All language subtitles for Summer Snow 2014 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,378 --> 00:01:35,211 - Ready? 2 00:01:38,310 --> 00:01:39,393 - Not really. 3 00:01:43,491 --> 00:01:44,658 David? 4 00:02:17,965 --> 00:02:19,465 - Is that for mom? 5 00:02:39,675 --> 00:02:41,425 - Breakfast is ready! 6 00:02:43,570 --> 00:02:44,791 Good morning, ladies! 7 00:02:44,826 --> 00:02:47,173 Ready for a champion's breakfast? 8 00:02:47,208 --> 00:02:48,506 - Dad, here, no. 9 00:02:49,675 --> 00:02:51,517 - Do I have to eat it? 10 00:02:51,552 --> 00:02:54,092 - What did this pan ever do to you? 11 00:02:54,127 --> 00:02:55,793 - Ready for some bacon? 12 00:02:55,828 --> 00:02:57,460 - I don't like bacon. 13 00:02:57,495 --> 00:02:58,258 - What? 14 00:02:58,293 --> 00:03:00,137 - I've never liked bacon. 15 00:03:00,172 --> 00:03:02,475 - Okay we're gonna let that soak for a minute. 16 00:03:02,510 --> 00:03:05,245 Or maybe like a week. 17 00:03:05,280 --> 00:03:07,320 - Come on, hon, it's protein. 18 00:03:07,355 --> 00:03:08,220 - Oh I don't know. 19 00:03:08,255 --> 00:03:10,397 I think you might have burnt all the protein out. 20 00:03:10,432 --> 00:03:12,100 How about a granola bar? 21 00:03:12,135 --> 00:03:12,950 Yeah? 22 00:03:12,985 --> 00:03:13,766 - Yeah. 23 00:03:14,638 --> 00:03:16,305 Mr. Oliver loves it. 24 00:03:18,386 --> 00:03:19,219 David! 25 00:03:20,353 --> 00:03:21,594 Breakfast is ready! 26 00:03:21,629 --> 00:03:22,427 Come on! 27 00:03:23,514 --> 00:03:24,347 You better hurry up if you're gonna 28 00:03:24,382 --> 00:03:26,430 drive yourself to school! 29 00:03:27,920 --> 00:03:29,678 - Are you serious? 30 00:03:29,713 --> 00:03:30,511 - Yeah. 31 00:03:31,351 --> 00:03:34,718 I wanna know where you are at all times. 32 00:03:34,753 --> 00:03:35,801 - Fine, yeah. 33 00:03:37,148 --> 00:03:39,360 - You're responsible for gas. 34 00:03:39,395 --> 00:03:40,914 - Okay. 35 00:03:40,949 --> 00:03:43,271 - No texting and driving. 36 00:03:43,306 --> 00:03:44,604 - Dad, I got it. 37 00:03:45,978 --> 00:03:50,145 - And say thank you daddy and come give me a big hug. 38 00:03:51,839 --> 00:03:52,922 Fine, no car. 39 00:03:55,423 --> 00:03:58,423 Now Hallie, I got something for you. 40 00:04:00,023 --> 00:04:01,362 - Mom's phone? 41 00:04:01,397 --> 00:04:02,666 - Mmm hmm. 42 00:04:02,701 --> 00:04:04,742 Now that's just for emergencies. 43 00:04:04,777 --> 00:04:06,988 - Thank you daddy, I love you! 44 00:04:07,023 --> 00:04:09,200 - Oh I love you too, pumpkin. 45 00:04:10,912 --> 00:04:13,949 - Father Christmas, do you have anything for me? 46 00:04:13,984 --> 00:04:17,861 - Well you still marrying that Colton guy? 47 00:04:17,896 --> 00:04:19,429 - Maybe. 48 00:04:19,464 --> 00:04:21,617 - Well, I guess it's time that you order that dress 49 00:04:21,652 --> 00:04:23,394 you keep babblin' about. 50 00:04:23,429 --> 00:04:24,571 - Really? 51 00:04:24,606 --> 00:04:25,679 Really? 52 00:04:25,714 --> 00:04:27,214 Thank you so much! 53 00:04:29,264 --> 00:04:30,681 - You're welcome. 54 00:04:31,984 --> 00:04:35,366 Look, I know things have been tough lately 55 00:04:35,401 --> 00:04:37,230 but we can do this. 56 00:04:37,265 --> 00:04:41,219 And I promise I'm gonna take care of everything. 57 00:04:41,254 --> 00:04:43,886 So anybody have anything to say? 58 00:04:45,031 --> 00:04:46,614 - Thank you, daddy. 59 00:04:48,218 --> 00:04:49,135 I love you. 60 00:04:52,423 --> 00:04:55,212 - Today's gonna be a good day! 61 00:04:55,247 --> 00:04:56,879 Yes it is. 62 00:05:51,222 --> 00:05:53,305 - She was really special. 63 00:05:55,749 --> 00:05:58,332 I know I'm sure gonna miss her. 64 00:06:00,141 --> 00:06:02,891 But I get to have you in my class 65 00:06:04,434 --> 00:06:06,397 and you are just like her. 66 00:06:06,432 --> 00:06:07,572 - Really? 67 00:06:07,607 --> 00:06:08,713 - Yeah. 68 00:06:10,242 --> 00:06:11,075 You ready? 69 00:06:42,567 --> 00:06:44,124 - Alright miss Hallie, I have you over here 70 00:06:44,159 --> 00:06:45,791 next to miss Isabel. 71 00:06:47,074 --> 00:06:49,104 Miss Isabel doesn't speak very much English 72 00:06:49,139 --> 00:06:51,135 and I thought since you like to talk so much 73 00:06:51,170 --> 00:06:54,052 you two could become great friends. 74 00:06:56,453 --> 00:06:57,951 - I like your shirt. 75 00:06:57,986 --> 00:06:59,449 Yellow's my favorite. 76 00:07:05,226 --> 00:07:06,059 Okay? 77 00:07:16,143 --> 00:07:16,976 - Rah! 78 00:07:18,977 --> 00:07:19,775 - Hey! 79 00:07:19,810 --> 00:07:20,702 Welcome back! 80 00:07:20,737 --> 00:07:21,594 - I missed you. 81 00:07:21,629 --> 00:07:22,392 - Yeah. 82 00:07:22,427 --> 00:07:24,941 - So good to be back. 83 00:07:24,976 --> 00:07:27,491 Ah, I cannot wait for 80s workout night. 84 00:07:27,526 --> 00:07:30,007 I have been dying to get my leg warmers on. 85 00:07:30,042 --> 00:07:31,558 - Yeah. 86 00:07:31,593 --> 00:07:34,310 - Oh, also, I bought my dress 87 00:07:34,345 --> 00:07:37,120 so I was kind of hoping you could come 88 00:07:37,155 --> 00:07:39,120 to the fitting on Saturday. 89 00:07:39,155 --> 00:07:41,086 - Sure, yeah, of course, yeah. 90 00:07:41,121 --> 00:07:41,919 - Awesome. 91 00:07:43,655 --> 00:07:46,738 So how are you and mister Tony doing? 92 00:07:47,794 --> 00:07:48,711 - Tony who? 93 00:07:51,740 --> 00:07:53,717 - I'm really sorry. 94 00:07:53,752 --> 00:07:57,517 - Not everyone can be engaged to mister wonderful. 95 00:07:57,552 --> 00:08:00,587 - I mean Tony is just an idiot, so. 96 00:08:00,622 --> 00:08:01,420 - Yeah. 97 00:08:02,471 --> 00:08:05,843 And I'm the idiot who fell for him. 98 00:08:05,878 --> 00:08:06,676 Come on. 99 00:08:08,944 --> 00:08:11,476 - You have an 8:15 waiting for you in room b. 100 00:08:11,511 --> 00:08:13,391 A root canal at nine. 101 00:08:13,426 --> 00:08:15,356 And Mr. Rinig has called three times 102 00:08:15,391 --> 00:08:17,481 to confirm his appointment. 103 00:08:17,516 --> 00:08:19,537 The fluorine is on back order. 104 00:08:19,572 --> 00:08:21,920 Mrs. Black's crown is due in tomorrow. 105 00:08:21,955 --> 00:08:25,171 But I rescheduled her for Wednesday just to be sure. 106 00:08:25,206 --> 00:08:26,504 Then, at 11:15- 107 00:08:27,528 --> 00:08:29,899 - Janine, can I just ah... 108 00:08:29,934 --> 00:08:32,132 - Ah, sign these. 109 00:08:32,167 --> 00:08:32,965 - Ah. 110 00:08:36,696 --> 00:08:38,613 - Okay then right here. 111 00:08:43,084 --> 00:08:45,438 By the way, welcome back. 112 00:08:45,473 --> 00:08:46,438 - Thank you. 113 00:08:58,221 --> 00:08:59,054 - Hey. 114 00:09:02,444 --> 00:09:04,408 He didn't cut the crusties off. 115 00:09:04,443 --> 00:09:06,372 How am I supposed to eat this? 116 00:09:08,082 --> 00:09:09,332 What'd you get? 117 00:09:10,285 --> 00:09:11,368 What is that? 118 00:09:12,927 --> 00:09:14,594 Don't you ever talk? 119 00:09:17,774 --> 00:09:20,857 Well whatever it is, it smells weird. 120 00:09:45,082 --> 00:09:46,768 - What's the matter? 121 00:09:46,803 --> 00:09:48,018 You not hungry? 122 00:09:51,330 --> 00:09:52,830 - It's all crusty. 123 00:09:54,316 --> 00:09:55,149 - Oh. 124 00:09:56,825 --> 00:09:59,934 I see, 'cause maybe your dad doesn't make it 125 00:09:59,969 --> 00:10:01,434 like someone else? 126 00:10:09,822 --> 00:10:11,853 It's amazing how quickly a poorly made sandwich 127 00:10:11,888 --> 00:10:14,144 can ruin your day. 128 00:10:14,179 --> 00:10:15,710 My husband made me a tuna sandwich 129 00:10:15,745 --> 00:10:18,057 and forgot the pickles. 130 00:10:18,092 --> 00:10:20,986 I cried and cried for weeks. 131 00:10:21,021 --> 00:10:24,021 I was so mad I could punch a Turkey. 132 00:10:27,618 --> 00:10:30,368 But one day, I actually tried it. 133 00:10:31,616 --> 00:10:33,366 And it wasn't so bad. 134 00:10:34,590 --> 00:10:36,340 I missed the pickles. 135 00:10:37,586 --> 00:10:38,919 But it was okay. 136 00:10:41,646 --> 00:10:45,313 - My dad just doesn't know how I like stuff. 137 00:10:46,813 --> 00:10:48,563 - I bet your mom did. 138 00:10:53,733 --> 00:10:57,490 But she also knew that today was gonna be 139 00:10:57,525 --> 00:10:58,490 really hard. 140 00:11:01,223 --> 00:11:04,026 So she wanted me to give you this. 141 00:11:07,242 --> 00:11:09,659 It's a really special letter. 142 00:11:10,817 --> 00:11:12,503 And it must be very important 143 00:11:12,538 --> 00:11:16,371 because she made me promise to give it to you. 144 00:11:17,791 --> 00:11:21,124 I'll leave you alone so you can read it. 145 00:11:22,428 --> 00:11:25,511 And Hallie, be patient with your dad. 146 00:11:29,033 --> 00:11:30,033 He'll learn. 147 00:12:15,129 --> 00:12:17,435 - Sorry I said your food smells. 148 00:12:17,470 --> 00:12:19,602 You can have some of mine. 149 00:12:23,496 --> 00:12:25,840 My sister put some candy in here 150 00:12:25,875 --> 00:12:28,026 so it's not a total loss. 151 00:12:28,061 --> 00:12:28,859 Here. 152 00:12:30,065 --> 00:12:33,541 What's the matter, you don't like candy? 153 00:12:33,576 --> 00:12:34,374 Go ahead. 154 00:12:35,826 --> 00:12:36,659 Why not? 155 00:12:39,712 --> 00:12:41,045 Your mouth hurt? 156 00:12:42,577 --> 00:12:43,494 Let me see. 157 00:12:47,043 --> 00:12:49,584 Nope, this doesn't look good at all. 158 00:12:49,619 --> 00:12:52,802 You have a problem with your lower bicuspid. 159 00:12:52,837 --> 00:12:56,399 I know because my dad's a dentist. 160 00:12:56,434 --> 00:12:57,566 Wait a minute! 161 00:12:59,523 --> 00:13:01,783 - Okay we're about to get started. 162 00:13:01,818 --> 00:13:02,728 You comfortable? 163 00:13:02,763 --> 00:13:03,561 - Mmm hmm. 164 00:13:04,485 --> 00:13:05,669 - Dr. Benson? 165 00:13:05,704 --> 00:13:06,467 - Yes. 166 00:13:06,502 --> 00:13:08,660 - You have a phone call on line two. 167 00:13:08,695 --> 00:13:09,844 - Can you take a message? 168 00:13:09,879 --> 00:13:10,959 - It's your daughter. 169 00:13:10,994 --> 00:13:13,244 She said it's an emergency. 170 00:13:14,469 --> 00:13:15,492 - I'm sorry. 171 00:13:15,527 --> 00:13:18,027 Excuse me, I'll be right back. 172 00:13:25,697 --> 00:13:26,735 - Hallie? 173 00:13:26,770 --> 00:13:27,774 - Hey dad? 174 00:13:30,047 --> 00:13:31,213 - Hallie! 175 00:13:34,273 --> 00:13:35,899 Hallie! 176 00:13:40,531 --> 00:13:41,640 - Mr. Benson? 177 00:13:41,675 --> 00:13:42,473 - Hi. 178 00:13:45,360 --> 00:13:47,795 Hallie, is everything okay sweetheart? 179 00:13:47,830 --> 00:13:48,971 - Oh, I'm fine. 180 00:13:49,006 --> 00:13:50,113 It's Isabel. 181 00:13:53,808 --> 00:13:55,028 - Hallie, honey, why don't we walk out 182 00:13:55,063 --> 00:13:57,028 in the hallway and talk? 183 00:13:59,857 --> 00:14:00,857 - I'm sorry. 184 00:14:02,489 --> 00:14:04,662 - Okay, let me get this straight. 185 00:14:04,697 --> 00:14:06,548 You called me at work and had me rush down here 186 00:14:06,583 --> 00:14:08,173 because Isabel had a toothache? 187 00:14:08,208 --> 00:14:09,006 - Yes. 188 00:14:10,176 --> 00:14:11,465 - You said it was an emergency. 189 00:14:11,500 --> 00:14:12,754 - Dad, she can't have candy. 190 00:14:12,789 --> 00:14:14,087 This is serious. 191 00:14:16,360 --> 00:14:18,320 - I'll be in my office. 192 00:14:18,355 --> 00:14:20,987 Okay. 193 00:14:23,990 --> 00:14:26,697 Hallie, what were you thinking? 194 00:14:26,732 --> 00:14:27,955 - You're a dentist. 195 00:14:27,990 --> 00:14:29,144 You can help her. 196 00:14:29,179 --> 00:14:31,152 - It doesn't work that way. 197 00:14:31,187 --> 00:14:31,985 - Why not? 198 00:14:33,427 --> 00:14:36,379 - Because it doesn't, okay? 199 00:14:36,414 --> 00:14:38,568 - What's an immigrant? 200 00:14:38,603 --> 00:14:40,250 - An alien. 201 00:14:40,285 --> 00:14:42,010 - She's an alien? 202 00:14:42,045 --> 00:14:43,735 - No, nevermind. 203 00:14:45,324 --> 00:14:48,824 Look, I'm already behind at work as it is. 204 00:14:50,256 --> 00:14:52,142 I can't help her. 205 00:14:52,177 --> 00:14:52,975 Okay? 206 00:14:56,192 --> 00:14:58,893 Now I'm gonna have to take your phone. 207 00:14:58,928 --> 00:14:59,726 - What? 208 00:15:00,742 --> 00:15:01,685 - Apparently you're too young 209 00:15:01,720 --> 00:15:04,021 to know how to use it. 210 00:15:17,498 --> 00:15:18,331 Thank you. 211 00:15:19,271 --> 00:15:21,021 Now go back to class. 212 00:15:40,260 --> 00:15:43,159 - Alright, Mr. Durham, they're almost ready for you. 213 00:15:45,246 --> 00:15:47,325 Looks like that medicine's working out real good. 214 00:15:50,694 --> 00:15:52,609 - Hey we need to talk. 215 00:15:52,644 --> 00:15:53,719 - Yeah. 216 00:15:53,754 --> 00:15:54,794 What's up? 217 00:15:58,581 --> 00:15:59,831 - I'm pregnant. 218 00:16:01,836 --> 00:16:02,669 - Oh wow. 219 00:16:04,181 --> 00:16:04,979 That's- 220 00:16:05,014 --> 00:16:07,764 - I just thought you should know. 221 00:16:08,816 --> 00:16:10,066 - I'm so sorry. 222 00:16:13,226 --> 00:16:14,059 Umm. 223 00:16:14,998 --> 00:16:16,081 - I gotta go. 224 00:16:35,295 --> 00:16:37,295 - Hey, sausage is ready! 225 00:16:39,690 --> 00:16:40,690 - No thanks. 226 00:16:42,019 --> 00:16:43,496 - You don't like sausage? 227 00:16:43,531 --> 00:16:45,435 - I love sausage. 228 00:16:45,470 --> 00:16:46,435 - Okay then. 229 00:16:49,453 --> 00:16:51,188 - Hey, have you seen my calculator? 230 00:16:51,223 --> 00:16:52,038 Nope. 231 00:16:52,073 --> 00:16:52,854 - Mom! 232 00:16:59,797 --> 00:17:00,630 - Sausage? 233 00:17:01,682 --> 00:17:02,880 - Yeah, sure. 234 00:17:02,915 --> 00:17:04,079 I gotta go. 235 00:17:05,508 --> 00:17:07,878 - I need you here when Hallie gets off the bus. 236 00:17:07,913 --> 00:17:09,255 I have to work late. 237 00:17:09,290 --> 00:17:10,103 Okay! 238 00:17:10,138 --> 00:17:11,073 - Dad I need help. 239 00:17:11,108 --> 00:17:13,591 My hair's freaking out. 240 00:17:13,626 --> 00:17:16,126 - Oh, no baby, it looks great. 241 00:17:17,496 --> 00:17:19,746 Alright, um, want pigtails? 242 00:17:22,238 --> 00:17:23,071 Ponytail? 243 00:17:25,171 --> 00:17:27,224 It's all I got, baby. 244 00:17:27,259 --> 00:17:28,301 - It's okay. 245 00:17:28,336 --> 00:17:30,086 I'll just wear a hat. 246 00:17:31,567 --> 00:17:32,400 - Okay. 247 00:17:42,482 --> 00:17:45,324 - Morning. 248 00:17:45,359 --> 00:17:48,655 - By the way, that crown I finished for you yesterday, 249 00:17:48,690 --> 00:17:50,830 I noticed a filling was coming loose 250 00:17:50,865 --> 00:17:52,970 so I went ahead and fixed that as well. 251 00:17:53,005 --> 00:17:53,995 - Yeah, great. 252 00:17:54,030 --> 00:17:55,475 Good job. 253 00:17:55,510 --> 00:17:57,187 You already told me that, Rick. 254 00:17:57,222 --> 00:17:58,037 - I did? 255 00:17:58,072 --> 00:17:58,818 - Yeah. 256 00:17:58,853 --> 00:18:02,103 - Hmm, well, guess we're both slipping. 257 00:18:10,001 --> 00:18:11,695 - Hey I'm gonna get lunch. 258 00:18:11,730 --> 00:18:14,506 - Oh, hey would you mind checking room 26 before you go? 259 00:18:14,541 --> 00:18:15,525 - Yeah. 260 00:18:15,560 --> 00:18:16,510 - Thanks. 261 00:18:20,209 --> 00:18:22,751 - Miss charmer, ima charmer. 262 00:18:22,786 --> 00:18:26,914 - Oh dearie, could you take my blood pressure? 263 00:18:28,855 --> 00:18:30,308 - No. 264 00:18:30,343 --> 00:18:31,426 - Okay then. 265 00:18:31,461 --> 00:18:32,509 How about lunch? 266 00:18:36,798 --> 00:18:39,649 - I'm sorry but I'm not allowed to date my patients. 267 00:18:39,684 --> 00:18:42,149 - Ooh, I don't wanna date you. 268 00:18:43,413 --> 00:18:44,913 I wanna marry you. 269 00:18:46,139 --> 00:18:47,766 - Well in that case. 270 00:18:47,801 --> 00:18:48,940 - Okay. 271 00:18:48,975 --> 00:18:50,029 - This is pathetic. 272 00:18:50,064 --> 00:18:51,076 - I know. 273 00:18:51,111 --> 00:18:54,933 If you only had a more thoughtful fiance. 274 00:18:57,781 --> 00:18:58,781 - Thank you. 275 00:18:59,831 --> 00:19:01,248 - You're welcome. 276 00:19:05,556 --> 00:19:06,429 Let's eat. 277 00:19:06,464 --> 00:19:07,303 - Alright. 278 00:19:09,305 --> 00:19:10,888 This looks amazing. 279 00:19:14,070 --> 00:19:16,570 - How was the talk last night? 280 00:19:19,422 --> 00:19:21,339 - Ah, she yelled a lot. 281 00:19:22,819 --> 00:19:24,236 Then stormed out. 282 00:19:26,046 --> 00:19:28,995 I don't know what to tell her. 283 00:19:29,030 --> 00:19:30,662 My mom woulda known. 284 00:19:34,448 --> 00:19:36,531 - So what's she gonna do? 285 00:19:37,701 --> 00:19:39,284 - She doesn't know. 286 00:19:40,908 --> 00:19:43,439 You know what's really sad? 287 00:19:43,474 --> 00:19:46,793 Kids are supposed to be this amazing blessing, you know? 288 00:19:46,828 --> 00:19:48,543 Not some consequence. 289 00:19:49,826 --> 00:19:51,243 - Hey, come here. 290 00:19:55,345 --> 00:19:57,717 We're gonna make great parents 291 00:19:57,752 --> 00:19:59,550 whenever we have kids. 292 00:20:03,039 --> 00:20:04,028 - Cheers? 293 00:20:04,063 --> 00:20:05,017 - Cheers. 294 00:20:07,934 --> 00:20:11,149 - Isabel, I've gotta ask you something. 295 00:20:11,184 --> 00:20:12,899 And you can trust me. 296 00:20:14,923 --> 00:20:17,120 Are you really an alien? 297 00:20:20,780 --> 00:20:21,780 - I knew it! 298 00:20:24,783 --> 00:20:25,581 Well don't worry. 299 00:20:25,616 --> 00:20:27,574 I'm gonna get your teeth fixed 300 00:20:27,609 --> 00:20:30,029 and get you back to your planet. 301 00:20:30,064 --> 00:20:32,449 But first, we gotta stick together. 302 00:20:35,767 --> 00:20:37,429 I know a guy. 303 00:20:37,464 --> 00:20:39,194 But it's gonna cost US. 304 00:20:39,229 --> 00:20:40,277 Come with me. 305 00:20:47,244 --> 00:20:48,494 - Step forward. 306 00:20:49,842 --> 00:20:51,604 You wanted to see me? 307 00:20:51,639 --> 00:20:53,849 - We hear you're the guy who can get things. 308 00:20:53,884 --> 00:20:54,647 - Yep. 309 00:20:54,682 --> 00:20:55,599 What of it? 310 00:20:56,655 --> 00:20:58,572 - We need a cell phone. 311 00:20:59,895 --> 00:21:02,736 - You mean like one of these? 312 00:21:02,771 --> 00:21:04,759 - That's right. 313 00:21:04,794 --> 00:21:06,778 - It's gonna cost you. 314 00:21:06,813 --> 00:21:10,220 - We've got string cheese, an apple, 315 00:21:10,255 --> 00:21:12,803 some juice, and a pudding pack. 316 00:21:16,969 --> 00:21:17,802 - And? 317 00:21:19,133 --> 00:21:21,633 - We don't have anything else. 318 00:21:26,084 --> 00:21:28,417 - We'll take your shoelaces. 319 00:21:37,467 --> 00:21:40,578 - Family first dentistry, this is Janine. 320 00:21:40,613 --> 00:21:43,690 - Yes, this is Mrs. Westinghouserston. 321 00:21:45,358 --> 00:21:48,615 I have a question about dentistry. 322 00:21:48,650 --> 00:21:49,978 - Alright. 323 00:21:50,013 --> 00:21:53,652 - Now how much does it cost to fix a tooth? 324 00:21:53,687 --> 00:21:56,521 - Well that depends on the problem. 325 00:21:56,556 --> 00:21:59,355 - How much you just yank it out? 326 00:21:59,390 --> 00:22:01,000 - An extraction? 327 00:22:01,035 --> 00:22:02,503 - Yeah. 328 00:22:02,538 --> 00:22:04,986 - Well that really depends on your coverage. 329 00:22:05,021 --> 00:22:06,687 Do you have a plan? 330 00:22:06,722 --> 00:22:08,353 - Oh I've got a plan. 331 00:22:09,298 --> 00:22:11,864 - Then you'll probably just have to meet your copay. 332 00:22:11,899 --> 00:22:13,579 Do you know what it is? 333 00:22:13,614 --> 00:22:14,951 - No, what is it? 334 00:22:14,986 --> 00:22:16,253 - Well hold on. 335 00:22:16,288 --> 00:22:18,207 I'll have to look it up. 336 00:22:18,242 --> 00:22:20,127 Okay who are you with? 337 00:22:20,162 --> 00:22:20,960 - Isabel. 338 00:22:25,281 --> 00:22:28,448 - Ah, I'm sorry, we don't take Isabel. 339 00:22:29,658 --> 00:22:31,399 - But you've got to. 340 00:22:31,434 --> 00:22:33,105 - I'm sorry we don't. 341 00:22:33,140 --> 00:22:35,707 You can pay out of pocket. 342 00:22:35,742 --> 00:22:36,992 - Can't I just bring you some money 343 00:22:37,027 --> 00:22:39,078 and you'll fix her teeth? 344 00:22:39,113 --> 00:22:41,130 - That's what I just said. 345 00:22:41,165 --> 00:22:42,047 - Oh, okay. 346 00:22:43,006 --> 00:22:44,772 So how much is it? 347 00:22:44,807 --> 00:22:48,437 - A simple extraction is 92 dollars. 348 00:22:48,472 --> 00:22:51,889 - Thank you that is all I needed to know. 349 00:22:55,050 --> 00:22:55,848 Wow. 350 00:22:55,883 --> 00:22:58,620 The tooth fairy will give you money for teeth. 351 00:22:58,655 --> 00:23:00,552 The dentist charges you for them. 352 00:23:00,587 --> 00:23:02,052 That's just wrong. 353 00:23:07,155 --> 00:23:07,988 - Hey dad. 354 00:23:09,476 --> 00:23:11,930 - Well hey, pumpkin. 355 00:23:11,965 --> 00:23:13,180 - How was work? 356 00:23:14,957 --> 00:23:16,040 - Exhausting. 357 00:23:17,531 --> 00:23:19,296 They're trying to Bury me in paperwork. 358 00:23:19,331 --> 00:23:20,296 - Same here. 359 00:23:21,272 --> 00:23:24,062 - Man, second grade just doesn't let up. 360 00:23:24,097 --> 00:23:25,277 - I know, it's only our second day 361 00:23:25,312 --> 00:23:27,170 and I had homework. 362 00:23:27,205 --> 00:23:29,028 - What's up with that? 363 00:23:30,123 --> 00:23:31,256 Did you get it all done? 364 00:23:31,291 --> 00:23:32,089 - Yep. 365 00:23:33,051 --> 00:23:34,051 - Good girl. 366 00:23:36,502 --> 00:23:40,335 Well, I got a lot of homework of my own to do. 367 00:23:48,250 --> 00:23:49,140 - Hey, Dave. 368 00:23:50,648 --> 00:23:52,479 - What are you doing in my room? 369 00:23:52,514 --> 00:23:53,277 - I- 370 00:23:53,312 --> 00:23:55,043 - what'd you want? 371 00:23:55,078 --> 00:23:57,332 - Can you use diet soda for cookies? 372 00:23:57,367 --> 00:23:58,165 - What? 373 00:23:59,259 --> 00:24:00,712 - We don't have any regular. 374 00:24:00,747 --> 00:24:02,003 Will diet work? 375 00:24:02,038 --> 00:24:03,859 - Do you even know what you're doing? 376 00:24:03,894 --> 00:24:05,793 - I know how to mix stuff. 377 00:24:05,828 --> 00:24:08,284 Mom used to cook with US all the time. 378 00:24:08,319 --> 00:24:09,878 - Get outta my room. 379 00:24:09,913 --> 00:24:12,727 - Fine, I won't tell you about the alien I met. 380 00:24:12,762 --> 00:24:13,560 - What? 381 00:24:14,507 --> 00:24:16,700 - Her name is Isabel and she's in my class 382 00:24:16,735 --> 00:24:18,859 and I know it's true because dad said so. 383 00:24:18,894 --> 00:24:22,375 - Alien means she's from another country, Einstein. 384 00:24:22,410 --> 00:24:24,659 - You mean she's not from outer space? 385 00:24:24,694 --> 00:24:25,600 - No. 386 00:24:25,635 --> 00:24:27,473 She's probably from Mexico or something. 387 00:24:27,508 --> 00:24:29,306 Now get outta my room. 388 00:25:00,791 --> 00:25:04,806 - Dad I'm going out to start my business! 389 00:25:04,841 --> 00:25:05,889 Okay! 390 00:25:07,211 --> 00:25:08,128 Wait, what? 391 00:25:14,502 --> 00:25:15,404 - Well hey there buddy. 392 00:25:15,439 --> 00:25:16,592 You want a cookie? 393 00:25:16,627 --> 00:25:17,710 They're for sale. 394 00:25:17,745 --> 00:25:19,556 But I could give you one if you want. 395 00:25:19,591 --> 00:25:21,723 It's good for advertising. 396 00:25:32,449 --> 00:25:34,351 - What are you doing? 397 00:25:34,386 --> 00:25:36,502 Did you just give him a cookie? 398 00:25:36,537 --> 00:25:38,157 - He asked for one. 399 00:25:38,192 --> 00:25:40,017 - Are those chocolate chip cookies? 400 00:25:40,052 --> 00:25:41,345 - Yeah. 401 00:25:41,380 --> 00:25:44,916 - What are you trying to do, kill my dog? 402 00:25:44,951 --> 00:25:47,898 Don't you know that chocolate is poison to dogs? 403 00:25:47,933 --> 00:25:48,731 - What? 404 00:25:51,550 --> 00:25:52,383 I'm sorry. 405 00:25:54,629 --> 00:25:55,992 - Go on. 406 00:25:56,027 --> 00:25:58,128 Take your poison cookies with you. 407 00:25:58,163 --> 00:25:58,961 Go on! 408 00:26:13,361 --> 00:26:14,444 - Hey, kiddo. 409 00:26:16,958 --> 00:26:18,041 What's wrong? 410 00:26:19,008 --> 00:26:20,425 - I'm a murderer. 411 00:26:22,450 --> 00:26:23,731 - A what? 412 00:26:23,766 --> 00:26:24,865 - I killed a dog. 413 00:26:24,900 --> 00:26:29,335 I'm a stupid murderer kid and they should lock me up. 414 00:26:29,370 --> 00:26:30,635 - Oh. 415 00:26:30,670 --> 00:26:32,601 What happened? 416 00:26:32,636 --> 00:26:35,337 - I fed him a poison cookie. 417 00:26:35,372 --> 00:26:36,170 - A what? 418 00:26:37,166 --> 00:26:40,503 - It had chocolate and chocolate is poison to dogs. 419 00:26:40,538 --> 00:26:42,170 Mr. Jenkins said so. 420 00:26:43,954 --> 00:26:45,517 - Our neighbor Mr. Jenkins? 421 00:26:45,552 --> 00:26:46,667 - Yeah. 422 00:26:46,702 --> 00:26:47,783 - Oh. 423 00:26:48,663 --> 00:26:49,496 Honey. 424 00:26:56,709 --> 00:26:58,559 Don't worry about it. 425 00:26:58,594 --> 00:27:00,221 He's just a cranky old man. 426 00:27:00,256 --> 00:27:02,055 - What about his dog? 427 00:27:02,090 --> 00:27:04,170 - He'll be fine. 428 00:27:04,205 --> 00:27:06,136 One cookie is not gonna hurt him. 429 00:27:06,171 --> 00:27:07,003 - Are you sure? 430 00:27:07,038 --> 00:27:07,853 - Mmm hmm. 431 00:27:07,888 --> 00:27:08,669 Positive. 432 00:27:10,069 --> 00:27:14,552 Now, you wanna come help me clean the kitchen? 433 00:27:14,587 --> 00:27:15,385 - No. 434 00:27:16,874 --> 00:27:19,805 - Well, you wanna help me anyway? 435 00:27:19,840 --> 00:27:21,974 - Okay. 436 00:27:36,384 --> 00:27:38,497 - Daddy, I don't feel so good. 437 00:27:38,532 --> 00:27:40,105 - Ah, no, no, no, no, no. 438 00:27:40,140 --> 00:27:42,656 You haven't tried my pancakes yet. 439 00:27:42,691 --> 00:27:45,173 - Ah, dad, Mr. Oliver threw up again. 440 00:27:46,022 --> 00:27:47,939 - It wasn't Mr. Oliver. 441 00:27:55,122 --> 00:27:55,955 - Morning. 442 00:27:57,342 --> 00:27:59,287 - Oh, hey Hallie. 443 00:27:59,322 --> 00:28:00,700 What are you doing here? 444 00:28:00,735 --> 00:28:02,257 - I threw up. 445 00:28:02,292 --> 00:28:03,090 - Oh. 446 00:28:04,305 --> 00:28:05,138 Lovely. 447 00:28:06,032 --> 00:28:08,366 - And your dad brought you here? 448 00:28:08,401 --> 00:28:11,165 - Well she's feeling much better now. 449 00:28:11,200 --> 00:28:13,930 I'm just gonna put her in room b. 450 00:28:47,673 --> 00:28:49,840 - how's my afternoon look? 451 00:28:52,466 --> 00:28:53,552 Right. 452 00:28:53,587 --> 00:28:56,950 - And don't forget that you have that seminar tonight. 453 00:28:56,985 --> 00:28:58,200 Ah, you forgot. 454 00:28:59,288 --> 00:29:00,086 - No I didn't. 455 00:29:00,121 --> 00:29:01,848 - You can't take her with you. 456 00:29:01,883 --> 00:29:02,646 - I know, Janine. 457 00:29:02,681 --> 00:29:04,847 I'll figure something out. 458 00:29:21,406 --> 00:29:22,906 - is she feeling better? 459 00:29:22,941 --> 00:29:24,544 - Yeah, she's fine. 460 00:29:24,579 --> 00:29:27,079 Probably sleeping like a baby. 461 00:29:38,703 --> 00:29:39,934 - Hallie. 462 00:29:39,969 --> 00:29:41,165 - Yeah. 463 00:29:53,074 --> 00:29:54,397 Is there a reason 464 00:29:54,432 --> 00:29:55,982 you didn't see the stop sign? 465 00:29:56,017 --> 00:29:56,780 - Yes, sir. 466 00:29:56,815 --> 00:29:58,944 I was just texting my... 467 00:29:58,979 --> 00:30:01,073 - License and registration. 468 00:30:08,970 --> 00:30:10,553 I'll be right back. 469 00:31:09,092 --> 00:31:10,204 Hello. 470 00:31:10,239 --> 00:31:11,281 Hi. 471 00:31:11,316 --> 00:31:12,440 - How you feelin'? 472 00:31:12,475 --> 00:31:13,564 - Lots better. 473 00:31:13,599 --> 00:31:14,397 - Good. 474 00:31:17,662 --> 00:31:19,067 - Thank you. 475 00:31:19,102 --> 00:31:20,030 - Yeah. 476 00:31:20,065 --> 00:31:24,386 I love hanging out with the coolest second grader in town. 477 00:31:24,421 --> 00:31:26,586 - Alright I'll be back in 10. 478 00:31:26,621 --> 00:31:28,751 - Have fun at molar mayhem. 479 00:31:28,786 --> 00:31:29,805 - Funny. 480 00:31:29,840 --> 00:31:30,789 - Bye. 481 00:31:30,824 --> 00:31:31,795 - Bye, honey. 482 00:31:31,830 --> 00:31:33,335 - Study the molar system. 483 00:31:33,370 --> 00:31:34,168 - Yes. 484 00:31:36,038 --> 00:31:38,455 - So have you eaten anything? 485 00:31:39,322 --> 00:31:41,322 - No, can we make pizza? 486 00:31:42,403 --> 00:31:44,851 - I was thinking that we could have a feast 487 00:31:44,886 --> 00:31:47,101 of ginger ale and crackers. 488 00:31:48,097 --> 00:31:51,976 - Okay, but then can we watch friends like you? 489 00:31:52,011 --> 00:31:53,842 - Season two or season three? 490 00:31:53,877 --> 00:31:54,675 - Yes! 491 00:32:00,297 --> 00:32:01,464 - Hey, roomie. 492 00:32:06,443 --> 00:32:08,671 Hey bug, I'll be right back. 493 00:32:08,706 --> 00:32:09,504 - Okay. 494 00:32:19,678 --> 00:32:20,870 Whatcha doin'? 495 00:32:20,905 --> 00:32:22,063 - Making a salad. 496 00:32:26,129 --> 00:32:28,631 - You do know that that's a potato, right? 497 00:32:28,666 --> 00:32:29,990 - You know what? 498 00:32:30,025 --> 00:32:31,315 It's my salad. 499 00:32:31,350 --> 00:32:32,148 - Sorry. 500 00:32:33,691 --> 00:32:35,774 I just really wanna help. 501 00:32:37,032 --> 00:32:40,674 - After tomorrow, you won't have to. 502 00:32:40,709 --> 00:32:43,443 - Rachel, what are you saying? 503 00:32:43,478 --> 00:32:46,178 - You know what I'm saying. 504 00:32:46,213 --> 00:32:47,850 - Rachel, no. 505 00:32:47,885 --> 00:32:51,086 - Julie, it's my life and I'm the one 506 00:32:51,121 --> 00:32:54,788 who's gonna have to live with this decision. 507 00:33:03,539 --> 00:33:06,622 - Oh, you didn't have to wait for me. 508 00:33:07,593 --> 00:33:10,843 - Why doesn't Rachel wanna have a baby? 509 00:33:13,555 --> 00:33:15,305 - It's a lot of work. 510 00:33:19,717 --> 00:33:22,101 - So what is she gonna do? 511 00:33:22,136 --> 00:33:23,351 - I don't know. 512 00:33:24,350 --> 00:33:27,200 - She could give it to someone else. 513 00:33:27,235 --> 00:33:30,051 - She doesn't trust anybody else. 514 00:33:30,086 --> 00:33:31,468 - She trusts you. 515 00:33:32,314 --> 00:33:33,647 You could do it. 516 00:33:36,785 --> 00:33:39,257 - It doesn't work like that, sweetie. 517 00:33:39,292 --> 00:33:40,090 - Why not? 518 00:33:42,550 --> 00:33:44,133 - It's complicated. 519 00:33:46,397 --> 00:33:48,471 - I think you could do it. 520 00:33:48,506 --> 00:33:50,221 You'd be a great mom. 521 00:33:56,386 --> 00:33:57,219 - Hmm. 522 00:34:15,128 --> 00:34:16,619 - So how's that conference, huh? 523 00:34:16,654 --> 00:34:18,111 Everything you dreamed it would be? 524 00:34:18,146 --> 00:34:19,555 Gonna mock me? 525 00:34:19,590 --> 00:34:23,153 You know dentists have feelings too. 526 00:34:23,188 --> 00:34:24,019 Just sayin'. 527 00:34:24,054 --> 00:34:25,564 - That's a good one. 528 00:34:30,541 --> 00:34:32,033 - She feeling any better? 529 00:34:32,068 --> 00:34:32,866 - Yeah. 530 00:34:44,572 --> 00:34:46,739 - You're so good with her. 531 00:34:50,327 --> 00:34:53,327 - Do you think I'll make a good mom? 532 00:34:54,374 --> 00:34:56,124 - You'll be the best. 533 00:35:00,009 --> 00:35:03,723 - How did you and mom know you were ready? 534 00:35:03,758 --> 00:35:05,556 - I'm still not ready. 535 00:35:06,681 --> 00:35:07,931 Why do you ask? 536 00:35:10,674 --> 00:35:12,341 - Rachel's pregnant. 537 00:35:15,860 --> 00:35:17,699 She's gonna have an abortion. 538 00:35:17,734 --> 00:35:18,866 Unless I, umm, 539 00:35:22,676 --> 00:35:24,676 what if I took the baby? 540 00:35:27,175 --> 00:35:28,008 - Julie. 541 00:35:29,372 --> 00:35:31,688 - You know why can't I? 542 00:35:31,723 --> 00:35:33,188 - Because, I mean, 543 00:35:37,052 --> 00:35:39,135 we can pray that god changes her heart 544 00:35:39,170 --> 00:35:41,635 but you're not ready for this. 545 00:35:43,288 --> 00:35:47,189 - And what if I'm supposed to do more than just pray? 546 00:35:47,224 --> 00:35:48,856 - What about Colton? 547 00:35:50,199 --> 00:35:51,699 What about Africa? 548 00:35:53,302 --> 00:35:57,728 What's gonna happen to all of your plans if you do this? 549 00:35:57,763 --> 00:36:01,561 - What's gonna happen to this baby if I don't? 550 00:36:05,310 --> 00:36:07,727 - I know you wanna do the right thing. 551 00:36:07,762 --> 00:36:10,310 But you cannot save every baby. 552 00:36:11,724 --> 00:36:13,557 - I can save this one. 553 00:36:24,742 --> 00:36:26,172 - You're just like your mom. 554 00:36:29,324 --> 00:36:31,657 This is a lifelong decision. 555 00:36:34,509 --> 00:36:35,342 - I know. 556 00:36:40,567 --> 00:36:43,817 - Well you've got a lot to think about. 557 00:36:48,305 --> 00:36:49,138 Come here. 558 00:36:55,796 --> 00:36:56,796 - Goodnight. 559 00:37:00,443 --> 00:37:02,820 Goodnight sweetheart. 560 00:37:36,916 --> 00:37:38,833 - So what if I took it? 561 00:37:40,532 --> 00:37:41,365 - What? 562 00:37:46,104 --> 00:37:48,271 - What if I took the baby? 563 00:37:49,786 --> 00:37:51,203 - You're serious? 564 00:37:53,497 --> 00:37:54,330 - Why not? 565 00:37:56,328 --> 00:37:58,495 - What would Colton think? 566 00:38:00,880 --> 00:38:03,176 - I mean I'll talk to him. 567 00:38:03,211 --> 00:38:04,676 What do you think? 568 00:38:07,044 --> 00:38:10,447 - You'd really go through with it? 569 00:38:10,482 --> 00:38:11,280 - Yeah. 570 00:38:22,860 --> 00:38:25,042 - Cinnamon crunch bagel? 571 00:38:25,077 --> 00:38:27,224 - No, thank you, I just ate. 572 00:38:29,873 --> 00:38:32,122 Thank you for coming. 573 00:38:32,157 --> 00:38:33,221 - Yeah. 574 00:38:33,256 --> 00:38:34,339 So what's up? 575 00:38:36,113 --> 00:38:39,780 - So we were talking last night and well, I, 576 00:38:41,119 --> 00:38:44,452 okay, Rachel was gonna have an abortion, 577 00:38:47,033 --> 00:38:49,450 today unless I did something. 578 00:38:54,045 --> 00:38:55,545 - What did you do? 579 00:38:57,013 --> 00:38:59,513 - I told her we could take it. 580 00:39:07,039 --> 00:39:09,789 - Ah, we're not even married yet. 581 00:39:11,871 --> 00:39:13,206 - I know. 582 00:39:13,241 --> 00:39:14,601 I know, I know. 583 00:39:14,636 --> 00:39:17,221 I just, I didn't know what else to do. 584 00:39:17,256 --> 00:39:18,697 What was I supposed to do? 585 00:39:18,732 --> 00:39:21,948 - Uh, talk to your fiance first? 586 00:39:21,983 --> 00:39:23,698 When did this happen? 587 00:39:25,785 --> 00:39:27,146 - Just last night. 588 00:39:27,181 --> 00:39:28,621 - And you didn't call me? 589 00:39:28,656 --> 00:39:30,062 - Well it was really late. 590 00:39:30,097 --> 00:39:30,985 I mean i- 591 00:39:31,020 --> 00:39:34,707 - oh, okay so you agreed to adopt a baby 592 00:39:34,742 --> 00:39:37,675 without talking to me because you didn't wanna wake me? 593 00:39:37,710 --> 00:39:38,806 - I didn't sign anything. 594 00:39:38,841 --> 00:39:41,597 We're talking about it right now. 595 00:39:41,632 --> 00:39:45,264 We can't do this. 596 00:39:47,128 --> 00:39:48,953 - Okay, don't get mad 597 00:39:48,988 --> 00:39:52,393 but I really have to go to work. 598 00:39:52,428 --> 00:39:54,206 - Let's talk tonight. 599 00:39:54,241 --> 00:39:55,985 - I have a double. 600 00:39:57,823 --> 00:39:59,240 - Forget about tomorrow. 601 00:39:59,275 --> 00:40:00,157 - Tomorrow? 602 00:40:04,835 --> 00:40:06,835 - Premarital counseling? 603 00:40:08,646 --> 00:40:10,979 Remember we talked about it. 604 00:40:30,525 --> 00:40:32,234 - Sorry I wasn't here yesterday. 605 00:40:32,269 --> 00:40:33,151 I was sick. 606 00:40:34,413 --> 00:40:36,913 It was just one of those days. 607 00:40:39,742 --> 00:40:41,775 But the good news is I got a brilliant new idea 608 00:40:41,810 --> 00:40:43,275 to earn the money. 609 00:40:44,136 --> 00:40:45,374 Wanna see? 610 00:40:50,583 --> 00:40:54,652 I got 'em all for free and we can totally sell them. 611 00:40:54,687 --> 00:40:58,722 Now I'll raise 92 dollars and prevent gingivitis. 612 00:41:12,674 --> 00:41:13,703 - Excuse me, sir. 613 00:41:13,738 --> 00:41:16,757 Might I have a moment of your time? 614 00:41:16,792 --> 00:41:17,590 - No. 615 00:41:20,379 --> 00:41:21,941 - Are you afraid of tooth decay? 616 00:41:21,976 --> 00:41:25,393 Do you want your teeth to look like this? 617 00:41:27,918 --> 00:41:29,083 No, of course you don't. 618 00:41:29,118 --> 00:41:31,205 That's why you need a toothbrush that can scrub 619 00:41:31,240 --> 00:41:33,455 those hard to reach places. 620 00:41:34,443 --> 00:41:35,568 - No. 621 00:41:35,603 --> 00:41:36,658 - Please? 622 00:41:36,693 --> 00:41:39,101 It's for a really good cause. 623 00:41:39,136 --> 00:41:40,385 - Yeah, like what? 624 00:41:40,420 --> 00:41:41,635 - I can't tell you. 625 00:41:41,670 --> 00:41:42,754 It's a secret. 626 00:41:42,789 --> 00:41:43,838 - Well then no. 627 00:41:47,953 --> 00:41:49,798 - Are you getting rid of your flowers? 628 00:41:49,833 --> 00:41:50,893 - Yep. 629 00:41:50,928 --> 00:41:52,928 - But they're beautiful. 630 00:41:56,890 --> 00:41:58,040 - Tell you what kid. 631 00:41:58,075 --> 00:41:59,427 You wanna earn some money? 632 00:41:59,462 --> 00:42:00,260 - Yeah. 633 00:42:01,107 --> 00:42:05,863 - I'll give you a nickel for every one of these you dig up. 634 00:42:05,898 --> 00:42:07,090 - No way. 635 00:42:07,125 --> 00:42:08,283 - Yes I will. 636 00:42:09,609 --> 00:42:10,407 - Deal. 637 00:42:10,442 --> 00:42:12,124 Can I keep 'em? 638 00:42:12,159 --> 00:42:13,772 - I don't care. 639 00:42:13,807 --> 00:42:16,553 I'm gonna plant 'em in my backyard 640 00:42:16,588 --> 00:42:18,706 and surprise my dad. 641 00:42:18,741 --> 00:42:20,593 - You do that. 642 00:42:20,628 --> 00:42:23,523 Oh he'll be surprised all right. 643 00:42:23,558 --> 00:42:24,856 Ah, get to work. 644 00:42:27,036 --> 00:42:28,469 - You know what, Mr. Jenkins? 645 00:42:28,504 --> 00:42:29,868 You might be a little grumpy 646 00:42:29,903 --> 00:42:32,820 but I think you just need a friend. 647 00:42:35,403 --> 00:42:37,570 - Hey dad, where you been? 648 00:42:39,059 --> 00:42:40,350 - What happened to you? 649 00:42:40,385 --> 00:42:42,031 - I was digging for Mr. Jenkins. 650 00:42:42,066 --> 00:42:43,717 I'm a really good digger. 651 00:42:43,752 --> 00:42:46,596 I made two dollars and 45 cents today. 652 00:42:46,631 --> 00:42:47,542 - Hmm. 653 00:42:47,577 --> 00:42:48,639 - I'm hungry. 654 00:42:48,674 --> 00:42:50,174 What's for dinner? 655 00:42:51,373 --> 00:42:53,641 - You haven't eaten? 656 00:42:53,676 --> 00:42:54,786 David! 657 00:42:54,821 --> 00:42:55,861 What? 658 00:42:55,896 --> 00:42:56,896 - Come here! 659 00:42:58,591 --> 00:43:00,194 This is ridiculous. 660 00:43:00,229 --> 00:43:01,361 You're a mess. 661 00:43:04,181 --> 00:43:05,667 Did you do your homework? 662 00:43:05,702 --> 00:43:08,968 - No, I was working on my business. 663 00:43:09,003 --> 00:43:09,801 - Hallie. 664 00:43:11,267 --> 00:43:13,955 You know homework always comes first. 665 00:43:13,990 --> 00:43:16,609 - Hey, I've been doin' my homework. 666 00:43:16,644 --> 00:43:18,032 - You're supposed to be watching your little sister. 667 00:43:18,067 --> 00:43:19,677 Why haven't you fed her? 668 00:43:19,712 --> 00:43:21,288 - I'm studying for my test. 669 00:43:21,323 --> 00:43:22,772 - It's after seven. 670 00:43:22,807 --> 00:43:25,680 - Look dad, there's nothing to eat. 671 00:43:25,715 --> 00:43:27,092 - There's tons of stuff. 672 00:43:27,127 --> 00:43:27,925 Here. 673 00:43:28,894 --> 00:43:29,856 - What is it? 674 00:43:29,891 --> 00:43:30,783 - I don't know. 675 00:43:30,818 --> 00:43:32,159 Throw it in the microwave. 676 00:43:32,194 --> 00:43:33,497 - Well if you can't identify it, 677 00:43:33,532 --> 00:43:34,766 we shouldn't have to eat it. 678 00:43:34,801 --> 00:43:36,620 - David, I don't have time for this. 679 00:43:36,655 --> 00:43:38,152 - Dad, can we order a pizza? 680 00:43:38,187 --> 00:43:39,681 - No. 681 00:43:39,716 --> 00:43:41,106 Not tonight. 682 00:43:41,141 --> 00:43:43,724 - But mom would have wanted it. 683 00:43:45,231 --> 00:43:46,148 - Nice try. 684 00:43:47,005 --> 00:43:48,300 No. 685 00:43:49,270 --> 00:43:52,251 Is that the pizza man? 686 00:43:52,286 --> 00:43:53,086 - No. 687 00:43:53,121 --> 00:43:57,288 Now you wash up and you find something for her to eat. 688 00:44:00,393 --> 00:44:01,603 - Hey Dan, good to see ya. 689 00:44:01,638 --> 00:44:02,514 - Pastor, hey. 690 00:44:02,549 --> 00:44:04,928 - I just wanted to drop by, see how you're doin'. 691 00:44:04,963 --> 00:44:06,259 Now here, Sherry made some extra chili. 692 00:44:06,294 --> 00:44:07,938 - Aw, you didn't have to do that. 693 00:44:07,973 --> 00:44:09,827 - Well we haven't seen you in awhile 694 00:44:09,862 --> 00:44:11,682 and I know things can be a little tough. 695 00:44:11,717 --> 00:44:13,285 - Yeah, sorry about that. 696 00:44:13,320 --> 00:44:14,618 We've been busy. 697 00:44:15,831 --> 00:44:17,270 - Hey pastor Kevin! 698 00:44:17,305 --> 00:44:18,468 Is that food? 699 00:44:18,503 --> 00:44:20,211 We're starving in here! 700 00:44:20,246 --> 00:44:22,677 Hey Hallie. 701 00:44:22,712 --> 00:44:25,666 You know, the ladies on the casserole committee 702 00:44:25,701 --> 00:44:27,649 would love to add your name to the list. 703 00:44:27,684 --> 00:44:28,447 - Yes. 704 00:44:28,482 --> 00:44:30,797 - No, no, no, no, that's, it's not necessary. 705 00:44:30,832 --> 00:44:32,130 - Alright, well. 706 00:44:33,124 --> 00:44:33,922 I'd better be going 707 00:44:33,957 --> 00:44:35,211 but let's have lunch soon. 708 00:44:35,246 --> 00:44:36,711 - That'd be great. 709 00:44:38,871 --> 00:44:40,212 - I'll call you. 710 00:44:40,247 --> 00:44:41,650 - Sounds good. 711 00:44:41,685 --> 00:44:43,054 Thank you, pastor. 712 00:44:44,115 --> 00:44:47,115 David, we've been spared! 713 00:45:01,159 --> 00:45:02,749 You're so slow dad. 714 00:45:02,784 --> 00:45:04,070 Come on here we go. 715 00:45:04,105 --> 00:45:05,322 Hold on, hold on. 716 00:45:05,357 --> 00:45:06,772 Get the moment here before. 717 00:45:06,807 --> 00:45:07,570 You guys ready? 718 00:45:07,605 --> 00:45:08,653 See your baby sister? 719 00:45:08,688 --> 00:45:09,551 Cheese. 720 00:45:09,586 --> 00:45:11,175 Yes, we're so ready. 721 00:45:11,210 --> 00:45:11,973 Okay. 722 00:45:12,008 --> 00:45:12,921 - We're ready. 723 00:45:12,956 --> 00:45:15,038 We're so ready. 724 00:45:15,073 --> 00:45:15,906 Alright, let's do this. 725 00:45:15,941 --> 00:45:16,739 Are you ready though? 726 00:45:16,774 --> 00:45:17,822 Yeah. 727 00:45:19,199 --> 00:45:20,654 Hi. 728 00:45:20,689 --> 00:45:21,988 - Hey guys. 729 00:45:22,023 --> 00:45:23,196 Come on in. 730 00:45:23,231 --> 00:45:24,370 She's asleep. 731 00:45:30,501 --> 00:45:32,250 There's Hallie. 732 00:45:32,285 --> 00:45:33,615 - That's how big you were. 733 00:45:33,650 --> 00:45:34,945 Six pounds, four ounces. 734 00:45:34,980 --> 00:45:36,178 Two weeks early. 735 00:45:36,213 --> 00:45:37,377 Ready to go. 736 00:45:39,706 --> 00:45:43,123 Julie, you think you can try to hold her? 737 00:45:52,457 --> 00:45:54,790 - Oh, she went right to you. 738 00:45:57,892 --> 00:46:00,276 She's so pretty. 739 00:46:00,311 --> 00:46:01,715 David, you wanna hold her? 740 00:46:01,750 --> 00:46:03,304 No? 741 00:46:03,339 --> 00:46:04,756 Okay, we'll wait. 742 00:46:07,006 --> 00:46:09,854 Come in real close. 743 00:46:10,722 --> 00:46:13,389 There we are, the Benson family. 744 00:46:16,098 --> 00:46:17,723 Say buh bye. 745 00:46:17,758 --> 00:46:18,556 Bye. 746 00:47:45,889 --> 00:47:49,806 - Dad, dad, dad do we not have to go to school? 747 00:47:52,247 --> 00:47:53,906 - Go, go, get ready! 748 00:47:53,941 --> 00:47:56,322 David! 749 00:47:59,355 --> 00:48:01,232 - No, no, no, no, no. 750 00:48:04,973 --> 00:48:07,306 - Dad, my bus just drove by! 751 00:48:09,385 --> 00:48:12,154 - David, I need you to take Hallie to school! 752 00:48:12,189 --> 00:48:14,248 Can't, I got a test. 753 00:48:14,283 --> 00:48:16,307 - David, come on, wait. 754 00:48:16,342 --> 00:48:17,105 Oh, man. 755 00:48:17,140 --> 00:48:18,425 Hallie, my car quick! 756 00:48:18,460 --> 00:48:19,719 Let's go! 757 00:48:19,754 --> 00:48:21,004 Go, go, go, go! 758 00:48:24,348 --> 00:48:26,951 - Alright sweetheart, have a good day. 759 00:48:26,986 --> 00:48:28,236 - Umm, dad? 760 00:48:28,271 --> 00:48:29,486 - What? 761 00:48:31,361 --> 00:48:33,278 - This isn't my school. 762 00:48:35,337 --> 00:48:36,504 - No it's not. 763 00:48:39,916 --> 00:48:42,545 - The pastor will be with you in a moment. 764 00:48:42,580 --> 00:48:43,545 - Thank you. 765 00:48:48,167 --> 00:48:50,834 - It was good of you to make it. 766 00:48:54,128 --> 00:48:54,961 - So... 767 00:48:57,308 --> 00:48:58,141 - What? 768 00:49:01,043 --> 00:49:03,043 - Did you pray about it? 769 00:49:06,032 --> 00:49:06,881 - Does it even matter? 770 00:49:06,916 --> 00:49:10,749 I didn't realize I actually had a say in this. 771 00:49:19,064 --> 00:49:20,981 - Why can't you just... 772 00:49:22,970 --> 00:49:23,803 - What? 773 00:49:28,678 --> 00:49:31,558 What are you thinking right now? 774 00:49:31,593 --> 00:49:34,676 - I'm thinking I don't even know you. 775 00:49:36,799 --> 00:49:38,797 I mean are you really the type of person 776 00:49:38,832 --> 00:49:41,175 who is so stubborn that you can't even pray about it? 777 00:49:41,210 --> 00:49:42,943 - I'm sorry. 778 00:49:42,978 --> 00:49:45,555 But I'm not gonna let some emotional decision 779 00:49:45,590 --> 00:49:48,131 keep US from following the plans that you and I 780 00:49:48,166 --> 00:49:50,672 have talked and prayed about for two years. 781 00:49:50,707 --> 00:49:52,330 - Well then you don't know me at all 782 00:49:52,365 --> 00:49:54,802 because all I wanna do right now is just 783 00:49:54,837 --> 00:49:57,829 save the life of this innocent little baby. 784 00:49:57,864 --> 00:50:00,822 And if you aren't willing to do the same... 785 00:50:04,860 --> 00:50:05,860 - Then what? 786 00:50:08,109 --> 00:50:09,359 - I don't know. 787 00:50:12,305 --> 00:50:13,388 I don't know. 788 00:50:31,788 --> 00:50:33,401 Hello? 789 00:50:33,436 --> 00:50:34,603 - I'm in here. 790 00:50:36,247 --> 00:50:37,580 - Whatcha doin'? 791 00:50:38,723 --> 00:50:41,723 - I'm just looking at some pictures. 792 00:50:48,968 --> 00:50:51,601 - Remember the watermelon seed spitting contest? 793 00:50:51,636 --> 00:50:53,216 - Yeah. 794 00:50:53,251 --> 00:50:54,251 - Julie won. 795 00:50:55,399 --> 00:50:58,467 - Well, it's only 'cause she had better seeds. 796 00:50:58,502 --> 00:51:02,462 - Mom made cupcakes with flags on 'em. 797 00:51:02,497 --> 00:51:03,295 - Yeah. 798 00:51:05,381 --> 00:51:07,412 Hey, you hungry? 799 00:51:07,447 --> 00:51:08,329 - Starving. 800 00:51:10,402 --> 00:51:11,917 - Do you wanna order some pizza? 801 00:51:11,952 --> 00:51:12,835 - Really? 802 00:51:12,870 --> 00:51:13,719 - Yeah. 803 00:51:14,917 --> 00:51:16,346 It's on me. 804 00:51:16,381 --> 00:51:18,823 - I'll make cookies. 805 00:51:18,858 --> 00:51:21,108 I'll go get the hair dryer. 806 00:52:04,520 --> 00:52:05,770 - Oh, it's you. 807 00:52:07,518 --> 00:52:10,354 Well what are you panhandling now? 808 00:52:10,389 --> 00:52:12,755 - I made you some cookies. 809 00:52:12,790 --> 00:52:14,747 - Well I'm not buying. 810 00:52:14,782 --> 00:52:16,705 - But they're free. 811 00:52:17,769 --> 00:52:20,255 - Nothing is ever free in this life, young lady. 812 00:52:20,290 --> 00:52:21,464 - I even took out the chocolate chips 813 00:52:21,499 --> 00:52:23,714 so your dog could have one. 814 00:52:25,403 --> 00:52:26,903 Well, here you go. 815 00:52:33,636 --> 00:52:34,469 - Wait. 816 00:52:36,445 --> 00:52:38,695 Come back here little girl. 817 00:52:42,707 --> 00:52:44,397 What's your name? 818 00:52:44,432 --> 00:52:45,230 - Hallie. 819 00:52:46,874 --> 00:52:49,712 - Well Hallie, you should know better 820 00:52:49,747 --> 00:52:54,096 than to give a diabetic a full plate of cookies. 821 00:52:54,131 --> 00:52:58,445 Unless of course, you wanted to eat one with me? 822 00:53:00,869 --> 00:53:01,702 Here. 823 00:53:02,543 --> 00:53:03,460 Okay, come. 824 00:53:05,837 --> 00:53:06,754 Down, stay. 825 00:53:11,730 --> 00:53:12,839 For me? 826 00:53:12,874 --> 00:53:13,914 Thank you. 827 00:53:13,949 --> 00:53:16,282 - So what do you do all day? 828 00:53:17,362 --> 00:53:18,529 - I'm retired. 829 00:53:20,069 --> 00:53:22,236 - What are you retired of? 830 00:53:24,030 --> 00:53:25,509 - Police work. 831 00:53:25,544 --> 00:53:27,711 - You're a policeman? 832 00:53:27,746 --> 00:53:28,961 - I used to be. 833 00:53:30,906 --> 00:53:32,864 - Was this your police dog? 834 00:53:32,899 --> 00:53:33,697 - Him? 835 00:53:34,910 --> 00:53:37,107 No, that's just old Reggie. 836 00:53:37,142 --> 00:53:39,899 - Hey, Reggie, I like that name. 837 00:53:39,934 --> 00:53:41,365 - My daughter named him. 838 00:53:41,400 --> 00:53:42,796 - You have a daughter? 839 00:53:42,831 --> 00:53:43,629 - Yeah. 840 00:53:45,115 --> 00:53:47,698 - Does she ever come and visit? 841 00:53:48,960 --> 00:53:51,043 - No, she's serving time, 842 00:53:53,295 --> 00:53:56,124 10 to 15 years in state pen. 843 00:53:56,159 --> 00:53:58,954 - So she works at the zoo? 844 00:53:58,989 --> 00:53:59,811 - Zoo? 845 00:54:02,693 --> 00:54:04,934 Well you know, it is something like that. 846 00:54:04,969 --> 00:54:06,293 Yeah. 847 00:54:06,328 --> 00:54:08,078 - I bet you miss her. 848 00:54:09,508 --> 00:54:13,591 I know what it's like to miss somebody you really love. 849 00:54:13,626 --> 00:54:16,674 At least you could still talk to her. 850 00:54:18,548 --> 00:54:22,904 - Well we haven't talked in a really long time. 851 00:54:22,939 --> 00:54:23,737 - Why not? 852 00:54:27,871 --> 00:54:29,204 - You know something, 853 00:54:29,239 --> 00:54:30,537 I don't even remember. 854 00:54:34,341 --> 00:54:36,992 - Well, you should call her. 855 00:54:37,027 --> 00:54:39,643 'Cause I bet she misses you too. 856 00:54:43,052 --> 00:54:44,302 - Maybe I will. 857 00:54:48,448 --> 00:54:52,319 - You know, these cookies are really gross. 858 00:54:55,242 --> 00:54:57,057 - Yeah, they really are gross. 859 00:54:57,092 --> 00:54:58,873 - Maybe Reggie will eat 'em. 860 00:54:58,908 --> 00:55:01,639 Yeah, maybe so. 861 00:55:01,674 --> 00:55:04,371 Well I better go. 862 00:55:04,406 --> 00:55:05,371 - Well okay. 863 00:55:09,161 --> 00:55:09,994 Hallie. 864 00:55:12,642 --> 00:55:14,559 Thanks for the cookies. 865 00:55:25,496 --> 00:55:26,996 - Hey sleepy head. 866 00:55:28,045 --> 00:55:29,766 Sorry I didn't cook breakfast. 867 00:55:29,801 --> 00:55:31,500 Kinda outta stuff. 868 00:55:31,535 --> 00:55:32,298 - Trust me. 869 00:55:32,333 --> 00:55:34,166 That is not a problem. 870 00:55:35,700 --> 00:55:37,850 - I think there's one last granola bar. 871 00:55:39,785 --> 00:55:41,833 You promised to help me in the yard. 872 00:55:41,868 --> 00:55:42,821 - Can't. 873 00:55:42,856 --> 00:55:44,939 I gotta study for a test. 874 00:55:46,490 --> 00:55:48,972 - Dad, I need to increase my cash flow. 875 00:55:49,007 --> 00:55:50,203 - Why? 876 00:55:50,238 --> 00:55:52,381 - It's a secret. 877 00:55:52,416 --> 00:55:54,489 - Sorry, no can do. 878 00:55:54,524 --> 00:55:57,050 - Well can I do something to earn some money? 879 00:55:57,085 --> 00:55:57,919 - Honey, not today. 880 00:55:57,954 --> 00:56:00,246 I'm swamped with work of my own. 881 00:56:00,281 --> 00:56:01,329 - Can I help? 882 00:56:02,222 --> 00:56:04,371 - It's grown up work. 883 00:56:04,406 --> 00:56:05,204 - Please? 884 00:56:06,338 --> 00:56:07,136 - Trust me. 885 00:56:07,171 --> 00:56:11,338 When you're old enough to help, you won't want to. 886 00:56:12,767 --> 00:56:14,549 Actually, you could take the trash to the garage. 887 00:56:14,584 --> 00:56:15,882 That'd be great. 888 00:56:17,885 --> 00:56:19,140 - Will you give me a dollar? 889 00:56:19,175 --> 00:56:20,733 - No, but I'll do your laundry 890 00:56:20,768 --> 00:56:22,291 and let you live in the house. 891 00:56:22,326 --> 00:56:23,124 - Fine. 892 00:56:24,959 --> 00:56:25,770 - Put some shoes on. 893 00:56:25,805 --> 00:56:29,972 I got a lot of junk in there I've gotta get rid of. 894 00:56:32,978 --> 00:56:33,811 Shoes. 895 00:56:48,279 --> 00:56:51,029 - There is a lot of junk in here. 896 00:57:12,360 --> 00:57:14,693 - David, what are you doing? 897 00:57:17,012 --> 00:57:18,241 Hello, dad? 898 00:57:18,276 --> 00:57:19,435 Anyone here? 899 00:57:19,470 --> 00:57:20,268 - Yeah, I'm up here. 900 00:57:20,303 --> 00:57:22,386 I'll be down in a second. 901 00:57:28,749 --> 00:57:31,892 - So what'd you want from Colton? 902 00:57:31,927 --> 00:57:35,015 - I want him to hear the same thing that I'm hearing. 903 00:57:35,050 --> 00:57:36,273 - But he's not. 904 00:57:36,308 --> 00:57:37,497 - Yeah, exactly. 905 00:57:39,607 --> 00:57:42,940 - So you want him to do things your way? 906 00:57:44,652 --> 00:57:45,485 - Yeah. 907 00:57:47,882 --> 00:57:48,715 No. 908 00:57:49,696 --> 00:57:51,493 I don't know, dad. 909 00:57:51,528 --> 00:57:53,291 I don't know stuff. 910 00:57:53,326 --> 00:57:54,374 I feel stuff. 911 00:57:58,573 --> 00:58:02,740 When I agreed to marry Colton, I felt such peace about it. 912 00:58:05,240 --> 00:58:08,122 And now I don't feel peace about anything, dad. 913 00:58:08,157 --> 00:58:10,243 I feel like I'm supposed to save this baby 914 00:58:10,278 --> 00:58:12,383 but I also felt just as strongly 915 00:58:12,418 --> 00:58:14,488 that I was supposed to marry Colton. 916 00:58:14,523 --> 00:58:15,988 Dad, I don't know. 917 00:58:18,687 --> 00:58:21,331 - Can I wash these two together? 918 00:58:21,366 --> 00:58:22,164 - Really? 919 00:58:23,348 --> 00:58:24,348 - I'm sorry. 920 00:58:26,988 --> 00:58:27,821 I'm sorry. 921 00:58:30,987 --> 00:58:33,112 What do you want me to say? 922 00:58:33,147 --> 00:58:34,713 - I don't know. 923 00:58:34,748 --> 00:58:36,415 Mom used to help me. 924 00:58:38,293 --> 00:58:39,126 - Yeah. 925 00:58:40,658 --> 00:58:44,191 Well, mom used to do a lot of things. 926 00:58:44,226 --> 00:58:45,482 - Yeah. 927 00:58:45,517 --> 00:58:46,924 - I'm sorry, I wanna help you. 928 00:58:46,959 --> 00:58:48,763 - No, it's okay. 929 00:58:48,798 --> 00:58:49,596 It's fine. 930 00:58:50,674 --> 00:58:51,757 You're right. 931 00:58:53,704 --> 00:58:55,287 I'll figure it out. 932 00:58:58,618 --> 00:58:59,701 - I love you. 933 00:59:01,589 --> 00:59:03,089 - I love you, too. 934 00:59:06,750 --> 00:59:09,500 - Uh, gotta go try on this dress. 935 00:59:10,765 --> 00:59:13,765 Hope they have a good return policy. 936 00:59:27,648 --> 00:59:29,327 - Hey. 937 00:59:29,362 --> 00:59:30,950 - You ready to study? 938 00:59:30,985 --> 00:59:32,033 - Absolutely. 939 00:59:38,492 --> 00:59:40,242 - What is that? 940 00:59:40,277 --> 00:59:43,525 Don't tell me you actually thought we were gonna study. 941 00:59:43,560 --> 00:59:45,544 - Well I figured we'd do a little bit. 942 00:59:45,579 --> 00:59:49,706 That way I'm not completely lying to my dad. 943 00:59:49,741 --> 00:59:50,873 - You're cute. 944 00:59:54,771 --> 00:59:56,643 "But 1917 proved only to be the beginning 945 00:59:56,678 --> 00:59:58,782 "of the bolshevik revolution. " 946 00:59:58,817 --> 01:00:00,017 Done. 947 01:00:00,052 --> 01:00:01,182 Whew. 948 01:00:01,217 --> 01:00:02,884 That was exhausting. 949 01:00:03,819 --> 01:00:05,497 Do you want a drink? 950 01:00:05,532 --> 01:00:09,162 - Yeah, sure, I'll have some water. 951 01:00:09,197 --> 01:00:10,791 So where is everyone? 952 01:00:10,826 --> 01:00:12,386 Oh, they're all out. 953 01:00:12,421 --> 01:00:13,469 It's just US. 954 01:00:59,130 --> 01:01:00,546 Come on, let's see it. 955 01:01:00,581 --> 01:01:01,796 Okay. 956 01:01:05,691 --> 01:01:07,774 Oh my goodness. 957 01:01:10,647 --> 01:01:12,230 - You look amazing. 958 01:01:13,662 --> 01:01:14,662 - Thank you. 959 01:01:16,771 --> 01:01:19,079 - Colton's gonna pass out. 960 01:01:20,420 --> 01:01:24,587 - Let me go get your veil so you can get the full effect. 961 01:01:26,287 --> 01:01:28,287 What's wrong? 962 01:01:30,167 --> 01:01:32,167 - Nothing, it's perfect. 963 01:01:34,770 --> 01:01:36,270 - What is it then? 964 01:01:37,379 --> 01:01:38,212 - Nothing. 965 01:01:39,971 --> 01:01:40,804 Nothing. 966 01:01:42,578 --> 01:01:44,578 - It's Colton, isn't it? 967 01:01:45,625 --> 01:01:48,875 He doesn't want the baby, does he? 968 01:01:48,910 --> 01:01:50,375 - It's not Colton. 969 01:01:51,685 --> 01:01:53,149 It's not the baby. 970 01:01:53,184 --> 01:01:53,982 It's... 971 01:01:57,006 --> 01:02:01,173 I just feel like I can't hear god's voice anymore. 972 01:02:04,317 --> 01:02:05,734 And it scares me. 973 01:02:08,347 --> 01:02:09,845 - Forget it. 974 01:02:09,880 --> 01:02:11,380 It's not worth it. 975 01:02:12,786 --> 01:02:13,786 - Excuse me. 976 01:02:14,792 --> 01:02:17,075 Are you Julie Benson? 977 01:02:17,110 --> 01:02:17,908 - Yes. 978 01:02:20,639 --> 01:02:23,306 - I'm supposed to give you this. 979 01:03:35,387 --> 01:03:36,406 - Here you go. 980 01:03:36,441 --> 01:03:39,274 - Pleasure doing business with ya. 981 01:03:40,495 --> 01:03:41,828 Hey Mr. Jenkins! 982 01:03:44,384 --> 01:03:47,463 - Well hey there miss Hallie. 983 01:03:47,498 --> 01:03:50,542 Looks like business is booming. 984 01:03:50,577 --> 01:03:52,354 - I made 29 dollars. 985 01:03:52,389 --> 01:03:54,132 - 29 dollars, wow. 986 01:03:55,027 --> 01:03:56,944 That is a lot of money. 987 01:04:04,305 --> 01:04:08,135 You know you don't see too many of these nowadays. 988 01:04:08,170 --> 01:04:09,632 How much you want for them? 989 01:04:09,667 --> 01:04:10,935 - Two dollars. 990 01:04:10,970 --> 01:04:12,204 - Two dollars? 991 01:04:15,567 --> 01:04:16,734 I'll take 'em. 992 01:04:22,360 --> 01:04:23,596 For five. 993 01:04:23,631 --> 01:04:26,214 - Wow you drive a hard bargain. 994 01:04:38,537 --> 01:04:39,671 - You all set? 995 01:04:39,706 --> 01:04:40,504 - Yeah. 996 01:04:42,503 --> 01:04:46,589 - You know, I used to think you were an old frump 997 01:04:46,624 --> 01:04:48,994 who didn't like to have any fun. 998 01:04:49,029 --> 01:04:50,577 But you've changed. 999 01:04:51,590 --> 01:04:52,423 - Oh. 1000 01:04:53,984 --> 01:04:55,317 - Now I think you're the kind of guy 1001 01:04:55,352 --> 01:04:57,150 who likes to have fun. 1002 01:04:58,821 --> 01:05:00,514 - I can't do this. 1003 01:05:00,549 --> 01:05:01,347 - What? 1004 01:05:02,232 --> 01:05:03,232 - I'm sorry. 1005 01:05:04,413 --> 01:05:05,937 - Where are you going? 1006 01:05:05,972 --> 01:05:07,104 - Tell my dad. 1007 01:05:08,102 --> 01:05:09,769 Like I said I would. 1008 01:05:34,441 --> 01:05:38,191 - Um, let me go see if my dad has any change. 1009 01:05:41,987 --> 01:05:43,987 Hey, what are you doing? 1010 01:05:45,022 --> 01:05:47,663 - I'm trying to get rid of all these stupid dandelions. 1011 01:05:47,698 --> 01:05:49,127 - I planted those! 1012 01:05:49,162 --> 01:05:50,388 - You planted these? 1013 01:05:50,423 --> 01:05:51,580 Hallie, these are weeds. 1014 01:05:51,615 --> 01:05:53,532 - They're not weeds, they're flowers! 1015 01:05:53,567 --> 01:05:55,002 - Stop it. 1016 01:05:55,037 --> 01:05:57,185 - The yellow ones turn white. 1017 01:05:57,220 --> 01:05:59,185 - No, I said no, Hallie. 1018 01:06:01,837 --> 01:06:04,216 - They're beautiful flowers. 1019 01:06:04,251 --> 01:06:06,049 And mom liked 'em too. 1020 01:06:08,620 --> 01:06:09,453 - Hallie. 1021 01:06:11,292 --> 01:06:12,125 Hallie! 1022 01:06:14,081 --> 01:06:14,914 Hallie! 1023 01:06:17,711 --> 01:06:19,044 What's going on? 1024 01:06:20,455 --> 01:06:22,314 Are you getting rid of this stuff? 1025 01:06:22,349 --> 01:06:24,380 - You said it was junk. 1026 01:06:24,415 --> 01:06:26,376 - Excuse me, ladies. 1027 01:06:26,411 --> 01:06:28,744 I'm sorry this sale is over. 1028 01:06:29,870 --> 01:06:33,854 I can't believe that you would do this without tell... 1029 01:06:33,889 --> 01:06:34,687 No. 1030 01:06:40,323 --> 01:06:41,657 Where are the tapes? 1031 01:06:41,692 --> 01:06:42,590 - What tapes? 1032 01:06:42,625 --> 01:06:43,454 - The vhs. 1033 01:06:43,489 --> 01:06:44,739 - What's a vhs? 1034 01:06:46,119 --> 01:06:49,357 - The little black boxes with the movies on 'em. 1035 01:06:49,392 --> 01:06:52,596 That's the only footage we have left of your mother. 1036 01:06:52,631 --> 01:06:53,679 - I sold 'em. 1037 01:06:56,118 --> 01:06:57,326 - Hallie. 1038 01:06:57,361 --> 01:06:58,534 - I'm sorry. 1039 01:07:01,892 --> 01:07:03,545 - Go to your room. 1040 01:07:03,580 --> 01:07:04,395 - But- 1041 01:07:04,430 --> 01:07:05,211 - go. 1042 01:07:20,917 --> 01:07:22,457 - What's going on? 1043 01:07:22,492 --> 01:07:25,024 - Don't talk to me right now. 1044 01:07:25,059 --> 01:07:25,857 - What? 1045 01:07:28,040 --> 01:07:29,957 - What happened to you? 1046 01:07:31,566 --> 01:07:33,339 Because I'm not around you think you can just Chuck 1047 01:07:33,374 --> 01:07:36,057 everything that your mother and I taught you? 1048 01:07:36,092 --> 01:07:37,669 - What are you talking about? 1049 01:07:37,704 --> 01:07:39,002 - Your computer. 1050 01:07:41,028 --> 01:07:42,982 I saw everything. 1051 01:07:43,017 --> 01:07:44,902 I'm disappointed. 1052 01:07:44,937 --> 01:07:47,610 You know who else would be disappointed? 1053 01:07:47,645 --> 01:07:48,443 Mom. 1054 01:07:52,266 --> 01:07:53,266 - I'm sorry. 1055 01:08:09,919 --> 01:08:12,153 - Hallie, what is it? 1056 01:08:12,188 --> 01:08:15,717 - Please let me buy back the vns tapes. 1057 01:08:15,752 --> 01:08:17,215 - What? 1058 01:08:17,250 --> 01:08:20,481 - They're black boxes with movies of my mom on 'em. 1059 01:08:20,516 --> 01:08:23,513 Here, you can have all the money. 1060 01:08:23,548 --> 01:08:25,263 I just need 'em back. 1061 01:08:27,352 --> 01:08:29,935 I'll never earn enough anyways. 1062 01:08:31,052 --> 01:08:34,052 - Hallie, is this about your secret? 1063 01:08:36,410 --> 01:08:38,260 Do you wanna talk about it? 1064 01:08:38,295 --> 01:08:42,462 - It doesn't matter now that I've ruined everything. 1065 01:08:44,211 --> 01:08:45,938 - I tell you what. 1066 01:08:45,973 --> 01:08:49,341 Why don't you and I go sit down right there on that step 1067 01:08:49,376 --> 01:08:52,710 and you can tell me about it from the very beginning, okay? 1068 01:08:52,745 --> 01:08:53,749 - Okay. 1069 01:08:53,784 --> 01:08:55,367 - Alright, come on. 1070 01:09:27,409 --> 01:09:29,151 - And all I wanted to do is earn enough money 1071 01:09:29,186 --> 01:09:30,984 to fix Isabel's teeth. 1072 01:09:32,941 --> 01:09:36,022 But I keep messing everything up. 1073 01:09:36,057 --> 01:09:37,272 I'm too little. 1074 01:09:40,904 --> 01:09:43,939 I mean I know it doesn't sound very important. 1075 01:09:43,974 --> 01:09:44,772 - Oh no. 1076 01:09:46,375 --> 01:09:47,708 It is important. 1077 01:09:48,769 --> 01:09:50,519 It is very important. 1078 01:09:52,617 --> 01:09:55,367 Because it's important to Isabel. 1079 01:09:59,861 --> 01:10:01,933 You know Hallie, 1080 01:10:01,968 --> 01:10:06,135 you just can't give up on someone when they need you. 1081 01:10:07,184 --> 01:10:08,434 - You're right. 1082 01:10:09,747 --> 01:10:10,580 I won't. 1083 01:10:14,406 --> 01:10:15,989 - I know you won't. 1084 01:10:19,127 --> 01:10:22,843 And that's why I'm gonna give this money back to you. 1085 01:10:22,878 --> 01:10:26,683 'Cause I know you're gonna earn it somehow. 1086 01:10:26,718 --> 01:10:30,489 Meantime, I'm gonna get this old body up 1087 01:10:32,398 --> 01:10:35,013 and get those tapes for you, okay? 1088 01:10:35,048 --> 01:10:35,846 Uh. 1089 01:10:37,410 --> 01:10:38,243 - Okay. 1090 01:10:54,214 --> 01:10:55,047 - Hey! 1091 01:10:56,058 --> 01:10:58,700 Where do you think you're going? 1092 01:10:58,735 --> 01:10:59,533 David! 1093 01:11:04,046 --> 01:11:06,372 - Bye Mr. Jenkins! 1094 01:11:06,407 --> 01:11:07,205 - David! 1095 01:11:08,845 --> 01:11:09,678 Watch out! 1096 01:11:12,787 --> 01:11:13,620 Hallie! 1097 01:11:14,601 --> 01:11:17,264 Hallie! 1098 01:11:17,299 --> 01:11:18,373 Give me some help! 1099 01:11:18,408 --> 01:11:19,629 Help! 1100 01:11:19,664 --> 01:11:20,774 Listen don't move her. 1101 01:11:20,809 --> 01:11:22,024 Don't move her. 1102 01:11:29,050 --> 01:11:29,883 - Hallie! 1103 01:11:32,329 --> 01:11:34,204 They're beautiful flowers. 1104 01:11:34,239 --> 01:11:35,002 - Hallie! 1105 01:11:35,037 --> 01:11:37,584 Mom liked 'em too. 1106 01:11:37,619 --> 01:11:40,497 - I hear there are tons of flowers in heaven. 1107 01:11:40,532 --> 01:11:42,423 Look, a white one! 1108 01:11:42,458 --> 01:11:44,280 I love the white ones. 1109 01:11:44,315 --> 01:11:45,881 They were my favorite when I was a little girl 1110 01:11:45,916 --> 01:11:47,078 because you can blow them 1111 01:11:47,113 --> 01:11:49,194 and then it looks like it's snowing. 1112 01:11:49,229 --> 01:11:50,353 You want to? 1113 01:11:50,388 --> 01:11:51,478 Go ahead. 1114 01:12:07,284 --> 01:12:09,117 - Wanna know a secret? 1115 01:12:10,510 --> 01:12:11,760 The yellow ones 1116 01:12:12,806 --> 01:12:14,228 and the white ones 1117 01:12:14,263 --> 01:12:15,616 are the same flower. 1118 01:12:15,651 --> 01:12:18,218 Yellow ones turn white when they die 1119 01:12:18,253 --> 01:12:20,431 and then they get all these little white fuzzy things 1120 01:12:20,466 --> 01:12:22,133 which are actually seeds. 1121 01:12:22,168 --> 01:12:24,812 And when you blow 'em they go all over. 1122 01:12:24,847 --> 01:12:26,833 They land in the ground 1123 01:12:26,868 --> 01:12:29,533 and they turn into a new dandelion. 1124 01:12:52,403 --> 01:12:54,033 - You know I think god made people 1125 01:12:54,068 --> 01:12:56,324 a lot like dandelions. 1126 01:12:56,359 --> 01:12:59,558 He wants US to spread his love to the entire world. 1127 01:12:59,593 --> 01:13:00,930 - How? 1128 01:13:00,965 --> 01:13:04,215 - Well we have to be willing to change. 1129 01:13:08,436 --> 01:13:13,093 You see, there's a Hallie who only cares about herself 1130 01:13:13,128 --> 01:13:15,165 and that Hallie needs to die 1131 01:13:15,200 --> 01:13:18,360 and let god change her into a new Hallie 1132 01:13:18,395 --> 01:13:21,211 who loves god and other people. 1133 01:13:21,246 --> 01:13:23,257 - How do I change? 1134 01:13:23,292 --> 01:13:24,905 - You start by asking god to show you 1135 01:13:24,940 --> 01:13:29,075 what you're doing wrong and to forgive you. 1136 01:13:29,110 --> 01:13:32,122 - Can we ask him right now? 1137 01:13:32,157 --> 01:13:32,955 - Yeah. 1138 01:14:26,305 --> 01:14:27,388 - How is she? 1139 01:14:29,994 --> 01:14:31,827 - They don't know yet. 1140 01:14:42,017 --> 01:14:43,600 - She dropped this. 1141 01:14:50,660 --> 01:14:51,660 - Thank you. 1142 01:14:54,853 --> 01:14:57,853 - Mr. Benson, you already know this. 1143 01:15:03,705 --> 01:15:06,705 You have one incredible little girl. 1144 01:15:23,389 --> 01:15:25,581 - We still don't know anything. 1145 01:15:25,616 --> 01:15:28,982 You can come back and see her though if you'd like. 1146 01:15:29,017 --> 01:15:29,815 - I would. 1147 01:17:26,539 --> 01:17:27,372 - "Hallie. 1148 01:17:30,622 --> 01:17:33,872 "You've brought so much joy to my life. 1149 01:17:35,608 --> 01:17:37,108 "You make me smile 1150 01:17:39,506 --> 01:17:43,673 "because I know you love god with all of your heart. 1151 01:17:45,702 --> 01:17:49,285 "Keep spreading that love to those in need. 1152 01:17:52,200 --> 01:17:56,117 "Remember you can do all things through Christ. 1153 01:18:03,049 --> 01:18:04,799 "Go change the world. 1154 01:18:07,742 --> 01:18:08,742 "Love, mom. " 1155 01:18:33,235 --> 01:18:34,068 I'm sorry. 1156 01:18:35,858 --> 01:18:39,275 I thought I could do everything for them. 1157 01:18:40,288 --> 01:18:41,288 But I can't. 1158 01:18:46,426 --> 01:18:49,593 I thought I could do it all by myself. 1159 01:18:51,553 --> 01:18:52,886 Lord I need you. 1160 01:18:55,484 --> 01:18:58,384 Please don't take my baby. 1161 01:18:58,419 --> 01:18:59,217 Please. 1162 01:19:00,617 --> 01:19:01,450 Please. 1163 01:19:39,943 --> 01:19:41,693 - It was an accident. 1164 01:19:46,068 --> 01:19:47,318 - I'm so sorry. 1165 01:19:49,551 --> 01:19:50,968 - I know you are. 1166 01:19:53,857 --> 01:19:55,024 I'm sorry too. 1167 01:19:58,638 --> 01:20:01,488 I said things I shouldn't have. 1168 01:20:01,523 --> 01:20:02,321 - No, dad. 1169 01:20:04,540 --> 01:20:05,790 You were right. 1170 01:20:08,325 --> 01:20:11,325 I'm sorry I'm such a disappointment. 1171 01:20:13,468 --> 01:20:15,968 - You're not a disappointment. 1172 01:20:17,639 --> 01:20:18,972 Never have been. 1173 01:20:25,751 --> 01:20:28,334 I haven't been the best father. 1174 01:20:33,953 --> 01:20:37,203 - I don't know how I got into all this. 1175 01:20:40,048 --> 01:20:42,048 I know I need to change. 1176 01:20:44,764 --> 01:20:46,186 - I'm gonna help. 1177 01:20:46,221 --> 01:20:47,608 I wanna help. 1178 01:20:55,358 --> 01:20:57,775 I want you to know something. 1179 01:20:59,690 --> 01:21:01,523 I'm very proud of you. 1180 01:21:04,637 --> 01:21:07,887 And your mom would be proud of you too. 1181 01:21:16,726 --> 01:21:18,559 It's gonna be alright. 1182 01:22:46,533 --> 01:22:47,533 - Thank you. 1183 01:23:19,252 --> 01:23:22,752 Dan, I remember our wedding day. 1184 01:23:23,604 --> 01:23:25,273 You smiled at me 1185 01:23:25,308 --> 01:23:29,141 and I just knew we could do anything together. 1186 01:23:30,284 --> 01:23:33,998 Today you're giving our precious girl away. 1187 01:23:34,033 --> 01:23:37,712 I wish I could see her standing beside you. 1188 01:23:37,747 --> 01:23:39,904 You may be giving her away 1189 01:23:39,939 --> 01:23:42,061 but she'll always need you. 1190 01:23:43,787 --> 01:23:47,949 And David, he's more like you than you think. 1191 01:23:47,984 --> 01:23:52,151 I know you'll mold him into the man he needs to be. 1192 01:23:53,344 --> 01:23:57,756 And as for Hallie, she has such a heart for the lord 1193 01:23:57,791 --> 01:24:01,095 and spreads joy everywhere she goes. 1194 01:24:01,130 --> 01:24:03,461 Keep encouraging her. 1195 01:24:03,496 --> 01:24:05,821 She may be small but god loves 1196 01:24:05,856 --> 01:24:08,147 to work through unlikely people. 1197 01:24:09,937 --> 01:24:11,853 I know you're probably wondering 1198 01:24:11,888 --> 01:24:15,334 how you're gonna get through all of this without me. 1199 01:24:15,369 --> 01:24:18,501 But I promise god is more than enough. 1200 01:24:20,432 --> 01:24:22,682 He'll get you through this. 1201 01:24:24,855 --> 01:24:26,772 I love you all so much. 1202 01:24:27,861 --> 01:24:31,748 And I can't wait to be with you again. 1203 01:24:31,783 --> 01:24:33,248 I'll see you soon. 1204 01:24:34,584 --> 01:24:35,417 Susan. 76446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.