Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,457 --> 00:00:04,187
(pleasant music)
2
00:00:17,241 --> 00:00:22,602
(suspenseful mysterious music)
3
00:00:38,653 --> 00:00:44,714
(sizzling) (drums beating)
4
00:00:45,180 --> 00:00:49,408
(energetic guitar music)
5
00:00:52,206 --> 00:00:55,469
♪ Do we know where the light is the brightest ♪
6
00:00:55,502 --> 00:00:59,032
♪ Do we know how to clear what the fear is ♪
7
00:00:59,066 --> 00:01:02,163
♪ Do we know how to feel when we crave it ♪
8
00:01:02,196 --> 00:01:06,458
♪ De we know what we are
9
00:01:06,491 --> 00:01:12,585
(dogs barking) (panting)
10
00:01:39,092 --> 00:01:42,921
(blades chuffing)
11
00:01:43,954 --> 00:01:45,918
- Dr. Harrison, stop!
12
00:01:45,952 --> 00:01:48,349
You can't run forever!
13
00:01:48,915 --> 00:01:50,115
(darts thumping)
14
00:01:50,148 --> 00:01:55,010
♪ Do we now where the light is the brightest ♪
15
00:01:55,043 --> 00:01:58,939
- [Man] There's no escape doctor, you're coming with us!
16
00:01:58,972 --> 00:02:02,469
(rotors chuffing)
17
00:02:05,399 --> 00:02:07,064
Don't use your dart gun!
18
00:02:07,098 --> 00:02:09,595
We've got him cornered!
19
00:02:11,060 --> 00:02:14,923
♪ Do we know what we are
20
00:02:14,956 --> 00:02:15,756
- [Man] Ah!
21
00:02:15,789 --> 00:02:17,721
We were so close!
22
00:02:18,054 --> 00:02:24,247
(water hissing) (tense music)
23
00:02:38,067 --> 00:02:41,163
(tender music)
24
00:02:42,296 --> 00:02:44,361
- [Baby] Dad-ee.
25
00:02:44,394 --> 00:02:48,357
- Uh-huh. - Dad-ee (laughs).
26
00:02:48,390 --> 00:02:51,187
(sobbing)
27
00:03:04,673 --> 00:03:05,672
(spitting)
28
00:03:05,706 --> 00:03:10,634
(moaning) (laughing)
29
00:03:10,667 --> 00:03:12,832
- Adam Harrison! - Huh?
30
00:03:13,631 --> 00:03:16,029
Yes sir? - No sleeping in detention!
31
00:03:16,063 --> 00:03:20,124
Use this time for something productive.
32
00:03:23,322 --> 00:03:25,153
(spitting)
33
00:03:25,186 --> 00:03:26,818
- Wha-- (clattering)
34
00:03:26,852 --> 00:03:28,217
(laughing)
35
00:03:28,250 --> 00:03:30,281
- What's going on back there?
36
00:03:30,315 --> 00:03:33,778
- It's disgusting! - Adam, what's the problem?
37
00:03:33,811 --> 00:03:35,276
- It looks like someone stuck
38
00:03:35,310 --> 00:03:38,074
six packs of gum in my hair!
39
00:03:38,673 --> 00:03:40,838
- I didn't see nothing! (laughing)
40
00:03:40,871 --> 00:03:43,535
- Tony, go to the office.
41
00:03:43,935 --> 00:03:44,934
- Again...
42
00:03:46,731 --> 00:03:49,895
(laughing) - Ow!
43
00:03:51,194 --> 00:03:56,489
(spitting) - You're dead snitch!
44
00:03:59,752 --> 00:04:03,115
- Ow, ow (winces)!
45
00:04:03,148 --> 00:04:08,876
(groaning) (ripping)
46
00:04:09,010 --> 00:04:11,706
- Holy crap, what's happening to me?
47
00:04:11,740 --> 00:04:12,739
Oh...
48
00:04:18,233 --> 00:04:21,164
(grunting)
49
00:04:23,295 --> 00:04:27,092
(students laughing)
50
00:04:32,053 --> 00:04:34,784
- Look at his shoes (laughs)!
51
00:04:34,817 --> 00:04:36,482
- What, wha-what?
52
00:04:40,944 --> 00:04:41,877
(eerie ringing)
53
00:04:41,910 --> 00:04:42,976
- Spaz alert! - He used to be
54
00:04:43,009 --> 00:04:46,139
in my history class, that's why I changed classes.
55
00:04:46,172 --> 00:04:48,936
- He's got like, no friends!
56
00:04:50,069 --> 00:04:53,032
(grunting) - Hey Adam, are you okay?
57
00:04:53,066 --> 00:04:55,662
Don't run, I don't bite!
58
00:04:56,529 --> 00:04:58,460
- Well look who it is!
59
00:04:58,494 --> 00:05:00,025
- How you doing snitch?
60
00:05:00,059 --> 00:05:01,990
- Leave me alone!
61
00:05:04,754 --> 00:05:08,017
(tense music)
62
00:05:08,051 --> 00:05:08,850
Ugh...
63
00:05:11,613 --> 00:05:14,011
- Hey there mop-top, what you doing?
64
00:05:14,045 --> 00:05:16,442
- Are you on your way to the janitor's closet?
65
00:05:16,476 --> 00:05:18,107
'Cause you look like a mop!
66
00:05:18,140 --> 00:05:20,472
(laughing) - Good one!
67
00:05:20,505 --> 00:05:22,669
- Seriously, that counts as a good one?
68
00:05:22,702 --> 00:05:24,534
Gimme a break! (thudding)
69
00:05:24,568 --> 00:05:25,899
- Good one! (laughing)
70
00:05:25,933 --> 00:05:28,963
That's good one! (grunting)
71
00:05:28,996 --> 00:05:30,462
- Get off me! - What?
72
00:05:30,495 --> 00:05:31,927
You gonna rat me out again?
73
00:05:31,960 --> 00:05:35,057
- Hard to say, it depends on the circumstances!
74
00:05:35,091 --> 00:05:38,653
- Wrong answer, snitch! (grunting)
75
00:05:38,686 --> 00:05:42,084
(laughing) - Stop!
76
00:05:42,450 --> 00:05:44,015
- Okay, you've had enough.
77
00:05:44,048 --> 00:05:46,412
Here, let me help you.
78
00:05:46,912 --> 00:05:48,011
(grunting) (thudding)
79
00:05:48,044 --> 00:05:50,042
(laughing) Look at his shoes!
80
00:05:50,076 --> 00:05:51,907
What a freak!
81
00:05:51,940 --> 00:05:55,136
Oh hey, you forgot your backpack!
82
00:05:55,170 --> 00:05:56,070
(thudding)
83
00:05:56,102 --> 00:06:00,931
Cha-ching, two points (laughs)!
84
00:06:01,164 --> 00:06:02,363
- Jerks...
85
00:06:05,493 --> 00:06:08,091
(sighing)
86
00:06:08,523 --> 00:06:10,555
- It was those boys again wasn't it?
87
00:06:10,588 --> 00:06:13,419
- No, I told you, I was playing soccer with my friends
88
00:06:13,453 --> 00:06:15,117
and the ball hit me in the face!
89
00:06:15,150 --> 00:06:18,281
- Oh yeah, what friends of yours play soccer?
90
00:06:18,314 --> 00:06:21,877
- The, the British ones, my mates!
91
00:06:21,911 --> 00:06:23,342
But they call soccer football.
92
00:06:23,376 --> 00:06:24,507
- Oh do they?
93
00:06:24,541 --> 00:06:26,273
And how did this happen?
94
00:06:26,306 --> 00:06:28,471
- Soccer can be a dangerous sport.
95
00:06:28,503 --> 00:06:31,134
- Adam, quit messing around.
96
00:06:31,168 --> 00:06:32,933
What are we gonna do about this?
97
00:06:32,966 --> 00:06:35,230
- Either we chop it out, or we chew it out.
98
00:06:35,264 --> 00:06:37,262
I vote chew. - Eww...
99
00:06:38,161 --> 00:06:39,360
I vote chop.
100
00:06:40,858 --> 00:06:42,057
Turn around.
101
00:06:45,920 --> 00:06:46,886
(sighing)
102
00:06:46,919 --> 00:06:49,783
You had such nice, long hair.
103
00:06:49,816 --> 00:06:52,880
(tender music)
104
00:07:00,239 --> 00:07:03,169
(gargling)
105
00:07:06,066 --> 00:07:11,261
- At least they can't make fun of my hair anymore.
106
00:07:13,159 --> 00:07:16,456
(bell ringing)
107
00:07:17,988 --> 00:07:19,053
Huh, huh...
108
00:07:20,818 --> 00:07:23,149
(moaning)
109
00:07:23,182 --> 00:07:27,811
(eerie suspenseful music)
110
00:07:31,774 --> 00:07:33,272
Huh, holy crap!
111
00:07:35,870 --> 00:07:38,101
- Adam, you're gonna be late!
112
00:07:38,134 --> 00:07:39,966
- I'll be down in a minute!
113
00:07:40,000 --> 00:07:42,863
(whimpering)
114
00:07:47,125 --> 00:07:48,124
- Adam?
115
00:07:48,157 --> 00:07:52,320
(sighing) - That's not gonna work.
116
00:07:52,754 --> 00:07:56,583
- What's taking so long, are you all right?
117
00:07:56,616 --> 00:07:58,382
- [Adam] I'm fine, I guess your meat loaf
118
00:07:58,414 --> 00:07:59,580
didn't agree with me!
119
00:07:59,613 --> 00:08:01,611
- I thought you loved my meat loaf!
120
00:08:01,644 --> 00:08:03,509
- Love is a strong word.
121
00:08:03,542 --> 00:08:07,072
I like it, no, like's too strong.
122
00:08:07,106 --> 00:08:09,470
Hate, I hate your meat loaf!
123
00:08:09,503 --> 00:08:10,669
- What?
124
00:08:10,702 --> 00:08:13,400
Listen, my meat loaf is oh...
125
00:08:13,432 --> 00:08:14,832
Adam... - What?
126
00:08:14,865 --> 00:08:17,662
- That hat. - What about it?
127
00:08:17,695 --> 00:08:20,492
- That was, your father's.
128
00:08:22,358 --> 00:08:25,454
(tender music)
129
00:08:27,319 --> 00:08:28,517
- Oh, sorry.
130
00:08:29,516 --> 00:08:32,348
- Why are you sorry? - I don't know.
131
00:08:32,381 --> 00:08:36,509
He died, I didn't mean to make you sad.
132
00:08:37,176 --> 00:08:39,207
- He was a great man.
133
00:08:39,240 --> 00:08:41,205
I wish you knew him.
134
00:08:41,805 --> 00:08:46,000
Uh, eh, I, did a sloppy job on your hair.
135
00:08:46,433 --> 00:08:49,763
(chuckles) I must have been more tired than I thought.
136
00:08:49,797 --> 00:08:52,460
Here, let's put this back on.
137
00:08:52,493 --> 00:08:54,558
It looks good on you.
138
00:08:55,391 --> 00:08:57,789
Now hurry up, you're gonna be late for school.
139
00:08:57,822 --> 00:09:00,320
I can't believe you don't like my meat loaf.
140
00:09:00,353 --> 00:09:02,051
- I'll let you in on a secret, Mom.
141
00:09:02,084 --> 00:09:05,014
Nobody likes your meatloaf.
142
00:09:06,613 --> 00:09:10,176
- Okay, well, enjoy your lunch.
143
00:09:10,209 --> 00:09:11,342
- It's meatloaf, isn't it?
144
00:09:11,375 --> 00:09:12,740
- Hmm, could be.
145
00:09:15,305 --> 00:09:18,734
(windy echoing)
146
00:09:20,366 --> 00:09:23,330
- All powerful men have one thing in common.
147
00:09:23,363 --> 00:09:25,527
(festive music) Great hair.
148
00:09:25,560 --> 00:09:27,725
(cameras clicking)
149
00:09:27,759 --> 00:09:30,422
HairCo toupees have been worn in secret by
150
00:09:30,455 --> 00:09:33,287
some of the greatest men in history!
151
00:09:33,320 --> 00:09:36,083
(murmuring)
152
00:09:37,016 --> 00:09:39,381
But you're not here to be a part of our past.
153
00:09:39,413 --> 00:09:42,144
You're here to be part of the future!
154
00:09:42,177 --> 00:09:47,438
Make no mistake gentlemen, hair is a growth business.
155
00:09:48,372 --> 00:09:51,568
(shutters clicking)
156
00:09:51,601 --> 00:09:57,029
I'm afraid we'll need to ask you for your cameras.
157
00:09:57,129 --> 00:10:00,059
(murmuring)
158
00:10:05,255 --> 00:10:06,952
(shutter clicking)
159
00:10:06,986 --> 00:10:10,016
(crunching)
160
00:10:11,249 --> 00:10:12,447
(beeping) - Chi?
161
00:10:12,480 --> 00:10:15,910
- Mr. Kobiashi, I must insist!
162
00:10:18,208 --> 00:10:20,639
(clicking)
163
00:10:22,004 --> 00:10:26,433
- Ooh! (speaking foreign language)
164
00:10:26,466 --> 00:10:29,597
- This is where the magic happens!
165
00:10:29,630 --> 00:10:33,193
The future isn't toupees, no, no,
166
00:10:33,227 --> 00:10:37,122
the future lies in growing real hair!
167
00:10:38,322 --> 00:10:39,287
(slapping) (yelling)
168
00:10:39,321 --> 00:10:41,551
We're not talking about embarrassing hair plugs,
169
00:10:41,585 --> 00:10:45,181
useless scalp massagers, or fancy shampoo.
170
00:10:45,215 --> 00:10:47,911
We're talking about genetic engineering,
171
00:10:47,945 --> 00:10:51,242
state-of-the-art DNA manipulation!
172
00:10:51,275 --> 00:10:53,472
We are on the verge of a major breakthrough that will
173
00:10:53,506 --> 00:10:57,336
change the lives of hundreds of millions of people!
174
00:10:57,369 --> 00:10:59,234
(cow lowing)
175
00:10:59,267 --> 00:11:02,463
And make us a fortune in the process.
176
00:11:02,497 --> 00:11:08,192
(guests muttering in foreign language)
177
00:11:18,115 --> 00:11:19,513
Dr. Billingsly is our
178
00:11:19,547 --> 00:11:22,178
Head of Experimental Research and Development.
179
00:11:22,211 --> 00:11:26,374
Ah, here comes one of our eager young interns.
180
00:11:26,406 --> 00:11:30,003
- Ah, Dr. Billingsly, I'm getting college
181
00:11:30,036 --> 00:11:31,901
credit for this right?
182
00:11:31,934 --> 00:11:34,099
- Of course. - Oh okay.
183
00:11:34,532 --> 00:11:37,763
I'll just need you to sign my work experience time sheet.
184
00:11:37,796 --> 00:11:39,028
- Stand on the X.
185
00:11:39,061 --> 00:11:41,392
- Hold on, you're not gonna shoot me with
186
00:11:41,425 --> 00:11:45,954
(dart gun clicking) Ooh, ouch!
187
00:11:45,987 --> 00:11:47,818
(energetic music) Ooh...
188
00:11:47,852 --> 00:11:51,283
Oh, (laughs)!
189
00:11:52,414 --> 00:11:53,547
- [All] Oh!
190
00:11:53,580 --> 00:11:55,944
- Now, you may experience a slight burning sensation,
191
00:11:55,977 --> 00:11:57,842
but don't worry about it.
192
00:11:57,875 --> 00:11:58,974
(frenetic rock music)
193
00:11:59,008 --> 00:11:59,973
- Ah!
194
00:12:00,939 --> 00:12:01,905
Help me!
195
00:12:01,938 --> 00:12:07,932
(gibbering) (whimpering)
196
00:12:08,032 --> 00:12:09,863
- (chuckles) As you can see we're still
197
00:12:09,897 --> 00:12:11,428
perfecting the formula.
198
00:12:11,462 --> 00:12:15,424
Once we do, people will pay anything for it.
199
00:12:15,458 --> 00:12:18,688
The real money is in big hair!
200
00:12:19,420 --> 00:12:20,419
- Help!
201
00:12:22,417 --> 00:12:24,516
(whooshing)
202
00:12:24,549 --> 00:12:27,379
(hissing)
203
00:12:27,879 --> 00:12:31,342
- Reduce (mumbles) antimonic acid by 5%.
204
00:12:31,375 --> 00:12:33,373
(sighing) (thumping)
205
00:12:33,406 --> 00:12:36,870
- [Man] We have a no-fighting policy at this school!
206
00:12:36,903 --> 00:12:40,966
Zero tolerance, you fight, you're suspended!
207
00:12:40,999 --> 00:12:44,429
You're suspended, do you hear me?
208
00:12:44,462 --> 00:12:46,460
Suspended! (giggling)
209
00:12:46,494 --> 00:12:48,625
- You're so funny.
210
00:12:48,658 --> 00:12:53,221
- Hey you better watch your back, snitch!
211
00:12:56,350 --> 00:12:58,249
- Adam, Harrison!
212
00:12:59,981 --> 00:13:02,844
I believe this belongs to you!
213
00:13:02,878 --> 00:13:05,774
Name tag was on the inside.
214
00:13:06,241 --> 00:13:07,373
- Ah, thank you sir!
215
00:13:07,406 --> 00:13:11,336
- Don't be throwing it into basketball hoops anymore!
216
00:13:11,369 --> 00:13:14,765
- What, why would I throw my own bag into a basketball hoop?
217
00:13:14,799 --> 00:13:17,963
- Who knows why you kids do anything?
218
00:13:17,996 --> 00:13:20,993
(comical music) Adam, you are what
219
00:13:21,026 --> 00:13:23,124
we call a, Mildred!
220
00:13:24,690 --> 00:13:25,788
(groaning) (chair scraping)
221
00:13:25,821 --> 00:13:30,650
Uh, what are we saying instead of spazoid these days?
222
00:13:30,684 --> 00:13:33,614
- [Mildred] Uh, normally challenged, sir.
223
00:13:33,647 --> 00:13:37,843
- Oh and uh, how would I say, friendless loser?
224
00:13:38,076 --> 00:13:42,139
- [Mildred] Mid-level acquaintance deficiency.
225
00:13:44,070 --> 00:13:49,598
- Adam, you have mid-level acquaintance deficiency.
226
00:13:49,631 --> 00:13:51,130
Do they make a pill for that?
227
00:13:51,163 --> 00:13:52,961
- [Mildred] No sir.
228
00:13:52,994 --> 00:13:57,923
- (groans) Apparently, there is nothing we can do for you.
229
00:13:57,956 --> 00:14:00,786
This acting out needs to stop.
230
00:14:00,820 --> 00:14:02,285
- But sir-- - We have a
231
00:14:02,318 --> 00:14:05,748
no-fighting policy at this school, zero tolerance!
232
00:14:05,781 --> 00:14:08,113
You fight, you're suspended!
233
00:14:08,146 --> 00:14:09,678
- Getting beat up counts as fighting?
234
00:14:09,710 --> 00:14:13,706
- A fist can't punch without a face to receive it.
235
00:14:13,740 --> 00:14:16,671
No fighting means no fighting!
236
00:14:16,703 --> 00:14:18,569
Oh and Adam?
237
00:14:18,602 --> 00:14:20,101
- Yes, sir?
238
00:14:20,134 --> 00:14:23,597
- We have zero tolerance on hats.
239
00:14:23,963 --> 00:14:25,995
No hats in school.
240
00:14:27,094 --> 00:14:29,092
(sighing)
241
00:14:29,125 --> 00:14:30,923
And get a haircut.
242
00:14:31,589 --> 00:14:35,186
(eerie tense music)
243
00:14:50,138 --> 00:14:52,468
(laughing)
244
00:14:52,502 --> 00:14:55,499
- Hey Harrison, you got me suspended!
245
00:14:55,532 --> 00:14:57,597
- You should be happy, you hate school!
246
00:14:57,630 --> 00:14:58,728
- My dad's gonna kill me!
247
00:14:58,762 --> 00:15:02,958
He's got a 10 strikes policy, and this is strike 10!
248
00:15:02,991 --> 00:15:06,088
(chuckling)
249
00:15:06,122 --> 00:15:08,086
- Come on guys, you heard Principle Jones,
250
00:15:08,120 --> 00:15:10,484
he said no fighting. - He said no fighting
251
00:15:10,517 --> 00:15:12,548
on school property!
252
00:15:12,582 --> 00:15:15,079
(scuffling) (grunting)
253
00:15:15,113 --> 00:15:18,176
- How do I look? - You look like stupid Adam!
254
00:15:18,209 --> 00:15:20,474
- This hat sucks!
255
00:15:20,507 --> 00:15:22,838
(ripping) - Stop!
256
00:15:22,871 --> 00:15:24,836
(grunting)
257
00:15:24,869 --> 00:15:27,167
(thudding) - That's it, you're dead!
258
00:15:27,200 --> 00:15:33,760
- Come on, let's get him! (energetic music)
259
00:15:38,656 --> 00:15:40,420
- [Bully] Ouch!
260
00:15:40,454 --> 00:15:41,719
- Ah!
261
00:15:43,783 --> 00:15:45,748
- Come on, get him!
262
00:15:45,781 --> 00:15:48,046
Don't let him get away!
263
00:16:00,600 --> 00:16:03,031
- Okay guys, come on, you've had your fun!
264
00:16:03,065 --> 00:16:05,629
- (chuckles) Don't you know how this works?
265
00:16:05,662 --> 00:16:08,892
- We got him boys! - This is the fun part!
266
00:16:08,925 --> 00:16:11,989
(laughing) - Oh, get off me!
267
00:16:12,022 --> 00:16:15,019
(thudding) (grunting)
268
00:16:15,053 --> 00:16:18,050
(thumping) Ah!
269
00:16:19,115 --> 00:16:21,080
- What the...
270
00:16:21,113 --> 00:16:23,877
(gasping)
271
00:16:23,910 --> 00:16:24,909
Come on!
272
00:16:31,403 --> 00:16:34,000
(slamming) (panting)
273
00:16:37,463 --> 00:16:39,428
(relaxing music) - What's happening to me?
274
00:16:39,961 --> 00:16:44,158
(bicycle bell ringing) Oh no!
275
00:16:44,191 --> 00:16:47,188
- Gotta come out some time!
276
00:16:47,220 --> 00:16:51,416
- Yeah, and when you do, we'll be waiting.
277
00:16:52,150 --> 00:16:56,844
(dispirited music) (insects buzzing)
278
00:16:56,878 --> 00:16:59,941
- Uh it's Friday, he could be in there all weekend.
279
00:16:59,975 --> 00:17:03,238
Are we really gonna wait here for three days?
280
00:17:03,271 --> 00:17:05,036
- Nah, forget him.
281
00:17:05,070 --> 00:17:09,499
Let's go bug the goats at the petting zoo.
282
00:17:09,599 --> 00:17:11,097
(sighing)
283
00:17:11,131 --> 00:17:12,329
(window breaking) (gasping)
284
00:17:12,362 --> 00:17:15,959
(bullies laughing)
285
00:17:15,992 --> 00:17:16,991
- Oh!
286
00:17:18,023 --> 00:17:21,253
(tense music)
287
00:17:31,477 --> 00:17:34,108
(grunting)
288
00:17:40,967 --> 00:17:43,398
(pleasant music)
289
00:17:43,431 --> 00:17:45,962
♪ Broken hearts
290
00:17:45,995 --> 00:17:52,190
♪ Breaking down
291
00:17:53,089 --> 00:17:55,553
♪ What has a start
292
00:17:55,586 --> 00:18:01,879
♪ Has an end
293
00:18:02,945 --> 00:18:07,773
♪ Broken kids, peaking out
294
00:18:07,807 --> 00:18:12,402
♪ Find a start
295
00:18:12,436 --> 00:18:16,298
♪ But I was broken
296
00:18:16,331 --> 00:18:18,130
♪ From the start
297
00:18:18,164 --> 00:18:18,962
- Were you ever going - Oh!
298
00:18:18,996 --> 00:18:19,961
to tell me?
299
00:18:19,995 --> 00:18:20,994
- Adam!
300
00:18:22,026 --> 00:18:23,159
You startled me.
301
00:18:23,192 --> 00:18:25,190
- You said dad was dead!
302
00:18:25,222 --> 00:18:26,455
- Adam...
303
00:18:26,488 --> 00:18:28,986
- If he's dead why is he writing letters to you?
304
00:18:29,019 --> 00:18:31,216
This one is from two weeks ago!
305
00:18:31,250 --> 00:18:33,348
- Dear Shelley, I'm sorry to hear Adam is having
306
00:18:33,381 --> 00:18:35,479
a hard time at school, really?
307
00:18:35,513 --> 00:18:36,412
- It's not what you think!
308
00:18:36,445 --> 00:18:38,443
- You didn't think I'd want to meet him?
309
00:18:38,476 --> 00:18:40,108
You thought you could keep him to yourself?
310
00:18:40,142 --> 00:18:43,005
- Adam, your dad, he's alive.
311
00:18:44,370 --> 00:18:46,368
That's all I can tell you. - Are you kidding me?
312
00:18:46,402 --> 00:18:49,965
- I know, it's hard, but you've got to trust me!
313
00:18:49,998 --> 00:18:52,329
- Trust you, you're a liar!
314
00:18:52,362 --> 00:18:55,326
You've been lying to me every day of my whole life!
315
00:18:55,359 --> 00:18:56,392
- Adam, please!
316
00:18:58,024 --> 00:18:59,955
- I thought you were the one person I could trust,
317
00:18:59,988 --> 00:19:02,452
but you're just like everybody else!
318
00:19:02,486 --> 00:19:04,883
- Hmm... - I hate you!
319
00:19:06,149 --> 00:19:09,445
- [Shelley] Adam, no, please, please!
320
00:19:09,479 --> 00:19:10,877
(sobbing)
321
00:19:10,910 --> 00:19:14,407
♪ Could be mended
322
00:19:14,440 --> 00:19:20,834
♪ From the start
323
00:19:24,263 --> 00:19:27,760
♪ From the start
324
00:19:35,319 --> 00:19:39,982
♪ Broken kids, making out
325
00:19:40,015 --> 00:19:46,208
♪ Find their heart-line
326
00:19:46,308 --> 00:19:50,338
♪ Was broken from the start
327
00:19:50,371 --> 00:19:52,902
(water splashing)
328
00:19:52,935 --> 00:19:55,299
(brakes squeaking)
329
00:19:55,333 --> 00:19:57,431
- [Driver] Hey kid, you okay?
330
00:19:57,464 --> 00:19:59,228
- Just, just trying to get home!
331
00:19:59,262 --> 00:20:01,993
- Ain't you a little young to be hitch hiking?
332
00:20:02,026 --> 00:20:05,222
- I'm a little young to be stranded at the side of the road
333
00:20:05,256 --> 00:20:07,688
catching a cold in the pouring rain.
334
00:20:07,720 --> 00:20:09,352
- Yeah, I guess so.
335
00:20:09,385 --> 00:20:12,848
How far you going? - Uh, Route 89.
336
00:20:12,882 --> 00:20:15,313
- What are you kidding, that's 100 miles from here!
337
00:20:15,346 --> 00:20:19,642
- So can you take me, it's getting awfully cold out here?
338
00:20:19,676 --> 00:20:22,406
(coughing) - Ah, I don't know...
339
00:20:22,439 --> 00:20:24,237
- Thanks I really appreciate it.
340
00:20:24,270 --> 00:20:26,402
- [Driver] Hey hey, I don't remember saying I'd take you!
341
00:20:26,435 --> 00:20:29,898
- Oh come on, you hate yourself if I died of pneumonia,
342
00:20:29,932 --> 00:20:33,727
and it was all your fault (coughs)!
343
00:20:33,761 --> 00:20:36,791
- All right, close the door.
344
00:20:46,682 --> 00:20:47,814
(knocking)
345
00:20:47,847 --> 00:20:48,813
- Adam?
346
00:20:49,745 --> 00:20:51,611
Adam are you awake?
347
00:20:51,644 --> 00:20:54,175
Can we talk about this?
348
00:20:58,237 --> 00:20:59,202
Adam...
349
00:21:01,867 --> 00:21:03,432
(gasping)
350
00:21:03,465 --> 00:21:05,330
Oh, oh no no no no!
351
00:21:06,229 --> 00:21:10,458
(brooding guitar music)
352
00:21:10,824 --> 00:21:14,554
- Well, you don't see many forests like this anymore.
353
00:21:14,588 --> 00:21:16,785
Hmph, you could walk two weeks in any direction
354
00:21:16,818 --> 00:21:18,850
and all you'd see is trees.
355
00:21:18,883 --> 00:21:20,515
I'm telling you, I wouldn't want to get
356
00:21:20,548 --> 00:21:22,480
turned around out here kid.
357
00:21:22,513 --> 00:21:24,277
- No you wouldn't.
358
00:21:25,210 --> 00:21:28,806
Well, it looks like, yes, it's here!
359
00:21:28,906 --> 00:21:30,172
This is it!
360
00:21:32,170 --> 00:21:33,469
- This is it?
361
00:21:34,401 --> 00:21:38,098
I didn't know people actually lived out here.
362
00:21:38,131 --> 00:21:40,662
- Yep, a home sweet home.
363
00:21:42,759 --> 00:21:46,222
- [Driver] Home sweet home, where's your house?
364
00:21:46,255 --> 00:21:50,352
- My house, my house is over there, back a ways.
365
00:21:50,385 --> 00:21:52,583
- Hmm... - Anyway thanks, see 'ya!
366
00:21:52,616 --> 00:21:54,381
(door slamming)
367
00:21:54,414 --> 00:21:57,445
- Okay, take care of yourself kid!
368
00:21:57,478 --> 00:22:00,542
(truck rumbling)
369
00:22:00,575 --> 00:22:02,140
(relaxing music) (birds chirping)
370
00:22:02,174 --> 00:22:03,139
- Hello?
371
00:22:05,104 --> 00:22:06,302
Hello?
372
00:22:06,336 --> 00:22:09,266
(clanking)
373
00:22:09,499 --> 00:22:13,295
(suspenseful music)
374
00:22:18,058 --> 00:22:19,456
Ha!
375
00:22:19,489 --> 00:22:22,386
(chittering) (pleasant guitar music)
376
00:22:22,420 --> 00:22:27,049
♪ If you just let go, and leave the things you know ♪
377
00:22:27,082 --> 00:22:29,113
♪ And the world stops spinning
378
00:22:29,147 --> 00:22:30,744
- Where'd you go?
379
00:22:30,778 --> 00:22:33,043
Little squirrel dude?
380
00:22:34,675 --> 00:22:36,738
Hey, wait, come back!
381
00:22:38,071 --> 00:22:40,136
That's not fair!
382
00:22:40,169 --> 00:22:43,066
(chittering)
383
00:22:44,398 --> 00:22:48,128
♪ Oh simple souls like ours
384
00:22:48,161 --> 00:22:52,090
♪ Have been chained up on your love ♪
385
00:22:52,124 --> 00:22:55,320
♪ Oh simple souls like ours
386
00:22:55,353 --> 00:23:00,016
♪ Can't be tamed for long
387
00:23:00,149 --> 00:23:01,314
- Walk two weeks in any direction
388
00:23:01,347 --> 00:23:04,344
and all you'll see is trees.
389
00:23:04,478 --> 00:23:07,375
(grunting)
390
00:23:08,407 --> 00:23:11,237
(sighing)
391
00:23:11,671 --> 00:23:12,670
Wow.
392
00:23:14,568 --> 00:23:15,533
Hello?
393
00:23:16,466 --> 00:23:19,263
(echoing)
394
00:23:20,029 --> 00:23:20,995
Whoo!
395
00:23:22,627 --> 00:23:24,291
(laughing) (dramatic music)
396
00:23:24,324 --> 00:23:25,390
(gasps)
397
00:23:25,423 --> 00:23:28,420
(rustling)
398
00:23:28,454 --> 00:23:30,152
Hello?
399
00:23:30,186 --> 00:23:31,917
Somebody there?
400
00:23:33,549 --> 00:23:35,313
This isn't funny.
401
00:23:35,347 --> 00:23:36,379
Who's there?
402
00:23:36,412 --> 00:23:37,278
(grunting)
403
00:23:37,311 --> 00:23:38,977
(thumping) - Oof!
404
00:23:39,010 --> 00:23:40,408
(growling)
405
00:23:40,442 --> 00:23:43,239
(gasping)
406
00:23:44,971 --> 00:23:47,568
(panting)
407
00:23:48,500 --> 00:23:50,265
- Whoa!
408
00:23:50,298 --> 00:23:51,397
(screaming) (clanking)
409
00:23:51,431 --> 00:23:52,563
(thudding) (grunting)
410
00:23:56,693 --> 00:23:59,989
♪ She took my dog, my house
411
00:24:00,022 --> 00:24:01,987
♪ My pickup truck
412
00:24:02,020 --> 00:24:04,618
♪ But no matter what she say
413
00:24:04,651 --> 00:24:07,248
♪ Can't take my cowboy boots away ♪
414
00:24:07,281 --> 00:24:08,547
Whoa!
415
00:24:10,345 --> 00:24:14,008
Holy cow what in the heck was that?
416
00:24:14,274 --> 00:24:17,072
(squeaking)
417
00:24:17,105 --> 00:24:19,103
Huh, well I'll be...
418
00:24:19,636 --> 00:24:21,534
(phone beeping)
419
00:24:21,568 --> 00:24:23,232
No service?
420
00:24:23,265 --> 00:24:25,963
Come on, you piece of junk!
421
00:24:25,996 --> 00:24:28,561
(grunts) Stupid smartphone!
422
00:24:28,594 --> 00:24:31,125
(faint country-western music)
423
00:24:31,158 --> 00:24:33,455
- [Woman] 911, what's your emergency?
424
00:24:33,489 --> 00:24:36,653
- My emergency is I done saw a bigfoot!
425
00:24:36,686 --> 00:24:39,184
I got the whole thing on my dashboard cam.
426
00:24:39,216 --> 00:24:40,549
- [Woman] Bigfoot?
427
00:24:40,582 --> 00:24:44,112
Sir this line is for emergencies, not prank calls.
428
00:24:44,145 --> 00:24:46,143
(clicking) - Hello?
429
00:24:46,177 --> 00:24:47,542
Hello?
430
00:24:47,575 --> 00:24:52,171
Dang blame it, somebody's got to believe me.
431
00:24:53,636 --> 00:24:56,499
(clacking)
432
00:24:57,199 --> 00:24:59,197
- [Woman] National Enquirer, how can I help you?
433
00:24:59,229 --> 00:25:01,227
- Don't hang up, you gotta believe me!
434
00:25:01,261 --> 00:25:05,024
I'm calling 'cause I saw a real bigfoot!
435
00:25:05,057 --> 00:25:06,556
- [Woman] Please hold, and I'll put you through
436
00:25:06,589 --> 00:25:10,851
to Hairy Monsters, Swamp Things, and UFOs.
437
00:25:10,885 --> 00:25:13,415
- Bigfoot? - Yes, Bigfoot!
438
00:25:13,948 --> 00:25:14,981
- It's a dead end.
439
00:25:15,014 --> 00:25:17,578
We gave up the search for Bigfoot 10 years ago.
440
00:25:17,612 --> 00:25:19,443
- With all due respect, if this thing is real,
441
00:25:19,476 --> 00:25:20,908
we have to have it!
442
00:25:20,941 --> 00:25:23,173
It's the genetic bridge we've been looking for.
443
00:25:23,205 --> 00:25:26,036
- Oh, no, no, I'm not wasting a fortune
444
00:25:26,070 --> 00:25:28,601
on another wild goose chase.
445
00:25:28,634 --> 00:25:31,964
- Think of the hair growth potential locked in that DNA.
446
00:25:31,997 --> 00:25:35,027
No more sprays, no more toupees!
447
00:25:35,061 --> 00:25:36,859
Just real hair!
448
00:25:36,892 --> 00:25:39,490
- Come on, Billingsley, you're a scientist.
449
00:25:39,523 --> 00:25:43,419
What makes you so sure this isn't just another hoax?
450
00:25:43,452 --> 00:25:44,917
- Looking at the kid in this photo,
451
00:25:44,951 --> 00:25:48,547
could there be any other conclusion?
452
00:25:51,078 --> 00:25:52,177
- Hmm.
453
00:25:52,210 --> 00:25:55,041
Is that who I think it is?
454
00:25:55,074 --> 00:25:56,905
- We think so.
455
00:25:56,939 --> 00:25:59,369
- Then I only have one more question.
456
00:25:59,403 --> 00:26:01,367
Who took this photo?
457
00:26:04,199 --> 00:26:06,329
- So, sugar, you say you saw Bigfoot?
458
00:26:06,362 --> 00:26:07,528
- Yes, ma'am.
459
00:26:07,562 --> 00:26:09,060
- And it's going to be in the paper?
460
00:26:09,094 --> 00:26:10,159
- That's what they said.
461
00:26:10,193 --> 00:26:11,558
- Oh your gonna to be famous.
462
00:26:11,591 --> 00:26:12,923
It's so exciting!
463
00:26:12,956 --> 00:26:15,054
Nothing ever happens up here.
464
00:26:15,088 --> 00:26:18,284
This is going to be good for business.
465
00:26:18,317 --> 00:26:19,117
- Huh?
466
00:26:19,150 --> 00:26:20,482
Oh, what's that?
467
00:26:21,015 --> 00:26:24,679
(helicopter chuffing) (militaristic music)
468
00:26:24,711 --> 00:26:25,977
- What did I tell you?
469
00:26:26,010 --> 00:26:27,542
Teddy! - What?
470
00:26:27,576 --> 00:26:29,440
- Raise the prices!
471
00:26:29,473 --> 00:26:31,572
- It happened right here.
472
00:26:31,605 --> 00:26:32,671
Check out them skids.
473
00:26:32,703 --> 00:26:35,867
I hit the brakes so hard, I almost flipped my rig!
474
00:26:35,900 --> 00:26:38,864
- Sir (grunts)!
475
00:26:38,897 --> 00:26:40,795
We got something.
476
00:26:41,461 --> 00:26:43,892
(ominous music) - Mmm (chuckles).
477
00:26:43,926 --> 00:26:46,722
(doorbell rings)
478
00:26:46,756 --> 00:26:48,521
- Hello?
479
00:26:48,555 --> 00:26:49,719
Mrs. Harrison?
480
00:26:52,950 --> 00:26:56,446
(glass breaking)
481
00:26:58,545 --> 00:26:59,510
- Check the house.
482
00:26:59,544 --> 00:27:02,973
(pensive music)
483
00:27:20,356 --> 00:27:21,622
(phone ringing)
484
00:27:21,655 --> 00:27:22,920
I think we got something.
485
00:27:22,953 --> 00:27:25,284
- Car's gone, no sign of the mother.
486
00:27:25,317 --> 00:27:28,814
(tires screeching)
487
00:27:33,709 --> 00:27:36,540
(groaning) (birds chirping)
488
00:27:36,573 --> 00:27:37,672
(gasping)
489
00:27:37,705 --> 00:27:39,870
(dramatic music) (shouting)
490
00:27:39,903 --> 00:27:41,401
Stay away from me!
491
00:27:41,435 --> 00:27:42,300
Help!
492
00:27:42,334 --> 00:27:45,431
(screaming)
493
00:27:46,330 --> 00:27:48,261
Don't come any closer!
494
00:27:48,294 --> 00:27:50,526
What, what are you?
495
00:27:50,559 --> 00:27:51,791
- Well, I'm, uh...
496
00:27:51,824 --> 00:27:53,523
I'm not sure how to break this to you...
497
00:27:53,556 --> 00:27:55,488
But I'm your dad.
498
00:27:56,220 --> 00:27:57,385
- Dad?
499
00:27:57,419 --> 00:27:58,351
No, you're not!
500
00:27:58,384 --> 00:27:59,283
Where is he?
501
00:27:59,317 --> 00:28:00,549
What did you do with him?
502
00:28:00,583 --> 00:28:01,747
Did you eat him?
503
00:28:01,781 --> 00:28:04,679
- No, I promise, Adam, I'm your dad.
504
00:28:04,711 --> 00:28:06,943
- Stop saying that!
505
00:28:06,976 --> 00:28:08,874
(grunting) And back off!
506
00:28:08,907 --> 00:28:12,237
- Ooh, easy, killer, don't twig me to death!
507
00:28:12,270 --> 00:28:14,935
Calm down, you have nothing to fear.
508
00:28:14,968 --> 00:28:15,900
- Where did you get these?
509
00:28:15,934 --> 00:28:17,932
- [Bigfoot] Well tour mother sent them to me.
510
00:28:17,965 --> 00:28:20,362
- I hate this picture.
511
00:28:21,395 --> 00:28:22,627
- That's you? - Yep.
512
00:28:22,661 --> 00:28:25,192
It's you, me, and your mom.
513
00:28:25,224 --> 00:28:27,721
You were six months old.
514
00:28:27,755 --> 00:28:29,454
- Oh, man...
515
00:28:29,487 --> 00:28:31,186
My dad is Bigfoot?
516
00:28:31,218 --> 00:28:32,284
- Yep.
517
00:28:32,317 --> 00:28:34,315
- Could my life get any worse?
518
00:28:34,348 --> 00:28:37,679
Hey, Adam, your dad's famous, but not like a rock star,
519
00:28:37,711 --> 00:28:41,508
more like a hideous beast that hides in the forest.
520
00:28:41,542 --> 00:28:42,507
- Hideous?
521
00:28:42,541 --> 00:28:43,772
That's a bit strong.
522
00:28:43,806 --> 00:28:45,538
- Are you kidding, you're a monster!
523
00:28:45,571 --> 00:28:47,269
I can see why you ran away!
524
00:28:47,302 --> 00:28:48,401
- Whoa!
525
00:28:48,435 --> 00:28:50,399
I didn't leave because I'm a bigfoot.
526
00:28:50,433 --> 00:28:53,197
I left because I was being hunted.
527
00:28:53,229 --> 00:28:54,695
- Hunted? - You see,
528
00:28:54,728 --> 00:28:58,558
a pharmaceutical company wanted to turn me into a lab rat.
529
00:28:58,591 --> 00:29:01,588
I left to protect you and your mother.
530
00:29:01,622 --> 00:29:04,419
We didn't tell you for your own safety.
531
00:29:04,452 --> 00:29:07,382
- What do you mean, a lab rat?
532
00:29:07,416 --> 00:29:09,181
- Does your mom know you're out here?
533
00:29:09,213 --> 00:29:10,812
- Yeah, she gave me the address,
534
00:29:10,845 --> 00:29:13,410
and she told me to come out here...
535
00:29:13,443 --> 00:29:16,107
Alone. - Adam, you're lying to me.
536
00:29:16,141 --> 00:29:18,304
- You and mom have been lying to me my entire life!
537
00:29:18,338 --> 00:29:20,170
- We had no choice.
538
00:29:20,202 --> 00:29:23,100
And you have no idea how hard it was on both of us!
539
00:29:23,134 --> 00:29:24,865
- What about me? - It broke my heart
540
00:29:24,898 --> 00:29:27,862
that I couldn't be there when you needed me.
541
00:29:27,895 --> 00:29:30,127
Adam, this is serious.
542
00:29:30,160 --> 00:29:31,724
Tell me how you found me.
543
00:29:31,758 --> 00:29:33,090
- I found your letters.
544
00:29:33,124 --> 00:29:34,389
(sighing) - You took a big risk
545
00:29:34,422 --> 00:29:35,621
coming here.
546
00:29:36,653 --> 00:29:39,118
Your mom must be worried sick.
547
00:29:39,151 --> 00:29:40,150
- Hmm?
548
00:29:41,215 --> 00:29:44,711
(tires screeching)
549
00:29:45,710 --> 00:29:46,677
Huh?
550
00:29:51,205 --> 00:29:51,938
What's going on?
551
00:29:51,971 --> 00:29:54,069
- Just a routine check. - Routine?
552
00:29:54,103 --> 00:29:56,333
It doesn't look that way to me.
553
00:29:56,367 --> 00:29:57,666
- Are you Shelly Harrison?
554
00:29:57,699 --> 00:29:59,198
- What?
555
00:29:59,230 --> 00:30:00,596
Are you a police officer?
556
00:30:00,629 --> 00:30:02,061
- I'm going to have to ask you to turn off
557
00:30:02,095 --> 00:30:03,060
your engine and step out of the vehicle.
558
00:30:03,094 --> 00:30:04,292
- Hmm, okay.
559
00:30:05,324 --> 00:30:06,723
(engine revving)
560
00:30:06,756 --> 00:30:08,555
(crunching)
561
00:30:08,588 --> 00:30:09,820
- Ma'am, it's futile.
562
00:30:09,853 --> 00:30:11,685
I suggest you get out of the car.
563
00:30:11,718 --> 00:30:13,583
(Shelley grunting)
564
00:30:13,616 --> 00:30:16,047
- She sent me everything (chuckles).
565
00:30:16,081 --> 00:30:17,646
I couldn't get enough of it.
566
00:30:17,679 --> 00:30:19,111
She's so proud of you.
567
00:30:19,144 --> 00:30:20,742
- I always thought Mom threw these out.
568
00:30:20,775 --> 00:30:22,175
- Not a single one of them.
569
00:30:22,207 --> 00:30:23,640
- So what about me?
570
00:30:23,673 --> 00:30:26,270
Am I gonna be, like you?
571
00:30:26,736 --> 00:30:29,334
- No, you've got nothing to worry about.
572
00:30:29,367 --> 00:30:31,532
You're already 13, and-- - So what?
573
00:30:31,565 --> 00:30:33,796
- Well you, you'd have symptoms by now.
574
00:30:33,829 --> 00:30:36,527
- Oh, you mean like hair that grows a foot overnight?
575
00:30:36,560 --> 00:30:38,791
Feet that blow through the ends of my shoes?
576
00:30:38,824 --> 00:30:41,056
That kind of thing?
577
00:30:41,089 --> 00:30:43,320
I'm going to be a monster?
578
00:30:43,353 --> 00:30:45,052
- It's not so bad.
579
00:30:45,085 --> 00:30:46,617
- How is it not so bad?
580
00:30:46,650 --> 00:30:48,248
Spending the rest of my life hiding
581
00:30:48,281 --> 00:30:49,713
in the forest like an animal?
582
00:30:49,746 --> 00:30:51,512
- Slow down.
583
00:30:51,545 --> 00:30:53,044
What else do you have?
584
00:30:53,077 --> 00:30:54,775
The hair thing, the feet.
585
00:30:54,808 --> 00:30:57,040
What about your ears?
586
00:30:57,073 --> 00:31:00,436
When your adrenaline's up, does your hearing change?
587
00:31:00,469 --> 00:31:02,534
- Sometimes it gets super loud.
588
00:31:02,567 --> 00:31:04,232
Like a migraine or something.
589
00:31:04,265 --> 00:31:06,197
- When's the last time you shaved your hands?
590
00:31:06,230 --> 00:31:07,429
- What, ew, never!
591
00:31:07,462 --> 00:31:08,695
- But you shave your back?
592
00:31:08,727 --> 00:31:10,559
- No, I don't shave anything.
593
00:31:10,593 --> 00:31:11,724
- This is amazing!
594
00:31:11,758 --> 00:31:14,322
My hands and back are where it started.
595
00:31:14,355 --> 00:31:16,453
By the time I was 12, I was waxing my back
596
00:31:16,487 --> 00:31:19,018
every weekend with duct tape.
597
00:31:19,051 --> 00:31:19,950
But you're different.
598
00:31:19,983 --> 00:31:21,315
It's like you've got all the good stuff,
599
00:31:21,348 --> 00:31:22,713
but none of the fur.
600
00:31:22,747 --> 00:31:25,278
How is any of this good stuff?
601
00:31:25,311 --> 00:31:28,308
- There's a lot of good things about being a bigfoot.
602
00:31:28,341 --> 00:31:32,571
You're standing on that leg, aren't you?
603
00:31:35,269 --> 00:31:37,333
(echoing) (groaning)
604
00:31:37,367 --> 00:31:40,397
(brakes screeching)
605
00:31:40,431 --> 00:31:43,994
(dramatic music)
606
00:31:48,389 --> 00:31:51,786
(eerie ringing)
607
00:31:52,485 --> 00:31:54,983
- You, you fixed my leg!
608
00:31:55,015 --> 00:31:56,747
How is that possible?
609
00:31:56,781 --> 00:31:59,978
- The healing touch, fast growing hair, big feet...
610
00:32:00,010 --> 00:32:01,443
It all goes with the territory.
611
00:32:01,476 --> 00:32:03,007
- Holy moly.
612
00:32:03,041 --> 00:32:05,372
What are you, some kind of hairy wizard?
613
00:32:05,406 --> 00:32:08,436
- Ha, nothing that exciting.
614
00:32:08,469 --> 00:32:12,098
We've got to find out what else you can do.
615
00:32:12,132 --> 00:32:13,930
Hang on to this.
616
00:32:14,996 --> 00:32:15,928
- What's it do?
617
00:32:15,962 --> 00:32:21,856
(clunking) (screaming)
618
00:32:23,421 --> 00:32:24,420
(Bigfoot shouting)
619
00:32:24,453 --> 00:32:29,281
(Adam screaming) - Whoo-hoo!
620
00:32:30,947 --> 00:32:31,912
Whoo-hoo!
621
00:32:33,378 --> 00:32:36,941
(energetic music)
622
00:32:41,502 --> 00:32:44,367
(Adam screaming)
623
00:32:44,400 --> 00:32:45,865
- Whoa!
624
00:32:48,895 --> 00:32:51,759
(grunting)
625
00:32:52,992 --> 00:32:54,390
(scuffling) (thudding)
626
00:32:54,423 --> 00:32:56,188
(Bigfoot groaning)
627
00:32:56,221 --> 00:32:58,952
(gasping)
628
00:32:59,352 --> 00:33:01,849
(ripping) (eerie ringing)
629
00:33:01,882 --> 00:33:03,281
- What's going on, it hurts!
630
00:33:03,314 --> 00:33:05,979
(chittering) (thumping)
631
00:33:06,011 --> 00:33:09,275
(buzzing) (birds chirping)
632
00:33:09,308 --> 00:33:10,240
(gasping)
633
00:33:10,274 --> 00:33:13,104
- Just relax-- - That was so irresponsible!
634
00:33:13,137 --> 00:33:14,370
You could've killed me!
635
00:33:14,403 --> 00:33:16,268
- It's the adrenaline!
636
00:33:16,301 --> 00:33:17,733
Calm down.
637
00:33:18,299 --> 00:33:22,895
Take a deep breath, that's it, and listen.
638
00:33:23,927 --> 00:33:26,224
(eerie ringing)
639
00:33:26,258 --> 00:33:29,055
(tapping)
640
00:33:30,187 --> 00:33:32,651
- Whoa, it's a woodpecker! (laughing)
641
00:33:32,685 --> 00:33:34,816
- Focus over there.
642
00:33:36,981 --> 00:33:39,678
(whooshing)
643
00:33:39,711 --> 00:33:43,374
(water hissing) (water splashing)
644
00:33:43,408 --> 00:33:45,306
- That's a, what do you call it?
645
00:33:45,339 --> 00:33:48,036
- A geyser. - It's like I can see it.
646
00:33:48,069 --> 00:33:50,167
- The sound makes a picture in your head.
647
00:33:50,200 --> 00:33:51,832
Dolphins and bats have something
648
00:33:51,866 --> 00:33:54,230
similar called echolocation.
649
00:33:54,263 --> 00:33:55,362
Pretty cool, Huh?
650
00:33:55,396 --> 00:33:56,594
- I guess.
651
00:33:57,526 --> 00:34:00,257
Well, Batman's cool, Dolphinman, not so much.
652
00:34:00,291 --> 00:34:02,922
- And your feet, tell me you've tried them?
653
00:34:02,955 --> 00:34:05,286
Ditch the shoes, buddy.
654
00:34:05,952 --> 00:34:06,951
- Ah!
655
00:34:07,917 --> 00:34:09,148
Ah! - What?
656
00:34:09,181 --> 00:34:10,281
- It's cold.
657
00:34:10,314 --> 00:34:12,112
- (laughs) Try to keep up.
658
00:34:12,145 --> 00:34:14,176
- Huh? - Whoo-hoo!
659
00:34:14,210 --> 00:34:17,706
- Wait (grunts)!
660
00:34:19,005 --> 00:34:22,635
(energetic music) ♪ Where you belong
661
00:34:22,668 --> 00:34:26,098
♪ Dark days are gone
662
00:34:26,131 --> 00:34:29,095
♪ Somebody new
663
00:34:29,128 --> 00:34:30,994
♪ Takes us along
664
00:34:31,026 --> 00:34:32,225
- Whoo-hoo!
665
00:34:32,858 --> 00:34:34,257
This is amazing!
666
00:34:34,290 --> 00:34:36,021
- Feels good, doesn't it?
667
00:34:36,054 --> 00:34:38,119
- Yeah, it's the greatest feeling in the--
668
00:34:38,152 --> 00:34:41,049
(grunting)
669
00:34:41,350 --> 00:34:43,114
(laughing)
670
00:34:43,147 --> 00:34:44,913
- [Bigfoot] Whoo-hoo!
671
00:34:44,946 --> 00:34:47,877
(laughing)
672
00:34:51,073 --> 00:34:52,038
- Whoo!
673
00:34:52,072 --> 00:34:56,235
(whooping) (laughing)
674
00:34:56,268 --> 00:34:57,234
Whoo!
675
00:35:02,195 --> 00:35:04,160
Whoo (laughs)!
676
00:35:04,193 --> 00:35:05,925
Whoo-- (grunts)
677
00:35:05,959 --> 00:35:09,055
- Ouch, buddy, oh. I'm so sorry.
678
00:35:09,088 --> 00:35:10,221
I should've warned you.
679
00:35:10,254 --> 00:35:13,851
You've gotta avoid smashing head first into the trees.
680
00:35:13,884 --> 00:35:15,648
(grunting)
681
00:35:15,682 --> 00:35:17,847
- I think I'm done with bigfoot lessons for the day.
682
00:35:17,880 --> 00:35:18,979
- There's one more thing.
683
00:35:19,011 --> 00:35:21,176
- Does it involve smashing head first into anything?
684
00:35:21,210 --> 00:35:22,142
- Nope.
685
00:35:22,175 --> 00:35:23,974
I can talk to animals.
686
00:35:24,006 --> 00:35:25,905
- Are you kidding? - Just watch.
687
00:35:25,939 --> 00:35:28,236
(whistling) Hey, Steve, come over here!
688
00:35:28,269 --> 00:35:34,663
(bird chirping) (suspenseful music)
689
00:35:37,660 --> 00:35:39,724
(laughing)
690
00:35:39,758 --> 00:35:40,723
So what did you say to her?
691
00:35:40,757 --> 00:35:43,687
(chirping) (laughing)
692
00:35:43,720 --> 00:35:45,952
I love it! - I just hear chirps.
693
00:35:45,985 --> 00:35:47,150
I guess I don't have that one.
694
00:35:47,184 --> 00:35:53,244
- Give it a shot, the secret here is to slow things down.
695
00:35:53,977 --> 00:35:58,739
(chirping) (relaxing music)
696
00:36:00,703 --> 00:36:02,601
You look better in real life than in your photo.
697
00:36:02,802 --> 00:36:04,699
- No way! - Yes way.
698
00:36:04,733 --> 00:36:05,832
- It works!
699
00:36:05,865 --> 00:36:08,496
It, is, nice, to, meet, you!
700
00:36:08,529 --> 00:36:09,895
- Huh? - You don't need
701
00:36:09,928 --> 00:36:12,625
to talk like that, they understand you just fine.
702
00:36:12,658 --> 00:36:14,923
- [Deep Voice] What am I, Chopped liver?
703
00:36:14,956 --> 00:36:18,052
Sheesh, he doesn't even introduce me!
704
00:36:18,086 --> 00:36:19,918
- The trees talk too?
705
00:36:19,951 --> 00:36:22,615
This place is like a Disney movie!
706
00:36:22,648 --> 00:36:24,913
Hello, oh! (snapping)
707
00:36:24,946 --> 00:36:27,843
- Trees don't talk, you stupid idiot.
708
00:36:27,877 --> 00:36:30,040
- (laughs) That's just Trapper.
709
00:36:30,074 --> 00:36:31,706
(grunting)
710
00:36:31,739 --> 00:36:36,168
- Enchante, ow, oh, yeah, this is my lovely wife, Weecha.
711
00:36:36,201 --> 00:36:37,933
She's also enchanted.
712
00:36:37,967 --> 00:36:39,232
- Oh, hello.
713
00:36:39,265 --> 00:36:41,163
- Nice to finally meet you, Adam.
714
00:36:41,196 --> 00:36:43,495
Your dad talks about you all the time.
715
00:36:43,527 --> 00:36:44,960
- Every real man has a son.
716
00:36:44,993 --> 00:36:47,957
I got kids on the way myself, all boys!
717
00:36:47,990 --> 00:36:49,888
- [Weecha] (laughs) We don't know that!
718
00:36:49,921 --> 00:36:51,120
- I can tell.
719
00:36:51,153 --> 00:36:52,618
How you doin', fellas?
720
00:36:52,651 --> 00:36:56,081
Gettin' big and strong in there, good!
721
00:36:56,115 --> 00:36:59,445
I have to say, the kid doesn't look like a bigfoot.
722
00:36:59,479 --> 00:37:00,610
- Trapper!
723
00:37:00,643 --> 00:37:01,943
- What, I'm just calling it like it is!
724
00:37:01,976 --> 00:37:03,841
You've all got eyes!
725
00:37:03,874 --> 00:37:05,705
This is a bigfoot.
726
00:37:05,739 --> 00:37:07,070
This is a boy.
727
00:37:07,104 --> 00:37:08,669
It's Humans 101. (snapping)
728
00:37:08,702 --> 00:37:11,566
- Don't listen to Trapper, nobody here does.
729
00:37:11,599 --> 00:37:12,932
- Are you kidding (laughs)?
730
00:37:12,965 --> 00:37:14,730
I'm like the boss around here!
731
00:37:14,763 --> 00:37:17,960
Everybody in this forest hangs off my every word.
732
00:37:17,993 --> 00:37:20,924
- (laughs) Is he always like that?
733
00:37:20,957 --> 00:37:21,823
What a place.
734
00:37:21,856 --> 00:37:23,921
(grunting)
735
00:37:24,454 --> 00:37:27,584
I'm starting to like it here.
736
00:37:28,716 --> 00:37:31,013
(growling) (Adam whimpering)
737
00:37:31,047 --> 00:37:34,277
- Don't run, and don't turn your back to him.
738
00:37:34,311 --> 00:37:37,408
(growling) Oh, no, he's a big one!
739
00:37:37,441 --> 00:37:39,905
(roaring)
740
00:37:39,939 --> 00:37:43,101
- Careful Dad, don't... (Bigfoot roaring)
741
00:37:43,135 --> 00:37:44,667
(both roaring)
742
00:37:44,700 --> 00:37:49,095
(smacking) (laughing)
743
00:37:49,129 --> 00:37:52,625
- Nice performance, Wilbur, 10 out of 10!
744
00:37:52,659 --> 00:37:56,189
- Well, thanks, I've been practicing!
745
00:37:56,222 --> 00:37:57,121
- You jerk!
746
00:37:57,154 --> 00:37:58,253
I almost had a heart attack!
747
00:37:58,287 --> 00:38:00,218
- (laughs) Nothing to be afraid of.
748
00:38:00,251 --> 00:38:03,348
This is just Wilbur, he's a big teddy bear,
749
00:38:03,382 --> 00:38:05,180
sweeter than a pot of honey.
750
00:38:05,213 --> 00:38:06,511
- I am not!
751
00:38:07,977 --> 00:38:10,175
Okay, maybe I am.
752
00:38:10,208 --> 00:38:11,907
- This is my son, Adam.
753
00:38:11,940 --> 00:38:14,337
- Pleased to meet you, kid.
754
00:38:14,371 --> 00:38:16,169
- Over the hill...
755
00:38:16,202 --> 00:38:17,967
Oh, hello.
756
00:38:18,000 --> 00:38:19,065
(panting) Two of 'em!
757
00:38:19,099 --> 00:38:22,896
- Whoa, slow down, Tina, breathe through your nose!
758
00:38:22,929 --> 00:38:25,093
- I ain't got time to breathe through my nose!
759
00:38:25,126 --> 00:38:27,624
I'm talkin' about rednecks with guns!
760
00:38:27,657 --> 00:38:30,455
- Hoo-hoo, hunters (laughs)!
761
00:38:30,488 --> 00:38:31,320
- Hunters?
762
00:38:31,354 --> 00:38:32,552
Should we hide?
763
00:38:32,585 --> 00:38:35,049
- (chuckles) That won't be necessary.
764
00:38:35,083 --> 00:38:37,181
(suspenseful music)
765
00:38:37,214 --> 00:38:39,412
- I, my friend, am a connoisseur,
766
00:38:39,446 --> 00:38:41,410
and when it comes to hamburgers,
767
00:38:41,444 --> 00:38:44,874
this is a tasty piece of beef.
768
00:38:45,140 --> 00:38:47,404
- I thought you got the fried chicken.
769
00:38:47,438 --> 00:38:52,166
- My point is, whatever it is, it's delicious.
770
00:38:52,199 --> 00:38:54,097
(feet pounding)
771
00:38:54,131 --> 00:38:58,227
- We haven't had hunters in three seasons!
772
00:38:58,559 --> 00:39:01,857
- [Bigfoot] Blue 32, green 180, hut!
773
00:39:01,890 --> 00:39:04,121
(grunting) - Yee-ha!
774
00:39:04,154 --> 00:39:06,052
- You'd think that'd be cruelty to animals,
775
00:39:06,085 --> 00:39:07,451
but she loves it.
776
00:39:07,485 --> 00:39:12,179
- [Tina] Yee-haw (grunts)!
777
00:39:12,413 --> 00:39:15,310
- My point is, we're smarter than them animals,
778
00:39:15,343 --> 00:39:17,807
so they deserve to die.
779
00:39:19,005 --> 00:39:20,205
(furtive music)
780
00:39:20,238 --> 00:39:26,132
(crunching) (rustling)
781
00:39:33,092 --> 00:39:34,157
(tapping)
782
00:39:34,191 --> 00:39:36,022
- That's the sign, (laughs).
783
00:39:36,055 --> 00:39:38,153
(shushing)
784
00:39:38,187 --> 00:39:41,817
(soft growling)
785
00:39:44,081 --> 00:39:45,313
(thudding) (suspenseful music)
786
00:39:45,346 --> 00:39:48,010
- It's a dog-eat-dog world, my friend,
787
00:39:48,043 --> 00:39:49,508
but I ain't eatin' no dog.
788
00:39:49,542 --> 00:39:51,407
Which brings me back to my hamburger.
789
00:39:51,441 --> 00:39:53,138
- [Hunter] That would be a chicken burger.
790
00:39:53,172 --> 00:39:56,135
(thudding) - Whatever burger.
791
00:39:56,169 --> 00:39:58,033
(cracking)
792
00:39:58,067 --> 00:39:59,532
(groaning)
793
00:39:59,565 --> 00:40:03,528
(suspenseful music) (growling)
794
00:40:03,561 --> 00:40:05,126
(burping)
795
00:40:05,160 --> 00:40:08,823
(hunters laughing)
796
00:40:10,821 --> 00:40:11,987
(roaring)
797
00:40:12,019 --> 00:40:13,252
- Oh no!
798
00:40:13,951 --> 00:40:15,916
- I got him! (gun firing)
799
00:40:15,949 --> 00:40:18,846
- I saw it first! (gun firing)
800
00:40:18,880 --> 00:40:21,377
(suspenseful music)
801
00:40:21,411 --> 00:40:24,041
(thudding)
802
00:40:24,074 --> 00:40:27,038
(laughs) We got him, my friend!
803
00:40:27,071 --> 00:40:29,802
- I told you dousing ourselves in that bear urine
804
00:40:29,835 --> 00:40:31,334
would make us in-detectable.
805
00:40:31,367 --> 00:40:32,932
- Like the Invisible Man.
806
00:40:32,966 --> 00:40:35,430
Ooh, you were right about that one, buddy.
807
00:40:35,863 --> 00:40:38,161
- All we gotta do before we mount it on the wall
808
00:40:38,194 --> 00:40:39,426
is make sure it's dead.
809
00:40:39,459 --> 00:40:41,490
Let's take a look.
810
00:40:43,389 --> 00:40:44,754
Yup, he's a goner.
811
00:40:44,788 --> 00:40:47,785
- (laughs) I love destroying
812
00:40:47,818 --> 00:40:50,282
nature's most majestic creatures!
813
00:40:50,315 --> 00:40:51,547
- Come on, get your butt in here.
814
00:40:51,580 --> 00:40:53,379
Selfie time! (energetic music)
815
00:40:53,412 --> 00:40:57,275
(shutter clicking) ♪ We hunt, shoot, snop it.
816
00:40:57,308 --> 00:40:59,439
♪ We hunt, shoot, snop it. - (laughs), I'm gonna
817
00:40:59,472 --> 00:41:00,772
post that up on Facebook,
818
00:41:00,805 --> 00:41:02,536
and watch the likes come rollin' in.
819
00:41:02,569 --> 00:41:04,434
- Oh, don't you be tagging me!
820
00:41:04,467 --> 00:41:07,265
My wife thinks I'm down at the community college studyin'
821
00:41:07,298 --> 00:41:09,096
to be an... (roaring)
822
00:41:09,130 --> 00:41:12,526
(dramatic music) (growling)
823
00:41:12,559 --> 00:41:14,158
- Zombie bear!
824
00:41:15,523 --> 00:41:16,722
He's undead!
825
00:41:18,720 --> 00:41:20,451
- And I did poke it!
826
00:41:20,485 --> 00:41:24,048
(rattling) Ow, ow!
827
00:41:24,281 --> 00:41:27,379
(screaming)
828
00:41:27,411 --> 00:41:29,642
- (grunts) And stay out!
829
00:41:29,676 --> 00:41:32,340
(laughing) - Nice shot, honey.
830
00:41:32,374 --> 00:41:34,471
- Uh-hmm, (laughs), they won't be
831
00:41:34,504 --> 00:41:36,303
coming back for a while.
832
00:41:36,336 --> 00:41:37,568
(laughing) - Oh, that was the
833
00:41:37,601 --> 00:41:39,699
best thing I've ever seen!
834
00:41:39,733 --> 00:41:41,764
(Wilbur groaning)
835
00:41:41,797 --> 00:41:44,295
(laughs) At least you guys know how to have a good time!
836
00:41:44,328 --> 00:41:47,359
- Well we make the most of it.
837
00:41:47,392 --> 00:41:49,223
- [Adam] It's nice to finally have a dad.
838
00:41:49,256 --> 00:41:52,187
- Well, then, son, we've got to make up for lost time.
839
00:41:52,220 --> 00:41:54,118
- All right, where do we start?
840
00:41:54,151 --> 00:41:55,817
- I don't know.
841
00:41:55,850 --> 00:42:00,245
- Okay, so what's the best father-son thing
842
00:42:00,346 --> 00:42:01,510
you can think of?
843
00:42:01,544 --> 00:42:04,241
- Hmm, uh, want to play baseball?
844
00:42:04,275 --> 00:42:05,540
- Sure, why not?
845
00:42:05,573 --> 00:42:07,404
You got a ball? - Hmm.
846
00:42:07,438 --> 00:42:10,102
(scraping) (pleasant guitar music)
847
00:42:10,135 --> 00:42:11,034
Whoa, I would have picked
848
00:42:11,068 --> 00:42:12,766
a different activity if I'd known you had to
849
00:42:12,800 --> 00:42:14,497
whittle a ball from scratch.
850
00:42:14,531 --> 00:42:16,129
- Well that's how things work around here.
851
00:42:16,163 --> 00:42:17,329
You have to rely on yourself.
852
00:42:17,362 --> 00:42:20,125
- Yeah, I guess you can't just order it off the internet.
853
00:42:20,159 --> 00:42:22,357
- What's the internet?
854
00:42:22,390 --> 00:42:24,221
- You've never heard of the internet?
855
00:42:24,255 --> 00:42:25,420
Are you kidding me?
856
00:42:25,453 --> 00:42:28,351
- (laughs) Adam, I'm joking, I know what the internet is.
857
00:42:28,384 --> 00:42:29,482
Come on!
858
00:42:29,516 --> 00:42:33,012
I have tons of friends on MySpace.
859
00:42:33,578 --> 00:42:36,176
- Things have changed a little bit.
860
00:42:36,209 --> 00:42:37,541
You'll see when you come back.
861
00:42:37,574 --> 00:42:40,971
- Oh, Adam, I told you, I can't.
862
00:42:41,637 --> 00:42:44,302
I'm sorry, I know how you feel.
863
00:42:44,335 --> 00:42:47,065
Come on, son, show me what you got.
864
00:42:47,098 --> 00:42:48,463
- Okay Pops.
865
00:42:48,497 --> 00:42:50,362
(grunting) (cracking)
866
00:42:50,396 --> 00:42:51,395
Huh?
867
00:42:53,092 --> 00:42:54,225
(grunting)
868
00:42:54,258 --> 00:42:58,054
- Ow! (hunter screaming)
869
00:42:58,087 --> 00:43:01,018
- Whoa, maybe we should try something else.
870
00:43:01,051 --> 00:43:02,083
- Hmm...
871
00:43:02,117 --> 00:43:04,148
(festive music) Whoo-hoo!
872
00:43:04,181 --> 00:43:08,077
(water splashing) - Whoo!
873
00:43:08,111 --> 00:43:10,575
(laughing)
874
00:43:13,339 --> 00:43:16,136
Now in the hair! - Stop it!
875
00:43:17,202 --> 00:43:19,000
(sighs)
876
00:43:19,033 --> 00:43:21,430
- Whoa, that felt great!
877
00:43:21,997 --> 00:43:26,659
(splashing) (laughing)
878
00:43:26,692 --> 00:43:29,023
Ah, come on now, I'll race you back.
879
00:43:29,056 --> 00:43:31,987
- All right, old man, bring it on.
880
00:43:32,020 --> 00:43:35,251
(festive music)
881
00:43:35,284 --> 00:43:38,680
(geysers hissing)
882
00:43:40,179 --> 00:43:42,509
- (pants) Give me a second.
883
00:43:42,543 --> 00:43:45,007
- What's wrong, gettin' tired?
884
00:43:45,040 --> 00:43:47,172
- You wish, whoo-hoo!
885
00:43:48,137 --> 00:43:49,636
- Hey, no fair!
886
00:43:50,435 --> 00:43:54,031
(water splashing)
887
00:43:54,997 --> 00:43:59,393
(dull guitar notes thumping)
888
00:44:03,223 --> 00:44:05,587
(laughs) You totally cheated!
889
00:44:05,620 --> 00:44:08,483
- (laughs) We'll call it a tie.
890
00:44:08,517 --> 00:44:10,615
- Whoa, did you make this?
891
00:44:10,648 --> 00:44:12,180
- Sure did.
892
00:44:12,214 --> 00:44:16,542
So do you play? - Oh, yeah, I love guitar!
893
00:44:18,574 --> 00:44:21,970
(discordant strumming)
894
00:44:22,003 --> 00:44:24,934
- Yeah, uh, try not squeezing so tight.
895
00:44:24,967 --> 00:44:27,332
Yeah, leave a little space, yeah, yeah.
896
00:44:27,365 --> 00:44:29,962
Oh, oh okay, hmm, hmm...
897
00:44:31,561 --> 00:44:33,592
- I think it's out of tune or something.
898
00:44:33,625 --> 00:44:36,290
Do you play or is it just to look cool?
899
00:44:36,323 --> 00:44:39,153
- Well, you'll be the judge.
900
00:44:39,187 --> 00:44:42,449
(pleasant music)
901
00:45:01,531 --> 00:45:03,429
- Holy crap!
902
00:45:03,462 --> 00:45:05,427
- Well, I've had lots of time to practice.
903
00:45:05,460 --> 00:45:07,425
- Can you teach me how to do that?
904
00:45:07,458 --> 00:45:10,390
Well, maybe a little bit more rock and roll.
905
00:45:10,422 --> 00:45:13,120
- Of course, I'd be happy to.
906
00:45:13,153 --> 00:45:17,049
(discordant strumming)
907
00:45:18,081 --> 00:45:19,080
- You have to come home with me.
908
00:45:19,114 --> 00:45:23,542
- Oh, Adam, I wish I could, but it's not safe.
909
00:45:23,576 --> 00:45:25,074
- We can keep you a secret.
910
00:45:25,108 --> 00:45:26,905
No one will ever know!
911
00:45:26,939 --> 00:45:28,638
They don't even know you're alive!
912
00:45:28,671 --> 00:45:30,502
- HairCo will find out.
913
00:45:30,535 --> 00:45:32,834
I'm sure they've been monitoring you and your mom.
914
00:45:32,867 --> 00:45:34,998
They're relentless.
915
00:45:35,031 --> 00:45:36,962
I've seen it firsthand.
916
00:45:36,996 --> 00:45:38,095
When I was in medical school,
917
00:45:38,128 --> 00:45:40,826
I started studying my hair growth,
918
00:45:40,859 --> 00:45:42,690
desperately trying to make sense
919
00:45:42,724 --> 00:45:44,588
of what was happening to me.
920
00:45:44,622 --> 00:45:48,051
I discovered a rare DNA mutation in my blood
921
00:45:48,085 --> 00:45:51,382
was triggering a resurgence of Neanderthal features.
922
00:45:51,414 --> 00:45:54,978
Every day I was becoming more of a bigfoot.
923
00:45:55,011 --> 00:45:57,908
HairCo found out about my experiments.
924
00:45:57,941 --> 00:46:02,437
At first they tried to hire me, but when I declined,
925
00:46:02,470 --> 00:46:06,833
my lab was ransacked, and all my research stolen.
926
00:46:06,866 --> 00:46:08,831
That's when things got really out of control.
927
00:46:08,864 --> 00:46:10,962
They threatened your mother.
928
00:46:10,995 --> 00:46:13,759
We couldn't go anywhere without being followed.
929
00:46:13,793 --> 00:46:17,755
I knew the only way to keep you safe was to disappear.
930
00:46:17,789 --> 00:46:19,387
- Why didn't they come after me?
931
00:46:19,420 --> 00:46:21,352
Don't we have the same, uh...
932
00:46:21,385 --> 00:46:24,582
- DNA, well yes we do, but when you were younger,
933
00:46:24,615 --> 00:46:27,579
the genetic mutation hadn't activated yet.
934
00:46:27,612 --> 00:46:28,977
I'm sure they found some of your genetic
935
00:46:29,010 --> 00:46:31,808
material when they ransacked the house.
936
00:46:31,841 --> 00:46:34,705
But back then, you'd have seemed totally normal.
937
00:46:34,738 --> 00:46:35,970
- That must be why they left us alone.
938
00:46:36,003 --> 00:46:38,834
- And it's the reason I can't come back.
939
00:46:38,868 --> 00:46:39,767
It's too dangerous.
940
00:46:39,800 --> 00:46:41,665
If they even suspect I'm alive,
941
00:46:41,698 --> 00:46:46,493
they'll stop at nothing to get what they want!
942
00:46:46,992 --> 00:46:49,557
(grunting) - You!
943
00:46:49,590 --> 00:46:50,722
What are you doing here?
944
00:46:50,756 --> 00:46:52,986
- All day breakfast, of course.
945
00:46:53,020 --> 00:46:56,850
I jest, please sit, Mrs. Harrison,
946
00:46:57,482 --> 00:47:00,479
so that we might solve the problem of your missing boy.
947
00:47:00,512 --> 00:47:02,710
- (sighs) He hates that photo.
948
00:47:03,144 --> 00:47:04,176
You expect me to believe
949
00:47:04,209 --> 00:47:05,708
you're here because of my son?
950
00:47:05,741 --> 00:47:06,906
- Oh, you got me.
951
00:47:06,940 --> 00:47:08,837
I don't care about your son,
952
00:47:08,871 --> 00:47:12,701
but if we find him, we find your husband.
953
00:47:13,000 --> 00:47:14,399
- My husband?
954
00:47:14,432 --> 00:47:16,764
He died a long time ago, you know that.
955
00:47:16,797 --> 00:47:18,395
- Yes, well, no.
956
00:47:18,428 --> 00:47:21,126
Some new evidence has come to my attention.
957
00:47:21,159 --> 00:47:23,790
Please read the headline.
958
00:47:23,822 --> 00:47:26,288
- Baby born in a pumpkin.
959
00:47:26,787 --> 00:47:28,918
- The other headline.
960
00:47:30,683 --> 00:47:32,015
- Bigfoot?
961
00:47:32,048 --> 00:47:34,345
Really? - Before he disappeared,
962
00:47:34,379 --> 00:47:38,042
your husband was working on strange experiments.
963
00:47:38,075 --> 00:47:40,107
Studying hair growth.
964
00:47:40,140 --> 00:47:42,238
Hair like we've never seen.
965
00:47:42,272 --> 00:47:46,001
Hair like that of say, a bigfoot.
966
00:47:46,966 --> 00:47:49,963
Quite a coincidence, wouldn't you say?
967
00:47:49,997 --> 00:47:52,161
Your son happens to show up at the
968
00:47:52,195 --> 00:47:55,791
first Bigfoot sighting in 10 years?
969
00:47:55,824 --> 00:47:58,222
I don't think your husband was studying Bigfoot.
970
00:47:58,256 --> 00:48:00,919
I think he is Bigfoot.
971
00:48:01,685 --> 00:48:03,983
(grunting)
972
00:48:04,016 --> 00:48:05,048
- Ta-da!
973
00:48:05,082 --> 00:48:07,247
And you said I don't wine and dine you anymore.
974
00:48:07,280 --> 00:48:08,911
- Something isn't right.
975
00:48:08,944 --> 00:48:10,809
- I thought you might say that.
976
00:48:10,842 --> 00:48:13,306
(grunts) Perfect-issimo,
977
00:48:13,340 --> 00:48:17,003
a beautiful meal for my beautiful wife,
978
00:48:17,036 --> 00:48:19,235
and my soon-to-be-born sons!
979
00:48:19,268 --> 00:48:22,265
Eat up boys, no runts in this litter!
980
00:48:22,298 --> 00:48:24,129
- Shh, I'm serious.
981
00:48:24,163 --> 00:48:28,692
What are all these black cars doing here?
982
00:48:30,023 --> 00:48:31,022
Oh, no!
983
00:48:32,321 --> 00:48:34,719
- I know, he hates that photo.
984
00:48:34,752 --> 00:48:38,548
(Shelley grunting)
985
00:48:39,980 --> 00:48:42,045
- (gasps) That's Bigfoot's wife!
986
00:48:42,078 --> 00:48:45,008
- We're not leaving until we find him.
987
00:48:45,042 --> 00:48:48,838
Tear the forest down if you have to!
988
00:48:50,237 --> 00:48:51,069
- Yuck.
989
00:48:51,102 --> 00:48:52,800
Looks way too healthy.
990
00:48:52,834 --> 00:48:54,965
- Well, it is, and tastes good too.
991
00:48:54,998 --> 00:48:56,697
- Ooh, don't you have any meat?
992
00:48:56,730 --> 00:48:58,196
- I'm afraid not.
993
00:48:58,229 --> 00:49:00,926
You kind of have to be a vegetarian out here.
994
00:49:00,959 --> 00:49:02,558
You eat one of those guys,
995
00:49:02,591 --> 00:49:04,190
and everyone starts asking questions.
996
00:49:04,223 --> 00:49:06,154
Oh, no, who ate Trapper?
997
00:49:06,188 --> 00:49:08,884
Where's Trapper, have you seen Trapper?
998
00:49:08,918 --> 00:49:10,550
(laughing) You can try to reason
999
00:49:10,583 --> 00:49:13,813
with them, but nobody cares that he's delicious.
1000
00:49:13,846 --> 00:49:16,111
I am trying to tell them, you know, a little salt and pepper
1001
00:49:16,144 --> 00:49:19,641
on the old Trapper, it's so good.
1002
00:49:19,674 --> 00:49:20,872
They don't want to hear it!
1003
00:49:20,906 --> 00:49:23,137
- Oh, I see how that could be awkward.
1004
00:49:23,171 --> 00:49:24,602
Whoa, hot.
1005
00:49:24,636 --> 00:49:28,498
- Hot but good, right? - No, just hot.
1006
00:49:29,131 --> 00:49:30,962
- You have to admit, it's better than Mom's meatloaf.
1007
00:49:30,996 --> 00:49:32,561
- I'll give you that.
1008
00:49:32,594 --> 00:49:34,026
What is in that stuff anyway?
1009
00:49:34,059 --> 00:49:38,089
- Car tires, wet cardboard boxes and lots of ketchup.
1010
00:49:38,122 --> 00:49:40,720
(laughing)
1011
00:49:40,753 --> 00:49:42,551
(Trapper panting)
1012
00:49:42,584 --> 00:49:44,815
- We got a big problem! - What's this?
1013
00:49:44,848 --> 00:49:47,213
- We saw Adam's mom, they got her locked in a trailer!
1014
00:49:47,247 --> 00:49:48,578
- Shelly? - Mom?
1015
00:49:48,612 --> 00:49:50,144
- Hold on, it gets worse.
1016
00:49:50,177 --> 00:49:54,606
There are a bazillion dudes in suits heading this way.
1017
00:49:54,639 --> 00:49:56,737
(snapping)
1018
00:49:56,771 --> 00:50:00,932
(suspenseful militaristic music)
1019
00:50:00,966 --> 00:50:02,930
(tense music)
1020
00:50:02,964 --> 00:50:04,962
(fire hissing)
1021
00:50:04,995 --> 00:50:07,959
- I'm sorry, I-- - You led them right to us.
1022
00:50:07,992 --> 00:50:11,689
And what's worse, you put your mother in danger!
1023
00:50:11,722 --> 00:50:13,787
- I-- - Adam, what have you done?
1024
00:50:13,819 --> 00:50:18,149
- I didn't mean to! - Actions have consequences.
1025
00:50:18,182 --> 00:50:20,946
You should never have come here.
1026
00:50:20,979 --> 00:50:23,010
- Well, you better do something!
1027
00:50:23,044 --> 00:50:26,607
If they find Bigfoot, the jig is up!
1028
00:50:26,640 --> 00:50:28,538
- I can fix this! - What are you doing?
1029
00:50:28,572 --> 00:50:30,170
- I'll tell them I'm okay, it'll be fine.
1030
00:50:30,204 --> 00:50:33,000
- No, Adam, you don't know who you're dealing with--
1031
00:50:33,034 --> 00:50:35,598
(sighing)
1032
00:50:40,760 --> 00:50:42,458
Please be safe.
1033
00:50:43,757 --> 00:50:45,488
- Over here, you found me!
1034
00:50:45,521 --> 00:50:47,852
Adam Harrison, the missing boy!
1035
00:50:47,885 --> 00:50:49,817
Everything's fine, we can all go home!
1036
00:50:49,850 --> 00:50:51,848
(dart thumping) Oh!
1037
00:50:51,881 --> 00:50:54,779
(groaning)
1038
00:51:00,707 --> 00:51:02,038
Mom! - Oh!
1039
00:51:02,072 --> 00:51:03,770
Thank you, thank you, thank you!
1040
00:51:03,803 --> 00:51:06,567
- I'm sorry Mom, I shouldn't have run away.
1041
00:51:06,600 --> 00:51:08,066
- And I should've told you the truth.
1042
00:51:08,099 --> 00:51:10,929
- There's a hundred agents in the forest looking for Dad!
1043
00:51:10,962 --> 00:51:13,427
- Adam, shh, watch what you say.
1044
00:51:13,460 --> 00:51:14,958
- Don't worry, they'll never find him.
1045
00:51:14,992 --> 00:51:18,089
He's hiding in the tunnels near the base of the waterfall.
1046
00:51:18,122 --> 00:51:20,420
- Hmm (chuckles).
1047
00:51:20,453 --> 00:51:22,751
This is an all-call!
1048
00:51:22,785 --> 00:51:26,347
All agents re-route to sector G16!
1049
00:51:26,813 --> 00:51:29,778
I repeat, the prize is in G16.
1050
00:51:31,176 --> 00:51:32,874
I'm on my way.
1051
00:51:32,907 --> 00:51:37,469
- You heard the man, turn it around, double-time!
1052
00:51:37,503 --> 00:51:40,966
- The bigfoot is hiding down there.
1053
00:51:44,496 --> 00:51:45,728
What are you waiting for?
1054
00:51:45,762 --> 00:51:48,458
Get down there! - I hear something.
1055
00:51:48,492 --> 00:51:50,690
- Hmm, what is it?
1056
00:51:50,723 --> 00:51:53,886
(geyser hissing) (screaming)
1057
00:51:53,919 --> 00:51:55,817
(water splashing)
1058
00:51:55,851 --> 00:51:58,448
(grunting)
1059
00:51:58,881 --> 00:52:00,580
(groaning)
1060
00:52:01,113 --> 00:52:03,611
- (laughs) Someone push you in the pool?
1061
00:52:03,644 --> 00:52:04,443
- Adam!
1062
00:52:04,476 --> 00:52:06,175
Don't hurt him, please!
1063
00:52:06,208 --> 00:52:08,905
- Take her home, the boy rides with me.
1064
00:52:08,938 --> 00:52:11,302
- Where are you taking him? - Don't worry,
1065
00:52:11,336 --> 00:52:13,367
we'll be right behind you.
1066
00:52:13,400 --> 00:52:16,232
We're going to have a little chat.
1067
00:52:16,265 --> 00:52:19,495
(tense music)
1068
00:52:33,215 --> 00:52:35,845
(grunting)
1069
00:52:36,311 --> 00:52:37,543
One last chance.
1070
00:52:37,577 --> 00:52:39,308
Where is your father?
1071
00:52:39,341 --> 00:52:41,240
- So you can lock him in a cage?
1072
00:52:41,273 --> 00:52:44,536
- Your father's DNA can help millions of people!
1073
00:52:44,570 --> 00:52:48,865
People who just want a full head of healthy hair!
1074
00:52:48,898 --> 00:52:51,396
- So you just take some DNA and let him go?
1075
00:52:51,429 --> 00:52:53,195
- Nnn, not exactly.
1076
00:52:53,228 --> 00:52:54,793
We'll be partners.
1077
00:52:54,826 --> 00:52:58,056
Your dad will work exclusively for us.
1078
00:52:58,090 --> 00:53:00,520
- Give me a break. - Adam, listen to me--
1079
00:53:00,554 --> 00:53:04,150
- He's not a lab rat, he's my dad!
1080
00:53:06,347 --> 00:53:08,113
- It's becoming clear to me that you have
1081
00:53:08,146 --> 00:53:11,043
no interest in negotiating.
1082
00:53:11,875 --> 00:53:13,474
Light it up, boys.
1083
00:53:14,240 --> 00:53:17,936
(flames whooshing)
1084
00:53:18,536 --> 00:53:19,934
- Are you crazy?
1085
00:53:19,967 --> 00:53:23,031
- Crazy is such an ugly word.
1086
00:53:23,065 --> 00:53:24,363
I prefer motivated.
1087
00:53:24,396 --> 00:53:27,061
- You'll never catch him, there's too much forest out there.
1088
00:53:27,094 --> 00:53:31,723
- (laughs) Oh, my boy, the fire's not for him, it's for you.
1089
00:53:31,955 --> 00:53:35,719
(ominous music)
1090
00:53:39,015 --> 00:53:40,781
Nice doing business with you.
1091
00:53:40,813 --> 00:53:45,043
- No! (Eastman laughing)
1092
00:53:52,301 --> 00:53:54,767
(crunching)
1093
00:53:54,800 --> 00:54:00,926
(fire crackling) (tense music)
1094
00:54:02,525 --> 00:54:05,322
(gasping)
1095
00:54:06,388 --> 00:54:10,916
(thudding) Help, help me!
1096
00:54:15,013 --> 00:54:18,442
Help! (coughing)
1097
00:54:24,070 --> 00:54:26,934
(metal creaking) (grunting)
1098
00:54:26,967 --> 00:54:28,200
Dad!
1099
00:54:28,965 --> 00:54:29,964
- Hang on!
1100
00:54:31,063 --> 00:54:37,257
(dart gun clicking) (grunting)
1101
00:54:37,957 --> 00:54:39,355
- [Adam] No!
1102
00:54:40,621 --> 00:54:43,252
- (scoffs) So predictable.
1103
00:54:43,285 --> 00:54:48,846
(fire crackling) - Dad, come on, please!
1104
00:54:50,444 --> 00:54:52,742
(whimpering)
1105
00:54:52,776 --> 00:54:55,773
(crunching)
1106
00:54:56,239 --> 00:54:58,869
(growling)
1107
00:55:01,767 --> 00:55:04,863
(coughing) Dad!
1108
00:55:06,695 --> 00:55:10,724
(helicopter chuffing)
1109
00:55:15,220 --> 00:55:16,618
- Mission accomplished.
1110
00:55:16,652 --> 00:55:20,448
So long! (door slamming)
1111
00:55:20,481 --> 00:55:23,877
(Wilbur growling)
1112
00:55:29,439 --> 00:55:31,770
- [Bigfoot] Wake up, Adam.
1113
00:55:34,467 --> 00:55:35,466
Wake up.
1114
00:55:36,299 --> 00:55:37,564
- Dad?
1115
00:55:37,597 --> 00:55:40,428
- He's awake, are you okay?
1116
00:55:40,461 --> 00:55:42,392
- I, I think so.
1117
00:55:42,426 --> 00:55:45,790
- All right, then, take care of yourself, kid.
1118
00:55:45,822 --> 00:55:47,687
- Wait, where are you going?
1119
00:55:47,721 --> 00:55:50,252
- To find a new place to start over.
1120
00:55:50,285 --> 00:55:51,251
- You're just going to leave?
1121
00:55:51,284 --> 00:55:53,847
- Well, not much left here for us, is there?
1122
00:55:53,881 --> 00:55:55,613
Way to go, man.
1123
00:56:00,307 --> 00:56:01,507
- Hey, wait.
1124
00:56:03,272 --> 00:56:06,435
Stop! (grunting)
1125
00:56:06,735 --> 00:56:08,533
Hey, I said stop!
1126
00:56:08,566 --> 00:56:11,131
(roaring)
1127
00:56:11,164 --> 00:56:12,529
(Adam roaring)
1128
00:56:12,562 --> 00:56:14,094
- Huh?
1129
00:56:14,128 --> 00:56:15,859
- If you're going to bite my head off, do it,
1130
00:56:15,892 --> 00:56:19,756
otherwise, I've got something to say!
1131
00:56:20,354 --> 00:56:22,719
I've got a plan but I need your help.
1132
00:56:22,753 --> 00:56:25,716
- It's your problem, not ours.
1133
00:56:26,814 --> 00:56:29,479
- This isn't about me, it's about my dad.
1134
00:56:29,512 --> 00:56:32,442
I made the mistake, he shouldn't have to pay for it!
1135
00:56:32,476 --> 00:56:34,774
- So you want us to bail you out now?
1136
00:56:34,806 --> 00:56:36,772
Nice. - I didn't mean for
1137
00:56:36,804 --> 00:56:39,835
this to happen, I just came out here to find my family.
1138
00:56:39,868 --> 00:56:41,833
I'm sorry. - Sorry isn't going to
1139
00:56:41,866 --> 00:56:44,131
unburn down our forest!
1140
00:56:44,164 --> 00:56:48,127
- If I could take it back, I would, but I can't.
1141
00:56:48,160 --> 00:56:50,292
Please guys, I need your help.
1142
00:56:50,324 --> 00:56:54,687
- When animals go up against humans, humans always win.
1143
00:56:54,721 --> 00:56:57,551
I'm not gonna end up a bearskin rug.
1144
00:56:57,584 --> 00:57:00,248
- What would Bigfoot do if you were in trouble?
1145
00:57:00,282 --> 00:57:02,113
Would he just walk away?
1146
00:57:02,146 --> 00:57:04,444
Sometimes doing the right thing is hard.
1147
00:57:04,477 --> 00:57:07,208
I'm not going to tell you it won't be dangerous.
1148
00:57:07,241 --> 00:57:10,304
But the only way we stand a chance is if we work together.
1149
00:57:10,338 --> 00:57:13,768
Please, Bigfoot needs your help.
1150
00:57:15,167 --> 00:57:16,232
- The kid's right.
1151
00:57:16,266 --> 00:57:18,197
Bigfoot needs us.
1152
00:57:18,230 --> 00:57:20,761
- I agree with them, I'm in.
1153
00:57:20,795 --> 00:57:23,525
- All right then, we're in.
1154
00:57:23,558 --> 00:57:26,256
- Whoa, wait, we're not even going to discuss it?
1155
00:57:26,289 --> 00:57:30,618
Uh, I was going to say in too, you just said it first.
1156
00:57:30,651 --> 00:57:33,448
- What do you say, Wilbur?
1157
00:57:35,213 --> 00:57:36,412
- Hmm, okay.
1158
00:57:37,078 --> 00:57:39,475
Let's do it for Bigfoot.
1159
00:57:42,805 --> 00:57:44,071
(relaxing music)
1160
00:57:44,104 --> 00:57:47,001
(whirring)
1161
00:57:51,764 --> 00:57:55,193
(eerie whooshing)
1162
00:57:55,227 --> 00:57:58,291
- [Eastman] (laughs) I could watch that all day!
1163
00:57:58,323 --> 00:58:00,055
- It's incredible!
1164
00:58:00,088 --> 00:58:02,153
The structure of the hair is different
1165
00:58:02,186 --> 00:58:04,450
at the molecular level!
1166
00:58:05,616 --> 00:58:09,413
(Bigfoot groaning) Oh oh, it's awake!
1167
00:58:09,446 --> 00:58:11,810
- Ah, good morning my dear beast!
1168
00:58:11,843 --> 00:58:15,307
Or should I say, Doctor Harrison?
1169
00:58:15,639 --> 00:58:17,471
- (grunts) Let me go!
1170
00:58:17,505 --> 00:58:19,835
- Ah, ah, ah, calm down.
1171
00:58:19,869 --> 00:58:22,567
(grunting)
1172
00:58:22,600 --> 00:58:24,032
(crashing) Or not.
1173
00:58:24,065 --> 00:58:25,330
- Get back!
1174
00:58:26,962 --> 00:58:29,526
- Oh, no, no, no, there's no need for that.
1175
00:58:29,560 --> 00:58:33,289
- Do you have any idea what that thing costs?
1176
00:58:33,322 --> 00:58:35,686
- I'm sure we've got another one.
1177
00:58:35,719 --> 00:58:39,017
Ah, the benefits of being rich.
1178
00:58:39,050 --> 00:58:42,480
This thing here, I have no idea what it is.
1179
00:58:43,445 --> 00:58:44,644
(crashing)
1180
00:58:45,676 --> 00:58:48,340
But we'll replace it too.
1181
00:58:48,374 --> 00:58:51,337
The only thing of value here is our new friend.
1182
00:58:51,371 --> 00:58:53,868
- You'll never get what you want from me!
1183
00:58:53,902 --> 00:58:55,966
I'll fight you every step of the way!
1184
00:58:56,000 --> 00:58:58,796
- (laughs) No you won't.
1185
00:58:58,830 --> 00:59:00,529
You want to know how I know?
1186
00:59:00,562 --> 00:59:02,759
Your family is still out there.
1187
00:59:02,792 --> 00:59:05,223
- (grunts) Leave them out of this!
1188
00:59:05,257 --> 00:59:08,220
- Happily, I have no use for them, but if you make
1189
00:59:08,254 --> 00:59:12,682
life hard for us, we can make life very hard for them.
1190
00:59:12,716 --> 00:59:14,348
That said, (growling)
1191
00:59:14,381 --> 00:59:17,311
if you cooperate, I promise to take
1192
00:59:17,345 --> 00:59:19,309
good care of your family.
1193
00:59:19,343 --> 00:59:22,772
So Mr. Bigfoot, what will it be?
1194
00:59:28,867 --> 00:59:30,265
- Well, guys, it looks like we're
1195
00:59:30,298 --> 00:59:31,264
going to have to hitch a ride.
1196
00:59:31,297 --> 00:59:34,894
- Got it. (panting)
1197
00:59:34,927 --> 00:59:37,291
What? - More of a covert ride.
1198
00:59:37,325 --> 00:59:38,324
- Got it!
1199
00:59:40,222 --> 00:59:42,652
- Okay, we'll wait for the last trailer in the convoy.
1200
00:59:42,686 --> 00:59:44,851
Everyone ready? - I was born ready.
1201
00:59:44,884 --> 00:59:46,549
Actually, I was born a few weeks early.
1202
00:59:46,583 --> 00:59:47,948
I needed a lot of help to get started!
1203
00:59:47,981 --> 00:59:49,279
- Shut up! - Will you shut up?
1204
00:59:49,313 --> 00:59:50,945
- Come on now shut up! - Yeah!
1205
00:59:50,978 --> 00:59:53,275
- What? - Okay guys,
1206
00:59:53,309 --> 00:59:54,508
it's now or never.
1207
00:59:54,541 --> 00:59:56,605
- (sighs) Are you sure about this?
1208
00:59:56,638 --> 00:59:57,804
- Now! ♪ Do we know where the
1209
00:59:57,838 --> 00:59:59,635
♪ light is the brightest
1210
00:59:59,669 --> 01:00:04,331
(energetic music) - (sighs) This is nuts, whoa!
1211
01:00:04,364 --> 01:00:05,629
Whoa!
1212
01:00:05,663 --> 01:00:06,862
Whoo!
1213
01:00:06,895 --> 01:00:09,692
(gasping)
1214
01:00:12,656 --> 01:00:13,855
♪ Do we know where the light
1215
01:00:13,888 --> 01:00:16,252
- Wait, hold on! ♪ Is the brightest
1216
01:00:16,286 --> 01:00:19,916
- Wilbur, run! - What do you think I'm doing?
1217
01:00:19,949 --> 01:00:22,846
(grunting)
1218
01:00:23,479 --> 01:00:26,376
(scraping)
1219
01:00:28,606 --> 01:00:30,272
- Whoa, what was that?
1220
01:00:30,305 --> 01:00:31,438
- Why you don't y'all go check it out?
1221
01:00:31,471 --> 01:00:33,269
- Aw, why do I have to go?
1222
01:00:33,302 --> 01:00:34,700
I'm covered in latte!
1223
01:00:34,734 --> 01:00:37,398
- (laughs) You're drinking a latte?
1224
01:00:37,432 --> 01:00:40,128
- What's wrong with that?
1225
01:00:40,162 --> 01:00:44,724
(sighs) Fine, let's both go.
1226
01:00:45,756 --> 01:00:46,556
Hmm.
1227
01:00:46,589 --> 01:00:49,186
- All right, let's roll.
1228
01:00:51,317 --> 01:00:55,713
♪ Do we know what we are (energetic music)
1229
01:00:55,746 --> 01:00:56,812
- Hang on tight, guys,
1230
01:00:56,845 --> 01:00:58,810
this is going to be a long ride.
1231
01:00:58,843 --> 01:01:01,874
- (laughs) Check out Steve, he's loving it!
1232
01:01:01,907 --> 01:01:05,736
(insects buzzing)
1233
01:01:05,836 --> 01:01:08,767
- Whoo-hoo, this is amazing!
1234
01:01:08,800 --> 01:01:10,532
(Adam laughing) - He probably got tired
1235
01:01:10,565 --> 01:01:13,162
of pecking for a living.
1236
01:01:14,661 --> 01:01:16,593
- I've extracted the bigfoot DNA
1237
01:01:16,626 --> 01:01:18,224
and spliced it into the sequence!
1238
01:01:18,258 --> 01:01:20,222
- So what are you waiting for?
1239
01:01:20,256 --> 01:01:23,186
This needs to be tested immediately.
1240
01:01:23,219 --> 01:01:25,750
- Send in the intern.
1241
01:01:26,250 --> 01:01:27,748
(grunting)
1242
01:01:27,781 --> 01:01:30,179
- Uh, Dr. Billingsley, hi.
1243
01:01:30,212 --> 01:01:33,775
I, I don't mean to bother you, but I really need you
1244
01:01:33,809 --> 01:01:36,007
to sign my time sheet!
1245
01:01:36,040 --> 01:01:37,905
No, not again!
1246
01:01:37,938 --> 01:01:39,170
(dart gun clicking) Ouch!
1247
01:01:39,203 --> 01:01:42,933
Oh, I need to really call my academic adviser!
1248
01:01:43,333 --> 01:01:44,865
(sighing)
1249
01:01:46,363 --> 01:01:48,028
- Hmm.
1250
01:01:48,062 --> 01:01:50,792
- Oh, oh, what's going on?
1251
01:01:50,825 --> 01:01:54,322
My hair, it's growing (chuckles)!
1252
01:01:54,355 --> 01:01:57,285
(laughing)
1253
01:01:58,151 --> 01:02:01,681
(joyful music)
1254
01:02:02,280 --> 01:02:05,810
- Incredible! - It will be, but I'm still
1255
01:02:05,844 --> 01:02:07,209
fine-tuning the genetic sequence.
1256
01:02:07,242 --> 01:02:10,272
We're close, but I need more time with Bigfoot.
1257
01:02:10,306 --> 01:02:12,537
- We're closer than we've ever been.
1258
01:02:12,571 --> 01:02:14,302
I want you working around the clock!
1259
01:02:14,335 --> 01:02:17,165
Nobody rests and nobody goes home
1260
01:02:17,199 --> 01:02:19,729
until we've cracked this thing!
1261
01:02:19,763 --> 01:02:24,092
- [Intern] (grunts) Sir?
1262
01:02:30,586 --> 01:02:31,585
- Greg, Gerry.
1263
01:02:31,617 --> 01:02:32,883
What's new with you guys?
1264
01:02:32,917 --> 01:02:34,848
- (chuckles) This guy drinks lattes.
1265
01:02:34,881 --> 01:02:37,279
- Oh, come on, you promised to let it go.
1266
01:02:37,312 --> 01:02:40,176
(laughing) - Well lah-dee-dah!
1267
01:02:40,209 --> 01:02:43,605
(tense music)
1268
01:02:49,866 --> 01:02:52,098
(crunching) (rumbling)
1269
01:02:52,130 --> 01:02:52,897
- Ah!
1270
01:02:52,930 --> 01:02:58,158
Are you kidding me? (chuckling)
1271
01:02:58,258 --> 01:03:00,156
- How are we going to find him?
1272
01:03:00,189 --> 01:03:01,921
This place is gigantic!
1273
01:03:01,954 --> 01:03:04,751
- Shh, let me concentrate!
1274
01:03:05,184 --> 01:03:08,847
(mysterious music)
1275
01:03:09,646 --> 01:03:11,911
(footsteps clattering)
1276
01:03:11,944 --> 01:03:13,709
(engine rumbling)
1277
01:03:13,742 --> 01:03:16,739
(whistling)
1278
01:03:18,538 --> 01:03:21,568
- How much time do you need to finish sequencing his DNA?
1279
01:03:21,601 --> 01:03:23,665
- [Billingsley] The ongoing mutations are...
1280
01:03:23,699 --> 01:03:25,231
(slamming)
1281
01:03:25,264 --> 01:03:27,895
- I can't see him, we've got to get closer!
1282
01:03:27,928 --> 01:03:29,893
Steve, take out those security cameras!
1283
01:03:29,926 --> 01:03:32,990
- I'm on it! - Everyone else, come with me!
1284
01:03:33,023 --> 01:03:35,687
(resolute music)
1285
01:03:35,720 --> 01:03:38,984
(glass clinking)
1286
01:03:39,017 --> 01:03:44,479
(tapping) (clinking)
1287
01:03:46,243 --> 01:03:47,808
(beeping)
1288
01:03:47,842 --> 01:03:50,439
- [Guard] Piece of junk!
1289
01:03:51,205 --> 01:03:53,570
(chittering)
1290
01:03:53,602 --> 01:03:56,699
(pensive music)
1291
01:04:00,030 --> 01:04:01,029
- Hmm.
1292
01:04:07,122 --> 01:04:09,953
(wings flapping) (tapping)
1293
01:04:09,986 --> 01:04:13,949
(glass breaking) (wings flapping)
1294
01:04:13,982 --> 01:04:16,547
- Sir? - Yeah, uh, Tech Support.
1295
01:04:16,580 --> 01:04:18,079
There's something wrong with the system here.
1296
01:04:18,111 --> 01:04:20,010
All the monitors are on the fritz.
1297
01:04:20,043 --> 01:04:22,773
- [Man] Have you checked if they are all plugged in?
1298
01:04:22,807 --> 01:04:25,870
- Of course they're plugged in!
1299
01:04:25,904 --> 01:04:27,668
- What do you say we smash it down?
1300
01:04:27,702 --> 01:04:29,034
- Stealth all the way!
1301
01:04:29,068 --> 01:04:31,165
- Step aside, kid. (furtive music)
1302
01:04:31,698 --> 01:04:34,362
Let a professional show you how it's done!
1303
01:04:34,396 --> 01:04:35,595
- Where'd you get that mask?
1304
01:04:35,627 --> 01:04:38,991
- Girl, there's a lot you don't know about me.
1305
01:04:39,025 --> 01:04:41,122
Lick, stick, and cut.
1306
01:04:43,387 --> 01:04:45,651
(grunting)
1307
01:04:45,684 --> 01:04:47,615
(chuckling)
1308
01:04:47,649 --> 01:04:48,482
Oh, shoot.
1309
01:04:48,515 --> 01:04:50,646
(glass creaking)
1310
01:04:50,679 --> 01:04:52,478
(glass breaking)
1311
01:04:52,511 --> 01:04:53,310
(alarm blaring) - We've got a
1312
01:04:53,343 --> 01:04:55,275
perimeter breach!
1313
01:04:56,606 --> 01:04:58,105
- The wrong thing to do here would be
1314
01:04:58,138 --> 01:05:00,869
to start pointing fingers!
1315
01:05:00,903 --> 01:05:03,200
Careful, careful, there's broken glass everywhere!
1316
01:05:03,233 --> 01:05:05,298
- [Technician] This is standard troubleshooting procedure.
1317
01:05:05,331 --> 01:05:08,096
Ninety percent of the time, something is unplugged.
1318
01:05:08,128 --> 01:05:11,992
- Like I said, everything is plugged in!
1319
01:05:12,025 --> 01:05:14,122
(banging)
1320
01:05:14,156 --> 01:05:16,953
(gasping)
1321
01:05:17,453 --> 01:05:19,917
Help, Tech Support, get down here right now!
1322
01:05:19,950 --> 01:05:22,314
- [Technician] I'm so sorry, sir, I am in India.
1323
01:05:22,348 --> 01:05:23,846
There is nothing I can do.
1324
01:05:23,880 --> 01:05:25,278
(crashing)
1325
01:05:25,311 --> 01:05:27,276
(roaring)
1326
01:05:27,309 --> 01:05:29,307
(groaning) Have I been helpful
1327
01:05:29,341 --> 01:05:30,240
for you today?
1328
01:05:30,273 --> 01:05:34,102
Would you be willing to take a short survey?
1329
01:05:34,136 --> 01:05:35,535
- There he is.
1330
01:05:37,233 --> 01:05:38,965
We'll have to go through that door.
1331
01:05:38,998 --> 01:05:42,128
Watch out, Wilbur, they're coming in!
1332
01:05:42,161 --> 01:05:44,825
(banging) - Don't worry. I got it.
1333
01:05:44,859 --> 01:05:46,091
- What are we gonna do?
1334
01:05:46,124 --> 01:05:47,889
How do we get out of here?
1335
01:05:47,922 --> 01:05:50,220
- Check the lockers for anything we can use.
1336
01:05:50,253 --> 01:05:51,486
Take whatever you can carry.
1337
01:05:51,519 --> 01:05:53,983
- I need more men, get them down here now!
1338
01:05:55,981 --> 01:05:57,113
- Jackpot!
1339
01:05:57,146 --> 01:05:59,244
Does it make me look cool?
1340
01:05:59,277 --> 01:06:00,176
Hey, no fair!
1341
01:06:00,210 --> 01:06:02,341
I want the flare gun, me, me, me me, me!
1342
01:06:02,374 --> 01:06:04,306
- Fine, take it.
1343
01:06:04,339 --> 01:06:05,205
(giggling)
1344
01:06:05,238 --> 01:06:09,167
(whooshing) (grunting)
1345
01:06:09,201 --> 01:06:13,330
(thumping) - (groans) What?
1346
01:06:13,363 --> 01:06:14,929
(roaring)
1347
01:06:14,962 --> 01:06:17,293
(gasping)
1348
01:06:17,326 --> 01:06:18,559
- What? - Maybe we should
1349
01:06:18,592 --> 01:06:20,490
try something else.
1350
01:06:22,288 --> 01:06:24,152
- Yeah, that's more like it!
1351
01:06:24,186 --> 01:06:25,218
(thumping) (clattering)
1352
01:06:25,251 --> 01:06:26,117
- Ow!
1353
01:06:26,150 --> 01:06:28,148
Watch where you're swinging that thing!
1354
01:06:28,182 --> 01:06:30,547
(grunting)
1355
01:06:30,580 --> 01:06:32,911
- On three. - Okay, guys,
1356
01:06:32,944 --> 01:06:35,108
It's now or never. - Okay.
1357
01:06:35,141 --> 01:06:37,040
- One, (grunting)
1358
01:06:37,074 --> 01:06:38,138
two,
1359
01:06:38,172 --> 01:06:40,004
(grunting) (electrical sizzling)
1360
01:06:40,037 --> 01:06:41,835
three! (banging)
1361
01:06:41,868 --> 01:06:45,165
(roaring) (groaning)
1362
01:06:45,198 --> 01:06:46,230
Fire, fire!
1363
01:06:46,264 --> 01:06:48,495
(dart guns clicking)
1364
01:06:48,529 --> 01:06:49,827
Keep firing!
1365
01:06:49,860 --> 01:06:53,856
(grunting) Fire, oh...
1366
01:06:57,219 --> 01:06:58,951
- Gotcha, you little weasel.
1367
01:06:58,985 --> 01:07:01,416
- Why don't you pick on somebody your own size?
1368
01:07:01,449 --> 01:07:05,844
(thumping) (grunting)
1369
01:07:05,878 --> 01:07:07,309
Bring it on, suckers!
1370
01:07:07,343 --> 01:07:11,805
(darts thumping) (grunting)
1371
01:07:11,838 --> 01:07:12,837
Ha!
1372
01:07:13,537 --> 01:07:14,769
(laughing)
1373
01:07:14,802 --> 01:07:18,831
(dart gun clicking) Oh...
1374
01:07:18,931 --> 01:07:20,230
- No!
1375
01:07:20,263 --> 01:07:22,961
- Get your hands off him!
1376
01:07:26,190 --> 01:07:29,454
(Wilbur panting)
1377
01:07:30,353 --> 01:07:32,351
- What now? - I'll deal with them.
1378
01:07:32,385 --> 01:07:35,714
You go find your dad, go, Adam, go!
1379
01:07:35,748 --> 01:07:38,013
(roaring)
1380
01:07:38,046 --> 01:07:41,875
(energetic music)
1381
01:07:46,038 --> 01:07:47,370
- Over there!
1382
01:07:59,058 --> 01:08:01,755
(groaning)
1383
01:08:01,788 --> 01:08:07,183
(crashing) (thudding)
1384
01:08:09,481 --> 01:08:11,912
- [Guard] Come on, Captain!
1385
01:08:11,945 --> 01:08:15,442
(thudding) (crashing)
1386
01:08:15,475 --> 01:08:17,440
(groaning)
1387
01:08:17,473 --> 01:08:18,972
- Over there!
1388
01:08:24,865 --> 01:08:26,031
(lock beeping)
1389
01:08:26,065 --> 01:08:28,895
- Huh? - Whoa, get off me.
1390
01:08:28,928 --> 01:08:30,926
(hand thudding) (grunting)
1391
01:08:30,960 --> 01:08:33,890
(energetic music)
1392
01:08:33,923 --> 01:08:35,322
- Hey Wilbur, (blows thudding)
1393
01:08:35,355 --> 01:08:36,787
get me up there!
1394
01:08:36,820 --> 01:08:37,819
- My pleasure.
1395
01:08:37,852 --> 01:08:41,282
(dart guns clicking) Whoo!
1396
01:08:41,316 --> 01:08:45,178
(grunting) - Yee-haw!
1397
01:08:46,977 --> 01:08:48,675
(grunting)
1398
01:08:48,708 --> 01:08:50,307
(electricity sizzling)
1399
01:08:50,340 --> 01:08:53,270
(groaning)
1400
01:08:53,770 --> 01:08:54,769
Whoo-hoo!
1401
01:08:55,734 --> 01:08:57,000
(grunting) - Don't move!
1402
01:08:57,034 --> 01:08:58,165
- What? - You're under arrest!
1403
01:08:58,198 --> 01:09:00,629
- Y'all got to read me my rights!
1404
01:09:00,663 --> 01:09:02,727
(dart guns clicking) (growling)
1405
01:09:02,761 --> 01:09:03,893
(thudding) - Oof!
1406
01:09:03,927 --> 01:09:05,858
- That is one tough bear.
1407
01:09:05,891 --> 01:09:08,855
(intern panting)
1408
01:09:08,888 --> 01:09:10,120
- Ooh!
1409
01:09:10,853 --> 01:09:13,917
(Adam panting)
1410
01:09:19,611 --> 01:09:21,209
- Dad! - Adam!
1411
01:09:21,243 --> 01:09:23,541
how did you get in here? - Long story, but don't worry,
1412
01:09:23,574 --> 01:09:25,305
I'm here to get you out!
1413
01:09:25,339 --> 01:09:26,637
- It's going to be okay, Adam.
1414
01:09:26,670 --> 01:09:27,836
- What are you doing?
1415
01:09:27,870 --> 01:09:30,467
- Everything I did was to keep you safe.
1416
01:09:30,501 --> 01:09:33,730
Not a day went by that I didn't wish I was in your life.
1417
01:09:33,764 --> 01:09:35,329
- We've got to hurry, come on!
1418
01:09:35,362 --> 01:09:37,693
- I need you to believe that.
1419
01:09:37,726 --> 01:09:39,824
- You've been a naughty, naughty boy, Adam.
1420
01:09:39,858 --> 01:09:42,589
It's very lucky your father is a friend of mine,
1421
01:09:42,621 --> 01:09:45,386
and friends forgive and forget.
1422
01:09:45,419 --> 01:09:47,417
- You're going to have to catch us first.
1423
01:09:47,450 --> 01:09:48,815
Come on, Dad, let's run!
1424
01:09:48,849 --> 01:09:51,313
- I'm not going with you. - What?
1425
01:09:51,346 --> 01:09:52,278
- I'm staying here.
1426
01:09:52,312 --> 01:09:56,341
You and your mother are going to be safe.
1427
01:09:56,375 --> 01:09:59,338
It's better this way. - What did you do to him?
1428
01:09:59,372 --> 01:10:01,602
He's sick, you're killing him!
1429
01:10:01,635 --> 01:10:03,800
- He's here under his own free will.
1430
01:10:03,834 --> 01:10:05,631
He can leave at any time.
1431
01:10:05,665 --> 01:10:08,396
- I'll be fine, just go Adam.
1432
01:10:08,429 --> 01:10:12,624
- Don't look so surprised, we're partners, your dad and I.
1433
01:10:12,658 --> 01:10:14,323
I told you we would be.
1434
01:10:14,357 --> 01:10:16,254
- Go on, now. - No, I'm not leaving
1435
01:10:16,288 --> 01:10:18,319
without you! (groaning)
1436
01:10:18,353 --> 01:10:19,651
- You promised not to hurt him!
1437
01:10:19,684 --> 01:10:23,481
- Hmm, treat our young guest gently.
1438
01:10:24,347 --> 01:10:27,510
It's time for Daddy to get back to work.
1439
01:10:27,544 --> 01:10:30,474
- Take care of your mother.
1440
01:10:37,167 --> 01:10:38,399
- Hmm.
1441
01:10:39,198 --> 01:10:42,529
(rotors whirring)
1442
01:10:42,562 --> 01:10:44,027
(furtive music)
1443
01:10:44,061 --> 01:10:46,158
(slurred grunting)
1444
01:10:46,191 --> 01:10:49,688
- I had the most beautiful dream!
1445
01:10:49,721 --> 01:10:53,284
I could take the rings off my tail and link them together
1446
01:10:53,318 --> 01:10:55,682
like a fancy magician.
1447
01:10:55,715 --> 01:10:57,414
- I could be your assistant.
1448
01:10:57,447 --> 01:11:01,776
You could saw me in half, quarters, pennies, whatever spare
1449
01:11:01,809 --> 01:11:03,174
change you like... - Whoo, how many
1450
01:11:03,207 --> 01:11:04,639
darts did you guys have?
1451
01:11:04,673 --> 01:11:08,236
- Let's just say that I was over my limit.
1452
01:11:08,269 --> 01:11:11,366
- You'll never have to worry about anything again.
1453
01:11:11,400 --> 01:11:17,594
Take it from me, you're going to love being rich (chuckles).
1454
01:11:18,027 --> 01:11:20,124
- Oh man, the kid sold us out!
1455
01:11:20,157 --> 01:11:23,221
He took the money and ran!
1456
01:11:23,254 --> 01:11:26,585
- Just think of it like he's away on a business trip,
1457
01:11:26,617 --> 01:11:29,248
working hard to provide for you.
1458
01:11:29,282 --> 01:11:32,178
- Except he never comes home from this business trip!
1459
01:11:32,212 --> 01:11:36,108
- Oh, your father is a busy man, you know how it is.
1460
01:11:36,141 --> 01:11:38,339
- Well, business is business, I guess.
1461
01:11:38,373 --> 01:11:40,071
- That a boy.
1462
01:11:40,104 --> 01:11:41,303
Huh?
1463
01:11:41,336 --> 01:11:43,734
(glass shattering) - Stop him, get the boy!
1464
01:11:43,767 --> 01:11:46,531
(chuckling) - Business is business!
1465
01:11:46,565 --> 01:11:50,394
(alarm blaring) (grunting)
1466
01:11:50,427 --> 01:11:52,158
- Huh? - Hmm?
1467
01:11:52,192 --> 01:11:53,458
(water splashing)
1468
01:11:53,491 --> 01:11:56,321
- Don't let it get wet! - Ah, my beautiful hair!
1469
01:11:56,355 --> 01:12:01,350
- Ah, ah, my toupee! (screaming)
1470
01:12:02,182 --> 01:12:04,113
- Security, Security!
1471
01:12:04,146 --> 01:12:08,010
Shut down the fire alarm in sector four and open the doors!
1472
01:12:09,342 --> 01:12:12,505
Security, shut down the fire alarm
1473
01:12:13,072 --> 01:12:14,636
in sector four! - W-W-What?
1474
01:12:14,669 --> 01:12:16,368
A-A fire, oh, no!
1475
01:12:21,597 --> 01:12:24,427
(alarm blaring) - Evacuate, evacuate!
1476
01:12:24,460 --> 01:12:28,090
Please proceed to your nearest exit in an orderly manner.
1477
01:12:28,122 --> 01:12:30,021
- What's wrong with that guy? - Evacuate, evacuate!
1478
01:12:30,055 --> 01:12:31,986
Please proceed to your-- - Security, Security!
1479
01:12:32,019 --> 01:12:34,584
Switch off the alarm right away!
1480
01:12:34,616 --> 01:12:36,481
- [System] Evacuate, evacuate!
1481
01:12:36,515 --> 01:12:38,580
(screaming) (shouting)
1482
01:12:38,612 --> 01:12:41,642
- Stop it, this is a false alarm!
1483
01:12:41,676 --> 01:12:43,341
- [System] This is not a drill.
1484
01:12:43,374 --> 01:12:46,104
Please exit the facility at once.
1485
01:12:46,138 --> 01:12:48,635
- What are you doing? - Standard procedure, sir.
1486
01:12:48,669 --> 01:12:52,631
- Let me, (groans), go!
1487
01:12:56,661 --> 01:12:58,226
- Oh, look who's back.
1488
01:12:58,259 --> 01:13:00,224
Mister sellout moneybags.
1489
01:13:00,257 --> 01:13:02,255
- Did you really think I'd leave you here?
1490
01:13:02,289 --> 01:13:03,254
- Hmm...
1491
01:13:04,120 --> 01:13:05,919
(beeping) Get these cages open now,
1492
01:13:05,952 --> 01:13:07,517
- Yeah! - everybody out!
1493
01:13:07,551 --> 01:13:10,880
(Tina giggling) - Feel free to start with me.
1494
01:13:10,914 --> 01:13:12,912
(Wilbur groaning)
1495
01:13:12,945 --> 01:13:15,276
(locks beeping)
1496
01:13:15,809 --> 01:13:16,775
I can't believe you're unlocking
1497
01:13:16,808 --> 01:13:18,507
all these randoms before me!
1498
01:13:18,540 --> 01:13:20,405
- Thank you, my dear.
1499
01:13:20,438 --> 01:13:24,467
- Mmm, hello there, cowboy, what are you in for?
1500
01:13:24,501 --> 01:13:25,500
- Murder.
1501
01:13:26,965 --> 01:13:28,796
Just joking, I eat carrots.
1502
01:13:28,829 --> 01:13:32,493
- (giggles) You're funny.
1503
01:13:32,526 --> 01:13:34,025
(laughing)
1504
01:13:34,058 --> 01:13:35,856
- Tina, get me out of here!
1505
01:13:35,889 --> 01:13:40,385
This is not the time for fraternizing with inmates!
1506
01:13:40,418 --> 01:13:41,584
(door hissing)
1507
01:13:41,616 --> 01:13:42,815
- Adam, what are you doing?
1508
01:13:42,849 --> 01:13:44,581
- Come on, Dad, I'm breaking you out.
1509
01:13:44,613 --> 01:13:46,878
- I told you, I can't go.
1510
01:13:46,911 --> 01:13:49,608
They'll always be after me, we'll always be hiding.
1511
01:13:49,642 --> 01:13:52,007
- I don't care, as long as we're together.
1512
01:13:52,040 --> 01:13:53,671
- No, I won't do that to you.
1513
01:13:53,704 --> 01:13:55,503
I'm not leaving.
1514
01:13:56,469 --> 01:13:57,967
- If you don't come with me,
1515
01:13:58,001 --> 01:13:59,798
I'll tell them I'm a bigfoot too.
1516
01:13:59,832 --> 01:14:00,864
- You can't!
1517
01:14:00,897 --> 01:14:03,395
- I've got your genes, I've got your crazy hair,
1518
01:14:03,428 --> 01:14:05,692
I've got everything they need. - Adam, no!
1519
01:14:05,726 --> 01:14:08,423
- Either we both stay, or we both go.
1520
01:14:08,457 --> 01:14:09,955
It's up to you.
1521
01:14:09,989 --> 01:14:14,085
But I need my dad, and I'm not leaving here without you.
1522
01:14:14,117 --> 01:14:16,881
(sighing)
1523
01:14:16,915 --> 01:14:19,778
- You are one stubborn kid.
1524
01:14:21,110 --> 01:14:27,504
- (chuckles) I guess I take after my old man.
1525
01:14:28,103 --> 01:14:29,070
- Where's Adam?
1526
01:14:29,102 --> 01:14:31,068
You said he was right behind us!
1527
01:14:31,100 --> 01:14:33,532
What have you done with my son?
1528
01:14:33,565 --> 01:14:35,629
- Calm down, he's on the way.
1529
01:14:35,662 --> 01:14:37,361
As soon as he gets home, we'll be out of your hair.
1530
01:14:37,394 --> 01:14:40,325
- As soon as you leave, I'm calling the cops.
1531
01:14:40,358 --> 01:14:42,323
- (laughs) What are you gonna say?
1532
01:14:42,356 --> 01:14:45,619
Hello, police, my husband is Bigfoot, and he's been captured
1533
01:14:45,652 --> 01:14:46,985
in an evil conspiracy!
1534
01:14:47,018 --> 01:14:48,950
- Sounds pretty crazy to me.
1535
01:14:48,983 --> 01:14:51,347
- You know, someone with a story like that
1536
01:14:51,380 --> 01:14:53,512
probably isn't fit to raise a kid.
1537
01:14:53,545 --> 01:14:54,710
- How dare you!
1538
01:14:54,743 --> 01:14:56,275
You should be ashamed of yourself!
1539
01:14:56,309 --> 01:14:58,973
- Listen lady, we're just doing our jobs.
1540
01:14:59,006 --> 01:15:01,670
(Shelley scoffing) Now where's the can?
1541
01:15:01,703 --> 01:15:02,969
You got a bathroom in this place?
1542
01:15:03,002 --> 01:15:06,831
- No, we go in the bushes outside!
1543
01:15:06,998 --> 01:15:08,796
- It's upstairs.
1544
01:15:15,490 --> 01:15:18,253
- [Thug] Simpson, come into the bathroom, right now!
1545
01:15:18,287 --> 01:15:21,783
- Uh, that's okay, I'll wait until you're done.
1546
01:15:21,816 --> 01:15:24,880
- [Thug] Would you get in here?
1547
01:15:25,879 --> 01:15:27,677
- What's going on?
1548
01:15:31,008 --> 01:15:32,705
Sir, we're at the house.
1549
01:15:32,739 --> 01:15:35,537
The boy's a bigfoot, we've got the hair to prove it.
1550
01:15:35,570 --> 01:15:37,268
- [Eastman] What, fantastic!
1551
01:15:37,301 --> 01:15:39,232
Change of plan, then. - Roger that.
1552
01:15:39,266 --> 01:15:44,894
(thudding) (grunting)
1553
01:15:48,956 --> 01:15:51,587
(grunting) - That's not very nice.
1554
01:15:51,620 --> 01:15:53,985
Do you treat all your guests like this?
1555
01:15:54,018 --> 01:15:56,449
- Just the ones that kidnap my son!
1556
01:15:56,482 --> 01:15:59,612
(screaming)
1557
01:16:02,309 --> 01:16:04,508
- [System] Evacuate, evacuate.
1558
01:16:04,541 --> 01:16:07,637
Time to get your butts in gear.
1559
01:16:07,670 --> 01:16:09,536
Evacuate, evacuate!
1560
01:16:09,569 --> 01:16:11,733
(grunting)
1561
01:16:11,766 --> 01:16:13,865
Evacuate, evacuate!
1562
01:16:13,898 --> 01:16:15,430
- Follow me, buddy!
1563
01:16:15,463 --> 01:16:18,693
- [System] Evacuate, evacuate!
1564
01:16:18,960 --> 01:16:20,724
- No more hiding!
1565
01:16:20,757 --> 01:16:23,555
We're shutting this place down for good!
1566
01:16:23,589 --> 01:16:24,954
(energetic music) (grunting)
1567
01:16:24,987 --> 01:16:28,616
(steam hissing)
1568
01:16:28,816 --> 01:16:31,481
(grunting)
1569
01:16:33,845 --> 01:16:35,477
(clanging)
1570
01:16:35,510 --> 01:16:36,775
(steam hissing)
1571
01:16:36,808 --> 01:16:38,739
(beeping)
1572
01:16:38,773 --> 01:16:41,770
(alarm blaring)
1573
01:16:41,803 --> 01:16:42,735
Oh, no!
1574
01:16:42,769 --> 01:16:44,767
Come on, hurry!
1575
01:16:44,800 --> 01:16:48,763
(slamming) (grunting)
1576
01:16:48,796 --> 01:16:52,259
- [Adam] (coughs) What now?
1577
01:16:52,293 --> 01:16:54,391
- [Bigfoot] There's got to be another way out!
1578
01:16:54,424 --> 01:16:56,155
- Dad, up there.
1579
01:16:57,388 --> 01:16:59,986
- Let's check it out, follow me.
1580
01:17:00,019 --> 01:17:04,647
(dramatic music) (coughing)
1581
01:17:05,213 --> 01:17:09,010
Adam, watch where you step, stay close.
1582
01:17:09,310 --> 01:17:11,974
- Keep on going, I'm right behind you.
1583
01:17:12,007 --> 01:17:15,203
(Adam coughing)
1584
01:17:18,301 --> 01:17:22,163
- (coughing) Up there!
1585
01:17:22,696 --> 01:17:25,594
(coughing)
1586
01:17:25,726 --> 01:17:28,357
(gasping)
1587
01:17:30,721 --> 01:17:33,219
- (coughs) There's no way down, we're trapped!
1588
01:17:33,252 --> 01:17:34,817
- No, Dad, look!
1589
01:17:37,082 --> 01:17:38,147
- Zipline! - Zipline!
1590
01:17:38,180 --> 01:17:41,045
(grunting)
1591
01:17:44,807 --> 01:17:46,839
- Aah! - Oh, shoot.
1592
01:17:48,837 --> 01:17:51,035
(thudding) (grunting)
1593
01:17:51,068 --> 01:17:56,162
- (laughs) One way in, one way out.
1594
01:17:56,695 --> 01:17:58,827
- We're going home.
1595
01:18:00,658 --> 01:18:03,155
- Let me go, you big oaf!
1596
01:18:04,921 --> 01:18:06,986
- So what'll it be?
1597
01:18:07,019 --> 01:18:08,584
Shall we end this little charade
1598
01:18:08,617 --> 01:18:10,848
and return you to your cell?
1599
01:18:10,882 --> 01:18:12,280
- He's never going back there!
1600
01:18:12,313 --> 01:18:14,578
(groaning) Dad!
1601
01:18:14,611 --> 01:18:17,741
(dramatic music)
1602
01:18:17,774 --> 01:18:19,839
- You silly beast.
1603
01:18:19,873 --> 01:18:21,937
You lied to me!
1604
01:18:21,971 --> 01:18:23,169
You're not so special.
1605
01:18:23,202 --> 01:18:26,166
The boy has everything we need.
1606
01:18:26,199 --> 01:18:28,730
- No, please leave him alone, you promised!
1607
01:18:28,763 --> 01:18:30,761
- It's too late now!
1608
01:18:32,826 --> 01:18:33,892
(growling)
1609
01:18:33,925 --> 01:18:39,886
(dart gun clicking) (grunting)
1610
01:18:41,585 --> 01:18:45,180
I would've kept you both, but I only need one.
1611
01:18:45,214 --> 01:18:46,279
- No, please!
1612
01:18:47,245 --> 01:18:48,743
- I'm sorry, son....
1613
01:18:48,777 --> 01:18:51,075
(grunting)
1614
01:18:51,107 --> 01:18:55,204
- No! (sorrowful music)
1615
01:18:57,101 --> 01:18:59,699
- No! - Argh, you animal!
1616
01:18:59,732 --> 01:19:01,231
- (laughs) Really?
1617
01:19:01,264 --> 01:19:03,795
It's you who is the animal!
1618
01:19:03,829 --> 01:19:06,027
(grunting)
1619
01:19:06,060 --> 01:19:08,058
(chuckles) I hate to break it to you,
1620
01:19:08,091 --> 01:19:10,556
but that's only a flare gun.
1621
01:19:10,589 --> 01:19:11,987
It won't do you any good.
1622
01:19:12,021 --> 01:19:15,018
Now get back inside, we've got work to do!
1623
01:19:15,051 --> 01:19:17,981
- No, you're out of business.
1624
01:19:18,015 --> 01:19:21,844
(flare whooshing)
1625
01:19:24,308 --> 01:19:27,138
(tapping)
1626
01:19:28,104 --> 01:19:30,003
(hissing)
1627
01:19:30,036 --> 01:19:33,832
(explosion booming)
1628
01:19:35,031 --> 01:19:38,095
- No! (thugs screaming)
1629
01:19:38,127 --> 01:19:39,692
- [Adam] Ya!
1630
01:19:39,726 --> 01:19:41,724
(rivets popping)
1631
01:19:41,757 --> 01:19:45,987
(metal shrieking) (flames crackling)
1632
01:19:46,020 --> 01:19:50,215
- No, no, ah... (rumbling)
1633
01:20:01,904 --> 01:20:08,098
(grunts) Don't just stand there, pull me up!
1634
01:20:09,030 --> 01:20:09,996
Ah!
1635
01:20:10,895 --> 01:20:12,960
(grunting) No!
1636
01:20:12,993 --> 01:20:18,055
(thudding) - Ooh, that must hurt.
1637
01:20:21,684 --> 01:20:22,683
- Dad!
1638
01:20:23,682 --> 01:20:24,681
Dad!
1639
01:20:26,047 --> 01:20:27,046
Oh, oh...
1640
01:20:31,674 --> 01:20:34,172
Please, don't leave me.
1641
01:20:37,502 --> 01:20:41,165
(weird humming) Oh!
1642
01:20:41,965 --> 01:20:43,363
- [Bigfoot] The healing touch,
1643
01:20:43,396 --> 01:20:46,926
it all goes with the territory.
1644
01:20:50,956 --> 01:20:55,085
(panting) (suspenseful music)
1645
01:20:55,117 --> 01:20:56,250
(cheerful music) ♪ Do we know where
1646
01:20:56,283 --> 01:20:58,281
♪ the light is the brightest
1647
01:20:58,315 --> 01:21:01,911
♪ Do we know how to clear what the fear is ♪
1648
01:21:01,945 --> 01:21:05,241
♪ Do we know how to feel when we crave it ♪
1649
01:21:05,274 --> 01:21:09,571
♪ Do we know what we are
1650
01:21:10,702 --> 01:21:12,234
- Look at that!
1651
01:21:12,267 --> 01:21:14,399
He really is a bigfoot!
1652
01:21:14,432 --> 01:21:17,262
- You see, you never listen to me, I told you so!
1653
01:21:17,296 --> 01:21:19,227
Ow! - Are you kidding?
1654
01:21:19,260 --> 01:21:25,454
♪ Do we know what we are (dramatic music)
1655
01:21:34,079 --> 01:21:36,876
(sobbing)
1656
01:21:41,472 --> 01:21:43,236
- Adam?
1657
01:21:43,270 --> 01:21:44,269
- Dad?
1658
01:21:46,333 --> 01:21:50,196
(laughing) (cheerful music)
1659
01:21:50,229 --> 01:21:52,927
- For the better or for the worse,
1660
01:21:52,960 --> 01:21:54,425
it looks like you're stuck with me now.
1661
01:21:54,459 --> 01:21:57,422
- You know Dad, I'm glad to be a bigfoot.
1662
01:21:57,456 --> 01:21:58,455
- Me too.
1663
01:21:59,587 --> 01:22:02,251
- I don't know how you did it, but that was amazing!
1664
01:22:02,284 --> 01:22:06,280
- I got to say it, kid, you're the real deal!
1665
01:22:06,313 --> 01:22:08,978
- I guess I am, whoa, watch out guys!
1666
01:22:09,011 --> 01:22:11,975
- You, you should have kept
1667
01:22:12,008 --> 01:22:14,405
your end of the bargain!
1668
01:22:15,171 --> 01:22:18,801
It did not have to end this way!
1669
01:22:19,134 --> 01:22:21,232
(dart gun clicking) (grunting)
1670
01:22:21,265 --> 01:22:24,262
(groaning) (thudding)
1671
01:22:24,295 --> 01:22:26,860
- Nobody messes with my family!
1672
01:22:26,893 --> 01:22:29,124
- Huh, my kinda woman!
1673
01:22:29,157 --> 01:22:30,123
- Mom! - Honey!
1674
01:22:30,156 --> 01:22:32,787
(laughing)
1675
01:22:33,520 --> 01:22:36,816
Hi, sweetheart, oh it's great to see you!
1676
01:22:36,850 --> 01:22:39,081
No more hiding. - No more hiding.
1677
01:22:39,114 --> 01:22:41,911
- (laughs) Look what I found.
1678
01:22:41,945 --> 01:22:44,875
(laughing)
1679
01:22:45,374 --> 01:22:47,272
Yo, dudes, metal!
1680
01:22:48,171 --> 01:22:54,199
Tada da da da da da, yeah! (heavy metal music)
1681
01:22:55,398 --> 01:22:58,462
(groaning)
1682
01:22:58,495 --> 01:23:00,892
- My research, my lab!
1683
01:23:02,058 --> 01:23:04,355
(grunting)
1684
01:23:04,389 --> 01:23:09,018
(sobbing) - My time sheet!
1685
01:23:10,116 --> 01:23:13,879
(birds chirping)
1686
01:23:17,509 --> 01:23:20,872
(relaxing music) (alarm ringing)
1687
01:23:20,906 --> 01:23:23,437
- Ah, ah, hey that hurts!
1688
01:23:23,470 --> 01:23:26,933
- Don't you have a snooze button?
1689
01:23:27,366 --> 01:23:29,065
- You're gonna be late for school.
1690
01:23:29,098 --> 01:23:32,428
Now get up! (bell ringing)
1691
01:23:32,461 --> 01:23:33,959
(yawning)
1692
01:23:33,993 --> 01:23:35,991
♪ If you just let go of things you ♪
1693
01:23:36,224 --> 01:23:37,322
(clattering) - Yeah!
1694
01:23:37,356 --> 01:23:39,188
- Ah, ah!
1695
01:23:39,221 --> 01:23:41,685
- Good mornin', allow me!
1696
01:23:43,583 --> 01:23:44,982
Oops, sorry.
1697
01:23:47,180 --> 01:23:48,612
Good to go!
1698
01:23:48,645 --> 01:23:50,043
- Ew, gross.
1699
01:23:52,108 --> 01:23:55,438
♪ Oh simple souls like ours - Mmm.
1700
01:23:55,471 --> 01:23:59,400
♪ Have been chained up long enough ♪
1701
01:23:59,434 --> 01:24:02,065
♪ Oh simple souls like ours - How about a bearskin rug!
1702
01:24:02,098 --> 01:24:03,097
(groaning)
1703
01:24:03,130 --> 01:24:07,293
♪ Can't be tamed for long - He's so soft!
1704
01:24:07,326 --> 01:24:08,525
(laughing)
1705
01:24:08,558 --> 01:24:10,224
(energetic music) ♪ Just stay foolish
1706
01:24:10,257 --> 01:24:13,020
♪ like we used to, foolish like we used to be ♪
1707
01:24:13,054 --> 01:24:14,385
♪ Foolish like we used to
1708
01:24:14,419 --> 01:24:16,550
♪ Foolish like we used to be - Hello, everyone.
1709
01:24:16,584 --> 01:24:20,113
Whoa, Trapper, that's going to give me nightmares!
1710
01:24:20,147 --> 01:24:22,245
- Girls, don't listen to Uncle Adam,
1711
01:24:22,278 --> 01:24:23,643
he's just jealous of how pretty you
1712
01:24:23,677 --> 01:24:25,108
made me look.
1713
01:24:25,142 --> 01:24:26,640
Now who's doing my nails? (giggling)
1714
01:24:26,674 --> 01:24:29,537
- (laughs) And you thought you were going to have boys.
1715
01:24:29,571 --> 01:24:31,368
- I never said that.
1716
01:24:31,402 --> 01:24:34,865
- That raccoon will never change.
1717
01:24:35,065 --> 01:24:37,663
- Hmm, I could get used to this.
1718
01:24:37,696 --> 01:24:40,459
I could definitely get used to this.
1719
01:24:40,493 --> 01:24:42,125
- Well, get used to it.
1720
01:24:42,158 --> 01:24:45,621
We've got a lot of breakfasts to make up for.
1721
01:24:45,655 --> 01:24:49,551
- Ooh, gotta go, see you guys tonight!
1722
01:24:49,584 --> 01:24:52,148
- Don't forget your lunch.
1723
01:24:52,182 --> 01:24:55,078
- Let me guess, meatloaf? - But of course.
1724
01:24:55,112 --> 01:24:56,443
(laughing) - New house rule,
1725
01:24:56,477 --> 01:24:58,542
from now on, Dad does all the cooking.
1726
01:24:58,575 --> 01:25:00,274
(laughing) - You got a deal.
1727
01:25:00,306 --> 01:25:06,500
- I, uh, I'm not so sure of this one (mumbles)...
1728
01:25:10,230 --> 01:25:13,893
- Well, well, well, what do we have here?
1729
01:25:13,927 --> 01:25:16,623
- Hey, Tony, what are you doing here all by yourself?
1730
01:25:16,657 --> 01:25:18,222
Where are your bros?
1731
01:25:18,255 --> 01:25:20,853
(laughing) (fingers snapping)
1732
01:25:20,886 --> 01:25:22,518
Calling in the cavalry.
1733
01:25:22,552 --> 01:25:24,249
I guess some things never change.
1734
01:25:24,283 --> 01:25:26,281
- Where have you been, mop-top?
1735
01:25:26,314 --> 01:25:27,413
(laughing)
1736
01:25:27,447 --> 01:25:28,912
- You know what, I like my hair.
1737
01:25:28,945 --> 01:25:31,242
- Good for you. (grunting)
1738
01:25:31,276 --> 01:25:34,373
- I'm serious, leave me alone, we don't need to fight.
1739
01:25:34,406 --> 01:25:37,170
You're better than this.
1740
01:25:37,203 --> 01:25:39,134
- No we're not.
1741
01:25:39,168 --> 01:25:40,633
- Okay, you asked for it.
1742
01:25:40,666 --> 01:25:41,799
(whistling)
1743
01:25:41,832 --> 01:25:42,898
(laughing)
1744
01:25:42,931 --> 01:25:45,562
- What are you're going to do, whistle us to death?
1745
01:25:45,595 --> 01:25:47,260
- Just calling in the troops.
1746
01:25:47,293 --> 01:25:49,558
(suspenseful music)
1747
01:25:49,591 --> 01:25:52,888
Remember, I gave you a chance to walk away.
1748
01:25:52,921 --> 01:25:54,186
- Oh (chuckles)!
1749
01:25:54,219 --> 01:25:55,785
Look what we have here!
1750
01:25:55,818 --> 01:25:57,649
We're terrified!
1751
01:25:58,249 --> 01:26:00,247
(growling)
1752
01:26:00,280 --> 01:26:02,245
(screaming)
1753
01:26:02,278 --> 01:26:04,343
(roaring)
1754
01:26:04,376 --> 01:26:07,407
(screaming)
1755
01:26:08,139 --> 01:26:11,236
- Thanks, Wilbur. - Just doing my part.
1756
01:26:11,269 --> 01:26:13,633
- Girls, Daddy is very proud of you.
1757
01:26:13,666 --> 01:26:14,566
(girls giggling)
1758
01:26:14,600 --> 01:26:16,164
- What are you smiling about?
1759
01:26:16,197 --> 01:26:19,727
(jingling) No, you didn't!
1760
01:26:19,761 --> 01:26:22,191
Let's check them out!
1761
01:26:22,225 --> 01:26:23,557
(frenetic music)
1762
01:26:23,591 --> 01:26:26,554
(clattering)
1763
01:26:26,588 --> 01:26:28,486
- Ah! (groaning)
1764
01:26:28,519 --> 01:26:29,518
Ah! - Oh!
1765
01:26:32,614 --> 01:26:34,645
(grunting) (thudding)
1766
01:26:34,679 --> 01:26:38,142
- Ow! (groaning)
1767
01:26:38,175 --> 01:26:40,173
- Whoa, don't mess with these girls.
1768
01:26:40,207 --> 01:26:42,838
- They take after their old man!
1769
01:26:42,871 --> 01:26:44,536
- Now you better get back inside
1770
01:26:44,570 --> 01:26:46,368
before somebody reports a giant bear
1771
01:26:46,401 --> 01:26:48,366
terrorizing kids in the city.
1772
01:26:48,399 --> 01:26:49,498
- Hi, Adam.
1773
01:26:51,129 --> 01:26:52,062
- Hi, there.
1774
01:26:52,096 --> 01:26:53,727
(pleasant music) - What was that all about?
1775
01:26:53,760 --> 01:26:55,192
- Well, uh...
1776
01:26:56,157 --> 01:26:58,056
Do you want to walk to school with me?
1777
01:26:58,090 --> 01:26:59,089
I'll tell you on the way.
1778
01:26:59,121 --> 01:27:00,487
- I'd love to.
1779
01:27:00,520 --> 01:27:03,184
I thought you'd never ask.
1780
01:27:03,217 --> 01:27:04,450
- Oh, cool.
1781
01:27:04,483 --> 01:27:08,080
(ripping) Oh, no, not again.
1782
01:27:08,112 --> 01:27:10,743
- Whoa, what's with the feet?
1783
01:27:10,776 --> 01:27:13,041
You're really different.
1784
01:27:13,075 --> 01:27:15,339
I like that. - Maybe it'd be better
1785
01:27:15,372 --> 01:27:17,669
if I switch to sandals.
1786
01:27:19,101 --> 01:27:20,367
We better hurry, we're going to be late.
1787
01:27:20,400 --> 01:27:23,763
- Slow down, we've got plenty of time.
1788
01:27:23,797 --> 01:27:26,028
I really do want to hear your story.
1789
01:27:26,062 --> 01:27:28,026
- Well, where do I start?
1790
01:27:28,060 --> 01:27:31,556
(pleasant music)
1791
01:27:35,818 --> 01:27:39,348
(lively music)
1792
01:27:46,308 --> 01:27:47,440
♪ Hurry up
1793
01:27:47,773 --> 01:27:49,339
♪ We've got too much to see
1794
01:27:49,372 --> 01:27:52,302
♪ Right here before we all get old ♪
1795
01:27:52,336 --> 01:27:53,834
♪ I don't need your reservations ♪
1796
01:27:53,867 --> 01:27:55,732
♪ I don't need you to be cold
1797
01:27:55,765 --> 01:27:58,729
♪ A simple feeling that's been perfectly revealing ♪
1798
01:27:58,762 --> 01:28:02,326
♪ On the trouble that I've brought in the past ♪
1799
01:28:02,359 --> 01:28:05,056
♪ Hurry up ♪ It's done it's done it's too
1800
01:28:05,089 --> 01:28:07,687
♪ Late to bang our heads in the wall ♪
1801
01:28:07,720 --> 01:28:11,616
♪ I don't need you to be patient but I need you to be calm ♪
1802
01:28:11,649 --> 01:28:13,814
♪ I know it sounds crazy
1803
01:28:13,847 --> 01:28:15,445
♪ But hear me out
1804
01:28:15,478 --> 01:28:19,042
♪ 'Cause once you get lost you can't get out ♪
1805
01:28:19,075 --> 01:28:23,371
♪ It starts with a simple feeling ♪
1806
01:28:23,404 --> 01:28:24,936
♪ In our minds
1807
01:28:24,969 --> 01:28:27,367
♪ Simple feeling
1808
01:28:27,400 --> 01:28:31,263
♪ Check those simple feelings
1809
01:28:31,297 --> 01:28:34,760
♪ Time after time ♪ Time after time
1810
01:28:34,793 --> 01:28:38,889
♪ It starts with a simple feeling ♪
1811
01:28:38,922 --> 01:28:42,386
♪ In our minds ♪ In our minds
1812
01:28:42,418 --> 01:28:47,247
♪ All the simple feelings
1813
01:28:47,281 --> 01:28:53,474
♪ So simple when they're over now ♪
1814
01:28:54,873 --> 01:29:01,267
♪ Simple when they're over
1815
01:29:02,366 --> 01:29:04,863
♪ Simple when they're
1816
01:29:04,897 --> 01:29:08,958
♪ So complicated but we need some time to come back down ♪
1817
01:29:08,992 --> 01:29:12,522
♪ Oh, just take a good look around ♪
1818
01:29:12,555 --> 01:29:14,686
♪ And hold on tight to these emotions ♪
1819
01:29:14,720 --> 01:29:16,718
♪ Won't you deal in peace
1820
01:29:16,751 --> 01:29:20,447
♪ Your souvenir I'll hold on to not give up ♪
1821
01:29:20,480 --> 01:29:24,210
♪ Fight for what you believe in ♪
1822
01:29:24,244 --> 01:29:28,373
♪ Cheish these simple feelings now ♪
1823
01:29:28,705 --> 01:29:30,703
♪ I know it sounds crazy
1824
01:29:30,737 --> 01:29:32,269
♪ But have no doubt
1825
01:29:32,302 --> 01:29:36,498
♪ There ain't no place from which you can't get out ♪
1826
01:29:36,532 --> 01:29:39,228
♪ It starts with a simple feeling ♪
1827
01:29:39,262 --> 01:29:43,591
(relaxing piano music)
1828
01:29:52,649 --> 01:29:55,546
♪ Taking back the time
1829
01:29:55,579 --> 01:29:59,208
♪ From pieces that we find
1830
01:29:59,242 --> 01:30:05,636
♪ Making our own minds, unwind
1831
01:30:05,769 --> 01:30:08,600
♪ I'm more than meets the eye
1832
01:30:08,633 --> 01:30:12,596
♪ And there is no need to hide
1833
01:30:12,629 --> 01:30:18,822
♪ All is clear this time, we're fine ♪
1834
01:30:19,622 --> 01:30:22,852
♪ Where you belong
1835
01:30:22,885 --> 01:30:26,582
♪ Dark days are gone
1836
01:30:26,615 --> 01:30:29,445
♪ Somebody new
1837
01:30:29,479 --> 01:30:32,875
♪ Takes us along
1838
01:30:32,908 --> 01:30:36,172
♪ For all who need
1839
01:30:36,205 --> 01:30:40,001
♪ Just one more chance
1840
01:30:40,035 --> 01:30:42,632
♪ With something new
1841
01:30:42,666 --> 01:30:45,962
♪ No one but you
1842
01:30:58,949 --> 01:31:01,813
♪ Not to lose a thought
1843
01:31:01,846 --> 01:31:05,409
♪ We're only moving forward
1844
01:31:05,443 --> 01:31:08,406
♪ Moments that were gone
1845
01:31:08,440 --> 01:31:12,003
♪ Will shine
1846
01:31:12,036 --> 01:31:15,533
♪ Every second is to keep, another minute comes ♪
1847
01:31:15,566 --> 01:31:18,663
♪ Turning hours into weeks, save them over time ♪
1848
01:31:18,697 --> 01:31:21,061
♪ All must pass eventually and turn up where they ♪
1849
01:31:21,094 --> 01:31:24,756
♪ Can't be found
1850
01:31:24,790 --> 01:31:28,952
♪ Where ♪ Where you belong
1851
01:31:28,986 --> 01:31:32,683
♪ Dark days are gone
1852
01:31:32,715 --> 01:31:38,909
♪ Somebody new takes us along
1853
01:31:39,009 --> 01:31:42,006
♪ For all who need
1854
01:31:42,040 --> 01:31:46,036
♪ Just one more chance
1855
01:31:46,069 --> 01:31:48,966
♪ With something new
1856
01:31:48,999 --> 01:31:50,331
♪ No one
126107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.