:46:54,375
If you're in the mood for a sassy fight,
775
00:46:54,458 --> 00:46:57,666
do it on your own free time and somewhere
else! Compartmentalize!
776
00:46:57,750 --> 00:46:59,458
- Compartalentamize?
- Compartmentalize.
777
00:46:59,541 --> 00:47:00,541
Susana…
778
00:47:04,291 --> 00:47:06,208
- Go ahead.
- Thanks.
779
00:47:11,208 --> 00:47:13,708
How about you tell us what just
happened on camera?
780
00:47:13,791 --> 00:47:16,041
- What was it like? What did you feel?
- Yeah!
781
00:47:16,833 --> 00:47:17,833
Oh, for fuck's sake.
782
00:47:21,166 --> 00:47:22,166
One rhum.
783
00:47:27,250 --> 00:47:28,250
Are you okay?
784
00:47:28,708 --> 00:47:33,500
Yeah, Yeah, I'm fucking great. No venue
for the big wedding,
785
00:47:34,000 --> 00:47:36,166
no boyfriend because the man's a…
786
00:47:37,125 --> 00:47:41,583
And my ex-best friend hates me and
wants to kick my ass.
787
00:47:41,666 --> 00:47:45,541
I don't know if I told you this but I
used to be part of a band that was super
788
00:47:45,625 --> 00:47:46,625
successful.
789
00:47:47,583 --> 00:47:50,583
And at our peak, when… when we were at
the top of our game,
790
00:47:51,291 --> 00:47:54,666
we couldn't even be in the same room
without wanting to kill each other. You
791
00:47:54,750 --> 00:47:55,583
get it?
792
00:47:55,666 --> 00:47:58,916
All because… because of what? Because our
ego got the best of us.
793
00:48:00,083 --> 00:48:03,333
And because Bruce, he began snorting
coke all the time, it was fucking crazy,
794
00:48:03,416 --> 00:48:04,291
he was out of control.
795
00:48:04,375 --> 00:48:08,166
We couldn't stop him. If it wasn't coke,
it was weed, or something else.
796
00:48:09,166 --> 00:48:15,125
Anyway he ended up sleeping with
Brian's wife and then I don't know how,
797
00:48:15,208 --> 00:48:17,375
but we all ended up in a fantastic orgy,
798
00:48:18,500 --> 00:48:20,208
Why am I telling you this already?
799
00:48:21,291 --> 00:48:24,791
Although I don't know what happened
with your friend, it's most likely
800
00:48:24,875 --> 00:48:27,375
you were both right, no?
801
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
No more.
802
00:48:33,791 --> 00:48:36,625
- Make some noise for open mic night!
- Woo!
803
00:48:36,708 --> 00:48:38,142
- Let's get this party started!
- Woo!
804
00:48:38,166 --> 00:48:39,684
Can you guess what I'm thinking about?
805
00:48:39,708 --> 00:48:40,541
No?
806
00:48:40,625 --> 00:48:43,291
That you should sing. I know you want to.
I can tell!
807
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Elvi!
808
00:48:47,041 --> 00:48:48,875
- There you are.
- Elvi, I… really need you.
809
00:48:48,958 --> 00:48:50,625
- For God's sake.
- Mm-hm.
810
00:48:50,708 --> 00:48:51,916
Is everything okay?
811
00:48:52,000 --> 00:48:53,333
You guys sang beautifully.
812
00:48:53,416 --> 00:48:56,916
Thanks. I was hoping we could talk
and maybe go over the schedule together?
813
00:48:57,000 --> 00:48:59,166
Tomorrow, we'll talk all you want.
814
00:48:59,666 --> 00:49:00,500
Okay.
815
00:49:00,583 --> 00:49:03,541
But for now, just relax because
everything's coming along just fine.
816
00:49:03,625 --> 00:49:06,476
And you sang wonderfully. We'll talk
tomorrow, alright? Because right now
817
00:49:06,500 --> 00:49:09,517
it's hard to hear anything in here it's
so loud and people are going to sing…
818
00:49:09,541 --> 00:49:10,541
You sure? Elvi…
819
00:49:11,208 --> 00:49:13,250
- Okay, sure.
- No.
820
00:49:27,166 --> 00:49:31,041
Amiga, tengo el corazĂłn herido,
821
00:49:34,541 --> 00:49:35,708
El hombre que yo quiero
822
00:49:35,791 --> 00:49:36,791
The man I love
823
00:49:38,791 --> 00:49:39,791
se me va.
824
00:49:41,708 --> 00:49:43,916
Lo estoy perdiendo.
825
00:49:45,458 --> 00:49:46,291
Estoy sufriendo.
826
00:49:46,375 --> 00:49:47,375
I'm suffering
827
00:49:49,333 --> 00:49:52,208
Llorando de impotencia.
828
00:49:52,875 --> 00:49:55,250
No puedo retenerlo.
829
00:49:55,333 --> 00:49:57,833
I can't hold onto him
830
00:49:58,916 --> 00:50:01,601
You need to film that crazy woman and
try to make it as ridiculous as
831
00:50:01,625 --> 00:50:02,541
possible, okay?
832
00:50:02,625 --> 00:50:03,625
Sure.
833
00:50:22,958 --> 00:50:26,583
…Por amor… ¿Cómo puedo hacer?
834
00:50:26,666 --> 00:50:28,250
What can I do?
835
00:50:28,333 --> 00:50:29,166
Entrega todo.
836
00:50:29,250 --> 00:50:30,083
Give it your all
837
00:50:30,166 --> 00:50:31,625
Todo se lo di. Todo se lo di.
838
00:50:32,291 --> 00:50:33,625
Intenta un modo.
839
00:50:33,708 --> 00:50:38,333
No es posible que se pueda querer más.
No es posible que se pueda querer más.
840
00:50:38,416 --> 00:50:41,083
Pensando asà lo perderás.
841
00:50:41,166 --> 00:50:42,333
¿Y si él se va?
842
00:50:42,416 --> 00:50:43,250
And if he leaves?
843
00:50:43,333 --> 00:50:44,333
Lo habrás perdido.
844
00:50:44,791 --> 00:50:46,250
¿Qué me quedará?
845
00:50:48,750 --> 00:50:54,333
Your advice doesn't take away my pain
846
00:50:55,166 --> 00:51:00,291
- Son cosas del amor.
- Son cosas del amor.
847
00:51:00,375 --> 00:51:02,166
That's just how love goes…
848
00:51:03,625 --> 00:51:06,958
Amazing! A big round of applause,
everyone!
849
00:51:14,541 --> 00:51:15,541
It's on the house.
850
00:51:26,166 --> 00:51:27,708
Oh! One too many, I guess!
851
00:51:28,541 --> 00:51:29,625
What happened to her?
852
00:51:29,708 --> 00:51:32,375
We're in the middle of a crisis
because of McDreamy…
853
00:51:36,291 --> 00:51:38,041
Thank you, Santa Marta!
854
00:51:41,541 --> 00:51:42,541
Manu!
855
00:51:44,416 --> 00:51:48,583
I gave you my best years! The most
fertile ones!
856
00:51:49,083 --> 00:51:50,333
Open the door.
857
00:51:50,416 --> 00:51:51,684
Hey! Hey! Let go of me! No! Hey!
858
00:51:51,708 --> 00:51:53,208
I want to see her.
859
00:51:53,291 --> 00:51:56,083
Hey! Hey! Susi, I'm here for you!
860
00:51:56,166 --> 00:51:57,291
Yeah, well, so am I!
861
00:51:58,375 --> 00:52:01,291
Don't! Nobody knows how to grab her
hair better than I do.
862
00:52:08,375 --> 00:52:09,375
Oh geez!
863
00:52:13,041 --> 00:52:14,791
Leave me alone, I'm perfectly fine!
864
00:52:15,291 --> 00:52:19,333
Yup, you look it! You're absolutely
stunning right now! Okay, come on!
865
00:52:21,416 --> 00:52:23,375
My goodness, what the hell did you eat?
866
00:52:24,500 --> 00:52:25,666
Okay, get it all out.
867
00:52:44,291 --> 00:52:45,291
Son of a bitch.
868
00:53:13,416 --> 00:53:14,791
Son of a bitch!
869
00:53:16,916 --> 00:53:17,916
Why are you here?
870
00:53:19,500 --> 00:53:21,875
Oh no, don't tell me that last night
you and I…
871
00:53:26,833 --> 00:53:27,833
Oh Susana!
872
00:53:28,333 --> 00:53:30,333
We didn't do it when there was love
between us…
873
00:53:30,416 --> 00:53:33,083
And besides, I don't do things out of
spite anymore.
874
00:53:33,708 --> 00:53:34,708
I've grown up.
875
00:53:35,583 --> 00:53:36,708
Oh really, Elvira?
876
00:53:38,041 --> 00:53:40,791
Last night we practically punched
each other in the face.
877
00:53:40,875 --> 00:53:43,916
Maybe it's time we talked about
what happened on that trip?
878
00:53:45,250 --> 00:53:47,976
- And you busted my kneecap? All you
- Cut it out with the kneecap crap!
879
00:53:48,000 --> 00:53:50,226
- Could think about was going to raves!
- It wasn't even broken. And so what?
880
00:53:50,250 --> 00:53:52,184
- And there I was, trying to make the
- Do you know how lonely I felt being
881
00:53:52,208 --> 00:53:54,517
- best of our time there and all for what?
- There all by myself? Okay. Okay, okay,
882
00:53:54,541 --> 00:53:56,541
- All you did was party!
- Please, please!
883
00:54:03,291 --> 00:54:06,416
Susana, we don't have to be friends again
but we do need to…
884
00:54:06,500 --> 00:54:10,833
find a way to make this situation a
little less… unbearable.
885
00:54:12,875 --> 00:54:14,458
I need this to go well.
886
00:54:14,541 --> 00:54:15,541
Mm-hm.
887
00:54:16,125 --> 00:54:18,083
And despite everything that's going on…
888
00:54:20,416 --> 00:54:21,416
I trust you.
889
00:54:25,583 --> 00:54:26,583
Are you okay?
890
00:54:32,625 --> 00:54:34,125
Your doctor broke up with you?
891
00:54:35,583 --> 00:54:36,708
How do you know that?
892
00:54:37,208 --> 00:54:39,416
Your Oompa Loompa can't keep his
mouth shut.
893
00:54:43,375 --> 00:54:44,375
I'm sorry, Susi.
894
00:54:58,500 --> 00:55:00,180
I don't think I can do this, it's
too much.
895
00:55:00,208 --> 00:55:03,125
Nothing is too much for us, not if we're
in it together.
896
00:55:03,208 --> 00:55:05,041
The other day, I was thinking about
something.
897
00:55:05,125 --> 00:55:08,166
Remember when my father was dating that
secretary who was younger than me?
898
00:55:08,250 --> 00:55:10,625
Remember all those shitty things
we did to her?
899
00:55:11,666 --> 00:55:13,750
Yes but it wasn't really nice, Elvira.
900
00:55:13,833 --> 00:55:15,375
{\an8}We cut off her hair!
901
00:55:17,291 --> 00:55:18,500
Yeah, no, it wasn't nice.
902
00:55:18,583 --> 00:55:21,333
Nowadays you can end up in jail for
less than that.
903
00:55:23,000 --> 00:55:25,250
But what I'm trying to say is, um…
904
00:55:26,375 --> 00:55:28,333
You and I, we can do this, together.
905
00:55:28,833 --> 00:55:30,958
We're going to save the wedding, Susana.
906
00:55:31,041 --> 00:55:32,250
Whatever it takes.
907
00:55:32,333 --> 00:55:36,541
We are both in this together. Okay, time
for breakfast. Here, check out the menu.
908
00:55:37,666 --> 00:55:41,000
Maria Conchi, please listen to me!
Stop it with the hunger strike,
909
00:55:41,083 --> 00:55:43,500
baby girl. I love you so much, sweetie.
910
00:55:45,125 --> 00:55:48,458
Luis Miguel, um, if she keeps acting
this way, we're gonna have to…
911
00:55:48,541 --> 00:55:49,583
cover her ears…
912
00:55:50,333 --> 00:55:52,416
We're gonna have to take her to the vet…
913
00:55:52,500 --> 00:55:55,291
Please call me if you need anything.
Thank you for your help.
914
00:55:55,375 --> 00:55:57,083
- You're welcome, Elvi
- Really.
915
00:55:57,166 --> 00:55:58,166
My god.
916
00:55:59,500 --> 00:56:02,625
I would never have pictured you
becoming one of those ladies who
917
00:56:02,708 --> 00:56:04,916
puts tacky sweaters on their dogs.
918
00:56:05,583 --> 00:56:06,875
Only when it rains.
919
00:56:06,958 --> 00:56:07,958
Anyway.
920
00:56:08,416 --> 00:56:11,500
We have to find that couple and
figure out how to get them to
921
00:56:11,583 --> 00:56:13,541
change their reservation.
922
00:56:13,625 --> 00:56:14,625
Hm?
923
00:56:15,166 --> 00:56:16,875
Why don't you ask Gustavo?
924
00:56:17,375 --> 00:56:20,392
Did you see the way he looked at you
last night? I'm sure he'd do it for you.
925
00:56:20,416 --> 00:56:22,416
Elvira. Gustavo won't tell me anything…
926
00:56:22,500 --> 00:56:24,333
- at all.
- Yeah, right.
927
00:56:25,041 --> 00:56:27,000
ELVI WHAT TIME ARE WE MEETING?
928
00:56:28,125 --> 00:56:31,059
You know what? I'm gonna find that
man, that Gustavo, and make him tell you
929
00:56:31,083 --> 00:56:33,726
everything, you'll see. I'll be the best
wing woman you've ever had.
930
00:56:33,750 --> 00:56:34,583
How?
931
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
No, no! Have some class! No, come
back here!
932
00:56:36,708 --> 00:56:38,666
What are you gonna do? Or say to him?
933
00:56:41,875 --> 00:56:43,875
{\an8}- Okay.
- Okay.
934
00:56:43,958 --> 00:56:45,208
{\an8}Hi, Gus. How are you?
935
00:56:46,000 --> 00:56:47,625
It's Gus, right? Gustavo?
936
00:56:47,708 --> 00:56:48,708
Elvira.
937
00:56:48,750 --> 00:56:50,000
Yeah. Hi.
938
00:56:50,500 --> 00:56:51,708
Hey, have fun out there.
939
00:56:52,208 --> 00:56:53,875
Thanks, bro. See you around.
940
00:56:53,958 --> 00:56:55,833
- Ciao.
- How are you?
941
00:56:56,333 --> 00:56:59,333
Fine. I'm doing fine. I wanted to-to…
942
00:57:00,041 --> 00:57:02,291
start off by saying I'm sorry for last
night.
943
00:57:02,375 --> 00:57:05,791
And also, I wanted to let you know
that my friend doesn't usually
944
00:57:05,875 --> 00:57:06,875
act like that.
945
00:57:07,791 --> 00:57:09,666
- She doesn't?
- No.
946
00:57:10,166 --> 00:57:11,166
She's really sad.
947
00:57:12,250 --> 00:57:15,083
She had a boyfriend but he recently
dumped her.
948
00:57:18,041 --> 00:57:19,958
Honestly, I think she deserves better.
949
00:57:21,083 --> 00:57:22,083
Better, how?
950
00:57:22,500 --> 00:57:23,875
You know, someone…
951
00:57:24,541 --> 00:57:29,500
someone who likes the beach and has a
surfboard and…
952
00:57:30,666 --> 00:57:31,666
Yeah.
953
00:57:32,083 --> 00:57:33,083
Maybe…
954
00:57:34,166 --> 00:57:36,458
someone with green eyes or maybe blue.
955
00:57:37,083 --> 00:57:40,541
Depending on the light. Among
other things.
956
00:57:41,250 --> 00:57:42,250
{\an8}Yeah, I get it.
957
00:57:43,125 --> 00:57:45,375
- You see…
- It was really nice talking to you.
958
00:57:45,458 --> 00:57:46,458
Okay.
959
00:57:48,666 --> 00:57:49,666
But…
960
00:57:50,958 --> 00:57:53,851
Listen, Susi that Gus guy is really cool.
He was asking a lot of questions
961
00:57:53,875 --> 00:57:56,392
about you. He was so cute, acting
all worried about you. He seems
962
00:57:56,416 --> 00:57:58,416
{\an8}like he's super…
963
00:58:00,416 --> 00:58:01,416
Ethereal.
964
00:58:02,250 --> 00:58:04,916
No. No, I was going to say super
charming.
965
00:58:07,041 --> 00:58:07,875
He is.
966
00:58:07,958 --> 00:58:10,416
You haven't noticed? That's a shame.
Speaking of…
967
00:58:11,000 --> 00:58:12,875
here comes your Prince Charming.
968
00:58:13,458 --> 00:58:17,250
Once upon a time, Susana, there was
nothing you couldn't handle.
969
00:58:17,333 --> 00:58:18,333
Gustavo!
970
00:58:18,416 --> 00:58:22,375
I'll see you at two, right? Do me proud,
baby!
971
00:58:22,916 --> 00:58:23,916
Hey! I have an idea.
972
00:58:23,958 --> 00:58:26,333
No, no, if it's to talk about
your wedding, it's a no.
973
00:58:26,416 --> 00:58:28,208
{\an8}Of course not. Where are you going?
974
00:58:29,708 --> 00:58:30,833
{\an8}To buy a few things.
975
00:58:31,916 --> 00:58:32,916
I'll come with you.
976
00:58:35,000 --> 00:58:39,291
Can you… um… Can you open the door?
977
00:58:42,875 --> 00:58:44,541
How much further is the market?
978
00:58:45,083 --> 00:58:46,166
We're almost there.
979
00:58:49,041 --> 00:58:52,125
Susana. Uh… There's no signal out here.
980
00:58:55,041 --> 00:58:56,041
Yeah.
981
00:58:58,458 --> 00:58:59,625
Oh and I almost forgot.
982
00:59:02,291 --> 00:59:04,875
Here, take the wheel just for a second.
983
00:59:08,791 --> 00:59:09,791
- Okay.
- Here, look.
984
00:59:10,291 --> 00:59:11,291
I found it.
985
00:59:12,583 --> 00:59:13,666
Do you still want it?
986
00:59:17,333 --> 00:59:18,333
Thanks.
987
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
You're very welcome.
988
00:59:23,166 --> 00:59:24,166
Hey, Elvira.
989
00:59:25,125 --> 00:59:26,791
Conchi and I just left the vet.
990
00:59:27,666 --> 00:59:30,500
She's perfectly fine, don't worry,
nothing's wrong with her.
991
00:59:30,583 --> 00:59:32,375
And she started eating again.
992
00:59:34,083 --> 00:59:37,166
Why did you take her to the vet then?
What did they say?
993
00:59:37,250 --> 00:59:39,125
Alright, I'll tell you what's going on.
994
00:59:39,208 --> 00:59:42,291
Conchi is really sad. She misses
you terribly.
995
00:59:42,375 --> 00:59:45,666
If this is how she reacts after
a few days, imagine what'll happen if
996
00:59:45,750 --> 00:59:46,625
you leave for good.
997
00:59:46,708 --> 00:59:47,708
May I talk to her?
998
00:59:48,125 --> 00:59:49,416
Yeah, I'll put her on.
999
00:59:50,125 --> 00:59:52,833
Hey sweetie, look who it is. Hm? Mommy.
1000
00:59:53,458 --> 00:59:54,958
Hey, my love, what's going on?
1001
00:59:55,458 --> 00:59:58,750
Please, don't make this even harder than
it already is for me…
1002
00:59:58,833 --> 01:00:02,041
I promised you he wouldn't bathe you,
and he won't, I swear.
1003
01:00:02,125 --> 01:00:04,684
But please sweetheart, help me out,
will you? Thanks, Luis Miguel,
1004
01:00:04,708 --> 01:00:07,375
{\an8}- talk to you later.
- She knows how much you love her.
1005
01:00:10,833 --> 01:00:11,833
Thanks!
1006
01:00:14,083 --> 01:00:17,500
I bet they could've had those
yams dropped off by an app, you know.
1007
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Well, you can do pretty much anything on
1008
01:00:19,333 --> 01:00:21,708
- your phone these days. I'm telling you.
- Yeah.
1009
01:00:24,208 --> 01:00:28,125
Do you want the long version or the
short one?
1010
01:00:30,875 --> 01:00:33,333
Fucking Susana. Pick up your phone!
1011
01:00:36,208 --> 01:00:38,375
What the hell. Let's hear the long one.
1012
01:00:39,041 --> 01:00:42,416
Mrs. Marbel, she used to work with
my brother, Mario.
1013
01:00:42,916 --> 01:00:46,125
He was the architect who designed
and came up with the whole concept
1014
01:00:46,208 --> 01:00:47,416
of the hotel.
1015
01:00:47,916 --> 01:00:52,333
Mrs. Marbel, she loves to tell me
stories about her time with Mario.
1016
01:00:53,791 --> 01:00:56,750
Well, I wonder if maybe you're
not willing to work that miracle,
1017
01:00:56,833 --> 01:00:57,833
Mario will.
1018
01:00:58,458 --> 01:01:01,125
I wouldn't consider my brother …a
saint, but…
1019
01:01:02,875 --> 01:01:06,833
knowing him, yeah. I'm sure… he would
help you, yes.
1020
01:01:07,791 --> 01:01:09,375
If he were still here with us.
1021
01:01:11,458 --> 01:01:13,458
The thing is thanks to Mrs. Marbel…
1022
01:01:14,625 --> 01:01:15,625
I get to…
1023
01:01:15,958 --> 01:01:16,958
remember him.
1024
01:01:18,458 --> 01:01:21,583
- Elvira!
- Shh! Shh. What's up?
1025
01:01:21,666 --> 01:01:22,809
Do you know where my Susi is?
1026
01:01:22,833 --> 01:01:24,500
- No.
- Fuck.
1027
01:01:24,583 --> 01:01:26,958
We were supposed to meet at two,
but she's late.
1028
01:01:27,041 --> 01:01:30,375
I've been calling and calling and
she won't answer. What about you?
1029
01:01:30,458 --> 01:01:31,708
{\an8}What? What's happening?
1030
01:01:32,333 --> 01:01:33,333
{\an8}Okay.
1031
01:01:33,666 --> 01:01:37,375
They didn't bring the alcohol, but
I got a hold of an emergency contact in
1032
01:01:37,458 --> 01:01:38,458
Guajira…
1033
01:01:39,083 --> 01:01:40,750
who got stuck at the checkpoint.
1034
01:01:41,541 --> 01:01:43,041
So they seized it all.
1035
01:01:43,125 --> 01:01:44,208
Wait what?
1036
01:01:44,291 --> 01:01:46,291
Ah… Mm-hm. Yes.
1037
01:01:46,375 --> 01:01:47,208
Just say it.
1038
01:01:47,291 --> 01:01:50,011
Nothing, it's just that without alcohol
there's no party and without…
1039
01:01:50,041 --> 01:01:50,875
A venue, no ceremony
1040
01:01:50,958 --> 01:01:51,958
Exactly!
1041
01:01:52,833 --> 01:01:55,458
Tell me, Goofy, have you ever gotten
one thing, right? One?
1042
01:01:55,541 --> 01:01:57,958
- One event that wasn't a disaster?
- Yes.
1043
01:02:00,833 --> 01:02:03,142
I've got an idea. Be my lookout. Have you
done that before?
1044
01:02:03,166 --> 01:02:04,000
No.
1045
01:02:04,083 --> 01:02:07,184
It's easy. You stay here, and if you see
someone coming near the office, make a
1046
01:02:07,208 --> 01:02:08,666
- noise so I can get out.
- Ah?
1047
01:02:11,500 --> 01:02:12,583
No. What are you doing?
1048
01:02:12,666 --> 01:02:14,583
What you and Susana clearly can't do.
1049
01:02:19,125 --> 01:02:21,416
Hello? Did you get the alcohol?
1050
01:02:23,958 --> 01:02:25,916
Enrique, how are you? Yeah, I'm here.
1051
01:02:26,416 --> 01:02:28,250
Hey, everyone, say hi to Enrique. Look at
him.
1052
01:02:28,333 --> 01:02:29,166
Okay.
1053
01:02:29,250 --> 01:02:33,375
Maca, turn to your good side. Which is
her good side? Yes, that's it. That one.
1054
01:02:33,458 --> 01:02:34,458
That's perfect.
1055
01:02:45,541 --> 01:02:50,666
{\an8}Yeah, of course. We're here. Yeah, making
progress. Gorgeous. Perfect.
1056
01:02:54,958 --> 01:02:57,750
That's great, I think we're done! We got
the shot.
1057
01:03:05,125 --> 01:03:07,500
Ethereal? Oh fudge.
1058
01:03:13,666 --> 01:03:16,833
Yes, yes it was really, really good
and she's great to work with.
1059
01:03:16,916 --> 01:03:18,333
{\an8}YOU'RE FREE TO BE HERE
1060
01:03:30,750 --> 01:03:31,666
Look at this, come here.
1061
01:03:31,750 --> 01:03:34,583
Okay, maybe that looks perfectly
fine to you,
1062
01:03:34,666 --> 01:03:35,833
- Hm.
- But it's not.
1063
01:03:37,375 --> 01:03:38,958
This is an utter piece of shit.
1064
01:03:39,500 --> 01:03:41,875
This has to be watchable, not some
garbage for the masses.
1065
01:03:41,958 --> 01:03:45,333
I've told you a million times already.
You know this. Am I explaining myself
1066
01:03:45,416 --> 01:03:46,250
properly?
1067
01:03:46,333 --> 01:03:47,208
- Yes, of course.
- Look…
1068
01:03:47,291 --> 01:03:49,125
Hey, stop, stop, stop, stop. Rewind.
1069
01:03:51,541 --> 01:03:53,791
Rewind. Stop. Right there. Pause.
1070
01:03:55,375 --> 01:03:57,833
Come on, do you actually know
where you're going?
1071
01:03:58,458 --> 01:04:01,875
Of course I do. I like to drive this
route whenever I need to think,
1072
01:04:01,958 --> 01:04:04,458
or relax, blow off some steam.
1073
01:04:04,958 --> 01:04:06,833
We can give it a try if you want.
1074
01:04:08,291 --> 01:04:09,458
Ah! Holy mother of God.
1075
01:04:11,416 --> 01:04:12,416
Okay.
1076
01:04:16,458 --> 01:04:17,458
Ah.
1077
01:04:18,166 --> 01:04:19,166
Susana!
1078
01:04:19,791 --> 01:04:20,791
Okay.
1079
01:04:24,750 --> 01:04:25,875
Fuck you!
1080
01:04:27,750 --> 01:04:30,125
I'm totally fucked!
1081
01:04:31,708 --> 01:04:35,333
Son of a bitch I'm so fucking alive! Woo.
1082
01:04:36,791 --> 01:04:39,916
I don't think I can do this!
1083
01:04:43,958 --> 01:04:45,083
Feels pretty good, no?
1084
01:04:46,416 --> 01:04:47,416
Ah.
1085
01:04:48,750 --> 01:04:50,291
Please stop, stop, stop, stop.
1086
01:04:59,875 --> 01:05:01,166
Okay. One second.
1087
01:05:01,916 --> 01:05:03,750
Talk about taking your sweet time.
1088
01:05:04,250 --> 01:05:06,041
Hey What's up?
1089
01:05:07,625 --> 01:05:10,875
I was just by the pool enjoying
some wine. I was coming to check if
1090
01:05:10,958 --> 01:05:12,083
you wanted to join me.
1091
01:05:12,916 --> 01:05:13,916
What?
1092
01:05:14,625 --> 01:05:16,583
Hey, look at that. You're an artist too.
1093
01:05:16,666 --> 01:05:19,625
No seriously, don't blame me if I end up
falling madly in love with you,
1094
01:05:19,708 --> 01:05:20,708
I'm warning you.
1095
01:05:26,250 --> 01:05:27,392
You're not gonna answer that?
1096
01:05:27,416 --> 01:05:28,416
Uh…
1097
01:05:32,250 --> 01:05:35,059
Chano was just asking me what kind of
shirt he should wear. You know how
1098
01:05:35,083 --> 01:05:37,000
dramatic Chano is.
1099
01:05:37,083 --> 01:05:39,958
Don't tell me Chano also comes to you for
fashion advice?
1100
01:05:40,458 --> 01:05:42,208
He needs a new stylist or something
1101
01:06:22,875 --> 01:06:23,875
Okay.
1102
01:06:25,416 --> 01:06:28,958
Looks like you didn't need to do much
thinking, just getting away.
1103
01:06:31,500 --> 01:06:33,666
Wait did I just do that wholeTitanic
thing?
1104
01:06:36,916 --> 01:06:37,916
Okay.
1105
01:06:38,791 --> 01:06:42,666
I was thinking it would be nice if we
order a little bit of room service, you
1106
01:06:42,750 --> 01:06:43,583
know?
1107
01:06:43,666 --> 01:06:46,208
And maybe some wine? What do you
think about that?
1108
01:06:47,500 --> 01:06:49,208
- Room service?
- Yes
1109
01:06:49,708 --> 01:06:51,416
- No.
- No?
1110
01:06:51,916 --> 01:06:53,083
- One glass.
- One glass.
1111
01:06:53,166 --> 01:06:54,625
- And done.
- Just one and done.
1112
01:06:54,708 --> 01:06:56,333
- And done.
- Fine.
1113
01:06:56,416 --> 01:06:57,750
- Fine. One and done.
- One.
1114
01:07:04,500 --> 01:07:07,458
You said there's no way I can get you
what you want, right?
1115
01:07:10,416 --> 01:07:12,500
Okay, we have two options.
1116
01:07:13,458 --> 01:07:15,958
Option one is we go all the way
back to the hotel…
1117
01:07:16,958 --> 01:07:17,791
and that's that.
1118
01:07:17,875 --> 01:07:20,583
Or the second one, which, if I must say…
1119
01:07:21,666 --> 01:07:23,375
is the one I personally recommend…
1120
01:07:23,875 --> 01:07:26,625
I take you to the most beautiful place
on earth.
1121
01:07:28,750 --> 01:07:30,916
One and done she says. Just one!
1122
01:07:32,166 --> 01:07:33,708
- Come on, another.
- I said one
1123
01:07:33,791 --> 01:07:36,250
and now I don't know how many we've had.
Oh my God, Neo-what?
1124
01:07:36,333 --> 01:07:37,166
No idea. Oh no.
1125
01:07:37,250 --> 01:07:41,000
Uh, NeonPulse. Come on. I told you
about that already, but you never listen.
1126
01:07:41,083 --> 01:07:41,916
Neon Pulse.
1127
01:07:42,000 --> 01:07:45,208
I'm completely serious, that period
of my life was sublime.
1128
01:07:45,291 --> 01:07:49,208
Just me and the boys fulfilling our
dream. But then I worked in television
1129
01:07:49,291 --> 01:07:50,416
and film.
1130
01:07:51,833 --> 01:07:55,583
And I loved being behind the cameras not
the focus of attention but…
1131
01:07:55,666 --> 01:07:56,500
Mm-hm.
1132
01:07:56,583 --> 01:07:59,083
I think you enjoy it too, as far as
I've noticed.
1133
01:07:59,166 --> 01:08:01,966
Honestly, and I'm not even kidding,
you'll never catch me asking for an
1134
01:08:02,041 --> 01:08:02,958
autograph
1135
01:08:03,041 --> 01:08:04,875
- Uh-huh
- Never in my life.
1136
01:08:04,958 --> 01:08:05,875
So what?
1137
01:08:05,958 --> 01:08:08,666
But I might make an exception for one of
the guys from Neon Pulse.
1138
01:08:08,750 --> 01:08:10,166
But I don't know which one!
1139
01:08:11,958 --> 01:08:12,958
No? Are you serious?
1140
01:08:13,041 --> 01:08:14,041
Mm-hm.
1141
01:08:14,083 --> 01:08:16,666
You'd want an autograph from a member of
Neon Pulse?
1142
01:08:16,750 --> 01:08:17,750
Mm.
1143
01:08:18,750 --> 01:08:23,125
Okay maybe. But on one condition,
promise me you won't laugh…
1144
01:08:24,916 --> 01:08:26,250
at what's about to happen.
1145
01:08:28,750 --> 01:08:29,791
- No, no!
- No.
1146
01:08:30,291 --> 01:08:33,208
- There are no cameras here, right?
- Don't get my hopes up!
1147
01:08:33,291 --> 01:08:35,559
How typical of you to be this
hunky jungle guy that brings the
1148
01:08:35,583 --> 01:08:36,583
poor city girl
1149
01:08:37,583 --> 01:08:40,750
to a beautiful tropical paradise
to see if she'll loosen up faster.
1150
01:08:40,833 --> 01:08:43,875
But good luck my friend because I'm
older and much wiser than you think and
1151
01:08:43,958 --> 01:08:44,958
I won't fall for it.
1152
01:08:45,041 --> 01:08:48,958
Yeah, well I'm much too old to
be willing to go through all that trouble
1153
01:08:49,041 --> 01:08:51,625
just for a city girl to give it
up, believe me.
1154
01:08:53,583 --> 01:08:55,458
So how about we relax a bit, hm?
1155
01:08:56,416 --> 01:08:58,541
Let's enjoy it! Come on!
1156
01:08:59,416 --> 01:09:03,125
And if you don't mind, maybe you can
stick around to watch my sacred water
1157
01:09:03,208 --> 01:09:04,208
rituals.
1158
01:09:07,083 --> 01:09:09,958
I mean, I guess I'll have no choice.
Unless you have a row boat ro a
1159
01:09:10,041 --> 01:09:12,291
canoe on you, I don't see a way out
of here.
1160
01:09:12,375 --> 01:09:13,583
It's a shame…
1161
01:09:14,791 --> 01:09:17,083
that this obsessive side of you…
1162
01:09:19,291 --> 01:09:20,291
is so exhausting.
1163
01:09:24,625 --> 01:09:26,458
Because you know what pisses me off?
1164
01:09:29,333 --> 01:09:31,458
That even your obsessive side…
1165
01:09:35,916 --> 01:09:36,750
Shit!
1166
01:09:36,833 --> 01:09:39,000
Hey! Oh God, would you please stop
yelling?
1167
01:09:39,083 --> 01:09:40,083
Fascinates me.
1168
01:09:47,291 --> 01:09:48,333
Okay, now imagine…
1169
01:09:50,375 --> 01:09:51,375
The entire stadium,
1170
01:09:52,708 --> 01:09:54,500
90,000 people, almost all women too…
1171
01:09:54,583 --> 01:09:55,583
Mm-hm.
1172
01:09:57,083 --> 01:09:58,333
Screaming like crazy.
1173
01:10:00,500 --> 01:10:01,375
Then we'd come out…
1174
01:10:01,458 --> 01:10:02,458
Uh-uh.
1175
01:10:03,583 --> 01:10:05,166
More or less dancing like this.
1176
01:10:05,791 --> 01:10:08,375
Five, six, seven, eight.
1177
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Wow!
1178
01:10:53,166 --> 01:10:55,625
- More! Woo!
- Pow! Pow! Pow!
1179
01:10:56,333 --> 01:10:57,333
Pow!
1180
01:12:00,083 --> 01:12:01,333
Holy shit.
1181
01:12:03,500 --> 01:12:05,375
- It's huge.
- Uh-huh.
1182
01:13:40,500 --> 01:13:41,625
You're beautiful.
1183
01:13:55,583 --> 01:13:58,041
Chano, we can't keep going over this.
1184
01:13:58,875 --> 01:14:02,083
You promised you'd keep your mouth
shut and so would I, alright?
1185
01:14:03,500 --> 01:14:04,583
What do you mean why?
1186
01:14:05,208 --> 01:14:06,041
Quiet!
1187
01:14:06,125 --> 01:14:08,583
Don't you remember how brutal it was
for us? Yes!
1188
01:14:11,083 --> 01:14:12,958
We're not talking about this anymore.
1189
01:14:13,916 --> 01:14:15,208
What a pain in the ass…
1190
01:14:17,125 --> 01:14:18,958
Hey there. Who were you talking to?
1191
01:14:19,041 --> 01:14:20,166
It was uh…
1192
01:14:20,750 --> 01:14:21,750
Oh, my sandals.
1193
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
Let's go do something.
1194
01:14:26,083 --> 01:14:27,583
No, let's not complicate things.
1195
01:14:27,666 --> 01:14:28,500
- Oh no?
- No.
1196
01:14:28,583 --> 01:14:30,125
- Is that what you want?
- Yep.
1197
01:14:30,208 --> 01:14:32,833
Okay good. But I'm gonna call you.
1198
01:14:33,333 --> 01:14:34,583
If it's for work, then yes.
1199
01:14:34,666 --> 01:14:36,333
- Okay, I will.
- Yep. Okay.
1200
01:14:36,416 --> 01:14:37,708
- Uh-huh.
- Yeah. Cool.
1201
01:14:38,208 --> 01:14:39,250
Ciao.
1202
01:14:43,041 --> 01:14:44,750
- Ciao.
- Ciao.
1203
01:14:51,416 --> 01:14:52,666
Geez he's so intense.
1204
01:14:52,750 --> 01:14:54,666
Already coming back for round two?
1205
01:14:55,583 --> 01:14:56,875
Okay, I told you…
1206
01:14:56,958 --> 01:14:57,958
Elvi!
1207
01:14:58,750 --> 01:15:02,125
Tell me when was the last time you
had the most mind-blowing sex in
1208
01:15:02,208 --> 01:15:03,458
your life?
1209
01:15:06,125 --> 01:15:09,142
I guess it was around 2012. I remember
I was at a wake for my friend's uncle.
1210
01:15:09,166 --> 01:15:11,726
Yeah, it was my friend Carlota
whose cousin, Juan, threw me on the
1211
01:15:11,750 --> 01:15:13,458
- couch.
- Yeah?
1212
01:15:14,333 --> 01:15:17,184
But… No… No more stories about morally
questionable sexploits. That's not
1213
01:15:17,208 --> 01:15:18,208
what I meant.
1214
01:15:18,750 --> 01:15:20,916
No, I mean electric.
1215
01:15:21,416 --> 01:15:22,708
But unlike yours,
1216
01:15:23,750 --> 01:15:27,375
mine began on a riverbank in a tropical
paradise
1217
01:15:27,875 --> 01:15:30,541
and ended in the back of his office.
1218
01:15:33,083 --> 01:15:36,833
Uh, hey. Oh, I knew there was no
heartbreak on this earth
1219
01:15:36,916 --> 01:15:40,500
that could stand a chance against a
man that delicious. I wanna hear every
1220
01:15:40,583 --> 01:15:43,208
- detail.
- Well, I guess it was like more…
1221
01:15:43,708 --> 01:15:45,416
General Hospital
1222
01:15:46,250 --> 01:15:47,916
meets Lara Croft.
1223
01:15:48,500 --> 01:15:51,267
I'm telling you, the man is many things,
but ethereal isnt one of them.
1224
01:15:51,291 --> 01:15:56,083
You wouldn't believe all of the sexy
things he was saying.
1225
01:15:56,166 --> 01:15:57,958
Saying or doing?
1226
01:15:58,041 --> 01:16:00,708
Whispering in my ear between kisses.
1227
01:16:00,791 --> 01:16:02,000
Good for you!
1228
01:16:08,125 --> 01:16:10,958
Hm. Well, Mercury must be really horny
today,
1229
01:16:12,000 --> 01:16:13,458
because before you came over,
1230
01:16:14,208 --> 01:16:17,083
I also had a close encounter of the third
kind.
1231
01:16:17,166 --> 01:16:21,833
Eh, no, no, no, no, no. Woah. With… No!
Rodolfo?
1232
01:16:22,583 --> 01:16:23,583
And?
1233
01:16:29,458 --> 01:16:30,833
Oh, my God!
1234
01:16:31,666 --> 01:16:32,666
No, no!
1235
01:16:33,541 --> 01:16:35,226
- Oh by the way, I found out the name
- Yeah?
1236
01:16:35,250 --> 01:16:37,000
Of the bride. No!
1237
01:16:37,083 --> 01:16:37,916
You know, I did.
1238
01:16:38,000 --> 01:16:41,250
What a badass! You know how hard I tried.
How did you do it?
1239
01:16:42,166 --> 01:16:43,416
She has a peculiar name, look.
1240
01:16:43,500 --> 01:16:44,500
Alright.
1241
01:16:45,166 --> 01:16:47,833
Oh my God wash your hands! Let me see.
1242
01:16:54,958 --> 01:16:55,958
Trousseau?
1243
01:17:09,500 --> 01:17:10,500
Alaska!
1244
01:17:11,208 --> 01:17:12,708
Oh my God, it's you!
1245
01:17:12,791 --> 01:17:16,416
How are you? So funny running into you
like this. Wow!
1246
01:17:16,500 --> 01:17:17,333
Su!
1247
01:17:17,416 --> 01:17:20,041
Yes, since I haven't been able to get
a hold of you,
1248
01:17:20,791 --> 01:17:24,000
I wanted to say I was heartbroken
when you canceled your wedding
1249
01:17:24,083 --> 01:17:25,000
last minute.
1250
01:17:25,083 --> 01:17:26,625
You must be devastated!
1251
01:17:27,416 --> 01:17:30,184
You know I am, it's super tough, but
I'm doing the best I can because...
1252
01:17:30,208 --> 01:17:31,041
Hm…
1253
01:17:31,125 --> 01:17:33,666
Shut it! That's enough out of you, Alaska
Trousseau!
1254
01:17:33,750 --> 01:17:35,250
Because of you I'm fucked.
1255
01:17:35,333 --> 01:17:36,791
I lost money on the club,
1256
01:17:37,291 --> 01:17:39,583
paid everyone in advance and paid for the
insurance,
1257
01:17:39,666 --> 01:17:42,166
{\an8}and like a moron paid for the dress you
messed with your mucus.
1258
01:17:42,250 --> 01:17:44,833
You don't have any idea how much that
costs, do you?
1259
01:17:44,916 --> 01:17:45,916
Settle down.
1260
01:17:47,458 --> 01:17:50,541
I have no idea who accepted those
payments.
1261
01:17:50,625 --> 01:17:51,541
Hey…
1262
01:17:51,625 --> 01:17:53,000
Maybe you should get proof.
1263
01:17:53,541 --> 01:17:56,500
You know, I would've thought you'd
be a lot better at this.
1264
01:17:57,208 --> 01:17:58,208
Fair point.
1265
01:18:00,875 --> 01:18:01,875
I know.
1266
01:18:04,625 --> 01:18:06,708
- Hey!
- Okay, I see.
1267
01:18:06,791 --> 01:18:09,958
Well, if you wanna do business like macho
men who think their word is purely
1268
01:18:10,041 --> 01:18:10,875
decorative,
1269
01:18:10,958 --> 01:18:13,958
and since you won't pay me even if I
send a hitman after you…
1270
01:18:14,041 --> 01:18:15,750
I propose we trade.
1271
01:18:16,250 --> 01:18:19,750
You give me your wedding date
here at Naio and I'll give you the Minca
1272
01:18:19,833 --> 01:18:23,166
Resort.
It has three pools and one waterfall.
1273
01:18:27,958 --> 01:18:29,833
Why in the hell would I agree to that?
1274
01:18:29,916 --> 01:18:31,809
- Well, I can point out four little
- Good point.
1275
01:18:31,833 --> 01:18:33,000
Reasons why you should.
1276
01:18:35,375 --> 01:18:37,375
One, two, three…
1277
01:18:39,041 --> 01:18:40,625
Those little piggies have been working
1278
01:18:40,708 --> 01:18:42,291
- really hard on Fetish lately.
- Fuck.
1279
01:18:42,375 --> 01:18:44,125
Congratulations on your success.
1280
01:18:44,208 --> 01:18:46,541
But I doubt that your upper class
1281
01:18:46,625 --> 01:18:49,541
conservative husband to be would
approve of this lucrative little
1282
01:18:49,625 --> 01:18:50,458
business of yours.
1283
01:18:50,541 --> 01:18:53,166
So, I'd accept if I were you.
1284
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
And if you say no,
1285
01:18:55,875 --> 01:18:57,708
the next time you're at the pool,
1286
01:18:57,791 --> 01:19:00,166
a gardner might even out the other foot.
Huh?
1287
01:19:03,958 --> 01:19:04,958
Let's go, Elvi.
1288
01:19:14,125 --> 01:19:15,333
Oh my God, Elvi!
1289
01:19:17,000 --> 01:19:18,500
Oh no, Elvi!
1290
01:19:22,125 --> 01:19:23,208
I just fell over.
1291
01:19:24,291 --> 01:19:25,666
Oh my God, that was good.
1292
01:19:26,958 --> 01:19:27,958
Oh fuck.
1293
01:19:30,458 --> 01:19:32,500
Do you think Mexico has Fetishfans?
1294
01:19:32,583 --> 01:19:33,916
How the hell would I know?
1295
01:19:34,791 --> 01:19:36,711
I wonder why everyone says Mexico
is super cheap…
1296
01:19:36,791 --> 01:19:39,625
I've been there before and no, Mexico is
not cheap at all.
1297
01:19:39,708 --> 01:19:42,166
Since when are you so interested in
the mexican economy, huh?
1298
01:19:42,250 --> 01:19:44,916
Since Maca's still trying to make a
breakthrough, we might need to
1299
01:19:45,000 --> 01:19:45,833
tighten our belts.
1300
01:19:45,916 --> 01:19:49,166
Yeah, I've learned a thing or two about
money. I'm better at that…
1301
01:19:49,250 --> 01:19:50,625
But as a manager I'm still…
1302
01:19:51,666 --> 01:19:52,666
Bleh.
1303
01:19:55,208 --> 01:19:56,875
Wait, wait a minute. Um…
1304
01:19:58,083 --> 01:20:00,791
Are you saying you're thinking about
moving to Mexico?
1305
01:20:02,625 --> 01:20:04,083
- Valentin Eduardo.
- What's up?
1306
01:20:04,166 --> 01:20:06,750
Looks like you're not just busy
sucking on oranges, huh?
1307
01:20:06,833 --> 01:20:09,000
- No. Mm.
- I'll see you upstairs.
1308
01:20:09,083 --> 01:20:10,166
Mm. How'd it go?
1309
01:20:10,875 --> 01:20:14,416
Well, we managed to get the date…
together.
1310
01:20:14,500 --> 01:20:16,291
- Ah!
- Ah!
1311
01:20:22,625 --> 01:20:24,375
No, I'm sorry. Not you.
1312
01:20:26,125 --> 01:20:27,125
Oh look!
1313
01:20:28,250 --> 01:20:29,250
Hm?
1314
01:20:32,375 --> 01:20:33,375
Oh, hey.
1315
01:20:33,958 --> 01:20:34,958
Hello.
1316
01:20:35,500 --> 01:20:37,208
- Hi there.
- What's up?
1317
01:20:38,250 --> 01:20:39,250
We need to talk.
1318
01:20:40,375 --> 01:20:41,375
Okay.
1319
01:20:42,166 --> 01:20:43,166
Excuse us.
1320
01:20:45,250 --> 01:20:46,750
You're in trouble.
1321
01:20:46,833 --> 01:20:48,500
We need to talk.
1322
01:20:50,291 --> 01:20:51,291
Mmm!
1323
01:20:52,625 --> 01:20:54,625
- He's so hot.
- Wait up!
1324
01:20:54,708 --> 01:20:56,750
He'd be the perfect donor for my Susi.
1325
01:20:57,833 --> 01:20:58,833
Donor of?
1326
01:21:00,541 --> 01:21:01,916
- Of what?
- Of what?
1327
01:21:02,000 --> 01:21:02,833
Of what?
1328
01:21:02,916 --> 01:21:04,809
- What of what?
- Of nothing. Fine but you didn't hear it
1329
01:21:04,833 --> 01:21:05,833
from me.
1330
01:21:11,041 --> 01:21:13,750
It's just that it turns out my Susi
wants to be a mom.
1331
01:21:15,125 --> 01:21:15,958
Huh?
1332
01:21:16,041 --> 01:21:18,761
Yes. She's wanted to have kids
for a while now. She's been sober ever
1333
01:21:18,791 --> 01:21:20,458
since you two got back from India
1334
01:21:21,708 --> 01:21:24,083
until recently, she made up for it
at that party.
1335
01:21:24,166 --> 01:21:27,791
You should see her desk at work.
It's full of vitamins and prenatals,
1336
01:21:28,375 --> 01:21:30,958
all because Manuel made her think he
was serious…
1337
01:21:31,041 --> 01:21:33,875
that was a megafail. So now she's sad
1338
01:21:33,958 --> 01:21:38,208
Kids? Cross that off the list.
That's never been part of our plan.
1339
01:21:38,291 --> 01:21:40,458
No idea why we even bothered putting it
on the list.
1340
01:21:40,541 --> 01:21:44,333
I can't stand those moms who lose their
entire purpose in life the minute they
1341
01:21:44,416 --> 01:21:45,958
procreate. Total fail.
1342
01:21:46,041 --> 01:21:48,791
She's watching her dreams fall apart and
she's sad.
1343
01:21:51,583 --> 01:21:53,208
So yesterday,
1344
01:21:54,208 --> 01:21:55,541
you were buying time
1345
01:21:56,750 --> 01:22:00,625
while your friend broke into my office to
steal some information. Is that it?
1346
01:22:01,583 --> 01:22:02,583
Woah, woah.
1347
01:22:03,291 --> 01:22:04,416
Slow down, James Bond.
1348
01:22:05,625 --> 01:22:06,875
What are you talking about?
1349
01:22:06,958 --> 01:22:09,416
I was going to partner with her until
I saw this…
1350
01:22:09,500 --> 01:22:12,166
I'd sue her if I were you. What she
did isn't normal.
1351
01:22:12,833 --> 01:22:13,875
I just want to say
1352
01:22:14,583 --> 01:22:16,666
that I meant everything I said yesterday.
1353
01:22:18,166 --> 01:22:20,291
I meant it. All of it.
1354
01:22:23,333 --> 01:22:25,875
But, while I was busy opening up to you,
1355
01:22:26,458 --> 01:22:30,083
pouring my heart out like an idiot, you
were buying yourself some time.
1356
01:22:30,583 --> 01:22:34,458
To do such a thing, I guess you
have to be really desperate.
1357
01:22:34,541 --> 01:22:37,583
Seems like you absolutely need to
make the wedding happen.
1358
01:22:38,125 --> 01:22:39,875
So, I have good news for you.
1359
01:22:39,958 --> 01:22:41,833
I'm going to let you have your wedding.
1360
01:22:41,916 --> 01:22:45,750
But once it's done, I want you
to leave my hotel and…
1361
01:22:47,125 --> 01:22:48,541
to never come back.
1362
01:22:56,500 --> 01:22:57,625
Have a nice life.
1363
01:22:59,791 --> 01:23:02,208
Elvi, did you break into Gustavo's
office?
1364
01:23:03,083 --> 01:23:04,125
Are you crazy?
1365
01:23:05,041 --> 01:23:06,083
I had to, okay?
1366
01:23:06,166 --> 01:23:09,126
Everyone was asking me questions… Maca,
those producers, they all… they had
1367
01:23:09,208 --> 01:23:12,125
me by the neck and then Valentin was
telling me…
1368
01:23:12,208 --> 01:23:13,666
But to break into his office, Elvi!
1369
01:23:13,750 --> 01:23:14,958
I had no choice.
1370
01:23:16,625 --> 01:23:19,333
How could you?
That's a total breach of privacy!
1371
01:23:19,416 --> 01:23:22,083
He could get us sent to jail!
1372
01:23:22,166 --> 01:23:24,875
Oh my God. Calm down, okay?
1373
01:23:26,833 --> 01:23:28,458
Why won't you ever listen to me?
1374
01:23:29,291 --> 01:23:31,166
Your actions have consequences
1375
01:23:31,666 --> 01:23:33,791
and you're not 12 years-old anymore.
1376
01:23:41,916 --> 01:23:43,541
Okay, compartmentalize.
1377
01:23:43,625 --> 01:23:45,250
The trucks are here.
1378
01:24:49,041 --> 01:24:50,958
- Okay, girl.
- What?
1379
01:24:51,041 --> 01:24:53,041
Admit it, we make a pretty good team.
1380
01:24:53,125 --> 01:24:54,166
High five.
1381
01:25:00,708 --> 01:25:01,708
Seriously?
1382
01:25:03,375 --> 01:25:05,000
See? Karma is a bitch.
1383
01:25:10,208 --> 01:25:13,208
{\an8}They say you shouldn't see the bride
before the wedding,
1384
01:25:13,291 --> 01:25:16,083
{\an8}but maybe a good morning kiss wouldn't be
so bad.
1385
01:25:16,583 --> 01:25:20,208
{\an8}We slept in separate rooms so we
can really build the excitement for
1386
01:25:20,291 --> 01:25:21,125
{\an8}today.
1387
01:25:21,208 --> 01:25:24,791
{\an8}To be honest it's been more than a week
that Maca and I haven't you know…
1388
01:25:24,875 --> 01:25:26,250
{\an8}No, cut that part.
1389
01:25:27,333 --> 01:25:28,166
Sure.
1390
01:25:28,250 --> 01:25:31,392
{\an8}Okay so we slept in separate rooms last
night so we can build up some excitement
1391
01:25:31,416 --> 01:25:34,041
{\an8}for the big day. Okay, so now let's
surprise, Maca.
1392
01:25:34,125 --> 01:25:35,166
Here we go.
1393
01:25:35,250 --> 01:25:37,750
It's this room here. On the right.
Okay now enter.
1394
01:25:41,750 --> 01:25:42,916
How's my princess?
1395
01:25:45,416 --> 01:25:47,336
{\an8}What the fuck. Come with me. Shut up
just get in.
1396
01:25:47,375 --> 01:25:50,166
{\an8}- Yeah. You guys…
- Back off. Back off, asshole.
1397
01:25:50,250 --> 01:25:53,208
Y ahora me toca estar sin ti.
1398
01:25:53,708 --> 01:25:57,666
Tu traiciĂłn duele más si me quedo aquĂ.
1399
01:25:57,750 --> 01:25:58,583
Your betrayal hurts me more if I stay here
1400
01:25:58,666 --> 01:25:59,500
Aunque cueste, es lo mejor para mĂ.
1401
01:25:59,583 --> 01:26:02,291
Even if it's hard, it's the best for me
1402
01:26:02,791 --> 01:26:06,500
Tengo que admitir que no volveremos
a coincidir.
1403
01:26:07,458 --> 01:26:09,333
Okay fine, she changed the lyrics,
so what?
1404
01:26:09,416 --> 01:26:11,583
Changed the lyrics, are you fucking
serious?
1405
01:26:11,666 --> 01:26:15,000
You lied to me. You swore we were
going to take it to our graves.
1406
01:26:19,541 --> 01:26:22,458
Maybe you should learn not to shit
where you eat, my love.
1407
01:26:36,375 --> 01:26:37,375
Hurry, hurry.
1408
01:26:38,541 --> 01:26:40,708
Grab your camera. Come on, let's go.
Hurry.
1409
01:26:48,041 --> 01:26:49,041
Wait!
1410
01:26:50,291 --> 01:26:51,291
{\an8}What did you do?
1411
01:26:51,708 --> 01:26:52,541
{\an8}Huh?
1412
01:26:52,625 --> 01:26:56,041
{\an8}Nothing, I didn't do anything. Hurry, I
need you to help me find Maca.
1413
01:26:56,125 --> 01:26:57,541
{\an8}Wait. See?
1414
01:26:57,625 --> 01:26:58,958
This was 40 minutes ago.
1415
01:27:02,750 --> 01:27:04,000
Elvi, did you fuck Chano?
1416
01:27:06,083 --> 01:27:09,017
- Oh my God! What? He could be your your
- I didn't do anything! My grandson?
1417
01:27:09,041 --> 01:27:10,791
Your grandson! You know what I mean!
1418
01:27:10,875 --> 01:27:11,875
Over here!
1419
01:27:13,708 --> 01:27:14,958
I've got money, cash,
1420
01:27:15,541 --> 01:27:18,142
dough, euros, dollars, whatever you
need to help me find this girl.
1421
01:27:18,166 --> 01:27:19,966
Help me! Help me! Hurry! Get inside
that taxi!
1422
01:27:20,000 --> 01:27:22,458
Follow that taxi!
The antenna! The antenna!
1423
01:27:26,708 --> 01:27:29,166
- We have to keep filming!
- Let's go! Let's go!
1424
01:27:29,250 --> 01:27:30,125
Come on, faster!
1425
01:27:30,208 --> 01:27:31,541
Keep following them!
1426
01:27:31,625 --> 01:27:33,166
You were right earlier!
1427
01:27:33,250 --> 01:27:35,416
I should've put little trackers on them.
1428
01:27:35,500 --> 01:27:37,375
Did you say something about trackers?
1429
01:28:01,333 --> 01:28:03,208
Should I go in? I know I can't.
1430
01:28:08,833 --> 01:28:09,833
Elvi!
1431
01:28:10,541 --> 01:28:11,375
Susi!
1432
01:28:11,458 --> 01:28:15,583
Elvi! The last flight to Bogota left
20 minutes ago.
1433
01:28:15,666 --> 01:28:16,666
I know.
1434
01:28:16,708 --> 01:28:17,708
Oh, Jesus.
1435
01:28:20,375 --> 01:28:21,208
Oh. No, no, no, no.
1436
01:28:21,291 --> 01:28:22,125
No, no, no.
1437
01:28:22,208 --> 01:28:25,541
No, no, no! Don't pass out on me! You can
do that on your own time.
1438
01:28:25,625 --> 01:28:27,250
- I fucked it all up.
- Look at me.
1439
01:28:27,333 --> 01:28:29,166
You know it was aleady fucked!
1440
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
Susana, what are we doing? You have
no idea how to plan a wedding
1441
01:28:32,041 --> 01:28:33,958
and I have no idea how to plan a concert.
1442
01:28:34,041 --> 01:28:35,791
I can't manage anyone's career!
1443
01:28:35,875 --> 01:28:39,833
Please forget the idea that you and I
ever made a good team. No, delete!
1444
01:28:40,375 --> 01:28:43,916
Erase, cut, delete, delete, move to
trash. I'm telling you we are impossible
1445
01:28:44,000 --> 01:28:45,666
- together.
- What's the point? Why did we
1446
01:28:45,750 --> 01:28:47,708
- bother making an attempt?
- Enough!
1447
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Get a hold of yourself and quit talking
nonsense!
1448
01:28:52,666 --> 01:28:54,125
Was that really worth a slap?
1449
01:28:55,541 --> 01:28:58,291
I-I at least took off my ring first so be
grateful!
1450
01:28:58,375 --> 01:29:00,833
I'm so sorry. Maybe I did go a bit
overboard.
1451
01:29:00,916 --> 01:29:04,291
I was possessed with the… spirit of
the Real Housewives of Beverly…
1452
01:29:04,791 --> 01:29:06,291
Wake up now, come on!
1453
01:29:06,375 --> 01:29:10,000
So much water has passed under
this bridge and no matter how salty it
1454
01:29:10,083 --> 01:29:12,750
may be,
it's too late to back down now, 'kay?
1455
01:29:12,833 --> 01:29:16,916
We must gather up what little dignity we
have left and get out of this hellhole.
1456
01:29:17,000 --> 01:29:19,750
Come on, let's give it one last
small push and that's it, Elvira.
1457
01:29:19,833 --> 01:29:23,000
{\an8}Besides, it's not as if it could get
more fucked up than it is.
1458
01:29:25,833 --> 01:29:26,958
Oh, but wait a minute.
1459
01:29:32,416 --> 01:29:35,833
Elvi, the last plane left about twenty
minutes ago.
1460
01:29:36,333 --> 01:29:37,500
Oh my God!
1461
01:29:38,208 --> 01:29:41,708
That means she would've missed it!
Think of where she might have gone.
1462
01:29:42,791 --> 01:29:44,291
How would I know, Susi?
1463
01:29:45,500 --> 01:29:49,083
Don't be stupid, you have this weird
kind of mother-daughter bond going
1464
01:29:49,166 --> 01:29:50,500
on with Maca.
1465
01:29:51,041 --> 01:29:54,916
You must use that god given instinct all
mothers have deep down inside.
1466
01:29:55,458 --> 01:29:56,458
That's how mothers…
1467
01:29:57,166 --> 01:29:58,208
know everything.
1468
01:30:04,500 --> 01:30:05,500
I know where she is.
1469
01:30:11,875 --> 01:30:14,375
If she's not there, I don't know where
she could be.
1470
01:30:14,458 --> 01:30:15,458
Wait up!
1471
01:30:15,791 --> 01:30:16,916
You're too slow!
1472
01:30:21,166 --> 01:30:22,875
- Where is she?
- Maca!
1473
01:30:33,125 --> 01:30:36,375
We were so worried about you, we thought
you flew home, Maca!
1474
01:30:36,958 --> 01:30:39,416
No, no! Is this some joke to you or what?
1475
01:30:39,916 --> 01:30:43,083
Hooking up with my boyfriend who's
your client, and who's 40 years
1476
01:30:43,166 --> 01:30:44,166
younger than you.
1477
01:30:45,041 --> 01:30:46,750
Wait a sec… you mean thirteen.
1478
01:30:47,458 --> 01:30:51,041
And don't tell me you seriously think I
slept with Chano.
1479
01:30:51,125 --> 01:30:53,208
No, no. I don't think it, I know it.
1480
01:30:53,791 --> 01:30:56,458
But I don't know what hurts me the most.
1481
01:30:59,541 --> 01:31:03,083
That Chano cheated on me or that it
was with you.
1482
01:31:03,166 --> 01:31:04,166
Maca…
1483
01:31:06,083 --> 01:31:08,000
Maca, I didn't hook up with Chano.
1484
01:31:08,791 --> 01:31:10,666
Why do you think I fired Laura?
1485
01:31:11,625 --> 01:31:14,750
She is by far one of the best drummers I
know.
1486
01:31:16,791 --> 01:31:19,125
But, Elvi, why couldn't you be honest
with me?
1487
01:31:19,625 --> 01:31:21,541
You and I were supposed to be friends.
1488
01:31:22,375 --> 01:31:23,750
We are friends, Maca.
1489
01:31:25,125 --> 01:31:28,500
But as soon as I noticed how
miserable and in how much pain he was,
1490
01:31:28,583 --> 01:31:29,833
and ashamed of himself…
1491
01:31:30,750 --> 01:31:33,208
I decided to keep my mouth shut
and not tell you.
1492
01:31:33,291 --> 01:31:34,791
I swear, in any other circumstance,
1493
01:31:34,875 --> 01:31:36,500
I would've told him to fuck off.
1494
01:31:37,750 --> 01:31:40,666
But I don't think things are as simple
as they seem, Maca.
1495
01:31:42,916 --> 01:31:46,791
People don't cheat because they don't
love their partner. They do it because…
1496
01:31:47,750 --> 01:31:48,750
they're broken,
1497
01:31:49,916 --> 01:31:50,916
scared,
1498
01:31:52,583 --> 01:31:53,583
or immature.
1499
01:31:54,250 --> 01:31:57,958
Chano loves you more than he loves
himself, and that's saying a lot.
1500
01:31:58,458 --> 01:32:01,750
So you're asking me to get married to
a man who was unfaithful?
1501
01:32:03,416 --> 01:32:06,166
He cheats on me once, he'll cheat
on me again.
1502
01:32:09,666 --> 01:32:10,666
Hold on.
1503
01:32:11,666 --> 01:32:14,041
We need to take a step back. Maca,
marriage is…
1504
01:32:14,625 --> 01:32:18,458
is a flawed institution that requires,
you know, a ton of room for error and
1505
01:32:18,541 --> 01:32:19,666
patience.
1506
01:32:21,791 --> 01:32:23,250
You can't do it half-assed.
1507
01:32:23,875 --> 01:32:25,166
In the end, Maca,
1508
01:32:25,916 --> 01:32:27,000
wouldn't you say…
1509
01:32:27,500 --> 01:32:29,125
life is more beautiful…
1510
01:32:30,958 --> 01:32:32,958
when you spend it with someone you love?
1511
01:32:34,916 --> 01:32:38,208
She has a point.
I know you'll make your dreams come true.
1512
01:32:38,291 --> 01:32:40,916
The question is do you want to do
it with or without Chano?
1513
01:32:41,000 --> 01:32:43,583
If it's without him, then forget
about the wedding.
1514
01:32:45,708 --> 01:32:46,791
But if it's with him…
1515
01:32:47,541 --> 01:32:48,708
Then you take the risk.
1516
01:32:48,791 --> 01:32:50,416
{\an8}It's as simple as that.
1517
01:32:51,750 --> 01:32:53,458
Now do you mind telling me…
1518
01:32:54,125 --> 01:32:57,791
who in the world ever told you that I
slept with Chano?
1519
01:32:58,541 --> 01:32:59,541
Rodolfo.
1520
01:33:01,000 --> 01:33:02,125
Oh, shit…
1521
01:33:03,833 --> 01:33:04,833
Okay.
1522
01:33:05,416 --> 01:33:09,250
I don't know. The truth is, I think
I need to take some time and think about
1523
01:33:09,333 --> 01:33:10,333
some things.
1524
01:33:11,625 --> 01:33:12,625
Really?
1525
01:33:13,875 --> 01:33:14,875
Okay.
1526
01:33:16,041 --> 01:33:17,250
I'm gonna go for a walk.
1527
01:33:29,500 --> 01:33:30,500
Hey.
1528
01:33:31,458 --> 01:33:33,583
Do you think she might cancel
the wedding?
1529
01:33:34,333 --> 01:33:35,791
One minute to air people.
1530
01:33:36,625 --> 01:33:37,625
One minute to air.
1531
01:33:42,250 --> 01:33:44,916
Virgin Mary, I come begging you.
1532
01:33:45,000 --> 01:33:46,375
Please make sure Maca shows up.
1533
01:33:46,458 --> 01:33:50,208
If she does, I swear, I'll stop using
Grindr forever…
1534
01:33:50,791 --> 01:33:53,666
For a few days and purge my phone of
its texts.
1535
01:33:54,166 --> 01:33:55,333
I'm begging you.
1536
01:33:55,833 --> 01:33:57,916
Chano, your feathers.
1537
01:33:58,833 --> 01:34:02,125
Come on. Ah, ah. Relax, it's all good.
1538
01:34:02,708 --> 01:34:03,541
- No, no.
- There.
1539
01:34:03,625 --> 01:34:07,166
Yes, yes, yes, yes, look. Gorgeous.
Stunning. stunning. We're done.
1540
01:34:07,250 --> 01:34:10,351
Yeah? We're done? Good He's better than
ever! He's loking better than ever. He's
1541
01:34:10,375 --> 01:34:12,295
handsome as hell and everything is under
control.
1542
01:34:12,333 --> 01:34:13,333
You're good.
1543
01:34:18,375 --> 01:34:21,017
- You're not hearing me. I'm in pain
- Okay, okay, I'm sorry I promise
1544
01:34:21,041 --> 01:34:23,559
- right now, okay, Rodolfo?
- We're gonna talk after this. Listen,
1545
01:34:23,583 --> 01:34:26,309
your heart will break over and
over again, we've all been there, okay?
1546
01:34:26,333 --> 01:34:29,041
Love isn't a real thing, Chano! The show
must go on.
1547
01:34:29,125 --> 01:34:31,041
We must compartmentalize this bullshit
1548
01:34:31,125 --> 01:34:34,351
- somehow, okay? Talk to him! Talk to him!
- Yes, yes, yes exactly. Compartmentalize,
1549
01:34:34,375 --> 01:34:35,208
- Tell him!
- Yeah.
1550
01:34:35,291 --> 01:34:36,601
We're gonna calm down, Chano. I feel
1551
01:34:36,625 --> 01:34:39,559
- like Maca will be here any minute I can
- No, no I don't… I don't… Please I
1552
01:34:39,583 --> 01:34:41,101
feel it. I have an intuition I swear to
1553
01:34:41,125 --> 01:34:42,125
- God...
- Can't do it…
1554
01:34:42,208 --> 01:34:44,767
Intui… what kind of bullshit intuition?
Did your mother drop you on the
1555
01:34:44,791 --> 01:34:45,625
head as a baby?
1556
01:34:45,708 --> 01:34:47,976
{\an8}Hey! Hey, hey, hey, hey. Hey!
Listen to me for once in your
1557
01:34:48,000 --> 01:34:50,458
{\an8}- You fucking idiot!
- fucking life! I'm not going!
1558
01:34:50,541 --> 01:34:52,809
{\an8}- Stop fucking filming me. No, no, no, no,
- I'm calling it off! That's it! It'sover!
1559
01:34:52,833 --> 01:34:54,958
- No!
- You're an absolute heterosexual ape!
1560
01:35:20,958 --> 01:35:26,125
{\an8}So, I just want to be honest with
you guys for a moment.
1561
01:35:27,916 --> 01:35:29,333
The truth is I'm not okay.
1562
01:35:31,750 --> 01:35:34,250
My voice is breaking because…
1563
01:35:36,250 --> 01:35:38,791
{\an8}because I love Macarena with all my heart
1564
01:35:40,166 --> 01:35:42,250
and today I lost her, like an idiot.
1565
01:35:42,333 --> 01:35:46,083
We all act like idiots sometimes, right?
But if you get the chance to love
1566
01:35:46,166 --> 01:35:47,166
someone,
1567
01:35:47,958 --> 01:35:49,833
it's important that you respect them.
1568
01:35:50,416 --> 01:35:51,791
I didn't know how to do that.
1569
01:35:51,875 --> 01:35:54,208
The only thing I know how to is play
guitar.
1570
01:35:54,291 --> 01:35:55,916
Other than that, I'm a screw-up.
1571
01:35:56,541 --> 01:35:58,125
{\an8}So that's how I'm feeling today
1572
01:35:58,708 --> 01:36:01,541
{\an8}and I just wanted to be completely
honest with you guys.
1573
01:36:02,625 --> 01:36:03,625
{\an8}Maca!
1574
01:36:12,250 --> 01:36:17,666
{\an8}- Maca! Maca! Maca! Maca! Maca! Maca! Maca!
- Get it, girl!
1575
01:36:17,750 --> 01:36:18,892
{\an8}Maca! Maca! Maca! Maca! Maca!
1576
01:36:18,916 --> 01:36:20,583
- I love you too.
- We love you, Maca!
1577
01:36:20,666 --> 01:36:22,333
- I'm really sorry.
- I know.
1578
01:36:22,416 --> 01:36:24,125
{\an8}Please forgive me. I'm so sorry.
1579
01:36:28,000 --> 01:36:29,000
Ah!
1580
01:36:31,666 --> 01:36:33,375
- Ah!
- Ah!
1581
01:39:22,416 --> 01:39:24,541
To be honest, I don't get it.
1582
01:39:24,625 --> 01:39:27,625
Was it supposed to be a sort of marketing
strategy?
1583
01:39:28,125 --> 01:39:31,208
I mean, what did you expect would happen
when Maca found out?
1584
01:39:33,875 --> 01:39:36,000
Sometimes you gotta do what you gotta do.
1585
01:39:36,083 --> 01:39:39,541
Please just leave. I don't wanna hear
your bullshit anymore.
1586
01:39:39,625 --> 01:39:42,833
You're really gonna do this to
me, are ya? I put you on the map.
1587
01:39:43,500 --> 01:39:44,750
And you, us…
1588
01:39:46,916 --> 01:39:48,041
Maybe in another life.
1589
01:39:49,250 --> 01:39:50,083
Not a chance.
1590
01:39:50,166 --> 01:39:52,041
- How romantic.
- Not in any life.
1591
01:40:00,791 --> 01:40:01,916
A real poet, huh?
1592
01:40:15,000 --> 01:40:16,708
- About yesterday
- Um, sorry!
1593
01:40:18,958 --> 01:40:19,958
Susi, I'm sorry…
1594
01:40:20,458 --> 01:40:21,291
but you…
1595
01:40:21,375 --> 01:40:22,958
just received a package.
1596
01:40:23,041 --> 01:40:25,083
Val, can't the package wait?
1597
01:40:25,708 --> 01:40:27,500
It's a package from Ukraine.
1598
01:40:28,250 --> 01:40:29,250
Yeah, so…
1599
01:40:32,333 --> 01:40:33,333
Here?
1600
01:40:35,750 --> 01:40:36,750
Cheers.
1601
01:40:38,541 --> 01:40:39,541
Thanks.
1602
01:40:55,000 --> 01:40:56,000
Hi.
1603
01:40:59,125 --> 01:41:02,375
I brought you my samples. They're
sealed and notarized. Just like
1604
01:41:02,458 --> 01:41:03,458
you asked.
1605
01:41:05,625 --> 01:41:09,291
I don't want you to give me what I want
because I asked for it but rather
1606
01:41:09,375 --> 01:41:11,416
because you want to do it.
1607
01:41:13,541 --> 01:41:17,291
Manu, it's obvious neither your mind nor
your heart are in it with me and I
1608
01:41:17,375 --> 01:41:18,750
understand.
1609
01:41:22,208 --> 01:41:27,041
The world needs your talent. That's
what I admire the most about you.
1610
01:41:27,791 --> 01:41:28,625
I really do.
1611
01:41:28,708 --> 01:41:31,588
I don't want to lose you. And if I
have to change my whole life around so
1612
01:41:31,625 --> 01:41:33,333
we can be together, then so be it.
1613
01:41:33,416 --> 01:41:38,958
You and I are too old to be making
those kind of life changes,
1614
01:41:40,333 --> 01:41:41,916
and they never end well.
1615
01:41:44,208 --> 01:41:45,208
Thanks.
1616
01:41:50,708 --> 01:41:52,333
Cheers to those who love,
1617
01:41:52,416 --> 01:41:54,500
and those who ask for forgiveness.
1618
01:41:54,583 --> 01:41:57,500
Cheers to the insane amount of
soap operas we had to watch
1619
01:41:57,583 --> 01:42:00,125
to understand that love is better
off without drama.
1620
01:42:00,208 --> 01:42:03,750
Cheers to those who have been with us at
every stage in life.
1621
01:42:04,625 --> 01:42:07,041
Susana, you're my number one.
1622
01:42:08,541 --> 01:42:09,541
Cheers to you all.
1623
01:42:10,125 --> 01:42:11,125
Cheers!
1624
01:42:12,125 --> 01:42:14,500
Elvi! Elvi, look who's here.
1625
01:42:14,583 --> 01:42:16,750
Conchi! What are you doing here?
1626
01:42:17,250 --> 01:42:21,166
Maria Conchita couldn't stand being
without you. Who could blame her, huh?
1627
01:42:22,166 --> 01:42:23,583
You have to take her to Mexico.
1628
01:42:23,666 --> 01:42:26,958
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1629
01:42:27,041 --> 01:42:28,166
- Just you wait.
- Kiss…
1630
01:42:28,250 --> 01:42:29,375
- Ah yes, a kiss!
- Hey.
1631
01:42:30,041 --> 01:42:31,041
Attack!
1632
01:43:25,375 --> 01:43:29,333
Did you resolve your issues with
that package from Ukraine?
1633
01:43:30,250 --> 01:43:31,250
With Manuel?
1634
01:43:41,041 --> 01:43:44,041
I have an offer to make you.
1635
01:43:45,625 --> 01:43:50,916
How about you stay at the hotel for a few
days at least until you decide…
1636
01:43:52,041 --> 01:43:53,750
what comes next in your life.
1637
01:43:54,750 --> 01:43:56,416
And I'm asking this…
1638
01:43:57,416 --> 01:43:59,541
as one good friend would ask another,
1639
01:44:00,583 --> 01:44:03,291
with no strings attached, or any
expectations.
1640
01:44:04,958 --> 01:44:07,333
And I promise nothing will happen
1641
01:44:09,708 --> 01:44:11,333
unless you do want it to happen.
1642
01:44:12,958 --> 01:44:14,666
It's best if I shut up now, right?
1643
01:44:19,416 --> 01:44:20,458
I'll shut up then.
1644
01:44:45,041 --> 01:44:47,208
Susi, have you been happy all these
years?
1645
01:44:47,833 --> 01:44:50,000
- Have you?
- I don't know.
1646
01:44:50,083 --> 01:44:53,291
I feel like I'm this lukewarm middle aged
sandwich…
1647
01:44:53,791 --> 01:44:58,083
not young enough to start over but
definitely not old or wise either.
1648
01:44:58,166 --> 01:45:00,666
You know what I mean? I don't know it's
like…
1649
01:45:01,291 --> 01:45:04,375
Too old to start over, but too young
to give up, is that it?
1650
01:45:04,875 --> 01:45:08,500
The only time a forty-something
year-old is ever considered young is
1651
01:45:08,583 --> 01:45:09,833
in an obituary.
1652
01:45:12,166 --> 01:45:16,583
You know of all the nonsense I
had on that list, I only kept one thing.
1653
01:45:18,875 --> 01:45:19,875
Make up with Susana.
1654
01:45:22,750 --> 01:45:23,875
On my checklist…
1655
01:45:26,083 --> 01:45:29,125
marked under super important,
1656
01:45:29,791 --> 01:45:30,875
make up with you.
1657
01:45:32,083 --> 01:45:32,916
So much time lost.
1658
01:45:33,000 --> 01:45:35,840
I know. I'm telling you, there's
no one else in my freakin' life who can
1659
01:45:35,875 --> 01:45:37,958
help me stay grounded and not drift away.
1660
01:45:39,375 --> 01:45:42,500
And the only person who keeps me
centered is you.
1661
01:45:43,125 --> 01:45:44,625
I need someone who can…
1662
01:45:45,625 --> 01:45:47,750
show me that it's okay to fall down
1663
01:45:48,916 --> 01:45:52,333
but must always be strong and
brave enough to get back up again.
1664
01:45:52,875 --> 01:45:56,416
You've shown me that again and again.
1665
01:45:59,333 --> 01:46:00,333
So, thank you.
1666
01:46:05,208 --> 01:46:08,166
Are you really gonna hand over
the company to Valentin?
1667
01:46:09,583 --> 01:46:10,583
Sure.
1668
01:46:14,166 --> 01:46:17,208
You know, I need to focus on becoming a
mother.
1669
01:46:18,791 --> 01:46:21,166
And if I'm gonna bring a baby into
this world,
1670
01:46:22,583 --> 01:46:24,458
I need to take care of myself first.
1671
01:46:25,458 --> 01:46:28,208
Especially now that I'm considering
doing it all alone.
1672
01:46:28,958 --> 01:46:30,958
You're going to be the best mother ever.
1673
01:46:34,625 --> 01:46:35,791
And you won't be alone.
1674
01:46:38,875 --> 01:46:41,125
You mean, you're willing to stay by my
side through this?
1675
01:46:41,208 --> 01:46:42,250
Obviously!
1676
01:46:43,375 --> 01:46:45,083
I'll be by your side 'til the end!
1677
01:46:46,958 --> 01:46:48,208
I'll help you…
1678
01:46:49,208 --> 01:46:54,916
uh, wash their bottles and sing songs
and kiss their little hands. Just…
1679
01:46:55,833 --> 01:46:56,833
no diapers please.
1680
01:46:57,250 --> 01:46:59,458
Don't worry, I promise, no.
1681
01:47:00,500 --> 01:47:01,666
Are you serious though?
1682
01:47:03,208 --> 01:47:04,208
Of course.
1683
01:47:05,666 --> 01:47:08,541
This is probably the nicest thing
you've ever said to me.
1684
01:47:09,916 --> 01:47:10,916
Thanks.
1685
01:47:13,000 --> 01:47:14,000
I'm covered in sand.
1686
01:47:14,083 --> 01:47:15,083
Same here.
1687
01:47:21,458 --> 01:47:23,208
Please reconsider the diaper thing.
1688
01:47:23,291 --> 01:47:24,291
No.
1689
01:47:31,916 --> 01:47:32,916
I love you.
1690
01:48:11,250 --> 01:48:13,375
Oh fuck, I already forgot what it means!
Um…
1691
01:48:13,458 --> 01:48:16,267
Elvira, are you kidding me? Come on,
center yourself. Okay. Okay, listen
1692
01:48:16,291 --> 01:48:17,125
one line means bad.
1693
01:48:17,208 --> 01:48:18,928
I'm sorry, God. Okay, okay, okay,
let's see.
1694
01:48:19,000 --> 01:48:20,000
One line bad.
1695
01:48:20,333 --> 01:48:24,250
- But two means good. Okay let's see.
- Okay. Two lines means good. Okay, got it.
1696
01:48:24,333 --> 01:48:25,166
You look.
1697
01:48:25,250 --> 01:48:26,083
Okay.
1698
01:48:26,166 --> 01:48:27,892
No, lemme look! Lemme look! It'll be
better if I do it. Lemme look please!
1699
01:48:27,916 --> 01:48:28,750
- Come on.
- Okay.
1700
01:48:28,833 --> 01:48:31,000
Oh. Oh, fuck me, I forgot what it was
again.
1701
01:48:31,083 --> 01:48:33,458
- One…
- One line means good. Two means bad.
1702
01:48:33,541 --> 01:48:35,083
Two means, yeah… Okay.
1703
01:48:35,166 --> 01:48:36,875
Yes. No! No, no, no.
1704
01:48:37,500 --> 01:48:38,708
Two lines means good.
1705
01:48:39,208 --> 01:48:42,333
- One means bad. Two good One bad.
- One…
1706
01:48:42,916 --> 01:48:43,750
- Two…
- Two…
1707
01:48:43,833 --> 01:48:44,833
- Three…
- Three.
1708
01:48:48,083 --> 01:48:52,083
SUSANA AND ELVIRA
1709
01:48:52,166 --> 01:48:55,375
WILL BE BACK
1710
01:48:58,916 --> 01:48:59,916
Oh, I do.
132735