All language subtitles for Star.Trek.Deep.Space.Nine.S07E09.UHQ.NTSC.DVDRip.DD5.1.x264-Hi10P-LiGHTSPEED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,248 --> 00:00:03,583 What can I get for you? 2 00:00:03,662 --> 00:00:05,790 Uh, Til'amin froth for me, please. 3 00:00:05,879 --> 00:00:07,464 Romulan ale, Quark. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,119 A glass of spring wine. 5 00:00:11,620 --> 00:00:14,414 Since when do you drink spring wine? 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,333 Or anything else, for that matter? 7 00:00:16,500 --> 00:00:17,751 It's for Kira. 8 00:00:17,848 --> 00:00:19,844 She should be getting out of services any minute now. 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,004 Well, here she is. 10 00:00:21,088 --> 00:00:22,339 Ah. 11 00:00:23,549 --> 00:00:25,801 - How was it? - Ah, beautiful. 12 00:00:25,884 --> 00:00:28,512 Ranjen Telna gave a very moving sermon. 13 00:00:28,637 --> 00:00:30,222 What was it about? 14 00:00:30,389 --> 00:00:32,057 About how important it is to forgive 15 00:00:32,141 --> 00:00:33,976 the people who have wronged you. 16 00:00:34,059 --> 00:00:37,688 Hmm. Two hours on forgiveness. 17 00:00:37,938 --> 00:00:39,690 It's a complicated subject, Odo. 18 00:00:39,898 --> 00:00:40,983 Hmm... 19 00:00:41,024 --> 00:00:42,067 What's wrong? 20 00:00:42,234 --> 00:00:43,443 Nothing. 21 00:00:45,529 --> 00:00:47,531 It's just that, uh... 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,575 you spend so much time in services 23 00:00:49,658 --> 00:00:52,286 that sometimes it makes me wish I were a believer 24 00:00:52,369 --> 00:00:54,121 so that we could go together. 25 00:00:54,371 --> 00:00:55,873 That's so sweet. 26 00:00:56,165 --> 00:00:58,167 I would love for you to come with me, 27 00:00:58,292 --> 00:00:59,793 but I don't think you'll get much out of it 28 00:00:59,877 --> 00:01:01,336 if you don't believe in the Prophets. 29 00:01:01,503 --> 00:01:02,880 Ah. 30 00:01:03,213 --> 00:01:05,883 Perhaps if I had an Orb experience. 31 00:01:06,091 --> 00:01:07,217 It doesn't work like that. 32 00:01:07,342 --> 00:01:08,802 Faith has to come first. 33 00:01:09,928 --> 00:01:11,471 That's too bad. 34 00:01:11,763 --> 00:01:13,891 I have a feeling it must be very comforting 35 00:01:14,016 --> 00:01:16,768 to believe in something more powerful than yourself. 36 00:01:17,019 --> 00:01:19,396 If you really feel that way there are other faiths. 37 00:01:19,521 --> 00:01:21,315 Would it bother you if Odo believed in... 38 00:01:21,440 --> 00:01:22,524 Klingon religion? 39 00:01:23,400 --> 00:01:25,194 Not if he got something out of it. 40 00:01:25,444 --> 00:01:27,279 He'd get to eat the hearts of his enemies. 41 00:01:27,362 --> 00:01:29,281 And go to Sto-Vo-Kor when he dies. 42 00:01:29,489 --> 00:01:30,741 You could go on a vision quest. 43 00:01:30,824 --> 00:01:32,117 But... 44 00:01:32,242 --> 00:01:35,579 then I wouldn't get to go to services with Kira, would I? 45 00:01:35,704 --> 00:01:37,289 That's the whole point. 46 00:01:37,372 --> 00:01:39,583 That really is so sweet. 47 00:01:49,718 --> 00:01:51,011 Yes? 48 00:01:53,263 --> 00:01:54,681 Vedek Fala. 49 00:01:56,391 --> 00:01:58,227 - Nerys. - What a surprise. 50 00:01:58,310 --> 00:01:59,519 What are you doing here? 51 00:01:59,645 --> 00:02:00,896 Well, I came to see you. 52 00:02:01,021 --> 00:02:02,940 Oh! Well, come in. Sit down. 53 00:02:03,023 --> 00:02:04,816 Let me get you some tea. 54 00:02:04,900 --> 00:02:06,526 When I contacted the University, 55 00:02:06,610 --> 00:02:08,737 they told me you were on a spiritual retreat? 56 00:02:08,862 --> 00:02:09,988 Oh, you know me -- 57 00:02:10,197 --> 00:02:11,949 always searching for answers. 58 00:02:12,199 --> 00:02:13,450 That's what makes you different 59 00:02:13,533 --> 00:02:15,160 from all the other vedeks I know. 60 00:02:15,285 --> 00:02:17,120 To you, faith is a journey. 61 00:02:18,080 --> 00:02:19,414 Thank you. 62 00:02:19,748 --> 00:02:21,708 And one that never ends. 63 00:02:22,626 --> 00:02:24,253 Oh, you're a Colonel now. 64 00:02:24,711 --> 00:02:27,047 Seems like only yesterday you were just a little girl 65 00:02:27,130 --> 00:02:29,716 squirming in your chair during instruction. 66 00:02:29,800 --> 00:02:32,344 We didn't have any chairs at the camp. 67 00:02:32,469 --> 00:02:34,596 Uh-uh. We sat on the floor. 68 00:02:34,805 --> 00:02:37,391 Huh. Which was good for discipline 69 00:02:37,599 --> 00:02:39,059 and made me seem more imposing. 70 00:02:39,309 --> 00:02:40,602 Oh, as if you needed the help. 71 00:02:40,727 --> 00:02:42,813 "Nerys, what are the three keys to enlightenment?" 72 00:02:42,913 --> 00:02:43,997 And the answer? 73 00:02:44,731 --> 00:02:46,525 Charity, humility and faith. 74 00:02:46,942 --> 00:02:48,235 You remember. 75 00:02:48,402 --> 00:02:50,237 You were a good teacher. 76 00:02:50,445 --> 00:02:53,031 Without you, I'm not sure I would have survived that camp. 77 00:02:54,616 --> 00:02:56,451 I brought you something. 78 00:03:01,123 --> 00:03:02,541 What is it? 79 00:03:28,442 --> 00:03:31,385 Welcome to Empok Nor. 80 00:03:32,070 --> 00:03:33,613 Empok Nor? 81 00:03:33,773 --> 00:03:34,944 That's impossible. 82 00:03:35,449 --> 00:03:38,243 I know it's a long way from Deep Space 9, but... 83 00:03:38,535 --> 00:03:42,873 this transponder allowed us to beam you here. 84 00:03:43,206 --> 00:03:45,042 Those red armbands -- 85 00:03:45,751 --> 00:03:48,003 you're members of the Pah-wraith cult? 86 00:03:48,211 --> 00:03:50,005 We worship the true Prophets, yes. 87 00:03:50,213 --> 00:03:51,465 Why did you bring me here? 88 00:03:51,798 --> 00:03:54,393 Well, that is a question best answered by the Master. 89 00:03:54,588 --> 00:03:56,887 And who exactly is the Master? 90 00:03:57,054 --> 00:03:58,472 I am. 91 00:04:06,855 --> 00:04:08,315 Dukat. 92 00:06:10,353 --> 00:06:13,690 You? You're the leader of the Pah-wraith cult? 93 00:06:13,982 --> 00:06:16,985 I'm sure you have many questions, Nerys 94 00:06:17,194 --> 00:06:19,404 and I intend to answer them all. 95 00:06:20,363 --> 00:06:22,240 Leave us, please? 96 00:06:26,620 --> 00:06:28,497 First of all, let me apologize 97 00:06:28,622 --> 00:06:31,082 for bringing you here without your permission. 98 00:06:31,166 --> 00:06:32,542 Oh, it's all right. 99 00:06:32,667 --> 00:06:35,212 I always wanted to see Empok Nor. 100 00:06:35,712 --> 00:06:37,297 Is the Dominion aware 101 00:06:37,422 --> 00:06:40,144 that you've, uh, set up a temple here? 102 00:06:40,284 --> 00:06:43,887 Oh, this station has been abandoned a long time. 103 00:06:44,179 --> 00:06:48,350 There's no reason why they'd object to us putting it to use. 104 00:06:49,601 --> 00:06:52,229 Your hair -- you changed it. 105 00:06:52,521 --> 00:06:55,065 Your ear -- you've pierced it. 106 00:06:56,107 --> 00:06:57,651 Ah... 107 00:06:57,901 --> 00:07:01,780 A symbol of the covenant I've made with my new family. 108 00:07:02,072 --> 00:07:03,573 Your new family... 109 00:07:03,698 --> 00:07:06,243 Well, it makes sense, these people would chose you as their leader. 110 00:07:06,368 --> 00:07:07,786 They worship evil. 111 00:07:07,869 --> 00:07:11,206 The Pah-wraiths are not what you think, Nerys, 112 00:07:11,331 --> 00:07:12,624 and neither am I. 113 00:07:14,167 --> 00:07:15,585 Let me ask you something. 114 00:07:15,710 --> 00:07:17,045 Have you ever wondered 115 00:07:17,170 --> 00:07:19,923 why the Prophets stood by and did nothing 116 00:07:20,048 --> 00:07:22,592 when Cardassia took over Bajor? 117 00:07:22,884 --> 00:07:25,053 Have you ever asked yourself 118 00:07:25,428 --> 00:07:27,264 how they could allow your people 119 00:07:27,389 --> 00:07:29,224 to suffer as they did? 120 00:07:29,474 --> 00:07:31,434 The Prophets have a plan for us. 121 00:07:31,726 --> 00:07:33,853 It's not always easy to see what it is. 122 00:07:33,937 --> 00:07:36,565 Even as you speak those words, 123 00:07:36,690 --> 00:07:39,568 you must know how hollow they sound. 124 00:07:40,277 --> 00:07:42,988 No. There's a much better explanation -- 125 00:07:43,238 --> 00:07:45,824 one that makes perfect sense. 126 00:07:46,116 --> 00:07:49,119 The Prophets are not the true gods of Bajor. 127 00:07:49,411 --> 00:07:50,620 The Pah-wraiths are. 128 00:07:52,080 --> 00:07:54,124 They were cast from the Celestial Temple 129 00:07:54,249 --> 00:07:56,293 because they wanted to take an active role 130 00:07:56,418 --> 00:07:58,086 in Bajoran life. 131 00:07:58,420 --> 00:08:02,507 Their only crime is that they cared about your people... 132 00:08:03,383 --> 00:08:05,844 but they were not allowed to help them 133 00:08:05,969 --> 00:08:08,013 because they'd lost the battle for heaven 134 00:08:08,138 --> 00:08:09,639 and were forced to flee. 135 00:08:09,764 --> 00:08:11,891 So I guess the ancient texts just had it all wrong, then. 136 00:08:12,017 --> 00:08:14,561 Oh, come now, Nerys. 137 00:08:14,811 --> 00:08:16,229 You know as well as I do 138 00:08:16,354 --> 00:08:19,509 that history is written by the victors, 139 00:08:20,317 --> 00:08:21,985 but rest assured... 140 00:08:23,111 --> 00:08:25,113 there will be another chapter. 141 00:08:25,405 --> 00:08:27,282 The Pah-wraiths are determined 142 00:08:27,407 --> 00:08:29,909 to reclaim their place in heaven. 143 00:08:30,201 --> 00:08:32,287 And how would you know that? 144 00:08:32,704 --> 00:08:35,582 They speak to me in visions. 145 00:08:35,832 --> 00:08:37,626 I am their Emissary. 146 00:08:38,084 --> 00:08:40,253 I don't know whether you believe what you're saying 147 00:08:40,337 --> 00:08:42,464 or if you're faking it... 148 00:08:43,214 --> 00:08:45,050 or if you're just insane. 149 00:08:45,759 --> 00:08:50,096 I have been touched by the hand of a god. 150 00:08:53,975 --> 00:08:56,311 I'm a changed man. 151 00:08:56,645 --> 00:08:58,772 Oh, I admit 152 00:08:58,855 --> 00:09:00,899 that when I first allowed myself 153 00:09:01,024 --> 00:09:02,942 to become a vessel for the Pah-wraith, 154 00:09:03,026 --> 00:09:06,988 it was purely out of self-serving reasons. 155 00:09:07,572 --> 00:09:10,992 All I wanted was to help it enter the wormhole 156 00:09:11,493 --> 00:09:13,620 so it could force the Prophets out. 157 00:09:13,745 --> 00:09:15,747 It was nothing more than... 158 00:09:15,955 --> 00:09:19,459 a way to exact vengeance on Sisko. 159 00:09:20,669 --> 00:09:25,674 But I had no idea the effect it would have on me. 160 00:09:26,341 --> 00:09:29,886 It was only inside of me for a very short time... 161 00:09:32,555 --> 00:09:35,058 but it opened my heart. 162 00:09:35,725 --> 00:09:39,604 Would that be before or after you killed Jadzia? 163 00:09:39,688 --> 00:09:40,980 Oh... 164 00:09:42,732 --> 00:09:44,818 That was most unfortunate... 165 00:09:46,027 --> 00:09:47,862 but it couldn't be helped. 166 00:09:48,154 --> 00:09:50,448 The Celestial Temple itself was at stake 167 00:09:50,615 --> 00:09:52,242 and she was in the way. 168 00:09:56,204 --> 00:09:58,206 Ah, Nerys. 169 00:09:59,165 --> 00:10:01,751 Nerys, I wish I had the words 170 00:10:01,835 --> 00:10:05,296 to describe to you what it was like 171 00:10:05,422 --> 00:10:08,216 to have the Pah-wraith within me. 172 00:10:08,466 --> 00:10:10,427 I could feel its love... 173 00:10:10,552 --> 00:10:13,513 for me and for the Bajoran people. 174 00:10:13,930 --> 00:10:17,100 It made me realize I still have a role to play 175 00:10:17,350 --> 00:10:19,102 in Bajor's destiny. 176 00:10:19,185 --> 00:10:21,438 You mean, besides overseeing an occupation 177 00:10:21,563 --> 00:10:23,523 that killed tens of millions? 178 00:10:24,858 --> 00:10:27,068 You have no idea how much it pains me 179 00:10:27,152 --> 00:10:30,238 to know that I caused so much suffering, 180 00:10:31,072 --> 00:10:34,701 but I am not responsible for the occupation. 181 00:10:35,076 --> 00:10:36,494 The Prophets are. 182 00:10:38,663 --> 00:10:40,415 You have no right to say that. 183 00:10:40,540 --> 00:10:43,126 They abandoned Bajor. 184 00:10:44,043 --> 00:10:48,339 I was simply walking the path they laid out for me. 185 00:10:49,507 --> 00:10:52,177 Now I walk with the true Prophets. 186 00:10:56,681 --> 00:10:59,976 I'm building a community here, Nerys. 187 00:11:00,894 --> 00:11:03,146 I brought these people to Empok Nor 188 00:11:03,271 --> 00:11:06,608 so that we could purify ourselves in preparation 189 00:11:06,733 --> 00:11:11,529 for the day the Pah-wraiths reclaim the Celestial Temple. 190 00:11:11,613 --> 00:11:14,491 And what's supposed to happen when that day comes? 191 00:11:14,616 --> 00:11:16,993 The Pah-wraiths have a plan. 192 00:11:17,243 --> 00:11:20,079 When the time is right, they will reveal it to me. 193 00:11:20,205 --> 00:11:21,498 Hmm. 194 00:11:21,831 --> 00:11:23,708 Something tells me that their plan 195 00:11:23,833 --> 00:11:27,003 involves you being ruler of Bajor again. 196 00:11:28,046 --> 00:11:31,883 You're still so full of anger toward me. 197 00:11:32,175 --> 00:11:35,929 I can only hope that, one day, you'll let it go. 198 00:11:37,555 --> 00:11:40,099 I brought you here because I want you 199 00:11:40,183 --> 00:11:42,727 to be a part of our community. 200 00:11:43,019 --> 00:11:44,771 I want you to share in the love 201 00:11:44,896 --> 00:11:46,940 these people have for one another 202 00:11:47,065 --> 00:11:48,691 in the love they have for me. 203 00:11:48,817 --> 00:11:50,485 No, they don't love you. 204 00:11:51,694 --> 00:11:54,155 You have some kind of a hold over them, 205 00:11:55,490 --> 00:11:58,701 but they don't love you. 206 00:11:58,952 --> 00:12:00,703 Nerys... 207 00:12:01,704 --> 00:12:03,706 open your heart to me. 208 00:12:04,833 --> 00:12:07,794 We're bound together by destiny. 209 00:12:08,127 --> 00:12:10,880 You belong at my side. 210 00:12:21,891 --> 00:12:23,268 Chief. 211 00:12:23,685 --> 00:12:25,436 When did you realize she was missing? 212 00:12:25,520 --> 00:12:26,980 This morning -- she usually comes by 213 00:12:27,063 --> 00:12:28,439 my office before going to Ops. 214 00:12:28,565 --> 00:12:29,774 Did you check the entry log? 215 00:12:29,899 --> 00:12:32,068 She had a visitor sometime after 1900 hours. 216 00:12:32,235 --> 00:12:34,320 Whoever it was only stayed about ten minutes. 217 00:12:35,488 --> 00:12:37,031 Anything, Mr. Worf? 218 00:12:37,115 --> 00:12:38,449 According to the Ops report 219 00:12:38,575 --> 00:12:40,910 only one ship has left the station since last night -- 220 00:12:40,994 --> 00:12:43,246 the morning transport to Bajor. 221 00:12:43,329 --> 00:12:44,873 Kira was not aboard. 222 00:12:45,039 --> 00:12:47,625 Sir, I'm picking up traces of tachyon energy. 223 00:12:47,709 --> 00:12:49,127 A transporter beam? 224 00:12:49,210 --> 00:12:50,628 Yeah, with a Dominion signature. 225 00:12:50,712 --> 00:12:52,255 Any chance of tracing it? 226 00:12:52,340 --> 00:12:53,548 I'm afraid not. 227 00:12:53,631 --> 00:12:55,216 The signal's already dissipated. 228 00:12:55,300 --> 00:12:58,177 Their transporters operate over longer distances than ours. 229 00:12:58,303 --> 00:12:59,721 What's their maximum range? 230 00:12:59,846 --> 00:13:01,931 If the homing transponder was in place 231 00:13:02,056 --> 00:13:03,850 up to three light years. 232 00:13:03,933 --> 00:13:06,144 There was a homing transponder, all right. 233 00:13:07,228 --> 00:13:08,771 It was wrapped in this. 234 00:13:10,899 --> 00:13:12,483 Three light years. 235 00:13:12,817 --> 00:13:13,860 For all we know, 236 00:13:13,985 --> 00:13:16,613 she could be deep inside Dominion space by now. 237 00:13:41,638 --> 00:13:44,390 I had a feeling you'd turn up sooner or later. 238 00:13:45,183 --> 00:13:47,226 I know you're angry with me. 239 00:13:47,644 --> 00:13:49,187 Angry? 240 00:13:49,562 --> 00:13:51,689 I feel sorry for you. 241 00:13:52,398 --> 00:13:56,611 Letting yourself be duped by Dukat into joining this cult. 242 00:13:56,903 --> 00:13:59,155 I was a member of this "cult," as you call it 243 00:13:59,280 --> 00:14:00,907 long before Dukat. 244 00:14:01,574 --> 00:14:04,035 I came to it toward the end of the occupation. 245 00:14:05,578 --> 00:14:07,997 It's helped me make sense of... 246 00:14:08,122 --> 00:14:10,750 the suffering we all had to endure. 247 00:14:11,042 --> 00:14:12,543 In the camp... 248 00:14:14,921 --> 00:14:16,297 you kept us together. 249 00:14:16,422 --> 00:14:18,758 I-it was your faith in the Prophets that got us through. 250 00:14:18,841 --> 00:14:21,344 How could you, of all people, turn your back on them? 251 00:14:21,552 --> 00:14:24,180 They turned their backs on us... 252 00:14:24,305 --> 00:14:25,723 long ago. 253 00:14:25,974 --> 00:14:29,602 The path the Prophets laid out for us isn't always easy... 254 00:14:29,978 --> 00:14:32,605 but that's no reason to turn to hate and fear. 255 00:14:32,897 --> 00:14:34,273 "Hate and fear." 256 00:14:34,399 --> 00:14:38,152 You know how often I've heard those words used to describe us? 257 00:14:38,277 --> 00:14:40,405 Nothing could be further from the truth. 258 00:14:40,655 --> 00:14:43,449 The Pah-wraith cult tried to kill the Emissary. 259 00:14:43,574 --> 00:14:45,410 Dukat had nothing to do with that. 260 00:14:45,618 --> 00:14:47,120 The boy who attacked Captain Sisko 261 00:14:47,245 --> 00:14:50,039 was acting out of his own misguided beliefs. 262 00:14:50,331 --> 00:14:51,791 We're a peaceful people. 263 00:14:52,125 --> 00:14:53,626 Then prove it. 264 00:14:53,835 --> 00:14:55,044 Let me go. 265 00:14:55,294 --> 00:14:58,464 Nerys, the Master brought you here 266 00:14:58,589 --> 00:15:01,259 because he cares about your spiritual well-being. 267 00:15:01,467 --> 00:15:02,510 "The Master"! 268 00:15:02,635 --> 00:15:04,053 He's using you. 269 00:15:06,472 --> 00:15:07,640 He's taking your beliefs 270 00:15:07,724 --> 00:15:09,851 and twisting them to suit his own purpose. 271 00:15:10,852 --> 00:15:12,645 You're so stubborn. 272 00:15:13,271 --> 00:15:14,981 That's always been your problem. 273 00:15:15,273 --> 00:15:17,316 Your problem is you're too trusting. 274 00:15:19,485 --> 00:15:22,196 When Dukat first came to us, 275 00:15:22,655 --> 00:15:24,949 I didn't want to accept him, 276 00:15:25,700 --> 00:15:28,369 but I came to realize the Pah-wraiths 277 00:15:28,494 --> 00:15:32,999 had taken this man of evil and washed him clean. 278 00:15:34,709 --> 00:15:36,711 What could be more wondrous than that? 279 00:15:36,961 --> 00:15:38,129 How can you forget 280 00:15:38,254 --> 00:15:40,506 all the friends we lost during the occupation? 281 00:15:42,341 --> 00:15:45,428 How can you forget all the millions Dukat murdered? 282 00:15:46,387 --> 00:15:48,681 You disappoint me, Nerys. 283 00:15:49,015 --> 00:15:51,684 Of all the things I tried to teach you, 284 00:15:52,185 --> 00:15:55,563 the most important is the need to forgive. 285 00:15:59,525 --> 00:16:01,486 Some things can't be forgiven. 286 00:16:05,031 --> 00:16:08,284 Let me show you how we live. 287 00:16:08,951 --> 00:16:12,121 I want you to see the community we're building here, 288 00:16:12,330 --> 00:16:14,582 so you'll know you have nothing to fear from Dukat. 289 00:16:15,500 --> 00:16:17,168 Or from us. 290 00:16:32,266 --> 00:16:34,644 Only one of the fusion generators is operational, 291 00:16:34,769 --> 00:16:37,647 so we don't have power for things like replicators. 292 00:16:38,189 --> 00:16:39,774 Where do you get your food? 293 00:16:39,857 --> 00:16:41,567 We've turned several of the lower levels 294 00:16:41,692 --> 00:16:43,152 into hydroponic bays. 295 00:16:43,277 --> 00:16:46,322 What about things like, uh, medical supplies? 296 00:16:46,447 --> 00:16:48,199 You bring them in from Bajor? 297 00:16:48,282 --> 00:16:50,326 We have a few cargo shuttles. 298 00:16:50,409 --> 00:16:53,287 We're well aware that you may try and leave us, 299 00:16:53,579 --> 00:16:54,872 so you should know 300 00:16:54,997 --> 00:16:56,958 that the docking bays are being guarded, 301 00:16:57,083 --> 00:17:00,253 as is the transporter we used to bring you here. 302 00:17:00,378 --> 00:17:02,255 While we're on the subject, am I, uh... 303 00:17:02,338 --> 00:17:03,965 free to move around, talk to people? 304 00:17:04,048 --> 00:17:05,842 Of course. It is the Master's hope 305 00:17:05,925 --> 00:17:07,969 that you will come to see this as your home. 306 00:17:08,094 --> 00:17:10,555 Mika... this is Nerys. 307 00:17:10,680 --> 00:17:11,722 Welcome. 308 00:17:11,848 --> 00:17:12,932 You're getting close. 309 00:17:13,099 --> 00:17:14,392 Could be any time now. 310 00:17:15,643 --> 00:17:17,770 Mika and her husband have the honor 311 00:17:17,854 --> 00:17:19,230 of being the first to receive 312 00:17:19,313 --> 00:17:21,023 the Master's blessing to bear children. 313 00:17:21,149 --> 00:17:22,358 You have to get per... 314 00:17:22,483 --> 00:17:24,402 You have to get permission from Dukat 315 00:17:24,485 --> 00:17:25,903 to have a baby? 316 00:17:25,987 --> 00:17:29,574 Vows of abstinence are part of our covenant with him. 317 00:17:29,782 --> 00:17:31,117 Exceptions are granted 318 00:17:31,242 --> 00:17:33,536 only when he sees that a husband and wife 319 00:17:33,619 --> 00:17:35,955 have demonstrated a true spiritual bond. 320 00:17:36,080 --> 00:17:37,123 I see. 321 00:17:37,248 --> 00:17:38,416 But you don't approve. 322 00:17:39,792 --> 00:17:41,502 In ancient times, Bajorans understood 323 00:17:41,586 --> 00:17:44,463 the value of denying worldly pleasures. 324 00:17:45,506 --> 00:17:47,133 Ironic, isn't it 325 00:17:47,341 --> 00:17:48,968 that a Cardassian would be the one 326 00:17:49,093 --> 00:17:51,053 to lead us back to the old ways? 327 00:17:51,179 --> 00:17:52,597 Especially a Cardassian 328 00:17:52,722 --> 00:17:56,058 whose appetite for worldly pleasures is legendary. 329 00:17:56,392 --> 00:17:58,144 That was a long time ago... 330 00:17:58,227 --> 00:18:01,272 before he felt the kiss of the Pah-wraith. 331 00:18:01,355 --> 00:18:03,357 That was some kiss. 332 00:18:11,449 --> 00:18:12,700 Striking, isn't it? 333 00:18:16,204 --> 00:18:17,914 Benyan is Mika's husband. 334 00:18:18,039 --> 00:18:19,999 Oh... congratulations. 335 00:18:20,124 --> 00:18:22,460 I understand it isn't easy to, uh... 336 00:18:22,585 --> 00:18:24,462 get permission to have a baby. 337 00:18:25,546 --> 00:18:28,049 The Master told us you wouldn't approve of our ways. 338 00:18:28,174 --> 00:18:30,051 He said we should be patient with you. 339 00:18:30,885 --> 00:18:32,303 Don't go out of your way. 340 00:18:33,638 --> 00:18:35,348 I don't understand why he brought you here. 341 00:18:35,556 --> 00:18:37,058 - Benyan... - That's all right. 342 00:18:37,141 --> 00:18:38,935 We all worked very hard for what we have. 343 00:18:39,185 --> 00:18:41,354 We don't need you or anyone else to approve of us. 344 00:18:41,562 --> 00:18:42,855 Fair enough. 345 00:18:44,690 --> 00:18:46,359 Don't misunderstand. 346 00:18:46,525 --> 00:18:49,403 I hope you come to feel the love of the Pah-wraiths, 347 00:18:49,528 --> 00:18:52,198 but if you don't, that's your loss. 348 00:18:52,323 --> 00:18:53,366 No offense. 349 00:18:53,574 --> 00:18:54,909 None taken. 350 00:18:55,284 --> 00:18:58,412 In fact, I've always found that, uh... 351 00:18:58,496 --> 00:19:00,498 when people try to convince others of their beliefs, 352 00:19:00,623 --> 00:19:01,791 it's because... 353 00:19:01,874 --> 00:19:04,252 they're really just trying to convince themselves. 354 00:19:05,336 --> 00:19:07,088 I know what I believe. 355 00:19:07,380 --> 00:19:09,215 And that's what scares me. 356 00:19:09,966 --> 00:19:11,384 No offense. 357 00:19:32,613 --> 00:19:35,241 Kosst no'valt Amojan, my children. 358 00:19:38,077 --> 00:19:41,038 Let us open our hearts and pray. 359 00:20:01,126 --> 00:20:02,168 Don't. 360 00:20:03,102 --> 00:20:04,186 Dukat! 361 00:20:05,646 --> 00:20:06,731 Stay where you are. 362 00:20:07,898 --> 00:20:09,775 The rest of you, get down on the floor. 363 00:20:11,110 --> 00:20:13,279 I said down on the floor! 364 00:20:21,287 --> 00:20:22,371 Step aside. 365 00:20:22,580 --> 00:20:23,664 No. 366 00:20:34,675 --> 00:20:36,260 Enough, Nerys, 367 00:20:36,594 --> 00:20:38,471 unless you're willing to kill us all. 368 00:20:56,197 --> 00:20:59,492 Now do you understand how much they love me? 369 00:21:13,255 --> 00:21:15,466 Careful. No sudden moves. 370 00:21:25,059 --> 00:21:28,896 I removed it so I could tend to your bruise. 371 00:21:33,901 --> 00:21:36,445 I had a meal prepared for you. 372 00:21:41,784 --> 00:21:44,203 Oh, come now, Nerys... 373 00:21:44,703 --> 00:21:47,873 you haven't eaten anything since you arrived. 374 00:21:51,836 --> 00:21:54,004 I know what you're thinking... 375 00:21:55,756 --> 00:21:57,258 but really... 376 00:21:57,550 --> 00:22:00,386 what good would it do to try to kill me? 377 00:22:00,636 --> 00:22:01,929 Even if you succeeded, 378 00:22:02,054 --> 00:22:04,223 it wouldn't get you off Empok Nor. 379 00:22:04,473 --> 00:22:06,600 You'd only make a martyr of me. 380 00:22:07,351 --> 00:22:08,978 You're right. 381 00:22:10,062 --> 00:22:12,731 I don't want anything to happen to you... 382 00:22:13,274 --> 00:22:14,567 not until your followers 383 00:22:14,692 --> 00:22:16,944 have a chance to see what a fraud you are. 384 00:22:17,486 --> 00:22:20,239 I love these people, Nerys, 385 00:22:20,781 --> 00:22:23,075 and they love me. 386 00:22:23,659 --> 00:22:26,074 I should think that after what just happened 387 00:22:26,203 --> 00:22:27,955 in the temple, you'd realize that. 388 00:22:28,038 --> 00:22:30,624 It always comes back to that, doesn't it, Dukat? 389 00:22:30,875 --> 00:22:32,251 Your desperate need 390 00:22:32,376 --> 00:22:33,961 to win the love of the Bajoran people. 391 00:22:34,044 --> 00:22:36,672 You just never understood why we didn't appreciate you. 392 00:22:38,257 --> 00:22:40,176 If it hadn't been for me, 393 00:22:40,426 --> 00:22:42,720 the occupation would have been much worse. 394 00:22:42,803 --> 00:22:44,597 And you want a "thank you"? 395 00:22:48,100 --> 00:22:51,896 You were working people to death in the Ore Processing Center, 396 00:22:51,979 --> 00:22:54,690 but that didn't stop you from strutting around Terok Nor 397 00:22:54,815 --> 00:22:56,650 picking out Bajoran women to take to your bed 398 00:22:56,775 --> 00:22:59,570 and actually believing that they wanted to be there. 399 00:22:59,987 --> 00:23:02,489 You mother did want to be there. 400 00:23:02,698 --> 00:23:04,742 You took her away from her children. 401 00:23:04,825 --> 00:23:08,162 She did what she had to do so that we could survive. 402 00:23:08,412 --> 00:23:09,872 She loved me. 403 00:23:10,456 --> 00:23:13,834 Maybe... she convinced herself that she did, 404 00:23:13,959 --> 00:23:15,920 which is a very different thing. 405 00:23:19,548 --> 00:23:21,258 Perhaps you're right. 406 00:23:24,053 --> 00:23:26,680 And if I did, indeed, 407 00:23:27,097 --> 00:23:30,142 cause your mother any pain... 408 00:23:31,644 --> 00:23:33,812 I deeply regret it, 409 00:23:34,230 --> 00:23:36,357 just as I regret many things I did 410 00:23:36,565 --> 00:23:38,108 in those years. 411 00:23:38,442 --> 00:23:40,027 That's why I'm so glad 412 00:23:40,110 --> 00:23:42,655 the Pah-wraiths have given me an opportunity 413 00:23:42,738 --> 00:23:45,658 to redeem myself in the eyes of your people. 414 00:23:45,908 --> 00:23:47,201 How? 415 00:23:47,326 --> 00:23:48,494 By recreating some kind 416 00:23:48,619 --> 00:23:50,412 of idealized version of the occupation? 417 00:23:50,496 --> 00:23:51,830 'Cause that's what you've done here. 418 00:23:52,081 --> 00:23:53,666 You have your station back, 419 00:23:53,749 --> 00:23:55,918 Bajorans to serve your every whim, 420 00:23:56,043 --> 00:23:58,170 and the best part is, this time... 421 00:23:58,837 --> 00:24:00,839 they really do love you. 422 00:24:01,298 --> 00:24:04,051 As misguided as that is... 423 00:24:05,177 --> 00:24:06,637 they love you. 424 00:24:06,929 --> 00:24:10,182 I'm so glad you're here, Nerys. 425 00:24:13,185 --> 00:24:18,482 You embody everything I most admire 426 00:24:18,607 --> 00:24:20,693 about the Bajoran people. 427 00:24:22,152 --> 00:24:23,529 Your passion... 428 00:24:25,364 --> 00:24:26,907 your spirit... 429 00:24:28,826 --> 00:24:31,870 I can see now why the Pah-wraiths want you 430 00:24:32,121 --> 00:24:33,455 at my side. 431 00:24:33,580 --> 00:24:35,165 And why is that? 432 00:24:35,249 --> 00:24:38,043 Because if I can open your heart to them, 433 00:24:38,294 --> 00:24:43,007 then surely I can open the heart of any Bajoran. 434 00:24:44,091 --> 00:24:46,760 Your anger is a challenge. 435 00:24:47,094 --> 00:24:48,762 I welcome it. 436 00:24:49,054 --> 00:24:53,183 Because, in the end, it will only help me better serve 437 00:24:53,392 --> 00:24:54,935 the Pah-wraiths. 438 00:24:55,144 --> 00:24:56,895 Yes. 439 00:24:58,564 --> 00:25:01,191 It's Mika. She's gone into labor. 440 00:25:01,525 --> 00:25:03,027 Come, Nerys. 441 00:25:03,527 --> 00:25:06,697 I want you to be a witness at this blessed event. 442 00:25:22,796 --> 00:25:24,381 Ah... 443 00:25:24,673 --> 00:25:27,551 this is a great day for us, Benyan. 444 00:25:27,801 --> 00:25:29,803 You should be honored to have fathered 445 00:25:29,887 --> 00:25:32,514 the first child born to our community. 446 00:25:32,639 --> 00:25:34,391 I only hope that Mika and I can live up 447 00:25:34,475 --> 00:25:36,018 to the faith you've shown in us. 448 00:25:36,185 --> 00:25:38,062 Oh, I have no doubt that you will. 449 00:25:38,145 --> 00:25:40,856 Your family will be the first of many. 450 00:25:40,981 --> 00:25:42,441 Think of it. 451 00:25:42,524 --> 00:25:47,363 Someday, Empok Nor will ring with the laughter of children. 452 00:25:49,073 --> 00:25:50,741 You don't approve, Nerys. 453 00:25:50,866 --> 00:25:52,743 Children being raised to follow the Pah-wraiths? 454 00:25:52,826 --> 00:25:54,453 You can bet I don't approve. 455 00:25:54,536 --> 00:25:56,538 This is a special moment. 456 00:25:56,622 --> 00:25:59,500 I'm not going to ruin it by arguing with you. 457 00:25:59,583 --> 00:26:02,002 You believe the Prophets are the true gods of Bajor. 458 00:26:02,127 --> 00:26:03,670 I believe the Pah-wraiths are. 459 00:26:03,796 --> 00:26:05,381 Let's just leave it at that. 460 00:26:05,464 --> 00:26:07,299 I'd be happy to. There's just one thing -- 461 00:26:07,383 --> 00:26:09,093 we can't both be right. 462 00:26:34,993 --> 00:26:36,912 The Pah-wraiths... 463 00:26:38,497 --> 00:26:40,582 they've sent us a sign. 464 00:26:43,669 --> 00:26:45,963 My children, good news. 465 00:26:46,255 --> 00:26:48,715 Something wondrous has happened. 466 00:26:49,633 --> 00:26:51,385 This infant... 467 00:26:51,802 --> 00:26:53,345 born of the love 468 00:26:53,554 --> 00:26:55,681 between Benyan and Mika 469 00:26:55,889 --> 00:26:58,600 was transformed in her womb 470 00:26:58,684 --> 00:27:00,018 into a living symbol 471 00:27:00,185 --> 00:27:02,020 of the covenant I made with you. 472 00:27:02,938 --> 00:27:05,774 Oh, what a blessed day this is. 473 00:27:05,899 --> 00:27:09,403 There can no longer be any doubt that the Pah-wraiths 474 00:27:09,611 --> 00:27:11,363 are smiling upon us. 475 00:27:12,156 --> 00:27:15,367 Let us give thanks and praise. 476 00:27:48,484 --> 00:27:50,736 Fala, I don't understand this. 477 00:27:51,236 --> 00:27:53,030 You're an intelligent man. 478 00:27:53,155 --> 00:27:54,907 How can you believe Dukat's story? 479 00:27:55,032 --> 00:27:57,159 It's obvious he's the child's father. 480 00:27:59,161 --> 00:28:01,497 What's obvious is you hate him so much 481 00:28:01,622 --> 00:28:03,457 you can't even entertain the possibility 482 00:28:03,582 --> 00:28:06,335 that a miracle has occurred. 483 00:28:06,418 --> 00:28:09,087 Are you so blind that you will just believe 484 00:28:09,213 --> 00:28:10,756 anything he says? 485 00:28:14,801 --> 00:28:16,470 I have faith. 486 00:28:16,862 --> 00:28:19,932 I would think you'd understand what that means. 487 00:28:20,516 --> 00:28:22,809 Nerys, is it beyond the realm of possibility 488 00:28:22,935 --> 00:28:26,522 that the Pah-wraiths have sent us this child as a sign? 489 00:28:26,730 --> 00:28:29,525 They have powers beyond our understanding. 490 00:28:29,775 --> 00:28:31,610 Your Prophets made an entire fleet 491 00:28:31,693 --> 00:28:34,321 of Dominion ships vanish into thin air. 492 00:28:34,780 --> 00:28:37,491 What's one child compared to a miracle like that? 493 00:28:37,616 --> 00:28:39,660 You want to know what the real miracle is? 494 00:28:39,785 --> 00:28:42,120 That Mika didn't break into tears in front of her husband. 495 00:28:42,246 --> 00:28:43,497 She was terrified 496 00:28:43,622 --> 00:28:45,457 he wasn't going to believe Dukat's little performance. 497 00:28:45,582 --> 00:28:46,857 I could see it in her eyes. 498 00:28:46,975 --> 00:28:49,131 You saw what you wanted to see. 499 00:28:50,170 --> 00:28:53,924 If you believe that this really is a miracle, 500 00:28:54,258 --> 00:28:56,426 then you'll let me talk to the happy couple. 501 00:28:58,095 --> 00:28:59,680 Oh, what's wrong? 502 00:29:00,472 --> 00:29:02,432 Afraid of finding out the truth? 503 00:29:04,768 --> 00:29:06,353 I know the truth. 504 00:29:07,294 --> 00:29:10,177 I just don't want you making unfounded accusations. 505 00:29:13,026 --> 00:29:14,945 I'll be discreet. 506 00:29:19,157 --> 00:29:21,451 Oh, it's coming along nicely. 507 00:29:21,660 --> 00:29:24,663 Maybe you should make one of the children half Cardassian... 508 00:29:24,871 --> 00:29:26,456 to commemorate what happened. 509 00:29:26,623 --> 00:29:28,584 If I'd known, I would have. 510 00:29:28,792 --> 00:29:32,087 Must be quite an honor to be part of such a miraculous event. 511 00:29:32,170 --> 00:29:33,505 It is. 512 00:29:33,630 --> 00:29:35,507 Obviously, Dukat did the right thing 513 00:29:35,591 --> 00:29:38,010 in giving his permission for you to have a baby. 514 00:29:38,218 --> 00:29:40,095 We prayed together many times. 515 00:29:40,178 --> 00:29:41,972 He wanted to be sure. 516 00:29:42,055 --> 00:29:43,765 Did you ever pray with him alone? 517 00:29:43,849 --> 00:29:45,082 Yes. 518 00:29:45,456 --> 00:29:46,548 Did Mika? 519 00:29:51,064 --> 00:29:52,316 Yes. 520 00:29:52,733 --> 00:29:54,192 Nerys... 521 00:29:54,860 --> 00:29:57,029 let's let Benyan get back to work. 522 00:30:04,411 --> 00:30:05,621 I want to find Mika. 523 00:30:05,704 --> 00:30:08,248 When we do, I trust you'll be more discreet 524 00:30:08,332 --> 00:30:10,208 than you were with Benyan. 525 00:30:25,599 --> 00:30:27,184 I'm sorry. 526 00:30:27,434 --> 00:30:29,811 Why didn't you tell me the baby was mine? 527 00:30:29,895 --> 00:30:31,063 I didn't know. 528 00:30:31,688 --> 00:30:33,148 I was hoping it wasn't. 529 00:30:33,231 --> 00:30:37,819 Oh, Mika, I'm so sorry about what happened that night. 530 00:30:37,944 --> 00:30:39,780 I was weak... 531 00:30:40,405 --> 00:30:42,866 and you were so beautiful. 532 00:30:43,158 --> 00:30:44,576 I've forgiven you. 533 00:30:44,660 --> 00:30:45,911 You know that. 534 00:30:46,244 --> 00:30:47,746 Have you told anyone? 535 00:30:48,413 --> 00:30:49,581 No. 536 00:30:49,665 --> 00:30:51,124 Not even Benyan? 537 00:30:52,334 --> 00:30:54,002 He wants to believe it was a miracle, 538 00:30:54,211 --> 00:30:56,088 but I know he has doubts. 539 00:30:57,381 --> 00:30:59,257 If he ever asks me... 540 00:31:00,008 --> 00:31:02,427 I don't know if I can lie to him. 541 00:31:05,472 --> 00:31:06,473 Thank you. 542 00:31:06,598 --> 00:31:08,058 He said Mika went this way. 543 00:31:09,768 --> 00:31:11,228 Don't worry. 544 00:31:12,104 --> 00:31:14,064 Everything is going to be all right. 545 00:31:14,398 --> 00:31:15,941 Wait here until I'm gone 546 00:31:16,024 --> 00:31:17,317 then go back to your quarters 547 00:31:17,526 --> 00:31:20,112 and pray... for strength. 548 00:32:09,411 --> 00:32:11,121 Mika? 549 00:32:11,455 --> 00:32:13,165 Mika. 550 00:32:20,464 --> 00:32:21,715 Mika... 551 00:32:32,809 --> 00:32:35,020 You got to her just in time. 552 00:32:39,149 --> 00:32:40,442 How is she? 553 00:32:40,567 --> 00:32:42,402 The depressurization caused swelling 554 00:32:42,527 --> 00:32:44,154 in her meningeal tissues. 555 00:32:44,237 --> 00:32:46,531 I'm going to keep her sedated until morning. 556 00:32:46,740 --> 00:32:48,408 But she will recover. 557 00:32:48,533 --> 00:32:50,160 She'll be fine. 558 00:32:51,036 --> 00:32:52,537 Brin... 559 00:32:53,288 --> 00:32:56,166 seal the Docking Ring, check all the airlocks. 560 00:32:56,249 --> 00:32:57,751 Let's make sure we never have 561 00:32:57,918 --> 00:32:59,461 another accident like this again. 562 00:32:59,586 --> 00:33:01,129 An accident? 563 00:33:01,440 --> 00:33:02,941 What happened, Dukat? 564 00:33:03,206 --> 00:33:05,792 Was Mika going to tell everyone that you're the father of her child? 565 00:33:05,863 --> 00:33:06,822 Kira... 566 00:33:06,898 --> 00:33:08,136 Is that why you tried to kill her? 567 00:33:08,220 --> 00:33:10,388 - Enough. - Fala, it's all right. 568 00:33:10,472 --> 00:33:12,224 Nerys is obviously upset. 569 00:33:12,349 --> 00:33:13,975 She doesn't know what she's saying. 570 00:33:14,100 --> 00:33:16,102 Mika isn't going to lie for you anymore. 571 00:33:16,978 --> 00:33:18,355 Take her to her quarters. 572 00:33:18,438 --> 00:33:20,106 She needs to rest. 573 00:33:22,234 --> 00:33:23,902 Keep him away from her. 574 00:33:28,198 --> 00:33:31,409 Let us all pray for Mika's recovery. 575 00:33:40,961 --> 00:33:43,004 I failed you. 576 00:33:45,340 --> 00:33:47,217 Forgive my weakness. 577 00:33:49,010 --> 00:33:51,596 Forgive me for letting temptation 578 00:33:51,721 --> 00:33:54,975 obscure the path you laid out for me. 579 00:33:57,060 --> 00:34:01,314 When Mika awakes -- and I pray she does -- 580 00:34:03,108 --> 00:34:05,694 your children will learn the truth. 581 00:34:07,904 --> 00:34:10,156 They will turn away from me. 582 00:34:11,324 --> 00:34:13,910 They will turn away from you. 583 00:34:15,120 --> 00:34:18,373 The covenant will be broken. 584 00:34:20,250 --> 00:34:22,377 Don't let that happen. 585 00:34:23,837 --> 00:34:26,339 Tell me what to do. 586 00:34:27,674 --> 00:34:29,634 Please. 587 00:34:33,138 --> 00:34:35,640 Please. 588 00:34:42,898 --> 00:34:44,900 It's not time for services. 589 00:34:45,025 --> 00:34:46,693 I'll stay with her if you want to go. 590 00:34:46,818 --> 00:34:48,695 No. You go. 591 00:35:05,170 --> 00:35:08,089 Kosst no'valt Amojan, my children. 592 00:35:10,634 --> 00:35:13,678 Tonight, as I prayed, 593 00:35:14,137 --> 00:35:17,015 the Pah-wraiths sent me a vision. 594 00:35:17,766 --> 00:35:19,643 They told me it would be the last one 595 00:35:19,768 --> 00:35:21,519 I'd ever receive from them. 596 00:35:23,980 --> 00:35:25,607 There's a reason... 597 00:35:26,066 --> 00:35:28,026 a wondrous reason. 598 00:35:28,777 --> 00:35:33,031 My children, the Pah-wraiths have asked us to join them 599 00:35:33,281 --> 00:35:37,953 in their holy quest to reclaim the Celestial Temple. 600 00:35:38,078 --> 00:35:41,206 To become warriors in this great battle, 601 00:35:41,289 --> 00:35:43,959 we must transform ourselves. 602 00:35:44,209 --> 00:35:47,545 Our corporeal bodies are not suitable for the task, 603 00:35:47,671 --> 00:35:49,714 so we must leave them behind. 604 00:35:50,924 --> 00:35:52,592 In a few hours, 605 00:35:52,717 --> 00:35:55,095 at the beginning of a new day, 606 00:35:55,470 --> 00:35:59,516 we will gather together here for the last time. 607 00:36:00,016 --> 00:36:04,604 We will shed the flesh that ties us to this world 608 00:36:04,813 --> 00:36:06,189 and deliver ourselves 609 00:36:06,398 --> 00:36:10,694 into the waiting arms of the Pah-wraiths. 610 00:36:46,646 --> 00:36:50,150 I've sent a message to Deep Space 9. 611 00:36:50,358 --> 00:36:52,569 They should be able to have someone here for you 612 00:36:52,678 --> 00:36:54,469 within a day or so. 613 00:36:55,780 --> 00:36:56,948 I know you're desperate 614 00:36:57,032 --> 00:36:58,867 to keep your followers from turning against you. 615 00:36:58,992 --> 00:37:00,910 I'm not surprised you'd kill them, 616 00:37:01,661 --> 00:37:04,587 but I can't believe you'd be willing to die yourself. 617 00:37:06,958 --> 00:37:11,588 You just don't understand, Nerys. 618 00:37:12,338 --> 00:37:15,133 The Pah-wraiths are calling me home. 619 00:37:15,216 --> 00:37:17,339 - You should be happy. - Happy? 620 00:37:17,479 --> 00:37:19,512 Fifty people are going to die. 621 00:37:20,680 --> 00:37:22,808 I assure you 622 00:37:23,077 --> 00:37:24,077 our deaths... 623 00:37:25,382 --> 00:37:27,004 will be painless. 624 00:37:29,706 --> 00:37:31,399 Promazine... 625 00:37:31,858 --> 00:37:33,860 developed by the Obsidian Order 626 00:37:33,985 --> 00:37:37,614 for use by their operatives in case of capture. 627 00:37:38,156 --> 00:37:40,200 Not only is death swift, 628 00:37:40,409 --> 00:37:43,661 but it reduces the body to dust within hours 629 00:37:43,745 --> 00:37:46,581 making it unidentifiable to the enemy. 630 00:37:49,626 --> 00:37:50,960 Dust... 631 00:37:53,671 --> 00:37:56,966 that's all that will remain 632 00:37:57,801 --> 00:38:02,472 of my passage through this misbegotten universe, Nerys, 633 00:38:03,640 --> 00:38:07,268 but it doesn't bother me 634 00:38:07,894 --> 00:38:11,940 because I know I'm going to be with the Pah-wraiths. 635 00:38:18,363 --> 00:38:19,906 You really believe that. 636 00:38:26,371 --> 00:38:27,872 Goodbye, Nerys. 637 00:39:15,044 --> 00:39:16,671 My children... 638 00:39:17,422 --> 00:39:21,634 the time has come for us to leave this world behind us. 639 00:39:40,904 --> 00:39:42,739 As we embark on this journey, 640 00:39:42,864 --> 00:39:45,116 our hearts are not heavy, 641 00:39:45,325 --> 00:39:46,951 but joyful 642 00:39:47,202 --> 00:39:49,913 because we know we'll be together 643 00:39:49,996 --> 00:39:52,957 in the holy light of the Pah-wraiths. 644 00:39:53,249 --> 00:39:56,419 This is a great day for us. 645 00:39:56,544 --> 00:40:00,048 We have proven ourselves worthy of the Pah-wraiths 646 00:40:00,298 --> 00:40:03,301 and they are calling us home. 647 00:40:03,843 --> 00:40:08,723 This is the means of our deliverance. 648 00:40:09,307 --> 00:40:12,477 Kosst no'valt Amojan, my children. 649 00:40:15,271 --> 00:40:16,522 Be not afraid. 650 00:40:16,814 --> 00:40:18,483 I love you all. 651 00:40:21,027 --> 00:40:22,320 Dukat! 652 00:40:22,612 --> 00:40:23,738 Oh, no! Stop her! 653 00:40:31,788 --> 00:40:33,873 Don't you see why he's doing this? 654 00:40:34,165 --> 00:40:36,501 He doesn't want you to find out the truth. 655 00:40:46,219 --> 00:40:47,679 Are you all right? 656 00:40:49,597 --> 00:40:51,266 Everyone, please... 657 00:40:51,349 --> 00:40:52,976 let us not allow anything to disturb 658 00:40:53,226 --> 00:40:54,852 this holy moment. 659 00:41:03,403 --> 00:41:04,487 What's wrong, Dukat? 660 00:41:05,989 --> 00:41:06,990 Take it. 661 00:41:08,408 --> 00:41:09,909 They're all the same, aren't they? 662 00:41:14,205 --> 00:41:15,373 My children, 663 00:41:15,581 --> 00:41:16,582 listen to me. 664 00:41:16,708 --> 00:41:18,001 Tell them, Dukat. 665 00:41:18,251 --> 00:41:20,920 Tell them you never had any intention of dying with them. 666 00:41:24,465 --> 00:41:26,718 My time here is not finished. 667 00:41:26,968 --> 00:41:29,554 The Pah-wraiths want me to continue bringing others 668 00:41:29,762 --> 00:41:31,097 into their light. 669 00:41:36,102 --> 00:41:37,895 This is his child. 670 00:41:38,896 --> 00:41:40,982 That's why you tried to kill Mika! 671 00:41:41,691 --> 00:41:44,277 The Pah-wraiths have forgiven my sin. 672 00:41:44,444 --> 00:41:45,778 They've given me their absolution. 673 00:41:50,241 --> 00:41:52,452 Who are you to presume they're wrong? 674 00:41:53,244 --> 00:41:55,246 Who are you to judge me?! 675 00:41:57,081 --> 00:41:58,791 You've been making us fools this whole time! 676 00:42:00,835 --> 00:42:02,295 Liar! 677 00:42:04,380 --> 00:42:05,965 Then it's done. 678 00:42:06,341 --> 00:42:09,844 Our covenant... is broken! 679 00:42:13,389 --> 00:42:16,225 None of you will ever know the love of the Pah-wraiths... 680 00:42:17,185 --> 00:42:18,895 none of you! 681 00:42:20,730 --> 00:42:21,856 False gods! 682 00:42:37,830 --> 00:42:39,207 Fala, no! 683 00:42:45,838 --> 00:42:47,048 Why? 684 00:42:48,633 --> 00:42:50,301 Faith... 685 00:42:51,260 --> 00:42:52,929 Nerys... 686 00:42:54,764 --> 00:42:56,349 faith. 687 00:43:07,443 --> 00:43:09,737 I'm sorry about Vedek Fala. 688 00:43:10,029 --> 00:43:13,324 I keep going over what he said when he died, and... 689 00:43:13,366 --> 00:43:14,867 and I don't know if he was trying to tell me 690 00:43:15,034 --> 00:43:16,994 that he never lost his faith 691 00:43:17,120 --> 00:43:18,621 or he felt betrayed by it. 692 00:43:19,038 --> 00:43:21,124 I suppose you'll never know... 693 00:43:21,916 --> 00:43:23,751 but one thing is certain. 694 00:43:23,835 --> 00:43:26,421 These people have been betrayed and now they have to find a way 695 00:43:26,504 --> 00:43:28,631 to pick up the pieces and move on. 696 00:43:28,923 --> 00:43:31,759 I thought Dukat was just claiming to share their faith 697 00:43:31,843 --> 00:43:33,719 because he wanted them to love him, 698 00:43:33,803 --> 00:43:36,013 but it was more than that. 699 00:43:36,305 --> 00:43:37,557 He's changed. 700 00:43:37,849 --> 00:43:41,060 If you hadn't stopped him, he would've killed them all 701 00:43:41,185 --> 00:43:43,980 and nobody would've known his body wasn't among the remains. 702 00:43:44,021 --> 00:43:46,357 That sounds like the same old Dukat to me. 703 00:43:46,440 --> 00:43:48,651 I know this is going to sound crazy... 704 00:43:49,235 --> 00:43:51,320 but I think Dukat convinced himself 705 00:43:51,404 --> 00:43:53,698 that he was doing what the Pah-wraiths wanted. 706 00:43:55,199 --> 00:43:56,742 Who knows? 707 00:43:57,118 --> 00:43:58,411 Maybe he was. 708 00:43:59,495 --> 00:44:01,164 Either way, he believes 709 00:44:01,244 --> 00:44:03,749 and that makes him more dangerous than ever. 50104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.