Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,350 --> 00:00:17,020
[female reporter]
Russia overnight launched
2
00:00:17,080 --> 00:00:19,920
its long-anticipated
attack on Ukraine
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,520
striking military posts
across the country.
4
00:00:23,350 --> 00:00:24,250
[male reporter]
This really does appear
5
00:00:24,350 --> 00:00:25,680
to be a worst-case scenario.
6
00:00:25,750 --> 00:00:28,350
This highlights what Putin
is really concerned with,
7
00:00:28,420 --> 00:00:30,650
restoring the might of Russia
8
00:00:30,720 --> 00:00:32,720
at the expense
of the Ukrainian people.
9
00:00:33,880 --> 00:00:35,580
[female reporter]
An unprovoked war in Europe
10
00:00:35,680 --> 00:00:37,050
is now underway.
11
00:00:39,250 --> 00:00:41,550
[tense music playing]
12
00:01:26,650 --> 00:01:29,850
[phone buzzing]
13
00:01:33,720 --> 00:01:36,150
[buzzing]
14
00:01:46,480 --> 00:01:49,150
[buzzing continues]
15
00:02:11,380 --> 00:02:14,720
- [speaking Ukrainian]
- Riley.
16
00:02:14,820 --> 00:02:16,550
[in English] Lisa, get the kids
away from the windows!
17
00:02:16,650 --> 00:02:18,580
Isabel. Isabel, jam the door!
18
00:02:18,680 --> 00:02:20,850
Mike, I'm in trouble,
I need your help.
19
00:02:20,920 --> 00:02:22,720
- [loud explosion]
- The hell was that?
20
00:02:24,320 --> 00:02:25,820
I'm still in Kharkiv.
21
00:02:25,880 --> 00:02:28,680
- Get the fuck out of there.
- I couldn't leave them, Mike.
22
00:02:28,750 --> 00:02:30,180
The Russians
just crossed the border.
23
00:02:30,250 --> 00:02:31,420
They're bombing the city.
24
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
[gunfire]
25
00:02:32,580 --> 00:02:33,820
Riley, get the fuck
out of there.
26
00:02:33,880 --> 00:02:35,350
- [men shouting, gunfire]
- [children screaming]
27
00:02:35,420 --> 00:02:37,550
- Riley!
- [shouting continues]
28
00:03:07,980 --> 00:03:10,150
[line ringing]
29
00:03:13,180 --> 00:03:15,480
[ringing continues]
30
00:03:15,550 --> 00:03:17,520
- [phone ringing]
- Charlie.
31
00:03:17,580 --> 00:03:19,180
Yeah, man, I can't...
I can't talk right now.
32
00:03:19,250 --> 00:03:21,080
There's a whole shitstorm
going on right here.
33
00:03:21,180 --> 00:03:22,750
Putin just declared war
in Ukraine.
34
00:03:22,850 --> 00:03:25,180
The entire Russian army
is rolling in.
35
00:03:25,250 --> 00:03:27,020
- Charlie.
- Yeah, what?
36
00:03:27,850 --> 00:03:28,720
It's Riley.
37
00:03:30,520 --> 00:03:31,580
She's still in Kharkiv.
38
00:03:32,480 --> 00:03:34,020
I thought you said
she left weeks ago.
39
00:03:34,080 --> 00:03:37,220
Yeah, she, um... she lied.
40
00:03:37,320 --> 00:03:38,880
Is she okay?
41
00:03:38,980 --> 00:03:40,320
No, she ain't okay.
42
00:03:41,720 --> 00:03:42,980
They stormed the orphanage.
43
00:03:43,050 --> 00:03:45,220
I just saw the whole thing
go down on video.
44
00:03:46,150 --> 00:03:48,980
They got her, Charlie.
They fucking got her.
45
00:03:49,050 --> 00:03:51,680
Hang on. Hang on.
Look, just take a breath.
46
00:03:51,750 --> 00:03:52,820
Fuck a breath.
47
00:03:53,820 --> 00:03:55,880
I need a way into Kyiv now.
48
00:03:56,680 --> 00:03:59,050
She's wearing her smartwatch.
I can... I can track her.
49
00:03:59,150 --> 00:04:02,750
It is a full-scale invasion.
It's total fucking chaos there.
50
00:04:02,850 --> 00:04:04,850
- There's no way--
- There's always a way.
51
00:04:04,920 --> 00:04:07,080
- Will you listen?
- We're wasting time!
52
00:04:07,180 --> 00:04:08,480
Listen.
53
00:04:09,380 --> 00:04:11,650
Listen to me.
54
00:04:12,680 --> 00:04:15,180
You cannot get emotional.
55
00:04:15,250 --> 00:04:16,750
You got to think clearly.
56
00:04:17,680 --> 00:04:20,150
Okay, they have her.
That's just a fact.
57
00:04:20,220 --> 00:04:22,980
Even as we speak right now,
they're probably moving her
58
00:04:23,050 --> 00:04:25,550
and the other hostages
to somewhere safe.
59
00:04:25,650 --> 00:04:27,180
But it's also a good thing
60
00:04:27,250 --> 00:04:29,550
because that means
she has some value.
61
00:04:29,650 --> 00:04:30,920
We have no choice.
62
00:04:31,020 --> 00:04:33,080
We're just gonna have to wait
till this dust settles.
63
00:04:33,180 --> 00:04:34,880
And then when they
start making exchanges,
64
00:04:34,980 --> 00:04:37,720
and, trust me, they will,
and I'll get the money.
65
00:04:37,820 --> 00:04:39,550
It doesn't matter how much
it costs, we'll get the money,
66
00:04:39,650 --> 00:04:41,020
then we'll buy her out
and bring her home.
67
00:04:41,920 --> 00:04:43,020
You finished?
68
00:04:44,220 --> 00:04:45,980
Charlie, I'm only
gonna say this once.
69
00:04:47,150 --> 00:04:49,880
You either find me a flight
out of Barcelona into Kyiv
70
00:04:50,720 --> 00:04:53,020
or I'm getting in the car
and I'm driving there myself.
71
00:04:53,850 --> 00:04:57,380
- Fuck, I'll walk if I have to.
- Connor, there's--
72
00:04:57,480 --> 00:04:59,080
This ain't up
for debate, Charlie.
73
00:05:00,580 --> 00:05:02,480
I'm going in
with or without your help.
74
00:05:04,850 --> 00:05:05,580
Yeah.
75
00:05:07,850 --> 00:05:08,580
Okay.
76
00:05:12,150 --> 00:05:15,050
I saw the guy that was leading
the team that took her.
77
00:05:16,980 --> 00:05:19,080
- I got a screenshot of him.
- Send it.
78
00:05:20,020 --> 00:05:22,650
I'm gonna send it to my buddy
over at Langley.
79
00:05:23,850 --> 00:05:25,180
Here. Get up. Now.
80
00:05:26,180 --> 00:05:29,480
He'll run it through. Okay?
81
00:05:29,550 --> 00:05:31,020
Give me about ten minutes.
82
00:05:31,080 --> 00:05:32,220
I'm staring at the clock.
83
00:05:32,320 --> 00:05:34,180
- [keyboard clacking]
- I got it.
84
00:05:57,550 --> 00:06:01,480
- [phone ringing]
- Talk to me.
85
00:06:01,550 --> 00:06:03,880
All right, my buddy
has a team headed to Kyiv
86
00:06:03,980 --> 00:06:06,080
to pull out some
Ukrainian billionaire.
87
00:06:06,180 --> 00:06:08,150
They're leaving El Prat
in two hours.
88
00:06:08,220 --> 00:06:10,750
- Can you make that?
- I'm on my way.
89
00:06:10,850 --> 00:06:13,720
All right, I'll text you
the details. Look, I'm sorry.
90
00:06:13,820 --> 00:06:15,680
Every asset I have is in theater
91
00:06:15,750 --> 00:06:17,680
or on their way to another
extraction right now.
92
00:06:18,250 --> 00:06:19,980
- Got it.
- So my buddy's team,
93
00:06:20,050 --> 00:06:21,220
they're gonna give you
a SAT phone
94
00:06:21,320 --> 00:06:23,720
with Riley's watch location
preloaded.
95
00:06:23,820 --> 00:06:25,650
I'm already lining up
a tour guide for you.
96
00:06:25,720 --> 00:06:27,250
He'll be there by the time
you get there.
97
00:06:27,350 --> 00:06:28,880
I'm trying to get
a flight to join you,
98
00:06:28,980 --> 00:06:30,320
but I'm in fucking New Orleans,
99
00:06:30,380 --> 00:06:32,350
and it's gonna take me
at least a day to get there.
100
00:06:35,050 --> 00:06:39,020
No, you stay put.
You're more of an asset there.
101
00:06:39,080 --> 00:06:40,850
Riley doesn't stand
a chance without you
102
00:06:40,920 --> 00:06:42,650
right where you're at,
backing me up.
103
00:06:43,850 --> 00:06:45,650
She's all I got left, Charlie.
104
00:06:47,080 --> 00:06:49,550
You do this, you're going on
your own, brother.
105
00:06:50,880 --> 00:06:52,320
You're gonna have
to shake hands with that.
106
00:06:53,250 --> 00:06:54,050
Yeah.
107
00:06:55,580 --> 00:06:56,520
Charlie?
108
00:06:59,980 --> 00:07:02,180
- Thank you.
- No.
109
00:07:02,250 --> 00:07:04,020
You thank me
when you get her out of there.
110
00:07:21,820 --> 00:07:24,380
- [distant shouting]
- [gunfire]
111
00:07:31,080 --> 00:07:32,520
Do you smell that, Vanka?
112
00:07:34,680 --> 00:07:37,050
- [policeman grunts]
- The smell of fear.
113
00:07:42,180 --> 00:07:43,320
[groaning]
114
00:07:47,050 --> 00:07:52,720
[speaking Ukrainian]
115
00:07:53,980 --> 00:07:56,380
Shh. Shh, shh, shh, shh.
116
00:07:56,480 --> 00:07:58,520
- [policeman whimpering]
- Shh.
117
00:07:58,580 --> 00:08:00,050
Shh, shh, shh, shh.
118
00:08:00,920 --> 00:08:03,850
[both speaking Ukrainian]
119
00:08:03,920 --> 00:08:05,050
[sobs]
120
00:08:06,680 --> 00:08:10,050
[in English] I must say,
I never knew much about people
121
00:08:10,150 --> 00:08:12,050
until I took the time
to take one apart.
122
00:08:14,580 --> 00:08:17,350
[speaking Ukrainian]
123
00:08:21,820 --> 00:08:22,880
[in English] Oh, yes.
124
00:08:24,150 --> 00:08:27,550
There is something so special
about being with a man
125
00:08:27,650 --> 00:08:29,480
as he enters the darkness...
126
00:08:29,550 --> 00:08:30,850
[breathing shakily]
127
00:08:31,880 --> 00:08:34,580
...when you feel the last bit
of breath leaving their body.
128
00:08:35,420 --> 00:08:36,720
[breathes heavily]
129
00:08:40,050 --> 00:08:43,150
[speaking Ukrainian]
130
00:08:44,250 --> 00:08:47,020
- [groans, grunts]
- [squelching]
131
00:09:06,520 --> 00:09:07,850
[man 1, in English]
It's a good day, innit?
132
00:09:08,650 --> 00:09:11,720
That's the first time...
[indistinct chatter]
133
00:09:12,320 --> 00:09:14,820
Oi, hang on, mate.
134
00:09:14,880 --> 00:09:16,380
Where the fuck do you think
you're going?
135
00:09:16,980 --> 00:09:18,220
Connor, Michael Connor.
136
00:09:25,250 --> 00:09:27,150
[man 2] Hey, Bunny,
we're wheels up in five.
137
00:09:29,250 --> 00:09:30,350
Have we met?
138
00:09:30,980 --> 00:09:32,680
Yeah, that's right.
That's right.
139
00:09:33,250 --> 00:09:34,750
Caught me and my mate Zeus
shagging your mom,
140
00:09:34,850 --> 00:09:35,880
and you watched our balls touch.
141
00:09:35,980 --> 00:09:37,250
[both laugh]
142
00:09:38,420 --> 00:09:39,920
You smell like a fucking
brewery, mate.
143
00:09:43,520 --> 00:09:46,920
Charles Lewis set this thing up.
Is there a problem?
144
00:09:47,020 --> 00:09:49,080
No, no. Not yet.
145
00:09:49,850 --> 00:09:51,380
Unlike you,
the day's young, innit?
146
00:09:52,650 --> 00:09:55,980
Yeah, you heard the man.
Need to get going.
147
00:10:23,920 --> 00:10:25,850
Wakey, wakey, sleeping beauty.
148
00:10:25,920 --> 00:10:27,080
[Bunny laughing]
149
00:10:38,320 --> 00:10:39,650
[sighs]
150
00:10:40,550 --> 00:10:41,650
Name's Peter Roberts.
151
00:10:45,650 --> 00:10:46,720
Why they call you Bunny?
152
00:10:47,350 --> 00:10:48,980
Peter Roberts,
as in Peter Rabbit.
153
00:10:49,980 --> 00:10:52,420
- Bunny.
- Got it.
154
00:10:53,650 --> 00:10:54,750
This is for you, mate.
155
00:11:01,050 --> 00:11:04,320
- Who's the Ukrainian?
- It's my niece.
156
00:11:05,680 --> 00:11:06,980
She's an aid worker there.
157
00:11:09,250 --> 00:11:11,350
Oh, I see it now.
Yeah, fuck was I looking at?
158
00:11:13,880 --> 00:11:16,320
Like to see a photograph
of my golden ticket?
159
00:11:18,720 --> 00:11:20,520
Two million quid payday
right here.
160
00:11:21,220 --> 00:11:24,850
Yuri Chenkov.
Barely legal trophy wife Ivanna.
161
00:11:24,920 --> 00:11:27,980
- Ai-yi-yi, right?
- Two million pounds?
162
00:11:28,050 --> 00:11:29,320
Each.
163
00:11:30,180 --> 00:11:31,020
I know, right?
164
00:11:31,850 --> 00:11:32,750
Yeah, apparently ol' Yuri's
165
00:11:32,850 --> 00:11:34,380
the fifth
richest cunt in the country.
166
00:11:34,480 --> 00:11:36,050
Anyways, I digress.
167
00:11:36,720 --> 00:11:38,480
That mobile's got
two numbers on speed dial,
168
00:11:38,550 --> 00:11:39,850
your boy Chucky's and mine.
169
00:11:40,750 --> 00:11:42,480
What do I need yours for?
170
00:11:42,550 --> 00:11:44,150
Well, I had this idea.
171
00:11:44,820 --> 00:11:46,580
Um, it's one of those
profound moments,
172
00:11:46,680 --> 00:11:48,520
and I can't think
of the word of it. Zeus?
173
00:11:51,420 --> 00:11:53,880
- Zeus, what's the word?
- Epiphany.
174
00:11:53,980 --> 00:11:55,580
"Piffany." That's it. Piffany.
175
00:11:56,220 --> 00:11:58,880
- I'm on the edge of my seat.
- Well, I was thinking
176
00:11:58,980 --> 00:12:00,520
you and I do
a little gentleman's handshake.
177
00:12:00,580 --> 00:12:02,750
- You know, make a deal.
- And what's that?
178
00:12:03,880 --> 00:12:05,250
I was thinking,
while we're out there
179
00:12:05,350 --> 00:12:06,880
on our little
individual adventures,
180
00:12:06,980 --> 00:12:08,820
if either of us stumble upon
the other's bundle of joy--
181
00:12:08,880 --> 00:12:12,250
- Her name's Riley.
- Riley, right.
182
00:12:12,350 --> 00:12:14,180
Okay, yeah.
We ring the other up.
183
00:12:14,750 --> 00:12:18,380
You know, maybe share a pin,
threat sizes, pertinent details.
184
00:12:19,020 --> 00:12:21,550
"Mayday, mayday, I need help."
"I'll be there." You know?
185
00:12:21,650 --> 00:12:23,750
That sort of thing.
What do you say?
186
00:12:28,820 --> 00:12:31,080
- Deal.
- Beauty. Lovely.
187
00:12:31,180 --> 00:12:32,150
Right, right, right.
188
00:12:36,180 --> 00:12:38,020
Bam-Bam, for fuck's sake, mate.
189
00:12:38,080 --> 00:12:40,520
What? You know what they say.
190
00:12:40,580 --> 00:12:41,720
I'd rather have it
than not need it.
191
00:12:41,820 --> 00:12:42,750
Need it, not have it.
192
00:12:42,850 --> 00:12:45,180
Yeah, I get it.
Ah, seriously, mate. Come on.
193
00:12:45,250 --> 00:12:46,920
[Bam-Bam] Well, what if we get
in there like swimwear?
194
00:12:47,520 --> 00:12:49,150
[Bunny] I don't plan
on getting that close, mate.
195
00:12:49,220 --> 00:12:50,920
I'm gonna kill 'em
from a distance, right?
196
00:12:59,550 --> 00:13:02,920
[ethereal vocalizing]
197
00:13:04,050 --> 00:13:05,180
Fucking Kyiv.
198
00:13:12,750 --> 00:13:13,880
Right. Cheers.
199
00:13:15,250 --> 00:13:16,020
Oi!
200
00:13:16,920 --> 00:13:18,520
Let's go get some bees
and honey.
201
00:13:18,580 --> 00:13:19,420
That's money.
202
00:13:38,220 --> 00:13:41,050
- [phone ringing]
- Mike?
203
00:13:41,150 --> 00:13:42,750
- I'm here.
- Bit of bad news.
204
00:13:42,850 --> 00:13:46,180
I heard back from Langley's
facial recognition team.
205
00:13:46,250 --> 00:13:49,350
Turns out that piece of shit
you snapped a picture of--
206
00:13:49,420 --> 00:13:53,050
his name's Stanislav Koniev.
Former GRU.
207
00:13:53,150 --> 00:13:56,420
Ten years in IK3
for double homicide and rape.
208
00:13:56,520 --> 00:14:00,180
Recruited by the Skorzeny Group.
He's got quite a reputation.
209
00:14:00,250 --> 00:14:03,420
Can't wait to meet him.
You find me a tour guide yet?
210
00:14:03,520 --> 00:14:05,550
Yeah, it's one of my old assets.
211
00:14:05,650 --> 00:14:07,720
His name is Dany Chevchenko.
212
00:14:07,820 --> 00:14:11,550
He's a little eccentric,
but he's a stand-up guy.
213
00:14:11,650 --> 00:14:12,720
Trust me, he's solid.
214
00:14:12,820 --> 00:14:14,980
He knows Kharkiv really,
really well.
215
00:14:15,050 --> 00:14:18,320
Super connected.
If anyone can help us, he can.
216
00:14:18,380 --> 00:14:20,380
Nice. What does he look like?
217
00:14:20,480 --> 00:14:21,420
Loud and colorful.
218
00:14:22,250 --> 00:14:25,720
[upbeat music playing on stereo]
219
00:14:25,820 --> 00:14:27,350
I'll call you later.
220
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
[upbeat music continues]
221
00:14:28,520 --> 00:14:30,880
What's up, man? You made it.
222
00:14:30,980 --> 00:14:32,050
Come on, baby. Get in.
223
00:14:33,550 --> 00:14:36,720
Mikey fucking Connor.
Look at you.
224
00:14:36,820 --> 00:14:38,050
Let me help you.
225
00:14:38,880 --> 00:14:40,380
- Give me this. Come on.
- [sighs]
226
00:14:40,480 --> 00:14:43,920
- [upbeat music continues]
- Fuck! What you got in here?
227
00:14:44,020 --> 00:14:46,580
You got all your
man diapers in there.
228
00:14:48,220 --> 00:14:50,980
- It's Connor. Just Connor.
- [stations switching]
229
00:14:51,050 --> 00:14:53,320
That's cool, man. I like Connor.
230
00:14:53,380 --> 00:14:55,180
The fucking Terminator, right?
231
00:14:55,250 --> 00:14:57,480
Look at you. Carved in granite.
232
00:14:57,880 --> 00:14:58,880
[laughs]
233
00:14:58,980 --> 00:15:00,650
- You like this?
- [upbeat music playing]
234
00:15:00,720 --> 00:15:02,020
No. No, not really.
235
00:15:03,020 --> 00:15:04,750
It's cool.
You'll get used to it.
236
00:15:06,580 --> 00:15:07,520
Let's go!
237
00:15:08,920 --> 00:15:12,250
[upbeat music continues]
238
00:15:22,880 --> 00:15:26,050
- So, first time in Kyiv?
- Yeah.
239
00:15:27,020 --> 00:15:29,180
Too bad. It's special place
240
00:15:29,250 --> 00:15:31,480
when rockets aren't
dropping the fuck on it.
241
00:15:32,880 --> 00:15:34,020
Yeah, I bet.
242
00:15:35,050 --> 00:15:35,820
Yeah.
243
00:15:36,920 --> 00:15:40,050
I tell you, man,
it's special place.
244
00:15:41,150 --> 00:15:43,220
This town knows how to party.
245
00:15:44,380 --> 00:15:46,250
When this shit is over,
you come back.
246
00:15:46,350 --> 00:15:47,720
I show you super good time.
247
00:15:48,520 --> 00:15:52,020
We got the best restaurants,
most beautiful women.
248
00:15:52,080 --> 00:15:54,650
The best discotheques
in all of Europe!
249
00:15:54,720 --> 00:15:57,520
Disco, like--
like the Bee Gees and shit?
250
00:15:57,580 --> 00:16:00,320
No, not disco! Discotheques!
251
00:16:00,380 --> 00:16:03,680
What you say?
Nightclubs. Dancing parties.
252
00:16:04,680 --> 00:16:06,820
- More of this?
- Yeah, yeah!
253
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
I knew you'd like this.
254
00:16:10,680 --> 00:16:12,680
- Shit.
- [brakes squealing]
255
00:16:13,720 --> 00:16:16,920
Fuck. This is bad, man.
This is fucking bad.
256
00:16:20,080 --> 00:16:23,980
[upbeat music continues
on stereo]
257
00:16:25,380 --> 00:16:26,520
Who are these guys?
258
00:16:27,220 --> 00:16:31,050
Bratva. Mafia. I got this.
259
00:16:31,150 --> 00:16:32,980
Don't do anything,
don't say anything.
260
00:16:35,650 --> 00:16:36,650
[music stops]
261
00:16:38,580 --> 00:16:40,250
[speaking Ukrainian]
262
00:16:56,350 --> 00:16:57,750
[keys jingling]
263
00:16:59,350 --> 00:17:00,520
[speaking Ukrainian]
264
00:17:05,080 --> 00:17:07,480
[in English] Just be cool, bro.
Be cool.
265
00:17:34,550 --> 00:17:35,750
[speaking Ukrainian]
266
00:17:39,150 --> 00:17:40,380
[speaking Ukrainian]
267
00:17:43,480 --> 00:17:44,650
[speaking Ukrainian]
268
00:17:53,480 --> 00:17:56,520
[speaking Ukrainian]
269
00:18:00,580 --> 00:18:04,180
[speaking Ukrainian]
270
00:18:06,020 --> 00:18:07,050
[in English] What?
271
00:18:07,150 --> 00:18:09,150
He says he don't like your face.
272
00:18:09,220 --> 00:18:10,420
You need to fix it.
273
00:18:15,380 --> 00:18:16,520
[speaking Ukrainian]
274
00:18:18,580 --> 00:18:19,680
[in English] Empty pocket.
275
00:18:27,850 --> 00:18:30,320
[speaking Ukrainian]
276
00:18:32,680 --> 00:18:34,820
[in English] He says he's gonna
have to take your phone, too.
277
00:18:36,020 --> 00:18:38,720
Yeah. He is.
278
00:18:42,750 --> 00:18:44,180
Just give it to him, man.
279
00:18:44,980 --> 00:18:46,020
Can't do that.
280
00:18:47,380 --> 00:18:48,520
That ain't gonna happen.
281
00:18:58,050 --> 00:19:01,150
Look, amigo, I can do you one
282
00:19:01,220 --> 00:19:02,680
way better than the phone.
283
00:19:04,720 --> 00:19:05,920
Here, check this out.
284
00:19:06,980 --> 00:19:10,850
42-millimeter case, stainless
self-winding chronograph.
285
00:19:10,920 --> 00:19:12,220
This right here, my friends,
286
00:19:12,320 --> 00:19:14,650
is the finest
Swiss craftsmanship.
287
00:19:15,550 --> 00:19:17,520
Here, you really got to,
you got to hold it
288
00:19:17,580 --> 00:19:18,920
to really see
what I'm talking about.
289
00:19:19,980 --> 00:19:20,820
Here.
290
00:19:22,150 --> 00:19:24,550
Feel the weight of that bad boy.
291
00:19:24,650 --> 00:19:25,580
Yeah.
292
00:19:28,220 --> 00:19:29,980
That's ten grand
you're holding in your hand.
293
00:19:35,920 --> 00:19:40,350
[speaking Ukrainian]
294
00:19:41,550 --> 00:19:43,180
[grunting]
295
00:19:46,650 --> 00:19:48,220
[groans]
296
00:19:54,420 --> 00:19:56,420
[man groaning]
297
00:19:59,550 --> 00:20:00,550
Should've took the watch.
298
00:20:13,150 --> 00:20:14,050
[Connor] Let's go.
299
00:20:15,320 --> 00:20:16,150
What the fuck?
300
00:20:19,150 --> 00:20:22,320
I told you I had this! Fuck!
301
00:20:23,080 --> 00:20:25,050
You're fucking crazy, guy.
302
00:20:43,420 --> 00:20:45,680
[planes passing overhead]
303
00:21:05,720 --> 00:21:09,320
[speaking Ukrainian]
304
00:21:13,980 --> 00:21:15,980
[speaking Ukrainian]
305
00:21:18,820 --> 00:21:21,020
[in English] English.
Speak English.
306
00:21:23,150 --> 00:21:24,880
The kids are afraid
enough already.
307
00:21:31,180 --> 00:21:32,180
Who this?
308
00:21:35,520 --> 00:21:37,520
- My love.
- Don't "my love" me.
309
00:21:40,980 --> 00:21:42,650
He has the stench
of Charlie all over him.
310
00:21:43,420 --> 00:21:47,350
He's Charlie's friend.
He's here to rescue his niece.
311
00:21:49,920 --> 00:21:52,850
No. No, you're not doing this.
312
00:21:52,920 --> 00:21:54,180
Da. I have to.
313
00:21:54,250 --> 00:21:56,720
No. Listen,
we'll find another way.
314
00:21:56,820 --> 00:21:57,980
There is no other way.
315
00:21:58,050 --> 00:21:59,980
- Dany, we will find another way.
- Anna, Connor.
316
00:22:01,250 --> 00:22:04,020
Please meet my wife, Anna.
317
00:22:09,020 --> 00:22:11,650
And this is my little boy Petro.
318
00:22:13,020 --> 00:22:15,920
And this little princess
is Daniela.
319
00:22:18,220 --> 00:22:19,350
Hey, there.
320
00:22:25,380 --> 00:22:27,680
We got problem. Big problem.
321
00:22:29,050 --> 00:22:30,980
Boryspil Airport
just got attacked.
322
00:22:31,880 --> 00:22:33,350
Big Russian rockets.
323
00:22:34,520 --> 00:22:36,880
Russian paratroopers
have seized Hostomel.
324
00:22:40,820 --> 00:22:42,020
The place where you landed.
325
00:22:44,080 --> 00:22:46,380
This city has been
put in military lockdown.
326
00:22:47,980 --> 00:22:50,850
Russian saboteurs
have been seen in suburbs.
327
00:22:50,920 --> 00:22:53,750
- Curfew in effect.
- That means what exactly?
328
00:22:55,220 --> 00:22:57,180
- We can't leave tonight.
- Bullshit.
329
00:22:58,480 --> 00:23:01,850
- We need to get moving.
- You're not understanding.
330
00:23:03,520 --> 00:23:06,880
Anyone seen not
in Ukrainian uniforms
331
00:23:06,980 --> 00:23:09,680
will be assumed saboteurs
and shot on sight.
332
00:23:10,980 --> 00:23:14,720
So what?
We, uh... we get uniforms.
333
00:23:15,980 --> 00:23:17,150
We're not leaving tonight.
334
00:23:18,080 --> 00:23:20,580
Baby. Come with me.
335
00:23:24,150 --> 00:23:24,920
Come!
336
00:23:39,980 --> 00:23:41,520
You know why you met my family?
337
00:23:44,520 --> 00:23:46,380
- Got a fairly good idea.
- Yeah.
338
00:23:47,350 --> 00:23:50,720
I'm not here out of sympathy
for your situation
339
00:23:50,820 --> 00:23:52,020
or fucking paycheck.
340
00:23:53,850 --> 00:23:57,420
I'm here for my family
and passage out of here!
341
00:23:58,720 --> 00:24:00,050
I get you to Riley
342
00:24:00,150 --> 00:24:02,820
and Charlie gets them
out of this nightmare.
343
00:24:03,650 --> 00:24:04,680
You understand?
344
00:24:04,750 --> 00:24:06,350
Oh, yeah. Loud and clear.
345
00:24:07,650 --> 00:24:09,520
But there's something you need
to understand as well.
346
00:24:10,550 --> 00:24:13,220
I'll do anything that needs
to be done to get to Riley.
347
00:24:15,150 --> 00:24:17,020
So at any point in all this
where you feel like
348
00:24:17,080 --> 00:24:18,650
this might be a little
too much for you,
349
00:24:19,920 --> 00:24:21,050
you just say the word.
350
00:24:22,350 --> 00:24:25,380
There's big difference
between GPS
351
00:24:25,480 --> 00:24:27,080
and navigating this country.
352
00:24:28,350 --> 00:24:29,680
You won't find her without me.
353
00:24:31,480 --> 00:24:34,480
We have no choice.
We wait till morning.
354
00:24:42,980 --> 00:24:44,550
You think it's going to be
too much for me?
355
00:24:47,680 --> 00:24:48,920
Take what you want.
356
00:25:05,050 --> 00:25:07,150
[Koniev speaking Russian]
357
00:25:14,150 --> 00:25:15,250
[in English] That was the boss.
358
00:25:16,520 --> 00:25:17,420
He's sending a team
359
00:25:17,520 --> 00:25:19,980
to transport the foreigners
across the border.
360
00:25:20,050 --> 00:25:22,580
- When?
- Day after tomorrow.
361
00:25:23,680 --> 00:25:24,750
They will be ready.
362
00:25:25,850 --> 00:25:28,520
But our priority is the pig.
363
00:25:30,850 --> 00:25:32,080
Go fetch him
and bring him to me.
364
00:25:34,080 --> 00:25:34,920
Sir.
365
00:25:38,220 --> 00:25:39,880
[panting]
366
00:26:15,550 --> 00:26:17,180
[line ringing]
367
00:26:17,250 --> 00:26:19,150
Calling on
the Ukrainian government
368
00:26:19,220 --> 00:26:20,650
to lay down their arms,
369
00:26:20,720 --> 00:26:22,350
speaking of the
de-Nazification...
370
00:26:22,420 --> 00:26:24,880
- Charlie, we've got a problem.
- [Charlie] I know.
371
00:26:24,980 --> 00:26:27,020
- City's locked down, right?
- Yeah.
372
00:26:27,080 --> 00:26:30,080
Just heard saboteurs
and Skorzeny assassins
373
00:26:30,180 --> 00:26:31,180
hunting for Zelensky.
374
00:26:32,480 --> 00:26:35,420
- What are you going to do?
- It should be lifted soon.
375
00:26:37,020 --> 00:26:39,050
- You got any other news?
- [Charlie] Only bad.
376
00:26:39,150 --> 00:26:41,850
Langley says they expect Kyiv
to fall within days.
377
00:26:41,920 --> 00:26:43,980
The Ukrainians are saying
they stopped Russian troops
378
00:26:44,050 --> 00:26:45,520
in the Chernihiv area.
379
00:26:45,580 --> 00:26:46,680
There's a major battle
380
00:26:46,750 --> 00:26:49,180
in progress
on the outskirts of Kharkiv.
381
00:26:49,250 --> 00:26:52,350
- Nothing we weren't expecting.
- [explosions]
382
00:26:53,550 --> 00:26:54,750
- [door opens]
- [Charlie] Mike?
383
00:26:56,350 --> 00:26:57,680
Get your shit. We're leaving
384
00:26:57,750 --> 00:26:59,580
when there's a break
in this barrage.
385
00:26:59,680 --> 00:27:01,350
- What about curfew?
- It's been lifted.
386
00:27:01,420 --> 00:27:02,920
- [air raid siren]
- All men between 18 and 60
387
00:27:03,020 --> 00:27:04,850
have been ordered
to report for service.
388
00:27:04,920 --> 00:27:08,150
We go now, or we don't.
Come on. Vámonos.
389
00:27:08,220 --> 00:27:09,520
Got to go.
390
00:27:09,580 --> 00:27:10,750
[newscaster] ...hours ago.
391
00:27:10,850 --> 00:27:12,750
They've gone
from being civilians
392
00:27:13,350 --> 00:27:15,580
to fighting on the front line.
393
00:27:15,680 --> 00:27:18,980
[air raid sirens continue]
394
00:27:24,580 --> 00:27:26,080
[speaking Ukrainian]
395
00:27:28,520 --> 00:27:29,850
[speaking Ukrainian]
396
00:27:44,250 --> 00:27:46,920
[sirens continue]
397
00:27:49,720 --> 00:27:50,920
Go. Go, go!
398
00:28:18,920 --> 00:28:21,650
- Anything?
- Yeah, it's weird.
399
00:28:22,920 --> 00:28:24,750
She keeps bouncing
around Kharkiv.
400
00:28:28,150 --> 00:28:30,580
How much juice she got left
in that phone?
401
00:28:31,880 --> 00:28:32,920
The watch.
402
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
It'll be dead soon.
403
00:28:38,250 --> 00:28:39,550
It's nice watch, huh?
404
00:28:40,250 --> 00:28:41,550
Gift from Charlie?
405
00:28:43,480 --> 00:28:46,650
- Yeah.
- Good watch, though.
406
00:28:48,750 --> 00:28:50,480
Not just for telling time.
407
00:28:51,520 --> 00:28:53,750
10K tends to be
a hell of a bargaining chip,
408
00:28:55,180 --> 00:28:57,080
you find yourself
in those situations, you...
409
00:28:58,050 --> 00:29:00,220
you really don't want
to shoot your way out of.
410
00:29:00,820 --> 00:29:01,680
Da.
411
00:29:02,350 --> 00:29:04,920
And you haven't found one
of those situations yet, huh?
412
00:29:08,850 --> 00:29:12,980
This phone... is the only way
I find Riley.
413
00:29:14,380 --> 00:29:15,350
I couldn't give that up.
414
00:29:16,080 --> 00:29:17,520
[exhales deeply]
415
00:29:19,220 --> 00:29:21,880
I get you and Charlie,
416
00:29:21,980 --> 00:29:24,050
but what's the deal with Riley?
417
00:29:24,980 --> 00:29:28,380
Me and her dad were...
were brothers.
418
00:29:30,520 --> 00:29:32,550
We'd been on the teams
together since BUDS.
419
00:29:34,150 --> 00:29:35,820
One badass frogman.
420
00:29:38,180 --> 00:29:40,250
First-generation
Ukrainian American.
421
00:29:41,550 --> 00:29:43,150
Man, he was proud.
422
00:29:43,220 --> 00:29:46,350
The only thing he wanted more
than to fight for our country
423
00:29:46,420 --> 00:29:48,220
was to be a good father
to Riley.
424
00:29:52,980 --> 00:29:55,350
I.E.D. took him out, Ramadi '06.
425
00:29:55,420 --> 00:29:56,320
And his wife...
426
00:29:58,680 --> 00:30:00,150
she didn't take it well at all.
427
00:30:01,520 --> 00:30:06,920
So, I helped out with them
as best I could, you know?
428
00:30:12,180 --> 00:30:13,820
Me and Riley became close.
429
00:30:17,320 --> 00:30:18,250
Like family.
430
00:30:20,420 --> 00:30:22,820
[brakes squealing]
431
00:31:22,880 --> 00:31:24,050
How far?
432
00:31:27,850 --> 00:31:31,020
To Kharkiv? Two days on foot.
433
00:31:44,350 --> 00:31:45,520
[line ringing]
434
00:31:46,150 --> 00:31:47,550
- [Charlie] Mike?
- You tracking me?
435
00:31:47,650 --> 00:31:48,480
Stand by.
436
00:31:51,680 --> 00:31:52,650
Okay, push in.
437
00:31:56,920 --> 00:31:58,020
Okay, we got you.
438
00:31:58,920 --> 00:32:00,250
You know, I'm in a jam here.
439
00:32:00,350 --> 00:32:02,550
I'm on foot.
How far does this thing run?
440
00:32:03,250 --> 00:32:06,820
The road ahead gets locked down
at a village called Shlyakh.
441
00:32:06,880 --> 00:32:08,920
The battle lines run
down the entire valley,
442
00:32:09,020 --> 00:32:10,750
maybe ten miles or so.
443
00:32:10,850 --> 00:32:11,980
Then I don't got a choice.
444
00:32:13,650 --> 00:32:14,920
I'm out of clock, Charlie.
445
00:32:15,020 --> 00:32:16,350
Nightingale's running out
of juice.
446
00:32:17,520 --> 00:32:19,150
If you're doing
what you're suggesting,
447
00:32:19,220 --> 00:32:20,920
Nightingale's battery's
still gonna be dead
448
00:32:21,020 --> 00:32:22,320
long before you get to Kharkiv.
449
00:32:24,820 --> 00:32:25,720
Talk later.
450
00:32:45,050 --> 00:32:46,050
What you doing?
451
00:32:49,180 --> 00:32:51,580
- Hey!
- Fastest way between two points
452
00:32:51,680 --> 00:32:52,680
is a straight line.
453
00:32:53,680 --> 00:32:54,720
Let's go.
454
00:32:57,520 --> 00:32:58,650
Are you serious?
455
00:33:03,420 --> 00:33:05,380
[distant gunfire]
456
00:33:15,380 --> 00:33:17,650
[eerie music playing]
457
00:34:19,020 --> 00:34:20,580
This shit's about to get ugly.
458
00:34:22,880 --> 00:34:25,880
Just remember that fast is fine,
but accuracy is final.
459
00:34:27,650 --> 00:34:29,020
So take your time.
460
00:34:31,250 --> 00:34:32,550
But do it in a hurry.
461
00:34:50,020 --> 00:34:51,880
[shouting in Russian]
462
00:34:58,180 --> 00:34:59,920
[shouting]
463
00:35:01,920 --> 00:35:03,750
[speaking Russian]
464
00:35:09,880 --> 00:35:12,520
[speaking Russian]
465
00:35:18,580 --> 00:35:21,080
[shouting]
466
00:35:25,920 --> 00:35:28,520
[speaking Russian]
467
00:35:32,650 --> 00:35:33,880
[speaking Russian]
468
00:35:35,180 --> 00:35:36,880
[speaking Russian]
469
00:35:39,350 --> 00:35:40,850
[shouting]
470
00:35:44,980 --> 00:35:47,380
[speaking Russian]
471
00:35:55,820 --> 00:35:57,880
[groaning]
472
00:36:00,250 --> 00:36:03,680
[speaking Ukrainian]
473
00:36:05,080 --> 00:36:07,380
[soldier groaning]
474
00:36:07,480 --> 00:36:10,020
[speaking Russian]
475
00:36:11,820 --> 00:36:14,480
- [gunfire]
- [Dany yelling]
476
00:36:16,650 --> 00:36:18,550
[speaking Ukrainian]
477
00:36:18,650 --> 00:36:20,250
[speaking Ukrainian]
478
00:36:20,350 --> 00:36:24,580
[speaking Ukrainian]
479
00:36:27,050 --> 00:36:29,550
[speaking Ukrainian]
480
00:36:33,920 --> 00:36:35,020
Ukraine!
481
00:36:36,350 --> 00:36:37,320
Ukraine!
482
00:36:39,650 --> 00:36:41,080
[Connor, in English] Drop it.
483
00:36:47,350 --> 00:36:48,320
Drop it now.
484
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
Fuck you.
485
00:36:52,050 --> 00:36:53,520
Connor, wait!
486
00:36:54,080 --> 00:36:55,680
Lower the fucking weapon, slick.
487
00:37:17,180 --> 00:37:19,550
- American?
- That's right.
488
00:37:20,250 --> 00:37:23,350
- The fuck are you doing here?
- We're headed to Kharkiv.
489
00:37:23,420 --> 00:37:24,550
Looking for family.
490
00:37:25,150 --> 00:37:28,250
If they're not gone already,
they're already gone.
491
00:37:32,580 --> 00:37:34,920
- Let's go!
- Quickly.
492
00:37:35,520 --> 00:37:37,420
Get out of here before some
Moscow sniper sees you.
493
00:37:38,250 --> 00:37:39,250
And stay close.
494
00:38:23,180 --> 00:38:25,220
We have no time for prisoners.
495
00:38:25,320 --> 00:38:26,650
[speaking Ukrainian]
496
00:38:42,020 --> 00:38:44,250
[gunfire]
497
00:38:44,350 --> 00:38:46,150
[shouting]
498
00:39:15,320 --> 00:39:17,150
What? What is it?
499
00:39:17,220 --> 00:39:18,980
We picked up foreign radio.
500
00:39:19,050 --> 00:39:20,820
Americans. West of Shlyakh.
501
00:39:21,520 --> 00:39:23,750
Isn't that where we made contact
with the third infantry?
502
00:39:23,850 --> 00:39:27,020
- Yes, yes. Heavy fighting.
- Play it back.
503
00:39:27,080 --> 00:39:28,650
Bring up the location
on the map.
504
00:39:32,180 --> 00:39:33,750
[Charlie] The road ahead gets
locked down
505
00:39:33,850 --> 00:39:36,150
in a village called Shlyakh.
506
00:39:36,220 --> 00:39:38,220
The battle lines run down
the entire valley,
507
00:39:38,320 --> 00:39:39,580
maybe ten miles or so.
508
00:39:41,050 --> 00:39:42,980
[Connor] Then I don't got
a choice.
509
00:39:43,050 --> 00:39:44,520
I'm out of clock, Charlie.
510
00:39:44,580 --> 00:39:46,350
Nightingale's running out
of juice.
511
00:39:48,350 --> 00:39:50,080
[Charlie] Nightingale's
battery's still gonna be dead
512
00:39:50,180 --> 00:39:51,820
long before
you get to Kharkiv.
513
00:39:51,880 --> 00:39:55,880
- What's nightingale?
- The national bird of Ukraine.
514
00:39:55,980 --> 00:39:58,580
Yuri and his wife.
You're a fucking idiot.
515
00:39:59,750 --> 00:40:01,920
That is the extraction team
sent to pull him out.
516
00:40:03,920 --> 00:40:05,550
Get General Tarasov
on the radio.
517
00:40:05,650 --> 00:40:07,220
I need to call in a favor.
518
00:40:07,320 --> 00:40:10,680
I need that grid hammered
with his entire 152nd battery.
519
00:40:11,680 --> 00:40:14,180
Our troops are fighting there.
520
00:40:22,080 --> 00:40:25,220
- [shouting]
- [distant gunfire]
521
00:40:26,980 --> 00:40:28,220
They are running away.
522
00:40:30,420 --> 00:40:31,850
Fucking cowards.
523
00:40:33,320 --> 00:40:34,050
No.
524
00:40:35,380 --> 00:40:36,250
That ain't it.
525
00:40:38,220 --> 00:40:40,220
[missiles firing]
526
00:40:40,320 --> 00:40:43,420
[speaking Ukrainian]
527
00:40:48,420 --> 00:40:50,580
[loud explosions]
528
00:40:54,750 --> 00:40:55,750
[grunting]
529
00:40:56,520 --> 00:40:57,920
We got to go!
530
00:40:58,680 --> 00:41:00,980
They're gonna march this shit
right on top of us!
531
00:41:02,150 --> 00:41:03,880
[grunting] Fuck!
532
00:41:04,820 --> 00:41:06,050
- Move!
- Let's go!
533
00:41:06,150 --> 00:41:07,320
Let's go. Let's go.
534
00:41:17,020 --> 00:41:19,680
[speaking Ukrainian]
535
00:41:25,320 --> 00:41:27,080
[missile whooshing]
536
00:41:35,020 --> 00:41:36,720
[groaning]
537
00:41:37,350 --> 00:41:39,920
[explosions]
538
00:41:51,580 --> 00:41:54,550
Get up. Get up!
539
00:41:55,180 --> 00:41:56,980
[explosions continue]
540
00:41:59,050 --> 00:42:01,050
We got to go. We got to go.
541
00:42:01,150 --> 00:42:04,020
[explosions continue]
542
00:42:22,480 --> 00:42:24,720
[high-pitched ringing]
543
00:42:45,320 --> 00:42:46,920
[grunts softly]
544
00:42:49,820 --> 00:42:51,680
I know. Da.
545
00:42:52,880 --> 00:42:55,180
No, he's...
he's still unconscious.
546
00:42:56,180 --> 00:42:58,020
- I can't...
- [grunts]
547
00:43:01,480 --> 00:43:03,980
Oh, wait. Hang on, he's awake.
548
00:43:04,880 --> 00:43:06,180
Charlie, I'll call you back.
549
00:43:10,550 --> 00:43:13,050
Yeah, I will. Okay, ciao.
550
00:43:16,180 --> 00:43:17,080
Thank God.
551
00:43:18,480 --> 00:43:19,680
How are you feeling?
552
00:43:23,020 --> 00:43:23,850
Where are we?
553
00:43:25,480 --> 00:43:27,080
Other side of battlefield.
554
00:43:28,850 --> 00:43:29,850
Everyone's gone.
555
00:43:32,720 --> 00:43:33,880
How'd I get here?
556
00:43:36,050 --> 00:43:37,380
We got hit bad.
557
00:43:39,520 --> 00:43:40,320
You okay?
558
00:43:42,750 --> 00:43:43,980
You look fucked.
559
00:43:48,180 --> 00:43:49,750
Lost the whole fucking day.
560
00:43:50,880 --> 00:43:53,420
[Dany] Yeah. You've been
out of it, man.
561
00:43:53,520 --> 00:43:54,750
You're in bad shape.
562
00:43:55,680 --> 00:43:56,680
You got to rest.
563
00:43:58,380 --> 00:44:00,180
Stop. Hey, whoa.
564
00:44:00,820 --> 00:44:02,350
- What you doing?
- [groaning]
565
00:44:10,750 --> 00:44:11,750
[grunts]
566
00:44:12,380 --> 00:44:13,680
Take it easy, man.
567
00:44:15,180 --> 00:44:16,420
Give me the phone.
568
00:44:21,250 --> 00:44:23,350
Charlie wants you
to call him back.
569
00:44:32,220 --> 00:44:34,350
We got time. You need to rest.
570
00:44:35,380 --> 00:44:37,220
It's only 24 klicks to Kharkiv.
571
00:44:37,320 --> 00:44:38,250
No, no, no, no, no.
572
00:44:41,750 --> 00:44:43,650
We haul ass, we can
get there by morning.
573
00:44:46,350 --> 00:44:48,980
Connor, you've got to gather
your senses, please.
574
00:45:15,050 --> 00:45:18,550
[distant explosions]
575
00:45:43,650 --> 00:45:46,380
[sirens wailing]
576
00:46:10,580 --> 00:46:13,320
[somber music playing]
577
00:46:57,980 --> 00:47:00,380
[music fades]
578
00:47:12,350 --> 00:47:13,820
Careful with all that hate.
579
00:47:18,080 --> 00:47:19,220
It'll make you sloppy.
580
00:47:20,480 --> 00:47:21,680
And it'll burn you up.
581
00:47:21,750 --> 00:47:23,650
[planes passing overhead]
582
00:47:23,750 --> 00:47:24,880
Not your fight.
583
00:47:25,680 --> 00:47:28,320
Not your kids crying
in bomb shelter.
584
00:47:29,680 --> 00:47:32,680
That's fair,
but don't fool yourself.
585
00:47:34,480 --> 00:47:38,550
War is a monster that chews up
everything in its path.
586
00:47:39,250 --> 00:47:40,680
We're defending our country.
587
00:47:41,750 --> 00:47:43,220
They invaded us.
588
00:47:43,320 --> 00:47:45,350
There is right
and there is wrong.
589
00:47:48,880 --> 00:47:49,880
Yeah, okay.
590
00:47:53,320 --> 00:47:54,250
What?
591
00:47:58,150 --> 00:47:58,880
I don't know.
592
00:48:00,350 --> 00:48:01,180
I just...
593
00:48:03,580 --> 00:48:06,250
Take those, uh... those bad guys
594
00:48:07,020 --> 00:48:08,180
in the forest yesterday.
595
00:48:09,550 --> 00:48:10,850
Kids trying to surrender.
596
00:48:12,020 --> 00:48:13,320
You think they wanted
to be there?
597
00:48:15,150 --> 00:48:15,980
I mean, come on.
598
00:48:16,050 --> 00:48:17,850
You really think Mother Russia
was just gonna
599
00:48:17,920 --> 00:48:21,150
sit back and shake hands
with you guys going to E.U.?
600
00:48:22,720 --> 00:48:25,020
Giving Uncle Sam a spot
on its back doorstep?
601
00:48:27,180 --> 00:48:28,220
Nah.
602
00:48:29,080 --> 00:48:31,680
It also didn't help you gave 'em
a Nazi card to pull, but--
603
00:48:32,720 --> 00:48:33,880
You Americans.
604
00:48:35,220 --> 00:48:37,150
You think you know
everything, right?
605
00:48:38,350 --> 00:48:39,420
You know nothing.
606
00:48:40,320 --> 00:48:44,380
Lecture me on your
high fucking Yankee horse.
607
00:48:45,220 --> 00:48:47,080
Every country
has its sins, true.
608
00:48:48,020 --> 00:48:51,220
What about your country?
What you did to your own people?
609
00:48:54,380 --> 00:48:57,380
I don't fucking know politics,
but I know this.
610
00:48:57,480 --> 00:48:59,350
Your country loves war.
611
00:48:59,420 --> 00:49:00,680
Feeds off war.
612
00:49:00,750 --> 00:49:02,080
Makes money from war.
613
00:49:03,750 --> 00:49:05,080
And this is what's left!
614
00:49:06,320 --> 00:49:07,350
Simple people.
615
00:49:08,520 --> 00:49:09,850
Dead people!
616
00:49:11,220 --> 00:49:13,080
Who are trying
to live their lives!
617
00:49:13,180 --> 00:49:14,680
Trying to survive!
618
00:49:17,250 --> 00:49:19,180
- I get it.
- No.
619
00:49:20,550 --> 00:49:21,850
No, you don't get it.
620
00:49:22,980 --> 00:49:25,150
You do not get it!
621
00:49:28,420 --> 00:49:31,250
I don't have time for people
who side with them.
622
00:49:34,250 --> 00:49:35,650
I side with me.
623
00:49:37,350 --> 00:49:39,080
Just saying it ain't
that black and white.
624
00:49:40,680 --> 00:49:41,580
It's like I said...
625
00:49:43,650 --> 00:49:45,350
war is a monster.
626
00:49:46,520 --> 00:49:47,850
Then why you make it your life?
627
00:49:50,680 --> 00:49:51,850
[battle tank approaching]
628
00:50:07,320 --> 00:50:09,150
Good guys or bad guys?
629
00:50:09,220 --> 00:50:11,320
Look at the Z. "Za pobedu."
630
00:50:12,020 --> 00:50:14,320
Russian. Means "for victory."
631
00:50:22,520 --> 00:50:24,020
Shit.
632
00:50:31,880 --> 00:50:33,020
Let's go.
633
00:50:52,650 --> 00:50:55,650
[drone buzzing]
634
00:51:01,550 --> 00:51:02,650
The fuck is that?
635
00:51:03,920 --> 00:51:06,250
- [drone buzzing]
- [beeping]
636
00:51:11,220 --> 00:51:12,980
- [beeping]
- [drone whirring]
637
00:51:15,050 --> 00:51:16,680
[beeping]
638
00:51:34,880 --> 00:51:36,520
- [explosion]
- [screaming]
639
00:51:41,480 --> 00:51:45,480
[in Ukrainian]
640
00:52:05,150 --> 00:52:06,850
[in English]
Dany, what are we doing?
641
00:52:06,920 --> 00:52:09,680
- [speaking Ukrainian]
- Dany. Fuck.
642
00:52:12,080 --> 00:52:13,380
[Dany speaking Ukrainian]
643
00:52:13,480 --> 00:52:15,580
[in Ukrainian]
644
00:52:32,420 --> 00:52:33,550
- Dany.
- What?
645
00:52:33,650 --> 00:52:35,020
She's close. We got to go.
646
00:52:41,680 --> 00:52:43,350
[in Ukrainian]
647
00:52:47,980 --> 00:52:49,480
[suspenseful music playing]
648
00:53:23,580 --> 00:53:25,380
[woman screaming]
649
00:53:26,750 --> 00:53:27,750
Riley.
650
00:53:36,250 --> 00:53:38,150
[screaming continues]
651
00:53:44,550 --> 00:53:47,920
- [woman sobbing]
- [grunting]
652
00:53:51,980 --> 00:53:53,150
What are you waiting for?
653
00:53:54,250 --> 00:53:56,380
- It ain't her.
- [woman grunting]
654
00:53:57,150 --> 00:53:59,550
- We go. We go!
- No. No!
655
00:53:59,650 --> 00:54:00,750
No, listen.
656
00:54:01,420 --> 00:54:03,420
We do this,
we draw more of their men.
657
00:54:04,520 --> 00:54:06,020
And we're so fucking close.
658
00:54:06,850 --> 00:54:09,050
[sobbing, grunting]
659
00:54:10,220 --> 00:54:11,580
[whimpering] Mama!
660
00:54:11,680 --> 00:54:12,520
Okay.
661
00:54:13,180 --> 00:54:14,050
I got this.
662
00:54:15,520 --> 00:54:16,680
You stay right here.
663
00:54:17,850 --> 00:54:18,720
Right here.
664
00:54:24,880 --> 00:54:27,580
- [scuffling]
- [muted chatter]
665
00:54:27,680 --> 00:54:29,020
[laughing]
666
00:54:30,920 --> 00:54:32,180
[grunting]
667
00:54:45,220 --> 00:54:46,420
[screams]
668
00:54:47,380 --> 00:54:48,480
[moans]
669
00:55:00,520 --> 00:55:01,980
[gunshot]
670
00:55:07,150 --> 00:55:08,550
I told you to stay!
671
00:55:10,850 --> 00:55:12,050
Shit.
672
00:55:12,920 --> 00:55:17,480
[speaking Ukrainian]
673
00:55:23,380 --> 00:55:24,420
We gotta go.
674
00:55:29,380 --> 00:55:30,820
[spits]
675
00:55:43,820 --> 00:55:46,050
[speaking Ukrainian]
676
00:55:56,220 --> 00:55:57,320
Just stop.
677
00:55:58,350 --> 00:55:59,680
I know what you're trying to do.
678
00:56:03,020 --> 00:56:04,150
But can't you see?
679
00:56:05,050 --> 00:56:05,980
Look at him.
680
00:56:07,820 --> 00:56:09,180
His childhood is over...
681
00:56:11,080 --> 00:56:13,050
and he will never
be the same again.
682
00:56:16,850 --> 00:56:17,820
So now what?
683
00:56:19,480 --> 00:56:21,080
What is to become of us?
684
00:56:28,020 --> 00:56:29,420
We'll get you out of here.
685
00:56:30,550 --> 00:56:31,720
To safety.
686
00:56:32,720 --> 00:56:35,520
The military
is just south of here.
687
00:56:36,380 --> 00:56:37,350
Come here.
688
00:56:44,850 --> 00:56:46,350
[speaking Ukrainian]
689
00:57:03,180 --> 00:57:04,680
What the hell do you think
you're doing?
690
00:57:04,750 --> 00:57:07,050
What? What do you mean?
691
00:57:07,720 --> 00:57:10,050
Making promises in there
we can't deliver on.
692
00:57:11,080 --> 00:57:13,420
We can't help them. We gotta go.
693
00:57:14,350 --> 00:57:17,420
Go? What, and leave them here?
694
00:57:17,520 --> 00:57:19,180
Well, we can't
fucking bring 'em.
695
00:57:19,250 --> 00:57:23,320
Agreed. But first we've got to
get them out of the city.
696
00:57:25,320 --> 00:57:27,150
What part of all this
don't you get?
697
00:57:28,680 --> 00:57:32,080
Look, I'm sorry that they're in
this shit, but it ain't my--
698
00:57:32,180 --> 00:57:33,320
What? Your problem?
699
00:57:39,020 --> 00:57:42,180
You think Riley would want you
to leave them here to die?
700
00:57:43,820 --> 00:57:45,180
I'll ask her when I see her.
701
00:57:48,250 --> 00:57:49,020
Oh.
702
00:57:51,180 --> 00:57:53,150
You really are a piece of shit.
703
00:57:54,920 --> 00:57:57,880
Yeah. And I can live with that.
704
00:58:00,550 --> 00:58:01,650
Well, you can.
705
00:58:03,520 --> 00:58:04,380
Not me.
706
00:58:07,580 --> 00:58:08,850
What about your family?
707
00:58:14,720 --> 00:58:16,180
What about my family?
708
00:58:17,350 --> 00:58:18,680
Thought you wanted
to get them out.
709
00:58:24,750 --> 00:58:26,480
[speaking Ukrainian]
710
00:58:55,550 --> 00:58:58,380
[distant gunfire]
711
00:59:14,180 --> 00:59:17,420
[suspenseful music playing]
712
01:00:52,250 --> 01:00:54,520
[breathes heavily]
713
01:01:23,720 --> 01:01:25,720
- [phone ringing]
- Connor?
714
01:01:25,820 --> 01:01:28,680
You got any chatter or locations
of any foreign prisoners?
715
01:01:28,750 --> 01:01:29,880
Anything connecting Riley?
716
01:01:30,420 --> 01:01:33,680
Uh... uh, no. Nothing.
717
01:01:36,320 --> 01:01:37,850
I'm staring at Riley's watch.
718
01:01:37,920 --> 01:01:40,350
It's wrapped around some
piece-of-shit Skorzeny fuck.
719
01:01:41,420 --> 01:01:44,050
I need a direction to go,
Charlie. Anything.
720
01:01:44,150 --> 01:01:46,220
Look, the only intel
that I've received
721
01:01:46,320 --> 01:01:48,420
is that the Ukrainians
are planning a big push
722
01:01:48,520 --> 01:01:50,020
at sunrise
to take the city back.
723
01:01:50,080 --> 01:01:50,850
That's it.
724
01:01:52,250 --> 01:01:53,680
Nothing about prisoner movement.
725
01:01:56,020 --> 01:01:57,380
Hey, hang in there, man.
726
01:02:11,520 --> 01:02:13,350
[gunfire]
727
01:02:18,580 --> 01:02:21,720
[gunfire continues]
728
01:02:42,850 --> 01:02:44,920
Dany! I'm coming in!
729
01:02:58,550 --> 01:02:59,520
[shouts]
730
01:02:59,580 --> 01:03:00,650
Fuck!
731
01:03:17,350 --> 01:03:20,350
Never fear!
The fucking Redcoats are here!
732
01:03:21,350 --> 01:03:22,520
Crazy bastard.
733
01:03:23,520 --> 01:03:24,750
Who the hell is that?
734
01:03:26,580 --> 01:03:27,880
He's with me.
735
01:03:27,980 --> 01:03:30,220
Yeah, of course he is.
736
01:03:30,320 --> 01:03:31,050
Oi!
737
01:03:32,420 --> 01:03:33,480
Gotta get going, guv.
738
01:03:34,820 --> 01:03:36,920
[thunder rumbling]
739
01:03:48,650 --> 01:03:51,350
Connor, thank you
for coming back for us.
740
01:03:51,420 --> 01:03:53,350
But this is the wrong way
for Riley, no?
741
01:03:55,320 --> 01:03:56,250
She's, um...
742
01:03:58,880 --> 01:03:59,820
She's gone.
743
01:04:03,680 --> 01:04:04,820
I'm sorry.
744
01:04:06,220 --> 01:04:07,550
Yeah. Me, too.
745
01:04:10,420 --> 01:04:12,650
Left inside, Ringo.
I think I fancy a drink.
746
01:04:20,480 --> 01:04:22,320
- Clear.
- Clear.
747
01:04:24,580 --> 01:04:25,520
Bunny, check the bar.
748
01:04:27,020 --> 01:04:27,980
[Bunny] Clear.
749
01:04:32,720 --> 01:04:34,420
- Room clear.
- Clear.
750
01:04:35,150 --> 01:04:37,980
Bam-Bam, Flo, back door go,
butchers, yeah?
751
01:04:44,920 --> 01:04:47,350
All right, what's your poison,
ladies and gents?
752
01:04:48,220 --> 01:04:49,650
A little whiskey, a little rum?
753
01:04:50,320 --> 01:04:51,050
A little vodka?
754
01:04:52,550 --> 01:04:54,250
Zeus, you want a shandy, yeah?
755
01:04:57,880 --> 01:05:00,420
Right, yes.
When in Rome, I suppose.
756
01:05:03,150 --> 01:05:04,580
- One for the nipper?
- No.
757
01:05:05,650 --> 01:05:07,520
Sorry, lad. Maybe next time.
758
01:05:09,980 --> 01:05:10,980
All right, gather.
759
01:05:15,020 --> 01:05:17,750
Here's to lying, cheating,
stealing, drinking.
760
01:05:18,580 --> 01:05:20,250
If you lie,
lie to save a friend.
761
01:05:20,350 --> 01:05:21,550
If you cheat, cheat death.
762
01:05:22,180 --> 01:05:24,480
If you steal,
steal a young maiden's heart.
763
01:05:24,550 --> 01:05:25,850
If you do any
of these when you drink,
764
01:05:25,920 --> 01:05:27,350
you can drink with me any time.
765
01:05:27,420 --> 01:05:28,580
And we win.
766
01:05:34,550 --> 01:05:37,580
So, how's a mad fucker
like you live so long?
767
01:05:38,520 --> 01:05:39,680
I'm good at killing things.
768
01:05:40,420 --> 01:05:42,080
Yeah. Right.
769
01:05:42,180 --> 01:05:44,350
Uh, speaking of,
how's the hunt going?
770
01:05:44,420 --> 01:05:46,820
- Any luck?
- No. No luck.
771
01:05:47,980 --> 01:05:49,350
I think that's
highly debatable, mate,
772
01:05:49,420 --> 01:05:50,550
seeing as you made it this far.
773
01:05:51,320 --> 01:05:52,850
This guy even speak English?
774
01:05:53,880 --> 01:05:56,020
Bunny, Dany. Dany, Bunny.
775
01:05:56,680 --> 01:05:58,020
Oh, the tour guide. Right.
776
01:05:58,750 --> 01:06:00,720
Da. The tour guide.
777
01:06:04,680 --> 01:06:05,720
You were saying?
778
01:06:10,580 --> 01:06:12,650
We got a location
on our golden boy.
779
01:06:12,720 --> 01:06:14,350
He's being held by
some Skorzeny cunts
780
01:06:14,420 --> 01:06:15,520
four klicks down the road.
781
01:06:16,420 --> 01:06:19,320
- Okay.
- Well, gossip has it,
782
01:06:20,820 --> 01:06:22,850
they've got a handful
of foreign nationals as well.
783
01:06:23,720 --> 01:06:25,180
- What?
- Yeah.
784
01:06:25,820 --> 01:06:28,020
Two minted blokes
and a few aid workers.
785
01:06:28,080 --> 01:06:30,420
Now, I don't know
if she's one of them,
786
01:06:31,250 --> 01:06:32,480
but I thought
you should know, mate.
787
01:06:36,550 --> 01:06:38,550
- [loud banging]
- [overlapping shouting]
788
01:06:38,650 --> 01:06:40,050
[Dany]
Don't shoot, don't shoot!
789
01:06:40,150 --> 01:06:41,750
- Guys, don't shoot!
- Fuck that!
790
01:06:41,850 --> 01:06:42,980
[speaking Ukrainian]
791
01:06:43,050 --> 01:06:43,880
[Dany, in English]
They're with us!
792
01:06:43,980 --> 01:06:45,580
Do it! Fucking do it!
793
01:06:45,680 --> 01:06:46,980
[shouting continues]
794
01:06:47,050 --> 01:06:49,250
Don't shoot! Don't shoot!
They're with us!
795
01:06:49,350 --> 01:06:53,220
- Ukrainian!
- [speaking Ukrainian]
796
01:07:04,550 --> 01:07:08,720
[speaking Ukrainian]
797
01:07:45,420 --> 01:07:47,880
Sweetheart, look at me.
798
01:07:49,050 --> 01:07:49,820
Look at me.
799
01:07:50,720 --> 01:07:51,680
No one is coming.
800
01:07:54,150 --> 01:07:55,750
We have to save ourselves.
801
01:07:58,520 --> 01:07:59,580
[clanking]
802
01:07:59,680 --> 01:08:00,520
[keys jangling]
803
01:08:05,520 --> 01:08:06,550
[Riley] Lisa.
804
01:08:08,580 --> 01:08:11,550
Lisa. Lisa.
805
01:08:15,980 --> 01:08:17,580
[speaking Russian]
806
01:08:18,250 --> 01:08:19,180
Lisa.
807
01:08:21,320 --> 01:08:22,420
[lock clicks]
808
01:08:25,350 --> 01:08:27,980
[whimpering]
809
01:08:33,980 --> 01:08:35,180
[Isabel sobbing]
810
01:08:51,580 --> 01:08:53,320
All right, lads,
let's keep moving.
811
01:08:53,380 --> 01:08:54,650
Find us an overwatch position.
812
01:08:54,720 --> 01:08:56,050
We'll be right behind you.
813
01:08:56,750 --> 01:08:58,720
- Let's have it. Irons.
- Irons.
814
01:08:59,720 --> 01:09:00,750
Thanks, mate.
815
01:09:04,320 --> 01:09:05,920
So, what's their story then?
816
01:09:06,020 --> 01:09:07,820
They're Kraken Scouts.
817
01:09:07,880 --> 01:09:09,420
On the recce
for counteroffensive
818
01:09:09,520 --> 01:09:10,420
about to start.
819
01:09:15,550 --> 01:09:16,580
What about them?
820
01:09:17,820 --> 01:09:18,980
They're taking them.
821
01:09:20,020 --> 01:09:22,520
They're done anyway.
Heading back to unit.
822
01:09:22,580 --> 01:09:23,650
They'll get them out.
823
01:09:25,150 --> 01:09:26,680
Bob's your uncle, isn't he?
824
01:09:27,580 --> 01:09:29,020
Well, chop-chop.
825
01:09:35,750 --> 01:09:37,520
Why the fuck is Bob my uncle?
826
01:09:39,580 --> 01:09:40,820
Stupid cockney.
827
01:09:40,880 --> 01:09:43,480
[intriguing music crescendos]
828
01:09:47,750 --> 01:09:49,420
[Yuri screaming]
829
01:09:53,850 --> 01:09:56,550
[sobbing, screaming]
830
01:09:59,980 --> 01:10:01,350
[sobbing continues]
831
01:10:03,020 --> 01:10:04,680
[screaming continues]
832
01:10:15,750 --> 01:10:17,180
[screaming continues]
833
01:10:21,380 --> 01:10:22,380
[kisses]
834
01:10:31,480 --> 01:10:33,520
- [squelching]
- [Yuri screaming]
835
01:10:40,480 --> 01:10:42,880
[screams]
836
01:10:42,980 --> 01:10:44,220
Let me give it a try.
837
01:10:46,680 --> 01:10:48,480
You're going to tell me
what I want to know,
838
01:10:48,550 --> 01:10:49,580
you dickless bitch.
839
01:10:50,480 --> 01:10:53,250
Or I'm going to cut you apart,
piece by piece.
840
01:10:57,050 --> 01:10:59,750
[speaking Ukrainian]
841
01:10:59,850 --> 01:11:03,050
[in English] God has nothing
to do with this.
842
01:11:10,820 --> 01:11:12,480
[screams]
843
01:11:12,550 --> 01:11:14,580
[explosions]
844
01:11:27,820 --> 01:11:29,080
[explosions continue]
845
01:11:34,250 --> 01:11:35,520
[man] I've got eyes on target.
846
01:11:43,150 --> 01:11:45,980
Bad Bunny, this is overwatch.
Right above you, mate.
847
01:11:46,050 --> 01:11:47,550
Doors on your two o'clock.
848
01:11:47,650 --> 01:11:49,180
You'll find us
top of the stairs.
849
01:11:49,750 --> 01:11:51,150
Roger that. Coming to you, mate.
850
01:11:51,220 --> 01:11:52,180
Roger that.
851
01:11:52,250 --> 01:11:54,420
[buzzing]
852
01:11:54,520 --> 01:11:56,550
- Drones.
- Inside. Move.
853
01:12:04,980 --> 01:12:07,350
[buzzing intensifies]
854
01:12:34,250 --> 01:12:36,150
- Coming down.
- Come down.
855
01:12:47,520 --> 01:12:48,720
All righty, Zeus.
856
01:12:48,820 --> 01:12:49,920
How about
a little debrief, yeah?
857
01:12:50,020 --> 01:12:52,020
That's easy, boss. We're fucked.
858
01:12:53,180 --> 01:12:56,350
- Do you mind elaborating, yeah?
- Of course, boss.
859
01:12:56,420 --> 01:12:58,920
As you saw, we've got
technicals on the front steps.
860
01:12:59,020 --> 01:13:01,820
Inside that, enough troops
to take over a banana republic.
861
01:13:01,880 --> 01:13:04,080
We've got snipers,
machine gun emplacements
862
01:13:04,180 --> 01:13:06,680
positioned on the roof
and the third floors.
863
01:13:08,480 --> 01:13:09,550
There's just no fucking way.
864
01:13:10,880 --> 01:13:12,550
- That's not good, now is it?
- No.
865
01:13:13,320 --> 01:13:14,150
So what now?
866
01:13:14,920 --> 01:13:16,420
What about another way in?
867
01:13:18,080 --> 01:13:20,420
Less dramatic, more stealth.
868
01:13:22,350 --> 01:13:23,580
We have tunnels.
869
01:13:24,680 --> 01:13:27,020
Tunnels? What tunnels, mate?
870
01:13:27,080 --> 01:13:29,050
We used to play in them
when I was a kid.
871
01:13:29,680 --> 01:13:30,920
They're all over the place.
872
01:13:31,520 --> 01:13:33,880
Built in second World War
as bomb shelters,
873
01:13:33,980 --> 01:13:39,050
then adapted to bunkers to sneak
attack Nazis during occupation.
874
01:13:41,820 --> 01:13:45,420
I guarantee there's one
we can get in, nice and quiet.
875
01:13:47,180 --> 01:13:49,550
No. No way. Booby traps.
876
01:13:50,150 --> 01:13:52,480
Eh, they don't even know
they exist.
877
01:13:56,720 --> 01:13:59,020
Bunny, the odds, I mean,
878
01:13:59,080 --> 01:14:00,720
they're still
pretty fucking thin.
879
01:14:00,820 --> 01:14:04,220
Fucking anorexic, I know.
Right? [laughs]
880
01:14:04,320 --> 01:14:07,650
Of course, it is two million.
And then there's your Riley.
881
01:14:09,680 --> 01:14:10,920
All right, Ringo.
882
01:14:11,680 --> 01:14:12,680
Give old Eddie a ring-o
883
01:14:12,750 --> 01:14:14,720
and let's get a plan
on that target, yeah?
884
01:14:14,820 --> 01:14:15,680
Copy that.
885
01:14:16,750 --> 01:14:18,820
You done? Da?
886
01:14:20,080 --> 01:14:22,380
There's basement. Back down.
887
01:14:23,650 --> 01:14:25,250
Okay, let's go.
888
01:14:28,420 --> 01:14:30,320
- Flo, you're with us.
- Later, boys.
889
01:14:30,380 --> 01:14:32,150
- Zeus, see you in a bit, bruv.
- Irons.
890
01:14:38,580 --> 01:14:41,250
[tense music playing]
891
01:14:46,680 --> 01:14:47,850
Clear.
892
01:14:54,080 --> 01:14:55,180
[Dany] There.
893
01:14:55,250 --> 01:14:56,220
With the chain.
894
01:14:57,220 --> 01:14:58,250
Bam-Bam.
895
01:14:59,350 --> 01:15:00,420
Hand me the cutters.
896
01:15:01,920 --> 01:15:03,580
- Ringo.
- Moving.
897
01:15:04,820 --> 01:15:06,850
[tense music continues]
898
01:15:33,480 --> 01:15:34,850
- Right corner.
- On it.
899
01:15:38,320 --> 01:15:40,250
Two, one, switch.
900
01:15:45,180 --> 01:15:46,150
Door on the right.
901
01:15:48,420 --> 01:15:49,350
Clear. Move.
902
01:15:55,820 --> 01:15:56,680
Ringo.
903
01:15:56,750 --> 01:15:58,250
I got a sealed door
in front of me.
904
01:15:59,480 --> 01:16:00,480
This is it, right?
905
01:16:03,250 --> 01:16:04,850
It's showing we're inside
the police station.
906
01:16:06,350 --> 01:16:08,750
All right, Bam-Bam.
Showtime, bruv.
907
01:16:09,880 --> 01:16:10,680
Right on.
908
01:16:14,650 --> 01:16:18,680
- Bunny, give me a second.
- Literally seconds, mate.
909
01:16:20,720 --> 01:16:21,820
Party's about to start.
910
01:16:38,180 --> 01:16:41,080
[phone ringing]
911
01:16:44,080 --> 01:16:46,080
- Mike?
- I gotta make this quick.
912
01:16:46,920 --> 01:16:48,720
I've linked back up
with the EastEnders.
913
01:16:48,820 --> 01:16:50,350
We've got a bead on Nightingale.
914
01:16:50,420 --> 01:16:51,420
Oh, good, good.
915
01:16:51,520 --> 01:16:53,150
About to go in
and kick the party off.
916
01:16:53,750 --> 01:16:55,880
Need an exfil for a dozen
within the hour.
917
01:16:55,980 --> 01:16:58,050
[Charlie] All right, I got it.
I'm on it.
918
01:16:58,150 --> 01:17:02,380
Wait. Our tour guide,
he did his part.
919
01:17:02,480 --> 01:17:03,980
Now I need you to do yours.
920
01:17:04,820 --> 01:17:06,180
His family is out
and on a flight
921
01:17:06,250 --> 01:17:07,550
by E.O.D. tomorrow.
922
01:17:07,650 --> 01:17:08,750
We owe him, Charlie.
923
01:17:09,850 --> 01:17:11,150
That was already the plan.
924
01:17:12,220 --> 01:17:13,250
Yeah, well,
925
01:17:14,550 --> 01:17:15,850
just make sure it gets done.
926
01:17:16,850 --> 01:17:17,880
We'll talk after.
927
01:17:17,980 --> 01:17:19,750
- Watch your ass out there.
- Yeah.
928
01:17:24,650 --> 01:17:25,920
I have no words.
929
01:17:26,850 --> 01:17:27,920
"Goodbye" works for me.
930
01:17:29,020 --> 01:17:29,920
What do you mean?
931
01:17:32,980 --> 01:17:34,020
You ain't coming.
932
01:17:35,220 --> 01:17:36,720
You're gonna find a hole
and climb in it
933
01:17:36,820 --> 01:17:37,720
till this is over.
934
01:17:39,250 --> 01:17:40,680
Then you're going home
to that family.
935
01:17:42,480 --> 01:17:43,850
Look, I get it.
936
01:17:43,920 --> 01:17:46,980
You want to do your thing
for God and country,
937
01:17:47,050 --> 01:17:48,920
and that's your call.
938
01:17:50,320 --> 01:17:51,550
But today ain't that day.
939
01:17:52,680 --> 01:17:53,820
No, man. I can't.
940
01:17:55,420 --> 01:17:57,020
I can't leave you
alone like this.
941
01:17:57,580 --> 01:17:58,580
- No, no.
- You either go
942
01:17:58,680 --> 01:18:00,150
or I call Charlie back
943
01:18:00,220 --> 01:18:02,820
and we cancel that flight
for your old lady and the kids.
944
01:18:04,050 --> 01:18:05,020
You think I'm bluffing?
945
01:18:08,320 --> 01:18:09,550
Let me do this.
946
01:18:11,380 --> 01:18:13,020
I need to do this.
947
01:18:19,080 --> 01:18:20,820
Thank you, my friend.
948
01:18:20,880 --> 01:18:21,820
Say less.
949
01:18:24,980 --> 01:18:26,150
Oi, boys.
950
01:18:26,750 --> 01:18:28,650
Get a fucking room or stack up
with the rest of us.
951
01:18:29,250 --> 01:18:30,680
[Bunny] It's about to get
proper savage.
952
01:18:31,320 --> 01:18:33,250
All right, lads,
this is our favorite time.
953
01:18:33,350 --> 01:18:34,480
Once inside, we do not stop.
954
01:18:34,550 --> 01:18:36,520
We murder
everything in our path, clear?
955
01:18:36,580 --> 01:18:37,680
Roger.
956
01:18:38,680 --> 01:18:39,820
Send it, Bam-Bam.
957
01:18:39,880 --> 01:18:41,650
In three, we're turning steel.
958
01:18:41,720 --> 01:18:43,220
- This is gonna suck, innit?
- Yeah.
959
01:18:44,850 --> 01:18:47,350
Three, two, one.
960
01:18:47,420 --> 01:18:48,720
[loud explosion]
961
01:18:48,820 --> 01:18:50,520
- [man 1] Move in!
- [man 2] Stand down in three!
962
01:18:50,580 --> 01:18:51,680
[man 3] Fuck!
963
01:18:57,650 --> 01:18:58,650
Go.
964
01:19:11,980 --> 01:19:13,920
[clanking]
965
01:19:14,020 --> 01:19:16,350
- It's time.
- No, no. Please don't.
966
01:19:16,420 --> 01:19:18,220
We have to do this as well.
We have to.
967
01:19:18,320 --> 01:19:19,880
- [keys jangling]
- [cell lock clicks]
968
01:19:42,380 --> 01:19:46,050
Eeny, meeny, miny...
969
01:19:48,650 --> 01:19:50,320
- moe.
- No, no. Por favor, no.
970
01:19:50,380 --> 01:19:51,880
No, take me! Take me!
971
01:19:54,250 --> 01:19:55,220
Not today.
972
01:19:56,350 --> 01:19:57,580
Perhaps tomorrow.
973
01:19:57,680 --> 01:19:59,720
- [speaking Russian]
- [speaking Spanish]
974
01:19:59,820 --> 01:20:01,150
[grunting]
975
01:20:06,250 --> 01:20:07,350
[thug speaking Russian]
976
01:20:09,720 --> 01:20:11,480
- [shouts]
- [grunts]
977
01:20:13,720 --> 01:20:14,820
[in English] Who are you?
978
01:20:18,920 --> 01:20:21,650
- Who are you?
- Nobody.
979
01:20:22,720 --> 01:20:24,420
If you are nobody,
980
01:20:24,520 --> 01:20:26,720
then why has somebody
come here to find you?
981
01:20:29,980 --> 01:20:31,420
- [shouts]
- Tell me!
982
01:20:33,050 --> 01:20:35,320
If that somebody
is who I think it is,
983
01:20:36,720 --> 01:20:38,750
you're the one
who needs to be worried.
984
01:20:38,850 --> 01:20:40,820
- [radio static]
- [Vanka] Sir.
985
01:20:42,480 --> 01:20:43,380
What?
986
01:20:43,480 --> 01:20:45,480
[Vanka] We have just received
call for help.
987
01:20:46,180 --> 01:20:47,850
Men of the 2nd Guard
were ambushed.
988
01:20:47,920 --> 01:20:51,220
They are caught in school
on Shevchenka Street.
989
01:20:52,050 --> 01:20:54,750
Of course, they are.
Ready the men.
990
01:20:54,850 --> 01:20:55,880
[Vanka] Yes, sir.
991
01:20:58,750 --> 01:21:01,480
[suspenseful music playing]
992
01:21:14,680 --> 01:21:15,820
- Contact.
- [thudding]
993
01:21:44,820 --> 01:21:46,380
Chief's office
is on the opposite side.
994
01:21:46,480 --> 01:21:48,480
That's where intel has Yuri
and his wife being held.
995
01:21:51,350 --> 01:21:52,680
Go. We'll link up after.
996
01:21:53,850 --> 01:21:55,020
Don't do stupid, bruv.
997
01:21:55,080 --> 01:21:56,920
If the threat's too big,
I'll wait for you.
998
01:21:57,020 --> 01:21:58,080
We'll hit it together.
999
01:21:58,920 --> 01:22:00,680
Right. Sure you will.
1000
01:22:01,480 --> 01:22:02,420
Later, mate.
1001
01:22:05,220 --> 01:22:06,380
All right, lads, on me.
1002
01:22:18,750 --> 01:22:22,020
[Koniev speaking Russian]
1003
01:22:35,080 --> 01:22:36,250
[speaking Russian]
1004
01:22:42,320 --> 01:22:44,320
- Riley!
- Mike?
1005
01:22:46,880 --> 01:22:47,880
Mike!
1006
01:22:50,420 --> 01:22:51,820
- Back up.
- Mike!
1007
01:22:51,880 --> 01:22:53,150
Back up. Back up.
1008
01:22:57,750 --> 01:22:59,180
[Riley] Mike, you came.
1009
01:23:00,550 --> 01:23:01,520
I've got you.
1010
01:23:03,420 --> 01:23:05,480
We gotta go. We gotta go.
1011
01:23:05,550 --> 01:23:07,220
- Isabel, come on.
- Stay close.
1012
01:23:08,680 --> 01:23:09,880
- Vanka.
- Yes, sir?
1013
01:23:09,980 --> 01:23:10,980
Are they in
the fucking building?
1014
01:23:11,050 --> 01:23:12,680
- Yes, sir.
- How is that possible?
1015
01:23:12,750 --> 01:23:15,150
- [Vanka] I don't know, sir.
- Call in everyone.
1016
01:23:15,220 --> 01:23:16,750
- [Vanka] Everyone?
- Everyone.
1017
01:23:17,380 --> 01:23:19,380
Order them back
to the police station.
1018
01:23:19,480 --> 01:23:20,720
They're here for the hostages.
1019
01:23:25,850 --> 01:23:29,880
[Zeus singing]
♪ I'm forever blowing bubbles ♪
1020
01:23:29,980 --> 01:23:32,380
♪ Pretty bubbles in ♪
1021
01:23:33,350 --> 01:23:35,180
- ♪ The air ♪
- [gunshot]
1022
01:23:35,250 --> 01:23:37,150
♪ They fly so high ♪
1023
01:23:37,220 --> 01:23:38,320
[gunshot]
1024
01:23:38,380 --> 01:23:39,580
[soldier] Move in.
1025
01:23:40,550 --> 01:23:43,480
[shouting in Russian]
1026
01:23:43,550 --> 01:23:45,520
Fuck. This way.
1027
01:23:46,650 --> 01:23:48,350
[speaking Russian]
1028
01:24:00,980 --> 01:24:03,050
[speaking Russian]
1029
01:24:06,520 --> 01:24:07,550
Move.
1030
01:24:12,050 --> 01:24:13,150
[gun firing]
1031
01:24:15,020 --> 01:24:16,480
Let's fucking have it, mate.
1032
01:24:19,980 --> 01:24:21,150
[man speaking Russian]
1033
01:24:21,220 --> 01:24:22,920
[man, in English]
Contact, contact!
1034
01:24:25,050 --> 01:24:26,220
Move, move, move.
1035
01:24:29,520 --> 01:24:31,920
[man shouting in Russian]
1036
01:24:32,020 --> 01:24:33,350
[grenade clatters]
1037
01:24:34,820 --> 01:24:36,220
[loud explosion]
1038
01:24:38,080 --> 01:24:39,520
Push forward. I'm moving in.
1039
01:24:41,080 --> 01:24:42,350
[gun firing]
1040
01:24:48,650 --> 01:24:49,580
Move.
1041
01:24:53,350 --> 01:24:54,250
[Zeus] Fuck you.
1042
01:24:54,350 --> 01:24:55,250
[gunshot]
1043
01:24:59,250 --> 01:25:02,020
[man speaking Russian]
1044
01:25:09,820 --> 01:25:10,820
Fuck.
1045
01:25:18,980 --> 01:25:21,750
[man speaking Russian on radio]
1046
01:25:21,850 --> 01:25:24,350
Let's go. Let's go.
1047
01:25:26,680 --> 01:25:29,720
[speaking Russian]
1048
01:25:29,820 --> 01:25:31,420
Move! Move!
1049
01:25:35,680 --> 01:25:37,150
- Hold on!
- Move it!
1050
01:25:53,820 --> 01:25:54,650
Hold.
1051
01:26:01,820 --> 01:26:03,150
Grenade!
1052
01:26:05,080 --> 01:26:07,520
[speaking Russian]
1053
01:26:07,580 --> 01:26:08,580
[Riley] Mike!
1054
01:26:15,820 --> 01:26:18,380
- [grunts] Come on.
- [coughing]
1055
01:26:19,920 --> 01:26:22,150
[distant gunfire]
1056
01:26:27,650 --> 01:26:29,920
Yuri and his trophy are dead!
We're headed home!
1057
01:26:30,020 --> 01:26:33,420
- Move! Move!
- Okay, moving!
1058
01:26:34,420 --> 01:26:36,080
- Move!
- Moving!
1059
01:26:43,420 --> 01:26:44,580
How's it going in there, mate?
1060
01:26:44,680 --> 01:26:46,920
I'm having a bloody ball, mate.
How are you doing?
1061
01:26:47,020 --> 01:26:48,580
[Bunny] Fucking outstanding!
1062
01:26:48,680 --> 01:26:50,880
We'll have a couple of pints
down the Bowley
1063
01:26:50,980 --> 01:26:53,250
- when this is done, mate.
- Fuck, yeah. Coming to ya.
1064
01:26:53,350 --> 01:26:54,920
[man speaking Russian]
1065
01:26:58,850 --> 01:27:00,650
[speaking Russian]
1066
01:27:13,180 --> 01:27:14,550
[speaking Russian]
1067
01:27:22,020 --> 01:27:24,150
[both grunting]
1068
01:27:38,850 --> 01:27:39,850
[Connor] Fuck!
1069
01:27:55,680 --> 01:27:57,220
I remember you.
1070
01:27:57,320 --> 01:27:58,850
Then why are you still talking?
1071
01:28:16,550 --> 01:28:18,050
[grunting]
1072
01:28:32,850 --> 01:28:33,650
[gunfire]
1073
01:28:38,250 --> 01:28:39,350
[Connor] Go!
1074
01:28:40,080 --> 01:28:42,020
- [speaking Russian]
- [in English] Go!
1075
01:28:45,750 --> 01:28:47,020
[gunshot]
1076
01:29:05,150 --> 01:29:06,720
What took you so long, mate?
1077
01:29:14,380 --> 01:29:15,680
All on me!
1078
01:29:20,820 --> 01:29:21,880
Reloading!
1079
01:29:31,250 --> 01:29:32,250
[merc] Contact!
1080
01:29:37,820 --> 01:29:39,250
Wait, wait. Behind me.
1081
01:29:46,220 --> 01:29:47,650
[muttering]
1082
01:29:50,080 --> 01:29:51,920
[screaming]
1083
01:30:07,820 --> 01:30:09,320
You're good, mate.
Your vest caught it.
1084
01:30:09,380 --> 01:30:10,550
[gun firing]
1085
01:30:11,180 --> 01:30:12,880
We're gonna get
the fuck out of here!
1086
01:30:14,480 --> 01:30:15,980
Where'd you like to go, mate?
1087
01:30:17,480 --> 01:30:19,220
Bam-Bam, you got anything left?
1088
01:30:20,650 --> 01:30:22,420
- All I got is a T-bomb.
- Fucking hell!
1089
01:30:23,380 --> 01:30:25,750
- Flea flicker it!
- What?
1090
01:30:25,850 --> 01:30:27,180
Toss it to him!
1091
01:30:30,720 --> 01:30:32,150
[shouts]
1092
01:31:04,320 --> 01:31:07,250
- How are we on the helo?
- It's inbound. Five minutes out.
1093
01:31:07,350 --> 01:31:08,820
Well, call him back.
Tell him we're out of time.
1094
01:31:08,880 --> 01:31:11,250
Team's en route to exfil
with tangos on their heels.
1095
01:31:11,350 --> 01:31:12,920
It's going to be a hot extract.
1096
01:31:13,020 --> 01:31:13,850
Roger that.
1097
01:31:16,480 --> 01:31:17,880
Go, go, go, go! Move it!
1098
01:31:25,650 --> 01:31:26,420
[gunshot]
1099
01:31:27,080 --> 01:31:28,480
Contact front!
1100
01:31:33,020 --> 01:31:34,420
[shouting]
1101
01:31:54,980 --> 01:31:55,750
[gunshot]
1102
01:32:03,020 --> 01:32:03,720
[gunshot]
1103
01:32:08,180 --> 01:32:09,580
[Bunny]
Zeus, we're leaving, mate.
1104
01:32:09,680 --> 01:32:10,750
Coming to ya.
1105
01:32:31,880 --> 01:32:33,250
[speaking Russian]
1106
01:32:38,380 --> 01:32:39,220
[grunting]
1107
01:33:01,150 --> 01:33:02,820
[Dany on radio]
On the left! Left!
1108
01:33:02,880 --> 01:33:03,980
Coming in on your left!
1109
01:33:08,720 --> 01:33:10,720
Okay, come on! Let's go!
1110
01:33:11,750 --> 01:33:12,980
[gunfire]
1111
01:33:13,050 --> 01:33:15,320
Get 'em in the car!
Get 'em out of here!
1112
01:33:15,380 --> 01:33:18,220
- What the fuck is that?
- You two take him and go!
1113
01:33:18,320 --> 01:33:20,150
Fuck off and go!
1114
01:33:20,980 --> 01:33:21,880
[shouting]
1115
01:33:22,750 --> 01:33:24,180
- Go!
- [Riley] Mike!
1116
01:33:25,320 --> 01:33:26,850
- [Connor] Right behind you!
- No!
1117
01:33:29,750 --> 01:33:30,920
[Riley] Mike!
1118
01:33:33,920 --> 01:33:35,550
There he is! Right behind you!
1119
01:33:39,720 --> 01:33:41,080
[Bam-Bam] Go, go, go, go, go!
1120
01:33:47,520 --> 01:33:49,150
[tires screech]
1121
01:33:51,520 --> 01:33:52,650
You got the grenade?
1122
01:34:08,480 --> 01:34:10,380
[gunfire]
1123
01:34:19,050 --> 01:34:20,080
Fuck!
1124
01:34:28,020 --> 01:34:28,850
[knocking on door]
1125
01:34:28,920 --> 01:34:31,220
- Sir, we've got a problem.
- What problem?
1126
01:34:31,320 --> 01:34:32,920
We just got a call
from the Ukrainians.
1127
01:34:33,550 --> 01:34:35,380
The helo has been
redirected for a medevac.
1128
01:34:35,480 --> 01:34:36,820
What the fuck does that mean?
1129
01:34:37,420 --> 01:34:39,080
It means there is no extract.
1130
01:34:39,720 --> 01:34:41,050
There's no one coming for them.
1131
01:34:47,250 --> 01:34:48,320
What the hell happened
to the picture?
1132
01:34:48,380 --> 01:34:49,920
I think we just got shut down.
1133
01:34:50,550 --> 01:34:51,580
[sighs]
1134
01:34:53,150 --> 01:34:54,580
[gunfire]
1135
01:34:55,480 --> 01:34:57,020
Come on! Move!
1136
01:35:01,550 --> 01:35:02,520
Get down!
1137
01:35:05,720 --> 01:35:08,180
[speaking Russian]
1138
01:35:18,320 --> 01:35:20,320
[Connor] Bunny! You two, move!
1139
01:35:23,980 --> 01:35:25,180
[Bunny] Moving!
1140
01:35:36,080 --> 01:35:37,880
- Move!
- Moving!
1141
01:35:44,580 --> 01:35:46,020
[grunts]
1142
01:35:59,480 --> 01:36:00,520
We gotta move!
1143
01:36:00,580 --> 01:36:01,850
[shouting in Russian]
1144
01:36:28,220 --> 01:36:29,220
[yelling]
1145
01:36:35,080 --> 01:36:36,880
[Connor] Coming from your six!
1146
01:36:40,250 --> 01:36:41,750
Move, move, move!
1147
01:36:52,550 --> 01:36:53,580
[speaking Russian]
1148
01:36:53,680 --> 01:36:54,880
Contact! [shouting indistinctly]
1149
01:37:03,050 --> 01:37:05,150
Move, Dany! Move!
1150
01:37:16,180 --> 01:37:17,580
[Dany] Stay on my shoulder.
1151
01:37:22,480 --> 01:37:23,420
Stay down!
1152
01:37:27,050 --> 01:37:28,480
[shouting in Russian]
1153
01:37:34,350 --> 01:37:35,680
Hurry! Move!
1154
01:37:38,750 --> 01:37:40,350
[speaking Russian]
1155
01:37:51,220 --> 01:37:53,420
- Where's Riley?
- Move!
1156
01:37:56,520 --> 01:37:58,150
[indistinct shouting]
1157
01:38:08,420 --> 01:38:09,580
Bunny, move!
1158
01:38:11,980 --> 01:38:13,050
Moving!
1159
01:38:25,380 --> 01:38:26,920
Connor, move!
1160
01:38:54,180 --> 01:38:54,980
[gun clicks]
1161
01:38:56,850 --> 01:38:59,020
[grunting]
1162
01:39:07,980 --> 01:39:10,020
[man speaking Russian]
1163
01:39:23,920 --> 01:39:25,650
[grunts]
1164
01:39:28,420 --> 01:39:29,480
[gunfire]
1165
01:39:36,650 --> 01:39:37,850
[Dany] I'm out of ammo.
1166
01:40:18,150 --> 01:40:19,080
Fuck's sake.
1167
01:40:31,850 --> 01:40:33,350
There's no "Z."
1168
01:40:36,920 --> 01:40:38,020
There's no "Z"!
1169
01:40:48,580 --> 01:40:52,420
[dramatic music playing]
1170
01:40:55,250 --> 01:40:56,520
[inaudible]
1171
01:40:58,320 --> 01:41:00,550
[dramatic music continues]
1172
01:41:12,580 --> 01:41:14,580
- [Charlie] What do you got?
- Nothing, sir.
1173
01:41:14,680 --> 01:41:16,720
- You got nothing?
- I'm sorry.
1174
01:41:18,220 --> 01:41:22,520
[phone ringing]
1175
01:41:22,580 --> 01:41:23,380
Mike?
1176
01:41:23,980 --> 01:41:25,220
How you holding up, partner?
1177
01:41:27,750 --> 01:41:29,580
Me? How's it going with you?
1178
01:41:31,220 --> 01:41:32,050
I'm good.
1179
01:41:33,580 --> 01:41:35,550
Just letting you know
that we made it out.
1180
01:41:37,220 --> 01:41:39,150
We're with the 93rd
Mechanized right now.
1181
01:41:39,980 --> 01:41:41,550
They're gonna shuttle us
to the rear soon.
1182
01:41:42,580 --> 01:41:43,420
[Charlie] That's great.
1183
01:41:46,050 --> 01:41:48,420
Hey, there's someone here that
wants to say something to you.
1184
01:41:53,720 --> 01:41:54,580
Hi, Charlie.
1185
01:41:56,480 --> 01:41:57,250
Hey, sweetheart.
1186
01:41:58,980 --> 01:42:00,380
How are you doing, kid?
1187
01:42:00,480 --> 01:42:01,420
Yeah, I'm okay.
1188
01:42:03,350 --> 01:42:05,180
I just want to say thank you.
1189
01:42:05,920 --> 01:42:06,920
Always.
1190
01:42:33,350 --> 01:42:34,180
Mike?
1191
01:42:34,750 --> 01:42:35,980
He wants to talk to you.
1192
01:42:38,650 --> 01:42:39,980
- Hey.
- [Charlie] Hey, man.
1193
01:42:40,050 --> 01:42:42,050
I just wanted you to know
I got Dany's family
1194
01:42:42,150 --> 01:42:44,220
on a flight to Brandenburg
later today.
1195
01:42:44,320 --> 01:42:46,420
- That sounds great.
- Trust me.
1196
01:42:46,520 --> 01:42:47,650
They'll be taken care of.
1197
01:42:50,080 --> 01:42:51,850
Let me call you back.
There's, um...
1198
01:42:53,350 --> 01:42:55,180
there's one more thing
I gotta do.
1199
01:42:55,250 --> 01:42:57,180
[Charlie] You got it, brother.
See you soon.
1200
01:43:11,320 --> 01:43:12,350
Green looks good on you.
1201
01:43:13,420 --> 01:43:15,180
Even better with blue
and yellow.
1202
01:43:18,750 --> 01:43:20,220
So you're really
gonna do this, huh?
1203
01:43:22,050 --> 01:43:23,220
It's my home.
1204
01:43:24,350 --> 01:43:25,180
Yeah.
1205
01:43:26,920 --> 01:43:28,880
I wanted you to know
that Charlie has your family
1206
01:43:28,980 --> 01:43:31,180
on a flight headed out
to Berlin later today.
1207
01:43:32,320 --> 01:43:33,550
He's gonna set 'em up nice.
1208
01:43:34,180 --> 01:43:35,320
I have no doubt.
1209
01:43:37,320 --> 01:43:38,380
Good luck, my friend.
1210
01:43:40,580 --> 01:43:41,480
You, too, brother.
1211
01:43:48,850 --> 01:43:50,850
[dramatic music playing]
1212
01:45:24,920 --> 01:45:27,150
[dramatic music continues]81865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.