All language subtitles for Fast.&.Furious.Presents.Hobbs.&.Shaw.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC7.1-[YTS.MX]-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,192 --> 00:00:43,130
Pekala, iki dakika i�inde ini� yap�yoruz.
2
00:00:43,211 --> 00:00:46,102
�at��ma kurallar�: Yaln�zca
elektro�ok mermisi kullan�lacak.
3
00:00:46,211 --> 00:00:48,508
MI6 adam� sorgulamak
i�in canl� ele ge�irmek istiyor.
4
00:00:48,617 --> 00:00:50,516
�ahs�n metal bir z�rh� var.
5
00:00:50,561 --> 00:00:53,062
T�m istihbarat birimleri ve
ter�r h�creleri bunu ar�yor.
6
00:01:25,179 --> 00:01:26,284
- Oldu�un yerde kal!
- Yat yere, yat!
7
00:01:26,625 --> 00:01:27,908
Hareket etme!
8
00:01:30,550 --> 00:01:31,671
Yat yere!
9
00:02:01,211 --> 00:02:02,415
S�STEM AKT�F
10
00:02:03,650 --> 00:02:05,500
NUMUNE HAZNES�
A�ILIYOR
11
00:02:06,416 --> 00:02:07,932
Hedef g�vende.
12
00:02:11,002 --> 00:02:13,002
MI6.
13
00:02:13,111 --> 00:02:16,877
- Oldu�un yerde kal!
- Hayran�n�z�m ben ya...
14
00:02:16,986 --> 00:02:18,103
Muhte�em bir i� ��karm��s�n�z ve...
15
00:02:18,128 --> 00:02:20,518
...bence bir �rnek k�yafetlerinizle
�ahane g�r�n�yorsunuz.
16
00:02:21,002 --> 00:02:22,424
Sen kimsin lan?
17
00:02:22,868 --> 00:02:24,008
K�t� adam.
18
00:02:25,086 --> 00:02:27,039
Hemen yere yat!
19
00:02:30,819 --> 00:02:32,402
SALDIRI OLASILI�I: %92.3
PARMAK BASINCI: 3
20
00:02:33,758 --> 00:02:34,758
Yok.
21
00:03:27,143 --> 00:03:28,700
KAPS�LLER ENJEKS�YON ���N HAZIR
22
00:03:37,308 --> 00:03:38,308
V�R�S NUMUNES� AKTARILDI
23
00:03:59,016 --> 00:04:00,950
V�R�S NUMUNES� AKTARILDI
24
00:04:11,508 --> 00:04:12,719
Buras� Bulldog-2...
25
00:04:12,782 --> 00:04:16,117
T�m ekibi kaybettik.
�hanete u�rad�k.
26
00:04:16,203 --> 00:04:18,461
Kad�n vir�s� al�p ka�t�.
27
00:04:30,620 --> 00:04:32,780
Askerlerden birisi vir�s� al�p ka�t�.
28
00:04:32,839 --> 00:04:35,581
Gidecek bir yeri olmamas� i�in
ka�ak olarak g�sterilmesini istiyorum.
29
00:04:39,820 --> 00:04:41,961
Kurnaz bir kad�n.
30
00:04:42,351 --> 00:04:45,328
T�m kameralar� taray�n ve bu i�in
onun �st�ne kalmas�n� sa�lay�n.
31
00:04:45,367 --> 00:04:47,203
- Anla��ld� m�?
- Evet efendim.
32
00:04:47,228 --> 00:04:51,164
- Bu �erefsizlerle ne yapmam�z� istersiniz?
- Temizleyin, umurumda de�il.
33
00:04:51,250 --> 00:04:54,148
G�rg� tan��� b�rakmay�n.
Ben vir�s� alaca��m.
34
00:04:55,726 --> 00:04:57,187
Kim ��kabilir kar��ma?
35
00:05:45,225 --> 00:05:46,405
- Nerede?
- Nerede?
36
00:05:53,585 --> 00:05:56,206
LONDRA
37
00:06:43,020 --> 00:06:44,450
Sen kimsin lan?
38
00:06:46,231 --> 00:06:49,059
Sen bana k�saca temizinden,
sa�lam bir dayak diyebilirsin.
39
00:06:59,239 --> 00:07:00,661
Sen kimsin lan?
40
00:07:01,161 --> 00:07:03,716
Sen bana k�saca �ampanya
tirbu�onu diyebilirsin.
41
00:07:16,467 --> 00:07:17,529
G�ster numaran� koca o�lan...
42
00:07:42,133 --> 00:07:43,907
K�r�l�r sanm��t�m.
43
00:07:55,079 --> 00:07:57,806
Seni �ld�rece�im!
Gebereceksin!
44
00:08:14,600 --> 00:08:16,139
Tamam, tamam.
Hay�r, hay�r, hay�r...
45
00:08:16,241 --> 00:08:17,780
En sevdi�im ceketim bu, sak�n yapma.
46
00:08:18,070 --> 00:08:20,304
Merhaba can�m. �u silah�
uzatabilir misin l�tfen?
47
00:08:20,952 --> 00:08:22,148
�ok te�ekk�r ederim.
48
00:08:22,249 --> 00:08:23,288
D�vmelerin g�zelmi�.
49
00:08:23,921 --> 00:08:25,523
Bana bak �aklaban, �imdi
k���k bir oyun oynayaca��z.
50
00:08:25,554 --> 00:08:28,171
Ad� adam asmaca.
Sana baz� sorular soraca��m...
51
00:08:28,234 --> 00:08:29,929
Ho�uma gitmeyen bir
cevap verdi�inde de...
52
00:08:31,476 --> 00:08:33,311
Tamam m�? Sen anlad�n.
53
00:08:33,382 --> 00:08:37,390
A��k artt�rma ile sat�lacak bir s�per vir�s
hakk�nda baz� dark web konu�malar� buldum.
54
00:08:37,749 --> 00:08:39,046
Bundan bahset biraz.
55
00:08:39,163 --> 00:08:42,507
- Yemin ederim, bilmiyorum!
- Be�enmedim bu cevab�.
56
00:08:44,890 --> 00:08:49,380
Bir ku� bana gizli bir z�rhtan s�z etti.
Gizli teknoloji, kanl� operasyonlar i�in.
57
00:08:49,521 --> 00:08:52,271
Tam �erefsizler.
Ayn� senin gibi.
58
00:08:52,296 --> 00:08:54,921
�simleri Eteon. Sen de bana onlar�
nerede bulaca��m� s�yleyeceksin.
59
00:08:55,097 --> 00:08:57,829
Seni camdan sark�tt���m
i�in s�ylemeyeceksin...
60
00:08:58,011 --> 00:09:01,268
Seni a�a�� atmaya can att���m
i�in s�yleyeceksin.
61
00:09:08,727 --> 00:09:12,065
Pekala, bonus raunt.
Vir�s nerede?
62
00:09:12,352 --> 00:09:15,237
Hay�r! Hay�r, bekle!
Beni burada b�rakma!
63
00:09:15,321 --> 00:09:16,298
L�tfen!
64
00:09:16,422 --> 00:09:19,089
B�rakma beni, b�rakma beni!
65
00:09:23,057 --> 00:09:24,175
Ne yazd�?
66
00:09:24,549 --> 00:09:26,026
POL�SLER� SEV�YORUM
67
00:09:26,050 --> 00:09:31,792
HIZLI VE �FKEL�: HOBBS VE SHAW
�eviri: Fransergio | @furkancavus
68
00:09:41,849 --> 00:09:44,560
A... A... A...
69
00:09:44,646 --> 00:09:47,770
M�kemmel. Bu arada
"Ya�l� Adam ve Deniz" �zetin vard� ya?
70
00:09:47,795 --> 00:09:48,849
- Evet?
- Ge�en haftaki?
71
00:09:48,888 --> 00:09:50,216
�ok iyi yazm��s�n. Muhte�emdi.
72
00:09:50,271 --> 00:09:51,873
- Te�ekk�rler baba.
- Rica ederim.
73
00:09:51,935 --> 00:09:53,029
O nedir?
74
00:09:53,357 --> 00:09:56,888
Sosyal bilgiler �devi.
75
00:09:57,724 --> 00:10:01,232
Soy a�ac�. Deneme yapt�m.
76
00:10:01,677 --> 00:10:05,896
��te bu. ��te bizim soy a�ac�m�z...
77
00:10:06,865 --> 00:10:10,779
Okumas� �ok basit ve �ok net.
78
00:10:12,732 --> 00:10:13,896
G�zel.
79
00:10:14,264 --> 00:10:17,545
Bunu kullanacakt�m asl�nda.
80
00:10:19,115 --> 00:10:23,693
Garajdaki �ekmecede buldum.
Bu sensin, de�il mi?
81
00:10:25,365 --> 00:10:29,271
Jonah kim? Abin mi?
82
00:10:31,349 --> 00:10:35,342
- Evet, abim.
- Neden hi� Samoa'dan bahsetmiyorsun?
83
00:10:36,412 --> 00:10:39,951
- Bir �ey mi oldu?
- Hayat i�te, baz� �eyler oluyor...
84
00:10:40,716 --> 00:10:42,755
�yle olmas�n� istemiyor olabilirsin ama...
85
00:10:43,146 --> 00:10:44,286
...olur i�te.
86
00:10:45,865 --> 00:10:48,092
Bu durumda elinden geleni yap�p...
87
00:10:49,560 --> 00:10:50,623
...�n�ne bakman gerekir.
88
00:10:51,160 --> 00:10:54,082
Zaten i�in asl�, senin ailen de benim...
89
00:10:54,207 --> 00:10:55,582
Senin akraban da benim.
90
00:10:56,136 --> 00:10:57,128
Ben.
91
00:10:57,153 --> 00:10:59,144
- Ve sen de kocamans�n.
- Evet, kocaman�m.
92
00:11:00,027 --> 00:11:01,308
Bak, muhte�em zamanlama.
93
00:11:03,621 --> 00:11:05,920
- Hay�r, bu ufakl�k i�in.
- Evet.
94
00:11:06,168 --> 00:11:07,386
�ok te�ekk�rler.
95
00:11:07,894 --> 00:11:10,519
- Hile g�n� m�?
- Hile g�n�, evet!
96
00:11:11,066 --> 00:11:12,253
�ok te�ekk�r ederim.
97
00:11:15,746 --> 00:11:17,322
Buna ger�ekten gerek var m�?
98
00:11:17,347 --> 00:11:20,222
Yapmay�n ya, 71 ya��nda kad�n.
Sizin derdiniz ne?
99
00:11:20,277 --> 00:11:23,316
Efendim, mahkuma yaln�zca
az g�venlik riski sa�lad���n�...
100
00:11:23,355 --> 00:11:25,613
...ispat etti�i zaman m�samaha tan�n�r.
101
00:11:25,707 --> 00:11:29,019
E�er biri arka kap�y� a��k b�rak�rsa
�ans�n� denememek biraz aptall�k olur.
102
00:11:29,063 --> 00:11:31,374
As�l aptall�k gardiyanlara kap�y�
a��k b�rakmalar� i�in para verirken...
103
00:11:31,554 --> 00:11:33,321
...a��zlar�n� kapal� tutmalar� i�in
yeterince vermemektir.
104
00:11:33,352 --> 00:11:35,493
Evet, ana fikir ayn� sonu�ta.
105
00:11:35,555 --> 00:11:39,259
B�yle boktan bir hapishaneden de
ka�am�yorsan cidden ya�lan�yorsun anne.
106
00:11:39,329 --> 00:11:40,766
Hadsiz herife bak sen.
107
00:11:40,923 --> 00:11:43,118
Ka�maktan s�z etmi�ken,
do�um g�n� pastam nerede benim?
108
00:11:43,143 --> 00:11:45,600
Hangisi, i�inde dosya olan m�?
O i�e bakm�yorum.
109
00:11:45,625 --> 00:11:48,905
Dosyas�n� isteyen kim?
Benim istedi�im birazc�k C4 sadece.
110
00:11:48,930 --> 00:11:53,054
Dinle, e�er ��kmak istiyorsan
s�yle yeter. Ben hallederim.
111
00:11:53,125 --> 00:11:55,352
Decks, asl�nda sadece
biraz e�leniyorum.
112
00:11:55,391 --> 00:11:57,141
Hapiste olmak beni rahats�z etmiyor.
113
00:11:57,196 --> 00:11:58,874
Huzuru ve sessizli�i olduk�a
ho�uma gidiyor asl�nda.
114
00:11:58,899 --> 00:12:02,524
�yi y�r�yorum, biraz kitap okuyorum,
bolca sudoku ��z�yorum...
115
00:12:02,570 --> 00:12:04,399
Emekli olmak gibi.
Seviyorum.
116
00:12:05,266 --> 00:12:08,743
Dinle beni �imdi.
K�z karde�inle konu�tun mu?
117
00:12:08,829 --> 00:12:10,180
Konu�mad���m� biliyorsun anne.
118
00:12:10,251 --> 00:12:12,055
- Elini ver.
- Ba�l�yor yine.
119
00:12:12,118 --> 00:12:14,884
Karde�inle sen yap���k gibiydiniz.
120
00:12:14,938 --> 00:12:17,431
Ne oldu Decks? �kinizin
aras�nda ne oldu?
121
00:12:17,524 --> 00:12:20,883
Sen, Owen ve Hattie'nin
arka bah�ede oynad��� oyunlar� hat�rl�yorum.
122
00:12:21,149 --> 00:12:23,602
K���k oyunlar�n�z,
k���k sahtekarl�klar�n�z...
123
00:12:23,712 --> 00:12:24,876
Banka soymalar�n�z...
124
00:12:25,016 --> 00:12:28,124
Ufak �apl� doland�r�c�l�klar�na
kod isimleri koyard�n, hat�rl�yor musun?
125
00:12:28,149 --> 00:12:29,665
Neydi, bir �ey vard�...
126
00:12:29,690 --> 00:12:30,876
The Keith Moon.
127
00:12:32,112 --> 00:12:34,968
Evet, oydu. Ad� Keith Moon'du ��nk�...
128
00:12:34,993 --> 00:12:38,438
...�ok fazla g�r�lt�, pat�rt� yap�yordu
ve kal�c� kulak hasar� b�rak�yordu.
129
00:12:47,950 --> 00:12:50,763
- ��te benim o�lum.
- Aile i�ini b�rakmam�za �a��rmamal�.
130
00:12:51,356 --> 00:12:55,463
Hattie'nin seni �ok sevdi�ini biliyorsun.
Tek yapman gereken telefon etmek. Decks...
131
00:12:55,651 --> 00:12:58,526
Bana bak. Sen onun abisisin.
132
00:12:59,146 --> 00:13:01,801
- Seni �rnek al�yor.
- Eskidendi o.
133
00:13:04,911 --> 00:13:06,052
O zaman...
134
00:13:06,302 --> 00:13:11,981
Umar�m bir g�n o kap�dan ��kt���mda
ikinizi yan yana g�r�r�m.
135
00:13:12,036 --> 00:13:15,364
- Ka� y�l�n kald�?
- �yi halle iki.
136
00:13:15,473 --> 00:13:17,653
- Ger�ekte ka�?
- D�rt.
137
00:13:19,944 --> 00:13:21,827
Her zaman ne derim biliyorsun...
138
00:13:22,304 --> 00:13:23,741
Asla, asla deme.
139
00:13:24,593 --> 00:13:25,772
Vakit doldu.
140
00:13:26,304 --> 00:13:29,429
- Kendine hakim ol.
- Olurum. Seni seviyorum bir tanem.
141
00:13:29,647 --> 00:13:30,694
Ben de seni seviyorum.
142
00:13:46,254 --> 00:13:48,770
Lucas Rebecca Hobbs.
143
00:13:48,926 --> 00:13:51,957
Seni ne zamandan beri g�rmedim.
144
00:13:52,012 --> 00:13:53,512
- Rebecca m�?
- Hi� ya�lanm�yor musun sen ya?
145
00:13:53,621 --> 00:13:55,841
- Ne kadar oldu?
- Alt� ay.
146
00:13:55,866 --> 00:13:57,263
- Zaman su misali...
- Birbirimizi g�rmedi�imizde evet.
147
00:13:57,288 --> 00:13:59,351
Cilt bak�m�n i�in ne yap�yorsun?
148
00:13:59,561 --> 00:14:02,093
Ayn� Shirley Temple'�n gen�li�i gibisin.
149
00:14:02,241 --> 00:14:04,655
- Kay, kay, kay, kay...
- Bu adam kim babac���m?
150
00:14:04,741 --> 00:14:07,476
Bu adam Locke.
151
00:14:08,515 --> 00:14:10,452
CIA'de �al���yor.
152
00:14:10,499 --> 00:14:12,037
- Babanla eski dostuz.
- Eski dost falan de�iliz.
153
00:14:12,062 --> 00:14:13,257
Hatta, biz...
154
00:14:14,557 --> 00:14:16,079
Kankay�z.
Kalbin yar�s� bende.
155
00:14:16,104 --> 00:14:18,236
- O nedir hi� bilmiyorum.
- Beraber d�vme yapt�rm��t�k.
156
00:14:18,291 --> 00:14:19,994
- Beraber d�vme falan yapt�rmad�k.
- Hadi ya, yapt�rmad�k m�?
157
00:14:20,019 --> 00:14:21,635
- Hay�r, yapt�rmad�k.
- �lgin�...
158
00:14:21,705 --> 00:14:24,220
- Hi� olmad� �yle bir �ey.
- Sanki bir aralar v�cuduma...
159
00:14:24,282 --> 00:14:25,274
...��yle bir �ey...
160
00:14:25,299 --> 00:14:27,001
...yapt�rd���m� an�ms�yorum ama?
161
00:14:27,026 --> 00:14:29,455
- Tanr�m.
- Bu acayip geyi�imizi �zlemi�im ya.
162
00:14:29,486 --> 00:14:32,119
Ci�erlerinin birini s�kmeden ne
istedi�ini s�ylemek i�in bir dakikan var.
163
00:14:32,181 --> 00:14:34,017
�kimiz de ayn� �eyin pe�indeyiz.
164
00:14:34,087 --> 00:14:36,423
CT17 vir�s�ne merhaba de.
165
00:14:36,556 --> 00:14:39,447
�lahi oranl�, programlanabilir
bir biyolojik silah.
166
00:14:39,494 --> 00:14:41,916
Sevgiyle verilen kod ad� da "Kar Tanesi".
167
00:14:41,955 --> 00:14:43,259
Ne yap�yor bu Kar Tanesi?
168
00:14:43,330 --> 00:14:46,197
Pek bir �ey de�il...
�� organlar�n� s�v� hale getiriyor sadece.
169
00:14:46,244 --> 00:14:48,916
K�saca v�cudunu bir torba �orbaya �eviriyor.
170
00:14:48,947 --> 00:14:50,320
Daha dokuz ya��nda!
171
00:14:50,345 --> 00:14:51,455
- Daha k�t�s�n� g�rm��t�m.
- Nerede?
172
00:14:51,533 --> 00:14:53,408
Game of Thrones, Janet'�n evinde.
173
00:14:53,439 --> 00:14:55,369
- Hi� b�yle...
- Bir Lannister borcunu her ko�ulda �der.
174
00:14:55,485 --> 00:14:56,735
Bir daha oraya gitmiyorsun.
175
00:14:56,774 --> 00:14:58,876
Ama dosyada yeni bir ipucu var, Rebecca.
176
00:14:58,931 --> 00:15:02,758
Net a��klamalar bilgilendirme k�sm�nda.
177
00:15:03,298 --> 00:15:06,814
- Buyur. O haz�r, Becca.
- Dokuz ya��nda. Dokuz!
178
00:15:06,985 --> 00:15:09,782
CT17'nin var olan tek par�as� bu.
179
00:15:09,813 --> 00:15:11,142
Bu Kar Tanesi de...
180
00:15:11,212 --> 00:15:14,251
...�u anda Londra'da saf de�i�tirmi�
bir MI6 ajan�n�n ellerinde.
181
00:15:14,298 --> 00:15:16,532
T�m ajanlar bu kadar g�zel mi baba?
182
00:15:17,782 --> 00:15:19,866
Hay�r, bu al���lmad�k derecede �ekici.
183
00:15:19,891 --> 00:15:20,946
Ve �l�mc�l.
184
00:15:21,157 --> 00:15:24,243
D�n gece vir�s� g�ven alt�na alacak
MI6 ekibinin bir par�as�yd�.
185
00:15:24,353 --> 00:15:27,126
Sonras�nda t�m gizli operasyon
ekibini ortadan kald�rd�.
186
00:15:27,189 --> 00:15:29,001
Bir herifi g��s�nden de�mi�...
187
00:15:29,275 --> 00:15:30,540
...tu�la ile.
188
00:15:30,610 --> 00:15:31,985
Bunun ne kadar zor
oldu�unu biliyor musun?
189
00:15:32,016 --> 00:15:34,415
- Birini tu�la ile de�menin?
- K�sa kes.
190
00:15:34,454 --> 00:15:35,946
K�sacas�, keskin bir kenar� yok.
191
00:15:35,993 --> 00:15:38,868
B�t�n bir tu�lay�, bir insan�n
g��s�ne nas�l sokabilir?
192
00:15:38,900 --> 00:15:44,119
Ya kad�n �ok g��l�yd� ya da
adam kemiksiz falan do�mu�.
193
00:15:44,144 --> 00:15:45,363
K�sa kes de as�l mevzuya d�n.
194
00:15:45,388 --> 00:15:48,019
Kar Tanesi'ni �ald� ve ortadan kayboldu.
195
00:15:48,050 --> 00:15:49,034
Bu kim?
196
00:15:49,059 --> 00:15:50,511
Vir�s� olu�turdu�unu
d���nd���m�z bilim adam�.
197
00:15:50,548 --> 00:15:53,285
- Harika, onu nerede bulurum?
- O da ortal�kta yok.
198
00:15:53,363 --> 00:15:56,432
- Bulmas� imkans�z, belki �lm��t�r.
- �ok yard�mc� oluyorsun Locke.
199
00:15:56,457 --> 00:15:57,949
D�nyada senden iyi iz
s�ren biri de yok.
200
00:15:58,300 --> 00:15:59,799
Bir yolunu bulaca��na eminim.
201
00:15:59,824 --> 00:16:00,894
Hay�r, hay�r, hay�r...
202
00:16:01,035 --> 00:16:03,464
Ben Savunma Bakanl���'na ba�l�y�m,
sen CIA'densin. Senin i�in �al��m�yorum ben.
203
00:16:03,519 --> 00:16:04,730
Patronun seni bize kiralad�.
204
00:16:04,791 --> 00:16:06,057
Art�k �al���yorsun sik surat.
205
00:16:06,099 --> 00:16:09,169
- Ne dedin sen bana?
- Biraz sakinle�elim. Tamam m�?
206
00:16:09,194 --> 00:16:12,483
Londra'da gizli bir �s kurdurdum �oktan.
Orada bir ajan var. ��inin en iyisi.
207
00:16:12,537 --> 00:16:13,606
Senin konta��n olacak.
208
00:16:13,631 --> 00:16:15,233
Kimseye ihtiyac�m yok.
Ben yaln�z �al���r�m.
209
00:16:15,319 --> 00:16:18,873
Senin k�r�lgan egondan da,
demin bildi�in alt�ma s��mamdan da...
210
00:16:18,912 --> 00:16:20,201
...daha b�y�k sorunlar�m�z var.
211
00:16:22,173 --> 00:16:24,361
T�m d�nyan�n kaderi tehlikede, tamam m�?
212
00:16:24,386 --> 00:16:27,127
Bu vir�s yay�l�rsa her taraf
s�v�la�m�� organ olacak.
213
00:16:27,224 --> 00:16:29,128
Cidden yani, her yerde olacak.
214
00:16:29,240 --> 00:16:31,115
Sadece senin ve benimkiler de�il.
215
00:16:32,150 --> 00:16:35,049
Onu g�rebildi�imi biliyor, de�il mi?
216
00:16:37,300 --> 00:16:39,151
O hi�bir �ey bilmiyor Jon Snow.
217
00:16:41,472 --> 00:16:42,979
Nas�l yapaca��z �imdi, Becky?
218
00:16:43,057 --> 00:16:44,502
Bir ortakla i�
yapmaya var m�s�n?
219
00:16:46,245 --> 00:16:47,542
- Var�m.
- Tabii ki de vars�n.
220
00:16:47,597 --> 00:16:48,933
Sana Ruanda'da ne demi�tim
hat�rl�yor musun?
221
00:16:48,958 --> 00:16:50,909
- "Hala yan�yor" mu?
- Hay�r, di�eri.
222
00:16:50,948 --> 00:16:53,089
- "Beni uyurken izlemeyi kes"?
- ��yle demi�tim...
223
00:16:53,448 --> 00:16:55,823
- Kanka falan de�iliz.
- Kanka...
224
00:16:56,229 --> 00:16:58,229
- Ayr�ca ard�n� kollaman�...
- Ard�m� y�kamam�. Evet.
225
00:16:58,284 --> 00:16:59,775
- Hat�rl�yorum tabii.
- Arkan� kolla.
226
00:16:59,800 --> 00:17:01,705
Ard�ma �ok �ey yapmam laz�m.
Anlad�m. Baksana...
227
00:17:01,963 --> 00:17:04,628
- Ayn�, bildi�imiz Hobbs, de�il mi?
- Ayn�, bildi�imiz Locke.
228
00:17:06,659 --> 00:17:08,495
Tamam, orta��m kim?
229
00:17:16,467 --> 00:17:19,061
- Bay Shaw...
- Her neyse, ilgilenmiyorum.
230
00:17:19,092 --> 00:17:20,857
Daha ne diyece�imi veya
kim oldu�umu bile bilmiyorsun.
231
00:17:20,882 --> 00:17:21,896
CIA.
232
00:17:21,943 --> 00:17:24,115
- Nas�l...
- G�ne� g�zl���, bulutlu hava.
233
00:17:24,341 --> 00:17:25,607
Ortopedik ayakkab�lar.
234
00:17:26,162 --> 00:17:29,349
Bunlar �eyden... D�ztaban var
bende, o y�zden �ok se�ene�im yok...
235
00:17:29,453 --> 00:17:31,108
Her neyse, ben Ajan Loeb.
236
00:17:31,133 --> 00:17:32,867
- Sizinle bir �ey hakk�nda...
- Beni nas�l buldun?
237
00:17:33,158 --> 00:17:36,142
Eski bir dostunuz sayesinde.
Bay Hi� Kimse.
238
00:17:36,259 --> 00:17:39,345
Bay Hi� Kimse. Sana k���k bir
�aka s�yleyeyim Loeb.
239
00:17:39,844 --> 00:17:43,383
CIA ajanlar� ile beyzbol
toplar�n�n ortak �zellikleri nedir?
240
00:17:43,578 --> 00:17:45,641
�kisine de sopayla vurdu�unda
insanlar�n ho�una gider.
241
00:17:45,711 --> 00:17:50,102
Hay�r. �kisi de zerre
umurumda olmayan �eyler.
242
00:17:51,268 --> 00:17:52,503
O da olur.
243
00:17:58,268 --> 00:18:00,940
Bu kad�n�n �ald��� silah
daha �nce g�r�lmemi� bir �ey.
244
00:18:01,089 --> 00:18:04,479
Her DNA sarmal�n� hedef alabilecek,
72 saat i�inde %100 �l�m oran� sa�layan...
245
00:18:04,618 --> 00:18:07,712
...programlanabilir bir hastal�k.
246
00:18:07,790 --> 00:18:10,681
Onu MI6 bulursa bir
hain muamelesi g�recek.
247
00:18:11,189 --> 00:18:13,048
Vir�s� bize teslim
etmenizi istiyoruz.
248
00:18:14,447 --> 00:18:15,830
Neredesin?
249
00:18:18,150 --> 00:18:19,798
Ne, onlar� benim
�ld�rd���m� m� san�yorsunuz?
250
00:18:19,939 --> 00:18:22,939
Ama siz, onu bulmam�za yard�m
ederseniz, vir�s� bize getirirseniz...
251
00:18:23,064 --> 00:18:24,423
...ona muafiyet sa�layaca��z.
252
00:18:28,382 --> 00:18:30,265
Burada, Londra'da gizli
bir �s kurduk.
253
00:18:30,343 --> 00:18:32,343
�htiyac�n�z olabilecek
her �ey elinizin alt�nda mevcut.
254
00:18:32,460 --> 00:18:35,171
Birle�ik Devletler'den de size
yard�mc� olmas� i�in bir ajan getiriyoruz.
255
00:18:35,242 --> 00:18:36,710
Benim kimseye ihtiyac�m yok.
256
00:18:36,796 --> 00:18:38,304
Belki sizin yok Bay Shaw...
257
00:18:38,734 --> 00:18:39,945
...ama onun var.
258
00:18:44,273 --> 00:18:46,523
- Benim adam�m tamamd�r.
- Benimki de tamamd�r.
259
00:18:46,890 --> 00:18:49,046
Dinle, sence seninki benimkinin
kim oldu�unu ��renince sinirlenir mi?
260
00:18:49,109 --> 00:18:50,780
Daha yeni New York'ta
birlikte bir i� yapmad�lar m� ya?
261
00:18:50,820 --> 00:18:52,967
Evet, bir de Savunma Bakanl���'n�n
Los Angeles'taki saha b�rosunu...
262
00:18:52,992 --> 00:18:54,390
...birbirlerini duvardan duvara
vurarak mahvetmemi�ler miydi?
263
00:18:55,632 --> 00:18:57,374
Seninkini bilmem ama benimki...
264
00:18:57,530 --> 00:18:59,906
...bu i�i halledecek. Ba�aracak.
Neden, biliyor musun?
265
00:18:59,945 --> 00:19:02,327
T�m hayat�m�z boyunca
kankayd�k onla.
266
00:19:02,359 --> 00:19:06,468
Benimki 17 y�l �nce Krakow'da bir
barda beni dayaktan mahvetmi�ti ve...
267
00:19:06,531 --> 00:19:07,788
...�u an kim oldu�umu
bile hat�rlam�yor.
268
00:19:07,867 --> 00:19:09,109
O y�zden...
269
00:19:09,390 --> 00:19:10,632
...hepimizin kendince
bir ge�mi�i var demek.
270
00:19:10,687 --> 00:19:12,531
Neyse, sonu�ta d�nyan�n
kaderinden s�z ediyoruz.
271
00:19:12,570 --> 00:19:15,382
- D�nyan�n kaderi ya!
- T�m d�nyan�n varl��� onlar�n elinde.
272
00:19:15,499 --> 00:19:16,561
Ciddi i�.
273
00:19:16,595 --> 00:19:19,968
Herhalde kendi k���k rekabetlerini
b�rakabilirler d�nyay� kurtarmak i�in.
274
00:19:21,429 --> 00:19:23,218
- Siksen olmaz.
- Siksen olmaz.
275
00:19:23,275 --> 00:19:25,697
Hay�r, bu herifle �al��mam.
Bir kere yapt�m onu.
276
00:19:25,728 --> 00:19:28,738
Bu herif i�e dahil oldu�unda �zen
gerektiren �eylere elveda diyebilirsin...
277
00:19:28,807 --> 00:19:30,830
...��nk� bu Di�i Hulk sadece
par�alamay� biliyor.
278
00:19:30,908 --> 00:19:33,650
Evet, Bay Kundak�� da
ancak bir �eyleri patlats�n.
279
00:19:33,721 --> 00:19:35,024
- Do�rusu...
- Do�rusu...
280
00:19:35,049 --> 00:19:36,775
- Al�nmaca yok ama...
- Al�nmaca yok...
281
00:19:36,829 --> 00:19:39,071
- Bu herif �erefsizin teki.
- Bu herif �erefsizin teki.
282
00:19:39,829 --> 00:19:43,001
Senin ana dilinde buna
pi� derler...
283
00:19:43,026 --> 00:19:45,415
Senin ana dilinde de
yav�ak derler...
284
00:19:45,440 --> 00:19:48,179
Gevezeli�in bitti mi? Devasa,
d�vmeli bir bebek gibi konu�uyorsun.
285
00:19:48,204 --> 00:19:50,892
Bu sa�mal��� �ekemeyece�im.
Yapacak i�im var benim.
286
00:19:51,696 --> 00:19:53,079
Annene selam�m� s�yle.
287
00:19:53,290 --> 00:19:55,735
Hatta ben bizzat s�ylerim.
288
00:19:55,782 --> 00:19:58,243
Annemin ad�n� a�z�na alma
yoksa kafan� o duvara sokar�m.
289
00:19:58,314 --> 00:20:02,235
�kincisi, sen hala bebek ya��n� s�rmekle
u�ra��rken ben bu i�i bitirmi� olurum.
290
00:20:02,305 --> 00:20:03,431
�yi �anslar artist.
291
00:20:03,759 --> 00:20:06,429
��te bu. Hat�rlatt�n...
292
00:20:06,454 --> 00:20:09,470
��te tam bu y�zden senle
�al��maktan nefret ediyorum.
293
00:20:10,040 --> 00:20:11,337
Sesin y�z�nden.
294
00:20:12,134 --> 00:20:16,196
Genizden gelen, ergenlik
�ncesi Harry Potter sesin.
295
00:20:16,251 --> 00:20:18,837
A�z�n� her a�t���nda
ayn� ��yle oldu�unu d���n...
296
00:20:18,931 --> 00:20:23,235
Hayalar�m� cam par�alar�na
s�rt�yor gibi oluyor...
297
00:20:24,344 --> 00:20:25,431
...ve bu can�m� yak�yor.
298
00:20:25,493 --> 00:20:26,751
Benim i�in...
299
00:20:27,173 --> 00:20:30,485
...mesele sesin de�il. Surat�n.
300
00:20:30,634 --> 00:20:32,672
Koca, aptal surat�n.
301
00:20:32,767 --> 00:20:33,939
Tipine bak�nca...
302
00:20:34,017 --> 00:20:38,689
...Tanr�, g�zlerimin �n�nde
dolu dolu kusuyor gibi geliyor...
303
00:20:39,485 --> 00:20:40,743
...ve bu g�zlerimi ac�t�yor.
304
00:20:42,767 --> 00:20:43,907
Cidden �ok ac�t�yor.
305
00:20:45,665 --> 00:20:46,884
Ne yapacaks�n?
306
00:20:47,118 --> 00:20:48,304
Masa, sandalye mi f�rlatacaks�n?
307
00:20:48,329 --> 00:20:53,251
Bilgin olsun diye s�yl�yorum, bu sandalyeyi
al�p yan �evirecek ve g�rtla��na sokacakt�m.
308
00:20:53,282 --> 00:20:55,485
Tabii �yledir, her �eye
cevab�n bu ��nk�.
309
00:20:55,642 --> 00:20:58,665
Devasa bir kamyonetle her
sorununun ortas�ndan girmek.
310
00:20:58,728 --> 00:20:59,773
Burada i�e yaramayacak ama.
311
00:20:59,798 --> 00:21:00,821
Bence gayet iyi i�e yarayacak.
312
00:21:00,846 --> 00:21:04,204
Beyler... Neden bir oturup
konu�arak ��zm�yoruz bunu?
313
00:21:07,909 --> 00:21:09,166
Sen ve ben, biz...
314
00:21:09,299 --> 00:21:11,823
Bunu yapt�m ben. Tam bir vakit kayb�.
315
00:21:11,901 --> 00:21:13,510
Bir kez olsun sana kat�l�yorum.
316
00:21:13,535 --> 00:21:15,349
�yle mi? Kendi usul�mle yapaca��m bu i�i.
317
00:21:15,849 --> 00:21:19,638
E�er bununla bir sorunu olan varsa
gelip beni durdurmas�n� �neririm.
318
00:21:19,693 --> 00:21:22,576
- Oraya hayatta girmem.
- Ben de girmem.
319
00:21:22,927 --> 00:21:24,154
Ak�ll� adams�n�z.
320
00:21:32,878 --> 00:21:34,018
Pekala...
321
00:21:34,143 --> 00:21:37,401
��erideki dengesizden kurtuldu�umuza
g�re i�e koyulabiliriz.
322
00:21:37,447 --> 00:21:40,127
Londra �ehir merkezindeki her g�venlik
kameras� g�r�nt�s�n� vermenizi istiyorum.
323
00:21:40,152 --> 00:21:44,487
- �ki d�zine ajan�m�z g�r�nt�leri izliyor...
- Bana cevap verme sak�n Opie.
324
00:21:44,529 --> 00:21:47,373
Tek umursad���m �ey g�r�nt�ler. Bir daha
istemeyece�im. G�r�nt�leri verin �imdi.
325
00:21:51,138 --> 00:21:52,974
�imdi soygunun yap�ld���
alana do�ru yakla�t�r.
326
00:21:54,443 --> 00:21:55,701
Renk ayar�n� ters �evir.
327
00:21:56,373 --> 00:21:58,474
Kameralar�n g�rmedi�i
alanlar� i�aretle.
328
00:22:01,302 --> 00:22:02,443
Zeki kad�n.
329
00:22:03,435 --> 00:22:06,177
T�m ekibini �ld�r�p
�l�mc�l bir vir�s �ald�.
330
00:22:07,575 --> 00:22:09,154
G�r�nt� falan vermeyecektir.
331
00:23:40,570 --> 00:23:43,070
Seni arayan bir s�r� k�t� adam var.
332
00:23:44,500 --> 00:23:46,031
Sen k�t� m�s�n peki?
333
00:23:46,453 --> 00:23:49,086
�n�m�zdeki otuz saniyede
ne olaca��na g�re de�i�ir.
334
00:23:49,313 --> 00:23:51,016
S�zler, s�zler...
335
00:23:59,648 --> 00:24:01,086
��yle yapaca��z �imdi...
336
00:24:01,656 --> 00:24:03,297
Ya kolay yoldan ya zor yoldan olacak...
337
00:24:03,844 --> 00:24:04,906
- Ciddi misin sen?
- Ciddiyim.
338
00:24:04,931 --> 00:24:05,968
- Cidden?
- Evet.
339
00:24:07,172 --> 00:24:09,313
- Zor bir se�im.
- Hay�r, pek de�il.
340
00:24:09,523 --> 00:24:10,953
Oldu�um yerde kalmam�
ister misiniz?
341
00:24:12,320 --> 00:24:13,734
Ellerini g�ster.
342
00:24:14,336 --> 00:24:15,352
Tamam.
343
00:24:17,726 --> 00:24:19,328
Ellerimdeki ho�una gitmeyecek ama.
344
00:24:21,109 --> 00:24:22,227
San�r�m karar�m� verdim.
345
00:24:22,273 --> 00:24:24,474
- Zeki bir kad�na benziyorsun.
- �yleyimdir.
346
00:24:24,990 --> 00:24:26,115
Zor yolu se�iyorum.
347
00:24:40,238 --> 00:24:41,238
Dur!
348
00:24:47,313 --> 00:24:48,337
Tanr�m...
349
00:24:59,303 --> 00:25:00,592
Bana bak, olmaz.
350
00:25:28,625 --> 00:25:30,766
- �ok kasm�yor musun yoksa?
- �imdilik.
351
00:25:57,422 --> 00:25:59,055
Eminim demin daha �ok kasm��
olmay� istiyorsundur �u an.
352
00:25:59,149 --> 00:26:00,695
�u an o kadar �ok �ey diliyorum ki...
353
00:26:10,313 --> 00:26:11,672
�imdi uykuya dalacaks�n.
354
00:26:12,126 --> 00:26:14,204
Her �eyi k�t� bir r�ya
gibi hat�rlayacaks�n.
355
00:26:14,516 --> 00:26:17,874
Daha �ok kabusa benziyor bu.
Ba�tan sona bir kabus oldu.
356
00:26:20,350 --> 00:26:22,882
Pekala, biraz sohbet
etmemizin vakti geldi.
357
00:26:46,710 --> 00:26:48,038
ETEON KARARGAHI - B�RLE��K KRALLIK
- M�d�r arad�.
358
00:26:48,147 --> 00:26:49,788
Senin i�in yeni bir
yaz�l�m ayar� istedi.
359
00:26:49,975 --> 00:26:51,811
Operasyonun i�in her �eyi haz�rlatt�.
360
00:26:54,147 --> 00:26:56,827
M�kemmelli�e ula�mak
ac� verici bir s�re�tir.
361
00:26:56,944 --> 00:27:01,569
Kendimizi m�kemmel d�nya
plan�n�n i�inde g�rebiliyoruz.
362
00:27:02,788 --> 00:27:06,694
�nsanl�k, kendini yok etmeden
�nce evrim ge�irmek zorunda.
363
00:27:07,991 --> 00:27:11,038
Eteon t�m insani
zay�fl�klar� s�k�p alacak ve...
364
00:27:11,452 --> 00:27:13,835
...bunlar�n yerine makinenin
m�kemmelli�ini koyacak.
365
00:27:14,509 --> 00:27:16,376
Bu yola da sen �nderlik edeceksin.
366
00:27:18,124 --> 00:27:19,598
CIA G�ZL� �SS�
LONDRA
367
00:27:20,063 --> 00:27:21,329
Sana bir soru soraca��m.
368
00:27:21,993 --> 00:27:23,423
D���nd���n �ey de�il...
369
00:27:24,063 --> 00:27:25,337
Dans etmeyi sever misin?
370
00:27:25,556 --> 00:27:28,415
Ne, Elektro Boogie mi?
Makarena dans� m�?
371
00:27:28,440 --> 00:27:31,313
- Hay�r, sevmem.
- Hay�r, hay�r... Benim akl�ma �ey vard�...
372
00:27:31,821 --> 00:27:35,517
- Tango. �ki ki�i gerekir.
- Yok, onu bilmiyorum.
373
00:27:35,931 --> 00:27:37,345
Jenerasyon fark�ndan herhalde.
374
00:27:40,162 --> 00:27:41,147
Tabii...
375
00:27:41,186 --> 00:27:44,912
�yle veya b�yle m�zik ba�lad�,
o y�zden senin ritmini �l�elim bir de.
376
00:27:46,083 --> 00:27:47,083
Vir�s nerede?
377
00:27:47,108 --> 00:27:48,958
Dedi�im gibi, neden
bahsetti�ini bilmiyorum.
378
00:27:48,983 --> 00:27:51,795
Can�m yand� bak. Aya��ma
bast�n ve pek iyi hissettirmedi...
379
00:27:51,820 --> 00:27:53,749
Tekrar deneyelim. Bence
senin i�inde dahas� var.
380
00:27:54,061 --> 00:27:55,099
Vir�s nerede?
381
00:27:55,124 --> 00:27:57,835
Dans etmeyi ben istemedim, neden
sana konu�ay�m? CIA de�ilsin.
382
00:27:57,881 --> 00:27:59,022
�yle mi? Nereden biliyorsun?
383
00:27:59,079 --> 00:28:00,361
Nereden ba�layay�m?
384
00:28:00,962 --> 00:28:03,712
�ki t�r CIA ajan� vard�r,
istihbarat ve espiyonaj.
385
00:28:03,737 --> 00:28:05,384
�uradaki herifler kalem
bile kald�ramazlar neredeyse.
386
00:28:05,540 --> 00:28:07,148
�stihbarat��lar b�yle olur.
387
00:28:07,173 --> 00:28:09,087
Sen ise bir binay� yerinden
s�kebilecek gibi duruyorsun.
388
00:28:09,611 --> 00:28:12,001
Ama espiyonaj da i�eri s�zmak,
g�r�nmez olmak �zerinedir.
389
00:28:12,032 --> 00:28:16,150
Senin ise g�r�nmeyen bir taraf�n yok.
390
00:28:18,118 --> 00:28:19,228
�yiydi.
391
00:28:20,196 --> 00:28:21,939
- Etkilendim.
- Ben kimseyi �ld�rmedim.
392
00:28:21,964 --> 00:28:23,048
�ld�rmedi�ini biliyorum.
393
00:28:25,025 --> 00:28:26,267
Sen bunu nas�l biliyorsun peki?
394
00:28:26,292 --> 00:28:28,499
��nk� biriyle kavga etti�inde onlar
hakk�nda �ok �ey ��renebilirsin.
395
00:28:28,524 --> 00:28:32,064
Biz kavga etti�imizde de beni
�ld�rmek i�in d�v��m�yordun.
396
00:28:32,275 --> 00:28:33,861
Ka�mak i�in d�v���yordun.
397
00:28:34,495 --> 00:28:37,721
Ama sonu�ta t�m d�nya senin
bir katil ve h�rs�z oldu�una inan�yor.
398
00:28:37,776 --> 00:28:39,450
Yani bana ger�ek cevaplar verene kadar...
399
00:28:39,451 --> 00:28:41,252
...hi�bir yere gitmiyor veya
birini arayam�yorsun.
400
00:28:41,323 --> 00:28:43,018
Neler d�nd���ne dair
hi�bir fikrin yok.
401
00:28:43,064 --> 00:28:44,681
- Anlat o zaman, anlamama yard�mc� ol.
- Yapamam.
402
00:28:44,776 --> 00:28:46,518
- O zaman sana... Vakit harc�yorsun!
- Vaktimi harc�yorsun.
403
00:28:46,604 --> 00:28:49,181
Vir�s yanl�� ellere ge�erse
her �ey biter. Kaybederiz.
404
00:29:01,119 --> 00:29:02,783
Antrenman vaktin mi geldi?
405
00:29:02,932 --> 00:29:05,478
Ayn� CIA gibi hep yanl��
kas� �al��t�r�yorsun.
406
00:29:05,596 --> 00:29:09,619
V�cuttaki en g��l� kas beyindir.
Onu biraz daha �al��t�rmay� deneyebilirsin.
407
00:29:10,518 --> 00:29:13,924
"V�cudunuzda, en derin felsefelerinizden
daha �ok bilgelik vard�r."
408
00:29:14,002 --> 00:29:16,494
Kim s�ylemi� tahmin edeyim,
Bruce Lee mi?
409
00:29:16,822 --> 00:29:19,080
Hay�r. Nietzsche.
410
00:29:19,268 --> 00:29:20,768
��nk� bunu �al��t�r�yorum...
411
00:29:21,557 --> 00:29:22,861
...bir de bunlar�.
412
00:29:25,697 --> 00:29:26,697
Gel buraya.
413
00:29:28,381 --> 00:29:30,179
K�p�rdarsa onu vurman� istiyorum.
414
00:29:30,272 --> 00:29:32,623
Beni vuramaz. �zni yok.
415
00:29:32,648 --> 00:29:33,536
Surat�ndan.
416
00:29:33,561 --> 00:29:34,677
Olmaz, surat�ma ate� edemezsin.
Hapse girersin.
417
00:29:34,702 --> 00:29:35,849
Aln�n�n tam ortas�ndan vurabilirsin.
418
00:29:35,874 --> 00:29:37,544
Hay�r, vuramazs�n. Hapse
girersin yoksa. Kusura bakma.
419
00:29:37,569 --> 00:29:39,929
Tam y�z�ne iki el ate� etmeni istiyorum.
420
00:29:41,515 --> 00:29:43,062
- Tamam m�?
- Tamam.
421
00:29:49,757 --> 00:29:50,804
Alo, baba?
422
00:29:50,890 --> 00:29:52,623
Ate�li ajan k�z� yakalad�n m�?
423
00:29:52,648 --> 00:29:54,913
Yapma, benden bahsediyoruz.
Pe�ine d��t���m herkesi yakalar�m ben.
424
00:29:55,132 --> 00:29:56,585
Ne kadard�r bu i�i yap�yorsun?
425
00:29:57,655 --> 00:29:59,905
Yeni ba�lam�� gibi
g�r�n�yorsun ��nk�.
426
00:30:05,874 --> 00:30:07,296
Epey sinir bozucu asl�nda.
427
00:30:07,476 --> 00:30:08,677
Baba, bir �ey diyece�im...
428
00:30:08,702 --> 00:30:12,858
...bazen insanlar asl�nda fl�rtle�irken
kar��lar�ndaki insanlar� sinir ederler.
429
00:30:12,921 --> 00:30:14,140
Sen nereden duydun bunu?
430
00:30:17,694 --> 00:30:18,825
Bak �imdi...
431
00:30:18,850 --> 00:30:20,749
Ajan k�zla ben fl�rt etmiyoruz, tamam m�?
432
00:30:20,804 --> 00:30:21,952
S�f�r elektrik var.
433
00:30:36,375 --> 00:30:37,742
Bilemiyorum.
434
00:30:37,767 --> 00:30:40,641
Foto�raf�n� g�rd���nde
�u ka� hareketini yapt�n.
435
00:30:40,718 --> 00:30:41,742
Ne ka��?
436
00:30:41,867 --> 00:30:43,866
Biliyorsun i�te baba,
yapt���n �ey i�te.
437
00:30:43,891 --> 00:30:44,984
Nas�l bir �ey?
438
00:30:46,031 --> 00:30:47,336
- Ben �yle bir �ey yapm�yorum.
- Hay�r, yap�yorsun...
439
00:30:47,361 --> 00:30:49,506
Hay�r, asla... Hayatta
�yle bir �ey yapmam.
440
00:30:49,531 --> 00:30:50,687
�u an ne yapt���n�
bile anlam�yorum.
441
00:30:50,789 --> 00:30:52,383
G�rd���m en �ap�alca �ey bu.
442
00:30:52,586 --> 00:30:54,320
�imdi kapatay�m, halletmem
gereken i�ler var.
443
00:30:54,345 --> 00:30:56,133
Evde g�r���r�z, tamam m�?
444
00:30:56,281 --> 00:30:57,898
- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum.
445
00:30:58,133 --> 00:30:59,281
Bir �ey daha var...
446
00:31:04,281 --> 00:31:05,359
Lanet olsun!
447
00:31:13,625 --> 00:31:15,172
Benle bu dans� etmek istemezsin.
448
00:31:15,243 --> 00:31:17,595
- �yle mi?
- B�t�n g�n mermi yiyorum ben.
449
00:31:17,660 --> 00:31:18,855
Kahvalt� i�in mi, ��le yeme�ine mi?
450
00:31:18,894 --> 00:31:20,191
��nk� �imdi ak�am yeme�i geldi.
451
00:31:20,261 --> 00:31:22,781
- Senin i�in ��ten sayaca��m, ��...
- �ki...
452
00:31:22,806 --> 00:31:23,806
Hobbs!
453
00:31:23,954 --> 00:31:25,844
- Kal orada!
- �ndir onu.
454
00:31:25,954 --> 00:31:27,915
Ya�l� sosis parmaklar�n�
onun �zerinden �ek.
455
00:31:27,986 --> 00:31:30,095
- Senin burada ne i�in var?
- Seni kurtar�yorum.
456
00:31:30,597 --> 00:31:31,823
Benim kurtar�lmaya
ihtiyac�m oldu�unu kim s�yledi?
457
00:31:31,848 --> 00:31:33,925
Hay�r, hay�r, hay�r...
Buras� benim mekan�m.
458
00:31:33,950 --> 00:31:35,064
Lanet sevgilin de hi�bir yere gitmiyor.
459
00:31:35,089 --> 00:31:36,056
��ren�sin.
460
00:31:36,081 --> 00:31:38,878
Sevgilim mi? K�z karde�im o benim.
461
00:31:41,721 --> 00:31:43,581
Hadi lan oradan. Senin karde�in
olmak i�in fazla g�zel.
462
00:31:43,721 --> 00:31:44,893
�ok komiksin. Hattie.
463
00:31:44,918 --> 00:31:47,120
- Pe�inde insanlar var.
- �nan bana, biliyorum.
464
00:31:47,145 --> 00:31:49,464
Evet, vir�s�n yerini s�yleyene
kadar da �yle kalacak.
465
00:31:49,503 --> 00:31:50,565
Beni dinle ku� beyinli...
466
00:31:50,590 --> 00:31:52,776
Onu hemen buradan ��karmazsam �lecek!
467
00:31:52,801 --> 00:31:54,924
O silah�n nerede oldu�unu
s�ylemezse hepimiz �lece�iz.
468
00:31:54,971 --> 00:31:57,807
Asl�nda herkes �lecek ��nk�
ben vir�s�n ta kendisiyim.
469
00:31:58,542 --> 00:31:59,698
Kaps�llerin i�inde.
470
00:32:00,189 --> 00:32:01,548
V�cudumdan ��karman�n
bir yolunu bulmal�y�m.
471
00:32:28,654 --> 00:32:29,881
Hedefi paketleyin.
472
00:32:59,339 --> 00:33:00,394
Ya �imdi ya hi�.
473
00:33:00,449 --> 00:33:02,980
- Ben "�imdi" adam�y�m.
- �� deyince.
474
00:33:03,300 --> 00:33:04,369
Tamam.
475
00:33:04,394 --> 00:33:06,792
Bir, iki, ��!
476
00:33:08,355 --> 00:33:09,917
Kimse bana ne yapaca��m� s�yleyemez.
477
00:33:39,667 --> 00:33:40,900
Am�na koyay�m.
478
00:34:22,513 --> 00:34:23,513
AKT�F
479
00:34:31,950 --> 00:34:33,762
Baban �imdi sana ders verecek ko�um.
480
00:34:35,709 --> 00:34:37,435
KUVVET: 530 KG
HIZ: 13.532 M/s
481
00:34:51,044 --> 00:34:52,388
Deckard Shaw.
482
00:34:52,497 --> 00:34:53,653
Uzun zaman oldu.
483
00:34:53,864 --> 00:34:55,199
Seni g�rmek g�zel Brixton.
484
00:34:55,224 --> 00:34:58,028
- San�r�m mermin bitti evlat.
- �ans�na, bitti.
485
00:34:58,216 --> 00:34:59,286
Aynen.
486
00:35:00,802 --> 00:35:03,919
- G�zel k�yafet.
- Kur�un ge�irmez. Sanat eseri.
487
00:35:03,944 --> 00:35:05,528
Sana son mermi s�kt���mda
giyseydin ke�ke.
488
00:35:05,591 --> 00:35:06,856
Asl�nda �� mermi s�km��t�n.
489
00:35:07,067 --> 00:35:09,278
�ki g��se, bir kafaya.
Tam bize ��rettikleri gibi.
490
00:35:09,606 --> 00:35:12,474
Hat�rlad�n m�? Eteon'a
kat�lmaman k�t� oldu.
491
00:35:12,661 --> 00:35:14,019
T�m bunlar senin
olabilirdi dostum.
492
00:35:14,044 --> 00:35:15,081
- Dost mu?
- Evet.
493
00:35:15,106 --> 00:35:16,262
Sen benim tan�d���m adam de�ilsin.
494
00:35:16,287 --> 00:35:19,122
Hay�r. �ok daha iyisiyim.
495
00:35:19,694 --> 00:35:21,389
�nsanl���n gelece�iyim.
496
00:35:48,158 --> 00:35:49,174
Dur!
497
00:35:49,791 --> 00:35:50,869
Kal orada!
498
00:35:52,877 --> 00:35:55,002
Hattie!
Atla arabaya.
499
00:35:55,228 --> 00:35:56,267
Hep birlikte gidiyoruz.
500
00:35:56,900 --> 00:35:59,681
Sen de�il. Sadece k�z.
501
00:36:00,314 --> 00:36:02,838
Hep birlikte gidiyoruz dedim.
502
00:36:11,494 --> 00:36:13,642
Sadece arabay� halledin.
K�z bana canl� laz�m.
503
00:36:35,822 --> 00:36:37,041
Sene ne halt yedin Hattie?
504
00:36:37,330 --> 00:36:38,884
Abi nutu�u mu �ekeceksin cidden?
505
00:36:38,994 --> 00:36:41,080
Kendime enjekte ettim. Se�ene�im
yoktu, yoksa vir�s� ka��racakt�.
506
00:36:53,900 --> 00:36:55,416
�nlerine ��kacak �ekilde ayarla...
507
00:36:55,764 --> 00:36:56,900
EN UYGUN ROTA HESAPLANIYOR
508
00:37:20,310 --> 00:37:21,474
�uraya do�ru...
509
00:38:18,869 --> 00:38:20,369
Antrenman vaktin gelmi� olabilir.
510
00:38:27,932 --> 00:38:29,050
Baya�� iyi...
511
00:38:32,189 --> 00:38:35,236
�u an tam olarak neyle
u�ra�t���m�z� anlatmak ister misin?
512
00:38:35,261 --> 00:38:36,388
Uzun hikaye.
513
00:38:36,724 --> 00:38:38,677
Adam hayaletin teki.
�lm�� olmas� laz�md�.
514
00:38:39,036 --> 00:38:41,239
Sekiz sene �nce kafas�na s�km��t�m.
515
00:38:41,349 --> 00:38:44,177
Harika. Terminat�r pe�imizde yani.
516
00:38:48,401 --> 00:38:49,643
Bence ge�emez.
517
00:38:49,668 --> 00:38:51,136
Bence direksiyonun
�st�n� bile g�remiyor.
518
00:38:51,175 --> 00:38:53,339
Kemerini ba�la �i�ko,
yine hayat�n� kurtaraca��m.
519
00:39:50,611 --> 00:39:52,134
Sava� istiyorsun yani...
520
00:39:54,306 --> 00:39:56,227
Tamamd�r.
521
00:40:09,311 --> 00:40:12,116
Hadi, yolculuk bitti.
Bu arabadan kurtulmam�z laz�m.
522
00:40:19,936 --> 00:40:21,053
G�ncelleme verin.
523
00:40:21,592 --> 00:40:24,990
T�m haber ajanslar�n�n ve
m��terilerinin ana sistemini hackledim.
524
00:40:25,045 --> 00:40:28,467
- Ka� tanesini kontrol ediyoruz?
- 174 yay�n, 2000 civar�...
525
00:40:28,545 --> 00:40:30,942
�ki kat�na ��kar. Bu haberin
%100 kontrol�n� istiyorum.
526
00:40:30,967 --> 00:40:32,976
- Standart su�lama i�i mi?
- Hay�r, standart yetmez.
527
00:40:33,001 --> 00:40:34,655
Bunlar i�in �zel
bir �ey istiyorum.
528
00:40:34,717 --> 00:40:36,256
Dinleyin, haber metnini s�yl�yorum...
529
00:40:36,551 --> 00:40:40,919
Hobbs, Shaw. Koca o�lan�n da
ufakl���n da kimlikleri tespit edildi.
530
00:40:41,309 --> 00:40:44,660
CIA'i hedef alan son sald�r�lardan
onlar sorumlu tutuluyor.
531
00:40:44,846 --> 00:40:48,002
Kendi ter�r imparatorluklar�n�
kurma planlar� yapt�klar�...
532
00:40:48,160 --> 00:40:50,473
...bir hapishane h�cresinde
birlikte kald�lar.
533
00:40:51,481 --> 00:40:52,879
Oyun ba�lad�.
534
00:40:55,324 --> 00:40:56,715
SON DAK�KA: LONDRA TER�R SALDIRISI
- Bu adamlar kim b�yle?
535
00:40:56,793 --> 00:40:57,846
Eteon.
536
00:40:57,871 --> 00:40:59,262
�ok gizli bir teknoloji olu�umu.
537
00:40:59,495 --> 00:41:01,886
Paral� asker ordular� ve izi
s�r�lemeyen tonla paralar� var.
538
00:41:02,684 --> 00:41:06,106
�nsan �rk�n� geli�tirerek d�nyay�
kurtaracaklar� masal�na inan�yorlar.
539
00:41:06,387 --> 00:41:07,434
Bu kadar.
540
00:41:07,660 --> 00:41:09,340
G�r�n��e g�re medyay� da
kontrol ediyorlar.
541
00:41:09,418 --> 00:41:11,379
Bunlar hakk�nda baz�
dedikodular duymu�tum.
542
00:41:11,871 --> 00:41:13,496
Herkes bir halk efsanesi
olduklar�n� d���n�yor.
543
00:41:14,105 --> 00:41:16,106
Ne kadar ger�ek olduklar�n�
ilk elden g�r�yoruz.
544
00:41:16,449 --> 00:41:18,004
E�er planlar�na uygun
davranmazsak...
545
00:41:18,176 --> 00:41:19,512
...�oktan kendi mezar�m�z�
kazd�k demektir.
546
00:41:19,582 --> 00:41:21,487
Tamamd�r. En yak�n gizli tesise gidelim.
547
00:41:21,512 --> 00:41:23,035
Hay�r, hay�r, hay�r...
Anlam�yorsun de�il mi?
548
00:41:23,114 --> 00:41:25,885
Brixton en �st seviye suikast��lardand�r.
Ondan iyisini g�rmedim.
549
00:41:25,910 --> 00:41:27,949
Onu tan�yorum, vir�s� alana kadar...
550
00:41:28,020 --> 00:41:30,949
...asla durmayacakt�r.
Ayr�ca o benim k�z karde�im.
551
00:41:31,020 --> 00:41:32,239
Aile meselesi bu.
552
00:41:32,793 --> 00:41:35,268
Senin soyad�n Shaw mu? Hay�r.
O zaman seninle hi�bir yere gitmiyor.
553
00:41:35,293 --> 00:41:37,684
Mesele d�nyan�n kaderi oldu�unda
benim de meselem oluyor.
554
00:41:37,731 --> 00:41:40,230
Karde�in olmas� umurumda de�il.
O kad�n hi�bir yere gitmeyecek...
555
00:41:40,255 --> 00:41:41,284
- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsun?
556
00:41:41,309 --> 00:41:43,348
Nereye mi? Alfa erkek
sa�mal���yla u�ra�acak vaktim yok.
557
00:41:43,416 --> 00:41:45,306
�kiniz de birer aptals�n�z.
Belli ki beraber �al��amazs�n�z.
558
00:41:45,331 --> 00:41:46,838
Yani benim hi�bir i�ime yaramazs�n�z.
559
00:41:46,924 --> 00:41:49,900
Ben de bu �eyi v�cudumdan ��karabilecek
adam� bulmaya gidiyorum.
560
00:41:49,946 --> 00:41:52,087
- G�r���r�z.
- Bu adam� m� diyorsun?
561
00:41:54,541 --> 00:41:56,111
Sald�r�dan �nce onu izliyordum.
562
00:41:56,228 --> 00:41:58,313
Bulmas� zor ama san�r�m
sa�lam bir ipucu buldum.
563
00:41:58,352 --> 00:42:01,056
- Rus gazetesi.
- S�radan, eski bir gazete de�il o.
564
00:42:01,283 --> 00:42:03,361
Londra'da onu satan
tek bir yer var.
565
00:42:05,253 --> 00:42:06,660
Al bakal�m. Yar�n g�r���r�z.
566
00:42:08,112 --> 00:42:10,033
�ok iyimsersin.
567
00:42:19,027 --> 00:42:20,442
G�nayd�n m�d�r�m.
568
00:42:25,794 --> 00:42:28,692
Vay, vay...
Deckard Shaw.
569
00:42:29,153 --> 00:42:30,755
Senin i�in olduk�a
karma��k olmal�.
570
00:42:31,521 --> 00:42:32,536
Pek de�il.
571
00:42:32,942 --> 00:42:36,302
Ayr�ca Savunma Bakanl���'ndan
Luke Hobbs ile �al���yor.
572
00:42:36,442 --> 00:42:37,614
Hobbs.
573
00:42:37,802 --> 00:42:41,114
Kendisiyle bir ge�mi�imiz var.
Zorludurlar.
574
00:42:41,276 --> 00:42:44,181
Basit i�. �kisini de
devre d��� b�rak�r�m.
575
00:42:44,206 --> 00:42:45,799
Hedefi de en k�sa
zamanda getirece�im.
576
00:42:45,870 --> 00:42:48,768
K�z� al, vir�s� ��kar ve...
577
00:42:48,862 --> 00:42:51,276
...Birinci A�ama i�in
yeniden programla.
578
00:42:51,424 --> 00:42:56,213
O silah� zay�flar� ve yolumuza
��kanlar� yok etmek i�in kullanaca��z.
579
00:42:56,987 --> 00:42:59,268
Muhte�em sistemi
in�a ediyoruz Brixton.
580
00:42:59,331 --> 00:43:02,456
Hobbs ve Shaw, Eteon
i�in �nemli ajanlar olabilirler.
581
00:43:02,674 --> 00:43:03,932
Saf de�i�tirmelerini sa�la.
582
00:43:04,159 --> 00:43:07,151
Saf de�i�tirmelerini mi?
Pardon, anlayamad�m.
583
00:43:07,963 --> 00:43:11,517
Saf de�i�tirmelerini istiyorum.
Bizim taraf�m�zda �al��malar�n� istiyorum.
584
00:43:11,542 --> 00:43:12,729
Anla��ld� m�?
585
00:43:13,237 --> 00:43:14,557
Onlar� bizim saf�m�za katamay�z.
586
00:43:15,198 --> 00:43:17,034
Nas�l bu kadar emin olabiliyorsun?
587
00:43:17,331 --> 00:43:19,461
Bunu son sordu�umda
surat�ma kur�un yedim.
588
00:43:19,486 --> 00:43:24,870
Bu y�zden olduk�a eminim.
Ba�ka bir yakla��m sergilememizi �neririm.
589
00:43:24,956 --> 00:43:27,612
- Bu y�zden...
- Sana soran yok Brixton.
590
00:43:27,729 --> 00:43:29,643
Onlara bizi reddetmenin
sonu�lar�n� g�sterdin.
591
00:43:29,713 --> 00:43:30,979
Veya belki de...
592
00:43:31,174 --> 00:43:32,659
Reddin sonu�lar�n�
ben sana g�steririm.
593
00:43:32,784 --> 00:43:33,995
Bu bir tehdit mi?
594
00:43:34,620 --> 00:43:38,010
Senin yerinde olsam hayatta kalmak
i�in kime g�vendi�imi unutmazd�m.
595
00:43:39,515 --> 00:43:40,977
Her �ey davam�z i�in.
596
00:43:45,843 --> 00:43:47,131
Hayat�m sana bir �ey
s�ylemem gerekiyor.
597
00:43:47,156 --> 00:43:48,420
�u an olduk�a �nemli bir �ey.
598
00:43:48,445 --> 00:43:51,359
��ler k�t�ye giderse ne olaca��na
dair konu�mu�tuk, hat�rl�yor musun?
599
00:43:51,389 --> 00:43:54,523
K�rm�z� Kod ad�n� vermi�tik.
�u an o durumday�z.
600
00:43:54,562 --> 00:43:56,156
Yapabilece�im bir �ey var m�?
601
00:43:56,210 --> 00:43:58,600
Evde kalman gerek. Orada
g�vendesin.
602
00:43:58,625 --> 00:44:02,366
Hatta ne diyece�im, �u an
CIA bu konu�may� dinliyor.
603
00:44:02,835 --> 00:44:04,624
�zle bak... Selam Locke.
604
00:44:04,757 --> 00:44:05,866
Herkes g�vende,
herkes harika.
605
00:44:05,891 --> 00:44:08,366
�u an bizim eski
restoranday�m.
606
00:44:08,391 --> 00:44:10,608
Siz olmadan burada
olmak �ok garip geliyor.
607
00:44:12,608 --> 00:44:13,819
Kapal� san�r�m.
608
00:44:15,140 --> 00:44:16,288
Sa� ol karde�im.
609
00:44:17,038 --> 00:44:18,468
Hayat�m, Lisa Halanla konu�tum.
610
00:44:18,493 --> 00:44:19,780
Ne yapaca��n� biliyor o.
611
00:44:19,827 --> 00:44:21,608
En k�sa zamanda
evde olaca��m ben de.
612
00:44:22,491 --> 00:44:23,507
Seni seviyorum.
613
00:44:23,851 --> 00:44:27,147
Ben de seni seviyorum.
Ho��a kal.
614
00:44:29,663 --> 00:44:31,804
Luke Hobbs ve Deckard Shaw.
615
00:44:32,648 --> 00:44:34,947
Hobbs, Amerikan Savunma
Bakanl���'na ba�l� bir ajan...
616
00:44:35,140 --> 00:44:36,733
Bununla ilgili...
617
00:44:36,936 --> 00:44:38,163
...bildi�in her �eyi anlat.
618
00:44:38,718 --> 00:44:39,983
Tanr�m. Ne zaman...
619
00:44:40,825 --> 00:44:43,178
- Ne zaman kapt�n vir�s�?
- Yakla��k otuz saat �nce.
620
00:44:43,203 --> 00:44:45,498
O zaman vir�s�n bulundu�u
kaps�ller hala sa�lamd�r.
621
00:44:45,523 --> 00:44:46,831
Yani onlar� etkisiz hale
getirmemiz gerek.
622
00:44:46,856 --> 00:44:48,145
Hay�r, o kadar kolay de�il.
623
00:44:48,179 --> 00:44:51,926
�zel bir DNA sarmal� i�in
programlanmad�. Herkes i�in �l�mc�l.
624
00:44:51,984 --> 00:44:55,054
42 saat i�inde kaps�ller eriyecek
ve hastal��� kapm�� olacak.
625
00:44:55,132 --> 00:44:57,109
Ondan sonra da vir�s
hava yoluyla bula�acak.
626
00:44:57,195 --> 00:45:00,578
Bir hafta i�inde t�m
d�nyay� etkisi alt�na alacakt�r.
627
00:45:00,617 --> 00:45:02,318
Neden b�yle bir �ey
yapt�n lan sen?
628
00:45:02,359 --> 00:45:03,773
��nk� onlardan biri
oldu�umu san�yordum.
629
00:45:03,843 --> 00:45:04,881
Eteon.
630
00:45:04,906 --> 00:45:07,312
Bana bilimle d�nyay� kurtarmak
istediklerini s�ylemi�lerdi.
631
00:45:07,337 --> 00:45:08,812
Davalar�na inand�m.
632
00:45:08,837 --> 00:45:12,132
Kar Tanesi'ni a��lar�
ta��mas� i�in geli�tirdim.
633
00:45:12,157 --> 00:45:13,890
T�m d�nya i�in deva
olacak bir ila� olacakt� ama...
634
00:45:13,915 --> 00:45:17,515
...onlar bunu insanlar�n en
zay�flar�na sald�rmak i�in...
635
00:45:17,544 --> 00:45:19,246
...programlanabilir bir k�yamet
silah�na �evirdiler.
636
00:45:19,271 --> 00:45:22,099
Eteon'un gelecek g�r���n�
hak etmeyenleri yok etmek i�in.
637
00:45:22,124 --> 00:45:24,177
Bir bilim adam� i�in inan�lmaz
derecede aptal g�r�n�yorsun.
638
00:45:24,239 --> 00:45:27,472
�ki kez Nobel �d�l� kazand�m
ama �nemi yok herhalde...
639
00:45:27,516 --> 00:45:29,602
Neyse, vir�s�n
programlanabildi�ini s�yledin.
640
00:45:29,688 --> 00:45:33,556
- O zaman yeniden programla.
- Bir ta��y�c�dayken yeniden programlayamam.
641
00:45:33,610 --> 00:45:35,179
Bu �eyi benden nas�l
��kar�r�z onu s�yle sen.
642
00:45:35,204 --> 00:45:38,634
�ki se�enek var. �lki de basit.
643
00:45:38,659 --> 00:45:40,188
- S�yle.
- Sonunda.
644
00:45:40,213 --> 00:45:41,735
- Onu �ld�receksiniz.
- Anlamad�m?
645
00:45:41,760 --> 00:45:42,766
Cesedi de yakacaks�n�z tabii.
646
00:45:42,791 --> 00:45:44,391
- Tabii ya.
- Tabii.
647
00:45:44,416 --> 00:45:45,501
Yok, cidden. Tamamen
yakman�z gerek.
648
00:45:45,526 --> 00:45:46,798
- Tamamen yakaca��z?
- K�l olana kadar.
649
00:45:47,048 --> 00:45:48,610
- K�l olana kadar?
- Tan�nmaz hale gelmeli.
650
00:45:48,635 --> 00:45:51,211
Bunu bir se�enekten saymayal�m,
tamam m� s�per zeka?
651
00:45:51,298 --> 00:45:52,876
Evet, bize uymaz.
�kinci se�enek?
652
00:45:52,923 --> 00:45:55,727
Hem onun hayat�n� kurtarabilecek
hem de vir�s� ��karabilecek bir makine var.
653
00:45:55,813 --> 00:45:57,234
Birinci se�ene�in
bu olmas� gerekiyordu.
654
00:45:57,259 --> 00:46:00,368
- Ama ona ula�mas� imkans�z.
- Neyin imkans�z oldu�una biz karar veririz.
655
00:46:00,586 --> 00:46:01,586
Nerede?
656
00:46:01,611 --> 00:46:04,610
Kar Tanesi'nin geli�tirildi�i
Eteon laboratuvar�nda.
657
00:46:04,672 --> 00:46:07,250
Tanr�'n�n unuttu�u yerde
bir ordu taraf�ndan...
658
00:46:07,275 --> 00:46:09,837
...korunan gizli bir su� teknolojisi tesisi.
659
00:46:09,946 --> 00:46:12,156
Ama oraya giderseniz
���n�z de �l�rs�n�z.
660
00:46:12,181 --> 00:46:15,220
Yani �zetle diyorsun ki k�z
her �ekilde �lecek zaten?
661
00:46:17,024 --> 00:46:21,657
- Peki. ��ki isteyen?
- Ben iyi bir yer biliyorum.
662
00:46:39,674 --> 00:46:40,735
�unlara bak...
663
00:46:42,446 --> 00:46:44,048
Birileri abartm�� sanki.
664
00:46:44,509 --> 00:46:46,540
�lla bir �ey diyeceksen, az bile.
665
00:46:48,740 --> 00:46:51,350
Bir tane de ufac�k araba.
Tam senin boyuna g�re.
666
00:46:53,170 --> 00:46:55,092
�talya'daki bir i� i�in kullanm��t�m.
667
00:46:56,124 --> 00:46:58,452
A��rl�k kald�ran bir otob�s �of�r�ne
ihtiyac�m�z olmad���na �z�ld�m �imdi.
668
00:46:58,928 --> 00:47:00,233
Seni kesin arard�m.
669
00:47:09,545 --> 00:47:10,616
��ki?
670
00:47:11,552 --> 00:47:12,927
Evet, k���k bir bardak olur.
671
00:47:29,617 --> 00:47:31,875
Moskova'da biri var, eski bir dostum.
672
00:47:31,937 --> 00:47:33,516
Uzun bir ge�mi�imiz vard�r.
673
00:47:34,211 --> 00:47:36,359
Ekibiyle birlikte yerel halktan
birka� ki�iyi ziyaret edecekler.
674
00:47:36,430 --> 00:47:38,234
Ruslara �zg� su�lu tipi.
675
00:47:38,289 --> 00:47:39,914
��imize yarayacak �eyler var onlarda.
676
00:47:39,992 --> 00:47:42,671
Dostlar�nla ge�mi�ini g�z �n�ne al�rsak,
bunun kafas�na ka� tane s�kt�n?
677
00:47:42,697 --> 00:47:45,088
Bize te�hizat sa�layabilirler diyorum,
ba�ka bir fikri olan yok san�r�m.
678
00:47:45,113 --> 00:47:46,158
Sen de en az benim
kadar biliyorsun ki...
679
00:47:46,183 --> 00:47:48,237
...bu �lkeden ��kmak inan�lmaz
derecede zor olacak.
680
00:47:48,285 --> 00:47:51,387
T�m b�y�k istihbarat te�kilatlar� pe�imizde.
681
00:47:51,463 --> 00:47:54,822
Ayr�ca ekibine ihanet etti�inde MI6'i
rezil etmi� olman gibi bir durum da var.
682
00:48:01,668 --> 00:48:03,566
S�yledikleri her �eye inanma.
683
00:48:05,238 --> 00:48:06,355
G�l�mse.
684
00:48:11,587 --> 00:48:13,517
Standart arka kap� numaralar�
bu sefer i�e yaramaz.
685
00:48:13,556 --> 00:48:15,142
�nsan i�ine kar��mak i�in elimizden
gelenin en iyisini yapmak zorunday�z.
686
00:48:15,212 --> 00:48:16,572
Kalabal��a kar��arak g�r�nmez olmal�y�z.
687
00:48:16,618 --> 00:48:20,360
- O y�zden ekonomi s�n�f�nda u�aca��z.
- Ekonomide hemen fark ediliriz...
688
00:48:21,650 --> 00:48:23,837
O bezelye beynini yorma sen, ben hallettim.
689
00:48:23,937 --> 00:48:26,132
Cep telefonu sinyallerimizi
t�m d�nyaya yayd�m.
690
00:48:26,157 --> 00:48:27,814
Bize hi� yoktan 48 saat kazand�r�r.
691
00:48:27,892 --> 00:48:29,783
Moskova'ya vard���m�zda
yeni te�hizat ediniriz.
692
00:48:29,923 --> 00:48:31,884
Bunlar bizi havaliman�ndaki
merakl� g�zlerden korumaya yeter.
693
00:48:32,579 --> 00:48:34,845
Sana uyacak tek k�yafet bu herhalde.
694
00:48:36,241 --> 00:48:37,538
Neye g�re bu, �irinler'e mi?
695
00:48:37,718 --> 00:48:39,179
San�r�m eski k�yafetlerimden biri.
696
00:48:39,390 --> 00:48:42,280
Kas�k k�sm� biraz bol gelirse
�imdiden kusura bakma.
697
00:48:43,301 --> 00:48:46,044
Pekala. Elimizde ne var
sert erkek? G�ster bakal�m.
698
00:48:46,312 --> 00:48:49,445
Yeni kimlikler olu�turup biyometrik
profillerinizi de�i�tirdim, b�ylece...
699
00:48:49,492 --> 00:48:52,148
...havaliman� taray�c�lar� y�z�n�z�
veya parmak izlerinizi tan�mayacak.
700
00:48:52,262 --> 00:48:55,000
Sen Sarah Atkins'sin.
Sigorta sekt�r�nde �al���yorsun.
701
00:48:55,148 --> 00:48:56,351
Merhaba.
702
00:48:58,992 --> 00:49:01,086
- Te�ekk�r ederim.
- Sa� olun.
703
00:49:01,234 --> 00:49:02,523
Ben Franz Gruber'�m.
704
00:49:02,961 --> 00:49:04,601
Serbest �al��an bir mimar.
705
00:49:04,844 --> 00:49:06,492
H�rsl� bir da�c�.
706
00:49:06,836 --> 00:49:08,414
Ayr�ca yar� zamanl� kayak e�itmeni.
707
00:49:11,062 --> 00:49:12,031
Te�ekk�r ederim.
708
00:49:12,258 --> 00:49:15,242
Ve sen. Sen de Michael Oxmaul'sun.
709
00:49:17,570 --> 00:49:19,242
Mike Oxmaul?
710
00:49:24,028 --> 00:49:25,200
Michael derler.
711
00:49:26,762 --> 00:49:28,527
- Kal orada!
- Orada kal�n beyefendi.
712
00:49:28,863 --> 00:49:29,996
��k yere!
713
00:49:30,027 --> 00:49:31,583
Bu Mike! Mike Oxmaul.
714
00:49:31,708 --> 00:49:34,036
�yle denmiyor... Ad�m Michael ayr�ca.
715
00:49:34,067 --> 00:49:36,145
Neden durdurdular onu?
716
00:49:36,434 --> 00:49:39,989
Her neyse lastik eldivenle derin
bir v�cut aramas� yap�laca�� kesin.
717
00:49:40,801 --> 00:49:41,816
Hadi.
718
00:49:44,715 --> 00:49:46,824
Ellerini ba��na koy Oxmaul.
719
00:49:54,107 --> 00:49:55,357
Bunu yapt���na inanam�yorum.
720
00:49:55,779 --> 00:49:57,216
Bizi yava�latacakt�.
721
00:50:00,115 --> 00:50:02,271
�ki ki�i ba�aramay�z bu i�i.
Sen de, ben de biliyoruz.
722
00:50:03,193 --> 00:50:06,187
Kan�mda beni ve di�er herkesi �ld�recek
bir �ey olmas� yeterince k�t� zaten de...
723
00:50:06,232 --> 00:50:08,466
...ciddi ciddi y�ksek g�venlikli
bir �l�mc�l vir�s tesisinden...
724
00:50:08,491 --> 00:50:11,084
...�ylece gizemli bir makineyi
al�verip mucizevi bir �ekilde...
725
00:50:11,146 --> 00:50:12,631
...�al��t�rabilece�imizi mi d���n�yordun?
726
00:50:12,739 --> 00:50:15,348
- Yani bunun olmayaca�� apa��k...
- Hala o salak �eyi tak�yor musun?
727
00:50:17,075 --> 00:50:18,825
Hala atmad���n� bilmiyordum.
728
00:50:19,778 --> 00:50:21,434
��eri sok kolyeni.
729
00:50:22,598 --> 00:50:23,708
Hi� de�i�memi�sin.
730
00:50:27,418 --> 00:50:29,333
Ke�ke ben de ayn�s�n�
senin i�in diyebilseydim.
731
00:50:29,458 --> 00:50:31,450
Bir �ey olmayacak sana.
732
00:50:32,426 --> 00:50:33,817
Bu i�i ba�araca��z.
733
00:50:33,926 --> 00:50:35,286
��imiz bu bizim.
734
00:50:36,340 --> 00:50:37,692
Ya ba�aramazsak?
735
00:50:39,747 --> 00:50:42,699
- Tek se�ene�in beni...
- �yle bir �ey olmayacak.
736
00:50:43,972 --> 00:50:45,253
Selam, geldim.
737
00:50:45,597 --> 00:50:46,847
Ben Michael.
738
00:50:50,815 --> 00:50:52,197
Merhaba.
Evet...
739
00:50:52,619 --> 00:50:54,807
Merhaba.
Hadi bakal�m.
740
00:50:56,057 --> 00:50:58,127
Tabii...
741
00:50:58,346 --> 00:50:59,955
Bakal�m, koltu�um neredeydi?
742
00:51:00,276 --> 00:51:01,362
A1...
743
00:51:01,924 --> 00:51:03,104
A2...
744
00:51:04,252 --> 00:51:05,393
A. K.
745
00:51:07,713 --> 00:51:08,783
Selam.
746
00:51:12,822 --> 00:51:16,479
- Yav�a��n tekisin.
- D���nd���mden daha h�zl�s�n.
747
00:51:16,549 --> 00:51:19,963
Evet ��nk� gizli bir silah�m var.
�nsanlar beni ger�ekten seviyor.
748
00:51:20,627 --> 00:51:23,158
Hi� arkada��n olmad��� i�in
anlamazs�n sen.
749
00:51:28,401 --> 00:51:29,862
E�arb�n�za bay�ld�m.
750
00:52:05,938 --> 00:52:08,767
Koltuklar aras� biraz daha bo�luk i�in
acil ��k�� koltu�u alsan olmazd�, de�il mi?
751
00:52:08,813 --> 00:52:11,454
Herkes senin gibi
hobbit bacakl� de�il.
752
00:52:11,509 --> 00:52:12,478
Bana bak...
753
00:52:12,563 --> 00:52:16,071
Fark�na varmad�ysan diye s�yl�yorum,
senin rahat etmen zerre umurumda de�il.
754
00:52:16,228 --> 00:52:20,251
O y�zden �imdi uslu bir fil ol ve
hortumunla bir kilo daha yer f�st��� �ek.
755
00:52:20,321 --> 00:52:22,094
Koltu�unu geri yasla ve rahatla.
756
00:52:22,436 --> 00:52:24,107
Bana bir daha sak�n
rahatla deme, tamam m�?
757
00:52:24,132 --> 00:52:26,700
Bana hi�bir �ey yapmam� s�yleme.
A�z�n� ne zaman a�san...
758
00:52:26,725 --> 00:52:29,270
...botumu g�t�ne o kadar
derin sokmak istiyorum ki...
759
00:52:29,295 --> 00:52:33,099
...bir hafta ba�c�k t�k�resin.
- Sorun ne biliyor musun?
760
00:52:33,661 --> 00:52:36,044
Sorunu s�yleyeyim sana. Bu i�...
761
00:52:36,201 --> 00:52:37,833
Bu i� gizlilik gerektiriyor.
762
00:52:38,661 --> 00:52:39,857
Sen ise...
763
00:52:40,404 --> 00:52:44,193
Bir de sana bak. Yani, tamam
bu senin su�un de�il ama...
764
00:52:44,357 --> 00:52:45,599
...�ok belli oluyorsun.
765
00:52:45,848 --> 00:52:49,818
Ortal�kta duruyorsun.
Bir bulldogun ta�aklar� gibi.
766
00:52:50,096 --> 00:52:52,853
Olmad�k yerlerde sallan�p duruyorsun.
767
00:52:53,119 --> 00:52:54,869
G�r�n��te zarars�zlard�r..
768
00:52:56,767 --> 00:52:59,783
Sonra bir bakm��s�n k�z karde�ini
hamile b�rakmaya �al���rlar.
769
00:52:59,853 --> 00:53:01,439
Ne?
770
00:53:02,439 --> 00:53:03,806
Karde�ini hamile b�rakmak m�?
771
00:53:03,876 --> 00:53:04,916
Duydun i�te.
772
00:53:08,884 --> 00:53:10,142
�imdi anl�yorum.
773
00:53:10,181 --> 00:53:12,642
�yle mi? G�zel. Sevindim.
774
00:53:12,667 --> 00:53:14,806
Evet, sevindim.
�ok sevindim.
775
00:53:14,831 --> 00:53:19,393
Bu g�revin t�m derdine,
d�nyay� kurtarmak i�in...
776
00:53:19,418 --> 00:53:22,831
...laf� a��lm��ken, d�rd�nc� sefer
oluyor ��nk� bu i�te baya�� iyiyim...
777
00:53:22,949 --> 00:53:28,128
Sence t�m bunlara karde�inle
sevi�ebilmek i�in mi katlan�yorum?
778
00:53:28,253 --> 00:53:29,316
T�m�ne de�il.
779
00:53:29,777 --> 00:53:30,777
�o�una.
780
00:53:30,812 --> 00:53:32,085
Haberin olsun Frodo...
781
00:53:32,110 --> 00:53:34,007
...art�k 1995'te de�iliz.
782
00:53:34,179 --> 00:53:37,764
Yan�nda uyuyan k�zla kan ba��n olsa da...
783
00:53:37,789 --> 00:53:43,000
...hayat�mda kar��la�t���m en sa�lam,
g�z� kara, yetenekli kad�nlardan biri.
784
00:53:43,121 --> 00:53:48,989
E�er o da bu koca, esmer tenli...
785
00:53:49,239 --> 00:53:54,051
...iyi bak�ml�, d�vmeli,
da� gibi adama pas verirse...
786
00:53:54,325 --> 00:53:55,661
...ne yapaca��m� s�yleyeyim...
787
00:53:55,887 --> 00:53:58,090
Bu da�a t�rmanmas�na izin veririm...
788
00:53:58,176 --> 00:54:02,918
...tekrar ve tekrar ve tekrar.
789
00:54:02,973 --> 00:54:06,836
Ondan uzak duracaks�n.
Neyin pe�inde oldu�unu anlad�m.
790
00:54:07,390 --> 00:54:09,674
- Aptal oldu�umu mu san�yorsun?
- Elbette aptal oldu�unu d���n�yorum.
791
00:54:09,677 --> 00:54:10,781
Ama sana bir iyilik yapaca��m.
792
00:54:10,867 --> 00:54:13,390
O aptall��� tek darbeyle kafandan
s�k�p alaca��m. �ste yeter Jack.
793
00:54:13,415 --> 00:54:14,429
Ne yapmak istiyorum biliyor musun...
794
00:54:14,454 --> 00:54:19,117
30.000 feette g�t�me benzeyen �irkin
surat�n�n �st�nde dans eder gibi tepinmek.
795
00:54:19,179 --> 00:54:20,670
- 30.000 feette diyorsun?
- Evet.
796
00:54:20,695 --> 00:54:22,172
- Dans etmek istiyorsun bir de?
- Aynen �yle.
797
00:54:22,197 --> 00:54:24,500
Seni al�koyan tek �ey
hava ve mekan o zaman.
798
00:54:25,640 --> 00:54:26,756
Hava da gitti.
799
00:54:26,781 --> 00:54:28,882
Gel bakal�m g�t o�lan�.
800
00:54:28,937 --> 00:54:30,367
Yeter beyler.
Kesin �unu.
801
00:54:30,617 --> 00:54:32,086
�kiniz de kesin.
802
00:54:32,156 --> 00:54:34,026
G�rd�n m�? Hava muhaf�z�n� uyand�rd�n.
803
00:54:34,051 --> 00:54:35,386
Sen uyand�rd�n hava muhaf�z�n�.
804
00:54:35,456 --> 00:54:36,652
Hava muhaf�z� oldu�umu nereden bildiniz?
805
00:54:36,677 --> 00:54:37,614
Teksin.
806
00:54:37,639 --> 00:54:39,653
- U�a�a ge� bindin.
- Tek koltu�a oturdun.
807
00:54:39,723 --> 00:54:40,918
Polo yaka ti��rt.
808
00:54:42,988 --> 00:54:45,175
Bilgiye dayanan iyi bir
tahmin diyelim o zaman.
809
00:54:45,691 --> 00:54:47,894
Hava Muhaf�z� Dinkley emrinizde.
810
00:54:47,934 --> 00:54:49,879
Pardon, Dingil mi dedin?
811
00:54:49,942 --> 00:54:51,028
S�k�nt�n ne senin?
812
00:54:51,504 --> 00:54:52,637
Dinkley.
813
00:54:52,762 --> 00:54:55,895
�unu bir anla dostum,
benim i�im g�zlem yapmak...
814
00:54:55,977 --> 00:54:59,071
A��r� kasl�s�n, bu Allah'�n belas�
u�a�a bindi�inden beri etraf� kesiyorsun.
815
00:54:59,165 --> 00:55:02,001
U�aktaki her yolcuyu inceledin.
816
00:55:02,047 --> 00:55:03,280
Bir kanun adam�s�n.
817
00:55:03,337 --> 00:55:04,985
Sen de Bay Kutsal Pantolon...
818
00:55:05,134 --> 00:55:06,407
...ajans�n.
819
00:55:07,071 --> 00:55:08,718
- Baya�� iyi.
- Evet, fena de�il.
820
00:55:08,743 --> 00:55:10,337
Anl�yorum, ���m�z de b�y�k adamlar�z.
821
00:55:10,415 --> 00:55:12,063
���m�z de. Alfay�z.
822
00:55:12,477 --> 00:55:15,046
�� elit y�rt�c� g�ky�z�nde bir arada.
823
00:55:15,071 --> 00:55:16,446
Ortam geriliyor.
824
00:55:16,477 --> 00:55:19,024
Benchte ka� bas�yorsun
dostum, 170-180 kg var m�?
825
00:55:19,563 --> 00:55:21,813
- Biraz daha az.
- Aynen, hafif diyorsun...
826
00:55:21,993 --> 00:55:23,337
Ben de ayn�s�n� yap�yorum.
827
00:55:23,384 --> 00:55:26,110
A��rl�klar�n can�na okuyorum.
Pat k�t da��t�yorum.
828
00:55:26,331 --> 00:55:27,554
Sen ne yap�yorsun?
829
00:55:27,579 --> 00:55:29,634
S�cak yoga? Pilates?
830
00:55:29,722 --> 00:55:31,355
Geleneksel k�yafetler falan
giyerek yap�yorsundur muhtemelen.
831
00:55:31,433 --> 00:55:32,808
Ben ne yap�yorum biliyor musunuz?
832
00:55:32,855 --> 00:55:35,840
T�m g�n bir osuruk kutusunda oturuyorum.
833
00:55:36,105 --> 00:55:37,402
��im bu i�te.
834
00:55:37,668 --> 00:55:40,340
Nadiren ter�rist, �o�unlukla da
ayn� sa�mal�klar oluyor.
835
00:55:40,365 --> 00:55:42,738
Yine sahada olmak i�in
her �eyimi verirdim.
836
00:55:43,207 --> 00:55:44,230
Yine mi?
837
00:55:44,933 --> 00:55:45,838
Ne?
838
00:55:45,863 --> 00:55:47,551
Ortak �zel Hareket Komutanl���'nda
g�zlem ajan�yd�m.
839
00:55:47,582 --> 00:55:48,668
Delta'dan m�yd�n?
840
00:55:48,722 --> 00:55:50,824
S�variler Timi Eko, 7/24 yavrum.
841
00:55:50,871 --> 00:55:53,620
Eko... O heriflere mucize
yaratt�klar� i�in b�y�c� deniyordu.
842
00:55:53,645 --> 00:55:54,613
Aynen.
843
00:55:54,652 --> 00:55:57,105
E�er siz �yle diyorsan�z ben de
abrakadabra s�rt�kler diyorum.
844
00:55:57,254 --> 00:55:58,762
Bizzat b�y�n�n
kendisine bak�yorsunuz.
845
00:55:59,082 --> 00:56:02,019
Sizin sorununuz ne biliyor musunuz?
Dengeniz kaym��.
846
00:56:02,293 --> 00:56:03,510
���nc� bir elemana
ihtiyac�n�z var.
847
00:56:03,535 --> 00:56:04,519
- Yok, yok yok...
- Hay�r.
848
00:56:04,544 --> 00:56:05,965
Beyler, bu oyunu bilirim.
849
00:56:06,324 --> 00:56:07,418
Anlad�n�z m�?
850
00:56:07,637 --> 00:56:09,121
Bu oyunu bilirim.
851
00:56:09,285 --> 00:56:11,667
- Ne yap�yorsun?
- Ne demek ne yap�yorsun?
852
00:56:11,692 --> 00:56:13,957
- �yle yapma.
- Sesin farkl� ��k�yor.
853
00:56:14,027 --> 00:56:14,924
Ne yapmayay�m?
854
00:56:14,949 --> 00:56:17,113
- Senin sesin bu de�il.
- Normal sesini kullan.
855
00:56:17,203 --> 00:56:19,593
Bu benim normal sesim zaten.
856
00:56:19,710 --> 00:56:21,991
B�y�c�ler nas�l konu�ursa
�yle konu�uyorum yavrum.
857
00:56:22,023 --> 00:56:23,326
B�yle konu�maz onlar.
858
00:56:23,351 --> 00:56:25,249
Sadece g�steriyorum,
o kadar beyler. Bak�n...
859
00:56:25,507 --> 00:56:29,396
...tek dedi�im, sizin bu kutsal
��l� ittifak�n�z� tamamlayabilirim.
860
00:56:29,421 --> 00:56:30,671
�� ki�i �ok olur.
861
00:56:31,315 --> 00:56:34,329
Bu benim �zge�mi�im, kart�m.
E�er bir �eye ihtiyac�n�z olursa...
862
00:56:34,354 --> 00:56:36,135
...istedi�inizi elde etmek i�in
arayaca��n�z adam benim.
863
00:56:36,245 --> 00:56:38,203
Citation X jet mi istersiniz?
Yoksa G5 jet mi?
864
00:56:38,204 --> 00:56:40,221
Boeing 747 mi istersiniz? Helikopter mi?
865
00:56:40,495 --> 00:56:42,010
Yoksa daha gizlilik
sa�layan bir �ey mi?
866
00:56:42,292 --> 00:56:44,643
Ben hava muhaf�z�y�m.
Adam�n�z benim.
867
00:56:51,284 --> 00:56:52,300
L�tfen.
868
00:56:52,550 --> 00:56:53,870
L�tfen, b�rak�n beni.
869
00:56:58,971 --> 00:57:00,948
Ne istiyorsun?
870
00:57:01,151 --> 00:57:03,290
Bizim mal�m�z� o k�z�n
kan ak���ndan almay�.
871
00:57:03,315 --> 00:57:06,354
Olmaz! Vir�s...
�ok tehlikeli. Yapamam!
872
00:57:16,258 --> 00:57:18,602
�nsanlar evrim ge�irmek
zorunda Profes�r.
873
00:57:18,627 --> 00:57:20,377
O geli�tirmeler olmadan...
874
00:57:20,415 --> 00:57:21,984
...insan v�cudunun pek de bir...
875
00:57:22,359 --> 00:57:23,696
...de�eri yok.
876
00:57:23,743 --> 00:57:27,852
Belki 11 kuru�luk magnezyum.
Birka� kuru�luk kalsiyum.
877
00:57:28,438 --> 00:57:29,641
Biraz da demir.
878
00:57:30,829 --> 00:57:34,993
Pek bir de�eri yok. Her �eyi
katarsan a�a�� yukar� tahminimce...
879
00:57:35,258 --> 00:57:36,477
�� pound eder.
880
00:57:36,719 --> 00:57:39,172
En fazla �� bu�uk pound.
881
00:57:39,829 --> 00:57:41,797
Bir insan�n t�m benli�i...
882
00:57:42,461 --> 00:57:43,766
...az�c�k bozukluktan ibaret.
883
00:57:45,344 --> 00:57:47,829
O vir�s� yeniden
programlaman� istiyorum.
884
00:57:48,141 --> 00:57:49,547
Hay�r, yapmam.
885
00:57:52,083 --> 00:57:53,650
MOSKOVA
886
00:58:14,949 --> 00:58:16,980
Arkada��n bir Rus mafyas� yani.
887
00:58:17,980 --> 00:58:19,855
Bu k�z Rus mafyalar�ndan �al�yor.
888
00:58:20,074 --> 00:58:23,926
Asl�nda herkesten �al�yor. ��i bu say�l�r.
889
00:58:33,753 --> 00:58:35,034
Deckard Shaw.
890
00:58:36,268 --> 00:58:37,675
Margarita.
891
00:58:57,013 --> 00:58:58,747
Bunu beklemiyordum.
892
00:58:59,200 --> 00:59:00,778
Ben de ke�ke g�rmeseydim.
893
00:59:01,841 --> 00:59:02,895
Ben de.
894
00:59:03,919 --> 00:59:07,739
Listen elime ula�t�.
Baya�� uzun.
895
00:59:08,098 --> 00:59:09,864
U�ak pisti olan bir ev istemi�tim.
896
00:59:10,153 --> 00:59:12,958
Elleri kollar� bantl� bir d�zine
Rus yoktu san�r�m o listede.
897
00:59:13,091 --> 00:59:15,052
Bana �� saatten daha
fazla zaman verirsen...
898
00:59:15,145 --> 00:59:17,700
...bu kadar a��r�ya ka�mama gerek kalmaz.
899
00:59:18,053 --> 00:59:21,691
Kesin �� saat �nce haber verdim
diye a��r�ya ka�m��s�nd�r Margarita.
900
00:59:22,409 --> 00:59:24,456
Ciddi misin sen, Deckard?
901
00:59:25,018 --> 00:59:26,221
Eteon mu?
902
00:59:26,370 --> 00:59:28,449
S�zacak daha zor bir yer bulamad�n m�?
903
00:59:28,520 --> 00:59:31,387
CT17 vir�s ��karma
makinesini bulmam�z gerek.
904
00:59:31,489 --> 00:59:32,550
Her yerde olabilir.
905
00:59:32,575 --> 00:59:34,700
7 kilometre kare ara�t�rma
laboratuvar� var bu tesisin.
906
00:59:34,746 --> 00:59:38,051
Evet. Ayr�ca m�himmat
dolu bir barut f���s�.
907
00:59:38,223 --> 00:59:39,668
Mick Jagger yapmam�z laz�m.
908
00:59:40,629 --> 00:59:42,184
E�lenceli bir numaraya benziyor bu.
909
00:59:42,210 --> 00:59:44,125
Seni i�eri sokmayaca��z, hay�r.
910
00:59:44,150 --> 00:59:47,085
K���kken Deck'le sahtekarl�k
numaralar� bulurduk s�rekli.
911
00:59:47,203 --> 00:59:48,389
Mick Jagger i�inde...
912
00:59:48,421 --> 00:59:52,024
...bir ki�i t�m dikkati
�st�ne toplarken...
913
00:59:52,085 --> 00:59:54,195
...di�erleri m�zi�i yapard�.
914
00:59:54,344 --> 00:59:56,138
Tipik bir i�erideki adam i�i.
915
00:59:59,219 --> 01:00:02,282
Andreiko'yu duydunuz. Vir�s ��karma
makinesini kullanmak zorundalar.
916
01:00:02,337 --> 01:00:04,110
Yani beni direkt
olarak ona g�t�recekler.
917
01:00:04,571 --> 01:00:08,501
Yapabilirim.
Yapabiliriz.
918
01:00:09,282 --> 01:00:12,305
�imdi tek soru Eteon'un
dikkatini nas�l �ekece�imiz.
919
01:00:12,618 --> 01:00:14,493
O k�sm� ben hallederim.
920
01:00:14,579 --> 01:00:16,469
�nce size te�hizat verelim ama.
921
01:00:18,769 --> 01:00:20,598
Bunlar y�ksek irtifa para��tleriniz.
922
01:00:23,074 --> 01:00:25,355
�ifreli ileti�im i�in kulakl�k.
923
01:00:26,160 --> 01:00:28,230
Optik g�r��l� Akrep EVO 3.
924
01:00:29,683 --> 01:00:32,082
Ultra ince kur�un ge�irmez �elik yelek.
925
01:00:33,261 --> 01:00:35,582
Duvarlar�n arkas�n� g�rmek
i�in Infrared kamera.
926
01:00:36,043 --> 01:00:37,293
En iyisini sona saklad�m...
927
01:00:37,668 --> 01:00:41,480
Kompakt hidrojen patlay�c�s�.
Do�ru yere koyarsan�z...
928
01:00:41,558 --> 01:00:43,566
...mekan� havaya u�urur.
929
01:00:44,699 --> 01:00:48,269
- Nas�l oldu?
- Biraz dar.
930
01:00:55,465 --> 01:00:56,699
Nas�ls�n?
931
01:00:57,863 --> 01:01:01,019
E�er orada i�ler k�t�ye
giderse beni �ld�rmeniz gerek.
932
01:01:03,136 --> 01:01:04,519
Seni oradan ��karaca��z.
933
01:01:05,566 --> 01:01:06,988
Bir �ey daha...
934
01:01:07,355 --> 01:01:11,034
�l�ms�zl���n s�rr� hat�rlamaya
de�er bir hayat ya�amakt�r.
935
01:01:12,803 --> 01:01:14,076
Bu da m� Nietzsche'den?
936
01:01:14,122 --> 01:01:15,091
Yok...
937
01:01:15,256 --> 01:01:16,592
Bu Bruce Lee'nin.
938
01:01:19,209 --> 01:01:20,186
Hadi, gel.
939
01:01:28,608 --> 01:01:29,796
Nereden buldun onu?
940
01:01:30,358 --> 01:01:32,546
Beni duymu�sundur, i�imde iyiyimdir.
941
01:01:33,233 --> 01:01:34,382
Yaln�z m�yd�?
942
01:01:35,304 --> 01:01:36,366
Evet.
943
01:01:38,014 --> 01:01:41,920
Yalan s�yl�yorsan kalbini
s�kerim. Anl�yor musun?
944
01:01:43,601 --> 01:01:45,390
Kalbim olsa korkard�m.
945
01:02:02,442 --> 01:02:06,358
ETEON S�LAH VE B�YOTEKNOLOJ� TES�S�
UKRAYNA
946
01:02:17,015 --> 01:02:19,187
- Ara� diye buna derim.
- Ne ara� be...
947
01:02:19,476 --> 01:02:20,687
�n koltuk benim.
948
01:02:21,062 --> 01:02:22,326
�n koltuk senin falan de�il.
949
01:02:22,351 --> 01:02:25,070
Hay�r, hay�r, hay�r.
Hi� ba�lama. �n koltuk benim.
950
01:02:29,714 --> 01:02:32,784
- Atlama b�lgesine geliyoruz.
- Haz�r m�s�n?
951
01:02:33,011 --> 01:02:34,527
- Evet, haz�r�m.
- �� deyince.
952
01:02:34,605 --> 01:02:36,128
- Tamam.
- Bir!
953
01:02:37,941 --> 01:02:39,659
Geber lan yav�ak!
954
01:02:48,814 --> 01:02:50,431
Kimse bana ne yapaca��m� s�yleyemez.
955
01:03:07,158 --> 01:03:08,369
Akl�ma tak�ld�...
956
01:03:08,394 --> 01:03:11,908
Ellerindeki kan� paran� saymadan
�nce mi, sonra m� y�k�yorsun?
957
01:03:22,238 --> 01:03:23,238
Da��l�n.
958
01:03:24,496 --> 01:03:26,082
Anlam�yorsun, de�il mi?
959
01:03:26,152 --> 01:03:30,574
Para zay�flar�n i�idir.
Bizim i�imiz evrimsel de�i�im.
960
01:03:30,671 --> 01:03:33,218
Bazen �iddet kullanmay�
gerektiren bir de�i�im.
961
01:03:33,243 --> 01:03:35,187
Masum insanlar� vir�slerle
�ld�rmek gibi mi?
962
01:03:35,218 --> 01:03:36,343
Sadece zay�flar�.
963
01:03:36,470 --> 01:03:39,625
Gezegenin gelece�i i�in u�ra��yoruz.
Paran�n sat�n alamayaca�� �eyler.
964
01:03:39,743 --> 01:03:43,485
- Ruhunu geri almak gibi mesela.
- Ruhum mu?
965
01:03:44,141 --> 01:03:45,610
Senin abin ald� benim ruhumu.
966
01:03:46,782 --> 01:03:48,516
Laboratuvardaki elemanlar
bana yeni bir ruh yapt�.
967
01:03:48,985 --> 01:03:50,282
Buna da geli�im denir.
968
01:04:07,741 --> 01:04:10,483
Vir�s ��karma odas�na
ho� geldiniz Bayan Shaw.
969
01:04:13,053 --> 01:04:14,116
Haz�rlay�n onu.
970
01:04:16,545 --> 01:04:17,811
Uzun s�rmeyecek.
971
01:04:24,232 --> 01:04:26,826
Demedi deme, bu patlad���nda
burada olmak istemeyiz.
972
01:04:29,045 --> 01:04:31,115
Duvar�n yakla��k 350 metre
arkas�nda gibi.
973
01:04:31,450 --> 01:04:33,223
Ameliyat odas� gibi
bir yerde tutuyorlar.
974
01:04:33,248 --> 01:04:36,099
Kronometre 45 dakikaya
ayarland�. Girip ��kaca��z.
975
01:04:36,124 --> 01:04:38,060
Bu �l�m fabrikas�n�
toz bulutu yapaca��z.
976
01:04:38,108 --> 01:04:39,952
Unutma, koridorda silah kullanmak yok.
977
01:04:40,030 --> 01:04:41,812
Evet. O adamlar�n ya�amas� laz�m.
978
01:04:41,873 --> 01:04:45,374
��nk� koridorun sonunda kap�y�
a�mak i�in g�z taramas� gerekiyor.
979
01:04:45,601 --> 01:04:46,554
Bir kap� se�.
980
01:04:46,593 --> 01:04:48,733
- Bu kap�.
- Hay�r, o benim kap�m.
981
01:04:48,758 --> 01:04:49,810
Derdin ne senin ya?
982
01:04:55,529 --> 01:04:57,678
Yanl�� oldu, bu kap� senin.
983
01:04:57,710 --> 01:04:59,560
Hay�r, geri vites yok.
984
01:04:59,803 --> 01:05:01,740
Ne oldu? Kap�n�n arkas�nda
�ok mu k�t� adam var?
985
01:05:02,006 --> 01:05:03,998
�zle �imdi, belki
bir �eyler kapars�n.
986
01:05:39,822 --> 01:05:40,855
�unu izle.
987
01:06:38,362 --> 01:06:39,807
Te�ekk�rler. E�le�me ba�ar�l�.
988
01:06:40,963 --> 01:06:42,362
Eri�im reddedildi.
989
01:06:43,370 --> 01:06:44,682
Eri�im reddedildi.
990
01:06:47,713 --> 01:06:49,026
Eri�im reddedildi.
991
01:06:57,612 --> 01:06:58,760
Eri�im reddedildi.
992
01:07:01,955 --> 01:07:03,010
Eri�im reddedildi.
993
01:07:05,229 --> 01:07:07,338
Eri�im reddedildi.
Eri�im reddedildi.
994
01:07:07,759 --> 01:07:08,728
Eri�im reddedildi.
995
01:07:10,495 --> 01:07:11,323
Eri�im reddedildi.
996
01:07:14,700 --> 01:07:15,811
Hadi oradan!
997
01:07:17,322 --> 01:07:18,775
Eri�im sa�land�.
998
01:07:21,229 --> 01:07:22,752
Kap�lar a��l�yor.
999
01:07:30,416 --> 01:07:32,775
�ok iyi. Tebrikler beyler.
1000
01:07:34,120 --> 01:07:35,760
Buraya kadar gelmeniz bile etkileyici.
1001
01:08:19,154 --> 01:08:20,216
Bu...
1002
01:08:22,506 --> 01:08:23,521
M�mk�n de�il.
1003
01:08:28,400 --> 01:08:30,353
- Ne yap�yorsun?
- Kendim ��karaca��m.
1004
01:08:34,165 --> 01:08:35,087
Bekle!
1005
01:08:58,727 --> 01:08:59,961
Sonunda uyand�.
1006
01:09:00,829 --> 01:09:01,867
�yi dinlendin mi?
1007
01:09:02,470 --> 01:09:05,369
Kendinde misin Hobbs?
Oda servisini �a��racakt�m tam.
1008
01:09:06,743 --> 01:09:09,258
Yumurtal� ekmek ister misin?
Sipari� vereyim.
1009
01:09:09,329 --> 01:09:11,306
R�yamda ben uyanmadan
seni �ld�rd�klerini g�rd�m.
1010
01:09:12,470 --> 01:09:13,908
�u an baya�� hayal
k�r�kl���na u�rad�m.
1011
01:09:14,139 --> 01:09:16,749
Baya�� �zenli �al��m��s�n�z,
hakk�n�z� vereyim.
1012
01:09:17,006 --> 01:09:20,677
Gizli operasyonlarda ��rettikleri
eski us�l sorgulama teknikleri.
1013
01:09:20,755 --> 01:09:23,528
�� kere �ok verince adam �l�r.
Hat�rl�yor musun bunu Deck?
1014
01:09:23,843 --> 01:09:26,147
Evet, o zamandan baya��
bir �ey hat�rl�yorum.
1015
01:09:26,421 --> 01:09:30,202
- Bence sizi d�rt �ok ancak paklar.
- Hadi ya? Bence be� tane yeriz.
1016
01:09:30,546 --> 01:09:32,842
Be� mi? Peki o zaman...
1017
01:09:44,228 --> 01:09:46,110
O koca a�z�n�
a�masan olmazd�.
1018
01:09:47,056 --> 01:09:48,923
Ne bileyim, o an �yle
s�ylemek haval� olur dedim.
1019
01:10:07,388 --> 01:10:09,302
Ger�ekten karde� oldu�umuz
zamanlar nas�ld� hat�rl�yor musunuz?
1020
01:10:09,443 --> 01:10:11,599
Kara �zel Tim. Hat�rl�yor musun Deck?
1021
01:10:11,997 --> 01:10:14,341
Orada insanlar�n
en k�t� hallerini g�rd�k.
1022
01:10:14,419 --> 01:10:17,701
�lkelerimizin, liderlerimizin,
d��manlar�m�z�n ve...
1023
01:10:17,794 --> 01:10:19,021
...dostlar�m�z�n.
1024
01:10:19,060 --> 01:10:20,888
Sen dost falan bilmezsin art�k.
1025
01:10:21,006 --> 01:10:22,654
Evet ama �z�lme, zaten...
1026
01:10:22,998 --> 01:10:26,068
...o da dostlar�n�n kafas�na s�k�yor.
Ama bence senin i�in �ok iyi yapm��.
1027
01:10:26,286 --> 01:10:27,678
Hala konu�uyor musun sen koca o�lan?
1028
01:10:27,756 --> 01:10:29,255
Dedim ki bence senin i�in �ok iyi...
1029
01:10:38,207 --> 01:10:39,129
Lanet olsun!
1030
01:10:40,364 --> 01:10:44,918
�nsanlar�n birbirine olan nefretinin kendini
koruma duygusundan g��l� olmas� �ok garip.
1031
01:10:44,981 --> 01:10:46,278
Biz de bu y�zden buraday�z zaten.
1032
01:10:46,442 --> 01:10:49,817
Hat�rl�yor musun Deck, sekiz sene evvel
Eteon bizden onlara kat�lmam�z� istemi�ti.
1033
01:10:49,864 --> 01:10:51,692
�l�m tarikatlar�n� m� diyorsun?
1034
01:10:52,269 --> 01:10:53,308
Deli onlar.
1035
01:10:53,395 --> 01:10:56,137
Vizyonerler. Bir gelece�in vizyonerleri.
1036
01:10:56,162 --> 01:10:58,309
Daha b�y�k ve parlak bir gelecek.
1037
01:10:58,356 --> 01:11:00,262
Bize s�yledikleri tarihleri
hat�rl�yor musun dostum?
1038
01:11:00,287 --> 01:11:04,332
Neydi, �evreye verilen zarar,
kapitalizm ve ter�rle...
1039
01:11:04,606 --> 01:11:07,489
...insanl�k 2096 y�l�na kadar
kendi sonunu getirecek.
1040
01:11:07,551 --> 01:11:11,443
Bence bu korkutucu. Ama Eteon'un
tasavvurunu ger�ekle�tirebilirsek...
1041
01:11:11,506 --> 01:11:14,326
...d�nyalar�n� kurtarabiliriz.
- D�nya soyk�r�mla kurtar�lmaz.
1042
01:11:14,678 --> 01:11:16,248
Soyk�r�m moyk�r�m...
1043
01:11:16,717 --> 01:11:18,279
Bu vir�s ne, biliyor musunuz?
1044
01:11:18,974 --> 01:11:21,834
Bu vir�s, sisteme gereken bir �ok.
1045
01:11:36,529 --> 01:11:37,529
�� oldu.
1046
01:11:38,912 --> 01:11:41,169
- Bu �eye bay�l�yorum ya.
- Demin de s�yledim...
1047
01:11:41,458 --> 01:11:42,895
�imdi de s�yl�yorum...
1048
01:11:43,099 --> 01:11:44,685
Senin terazin �a�m��.
1049
01:11:45,037 --> 01:11:46,404
Bir sebebi var tabii.
1050
01:11:46,568 --> 01:11:48,099
�nsanlar� en k�t�
yanlar�yla g�r�yorsun.
1051
01:11:48,240 --> 01:11:50,638
�nsanlar�n do�ru �eyi yap�p
yapmayaca��na g�ven olmaz.
1052
01:11:50,670 --> 01:11:51,974
Kendinize bir baksan�za.
1053
01:11:52,015 --> 01:11:54,679
D�nyan�n kaderi sizin ellerinizde
ama siz anla�am�yorsunuz bile.
1054
01:11:55,531 --> 01:11:58,023
Ama sen hep en iyisini
yapars�n de�il mi Shaw?
1055
01:12:02,768 --> 01:12:04,409
Al sana bir hat�ra.
1056
01:12:06,769 --> 01:12:09,918
Beni �ld�rmeye gelmi�tin.
Ne zaman olsa ayn�s�n� yapar�m.
1057
01:12:10,792 --> 01:12:12,452
Ne bekliyordun, gel �ld�r m� diyecektim?
1058
01:12:15,529 --> 01:12:16,952
Seninle konu�an kim?
1059
01:12:17,975 --> 01:12:18,975
Anan.
1060
01:12:28,287 --> 01:12:30,381
Anl�yorum, hala k�zg�ns�n.
1061
01:12:30,460 --> 01:12:32,600
�fkelisin ��nk�...
1062
01:12:32,832 --> 01:12:34,113
...saf de�i�tirmedi�inde...
1063
01:12:34,374 --> 01:12:35,747
...bana gelip seni �ld�rmemi istediler ve...
1064
01:12:35,772 --> 01:12:37,913
...elbette benim de bunu yapmam
gerekiyordu ��nk� �ok �ey biliyordun.
1065
01:12:38,694 --> 01:12:41,835
O olay� �ok d���n�yorum.
S�rekli d���n�yorum.
1066
01:12:41,889 --> 01:12:44,881
��nk� o an anlayamay�p
�u an anlad���m �ey �u ki...
1067
01:12:44,928 --> 01:12:47,960
...beni vurdu�unda asl�nda
bana bir hediye verdin.
1068
01:12:48,130 --> 01:12:49,216
Baksana bana.
1069
01:12:49,358 --> 01:12:51,092
Siyah S�permen'im.
1070
01:12:51,694 --> 01:12:54,077
Kur�un ge�irmez, yeni omurilik ve...
1071
01:12:54,147 --> 01:12:57,583
...ne kadar makinele�irsem
o kadar insanla��yorum.
1072
01:12:57,608 --> 01:12:59,928
�nsan bunun i�in sava�mak ister i�te.
1073
01:13:00,303 --> 01:13:03,460
Sana bize kat�lman i�in bir �ans
daha veriyorum Deckard.
1074
01:13:03,544 --> 01:13:07,229
Patron koca a��zl�y� da istiyor. E�er
reddederseniz ikinizi de �ld�rece�im.
1075
01:13:07,569 --> 01:13:09,842
Ki a��k�as� bunu �ok isterim.
1076
01:13:11,623 --> 01:13:14,357
Eteon'u biliyorsun.
Ne yapabileceklerini biliyorsun.
1077
01:13:14,678 --> 01:13:16,342
Beni ba�tan yapt�lar.
1078
01:13:16,565 --> 01:13:19,435
Onu da da��tt�lar. Kendi ekibini
�ld�rm�� gibi g�sterdiler.
1079
01:13:19,467 --> 01:13:21,201
�z karde�in bile...
1080
01:13:21,818 --> 01:13:23,131
...seni reddetti.
1081
01:13:26,193 --> 01:13:29,826
S�yle yeter karde�im.
S�yle de bitsin bunlar�n hepsi.
1082
01:13:30,199 --> 01:13:32,800
K�z karde�in ya�ar, onun k�z� ya�ar.
1083
01:13:32,949 --> 01:13:36,289
Sana da birka� iyile�tirme yapar�z.
Sonra da d�nyay� kurtarmaya ba�lar�z.
1084
01:13:38,423 --> 01:13:39,477
Ne diyorsun?
1085
01:13:39,579 --> 01:13:42,454
�nsan�n evrimine kat�lmak m�
yoksa zay�flarla birlikte �lmek mi?
1086
01:13:44,789 --> 01:13:46,102
Yap gitsin.
1087
01:13:47,625 --> 01:13:49,899
Patrona fikrini
de�i�tirmeyece�ini s�ylemi�tim.
1088
01:13:50,563 --> 01:13:51,703
G�r���r�z.
1089
01:13:51,953 --> 01:13:54,141
Dur, dur, dur, dur... Dur!
1090
01:13:56,563 --> 01:13:58,071
Bence onlara kat�lmal�y�z.
1091
01:13:58,407 --> 01:13:59,485
Kat�lmal� m�y�z?
1092
01:14:01,843 --> 01:14:03,703
Baya�� ilgi �ekici �eyler s�yledin ve...
1093
01:14:04,000 --> 01:14:06,946
...yani o Siyah S�permen olay� cidden
�ok ho�uma gitti, bay�ld�m ona.
1094
01:14:06,985 --> 01:14:09,555
Nesin sen? Sa��r m�, aptal m�, ikisi de mi?
Kimseye kat�lm�yoruz.
1095
01:14:09,580 --> 01:14:10,920
Yine ba�l�yorsun, sadece
kendini d���n�yorsun.
1096
01:14:10,945 --> 01:14:13,907
Tam bir assolistsin. Bir seferli�ine
benim hislerimi de �nemsesen?
1097
01:14:14,149 --> 01:14:15,736
Sana bir �ey diyeyim, m�zik grubu olsak...
1098
01:14:15,986 --> 01:14:18,455
...sen kim olurdun biliyor musun?
Mick Jagger olurdun.
1099
01:14:18,744 --> 01:14:19,845
Mick Jagger.
1100
01:14:21,728 --> 01:14:24,799
- Mick Jagger m�?
- Tamam. Nas�l yapaca��z?
1101
01:14:25,361 --> 01:14:26,900
Var m�s�n�z yok musunuz?
1102
01:14:31,900 --> 01:14:33,361
- Kat�lmayaca��z.
- Kat�lmayaca��z.
1103
01:14:33,470 --> 01:14:35,892
Ama madem orada �yle
duruyorsun, ��yle yapaca��m...
1104
01:14:36,072 --> 01:14:39,767
Bu sandalyenin kolunu s�kece�im
ve �unun y�z�ne ge�irece�im.
1105
01:14:39,845 --> 01:14:41,736
Bana bakt��� i�in �unun
boynuna saplayaca��m ve...
1106
01:14:41,845 --> 01:14:43,791
...yedi saniye i�inde on ��
adam�n�n hepsini �ld�rece�im.
1107
01:14:43,963 --> 01:14:45,510
Ben de ��yle yapaca��m...
1108
01:14:45,588 --> 01:14:47,650
Bu zincirlerden kurtulup
tekmeyle �unu ve...
1109
01:14:47,744 --> 01:14:50,424
...�unu ve �unu tam
g�rtlaklar�ndan indirece�im.
1110
01:14:50,681 --> 01:14:53,791
Hay�r, o olmaz. O bende.
Sen ba�ka birini se�.
1111
01:14:53,861 --> 01:14:55,493
Ne demek o sende? Ben alaca��m onu.
1112
01:14:55,518 --> 01:14:56,892
Hay�r, hay�r, hay�r.
Y�z�ne ge�irece�im herif o.
1113
01:14:56,917 --> 01:14:58,361
Senin tekmeyle ba�ka
birini d���rmen laz�m.
1114
01:14:58,415 --> 01:15:00,790
Y�z�ne ge�irece�in birini mi istiyorsun?
Hemen bulay�m sana bir tane.
1115
01:15:00,815 --> 01:15:01,892
�uradakini g�r�yor musun?
1116
01:15:02,290 --> 01:15:03,306
B�y�k olan.
1117
01:15:03,681 --> 01:15:04,681
B�y�k olan...
1118
01:15:04,706 --> 01:15:06,986
- ��te onun y�z�ne ge�irirsin.
- Hay�r, o �ok b�y�k.
1119
01:15:07,126 --> 01:15:08,283
�yle de�il mi Hattie?
1120
01:15:09,650 --> 01:15:10,798
B�rak onlar�.
1121
01:15:10,908 --> 01:15:13,244
Pekala �ocuklar.
Sakin olun.
1122
01:15:13,415 --> 01:15:14,697
Kad�n bize canl� laz�m.
1123
01:15:15,165 --> 01:15:17,079
B�rakmazsam ne olur?
1124
01:15:17,262 --> 01:15:20,496
B�rakmazsan aln�n�n ortas�na
yeni bir delik a�ar�m.
1125
01:15:20,668 --> 01:15:21,911
Beni vurmayacaks�n.
1126
01:15:22,770 --> 01:15:25,770
��nk� o silah� ate�lemek i�in
aktivasyon �ipi laz�m.
1127
01:15:26,067 --> 01:15:27,075
Kusura bakma.
1128
01:15:27,146 --> 01:15:28,614
Bunu dene o zaman!
1129
01:15:33,365 --> 01:15:34,975
Ben bozukluk falan de�ilim.
1130
01:16:06,375 --> 01:16:07,334
Gidelim!
1131
01:16:07,360 --> 01:16:09,094
- Sahiden mi?
- �erefsiz...
1132
01:16:45,654 --> 01:16:46,716
Orada.
1133
01:16:53,982 --> 01:16:56,545
- Hattie, makine nerede?
- �kinci kamyonette.
1134
01:16:56,607 --> 01:16:57,599
Ben ilgileniyorum.
1135
01:17:03,281 --> 01:17:05,399
- Mick Jagger.
- Hi� �a�maz.
1136
01:17:13,114 --> 01:17:14,668
Daha i�imiz bitmedi Hattie.
1137
01:17:21,309 --> 01:17:22,441
Makineyi ald�m.
1138
01:17:28,546 --> 01:17:31,195
Acele et! Tren ka��yor.
1139
01:17:51,695 --> 01:17:53,992
Am�na koydu�umun o�lu
harbiden Siyah S�permen.
1140
01:18:11,367 --> 01:18:12,390
Dronelar� devreye sok.
1141
01:18:26,763 --> 01:18:28,122
Yol bitmek �zere.
1142
01:18:29,395 --> 01:18:30,403
S�k� tutun!
1143
01:18:38,571 --> 01:18:39,703
�nleri kesme rotas�n� ��kar.
1144
01:19:16,233 --> 01:19:17,381
Solunda.
1145
01:19:22,196 --> 01:19:23,337
S�k� tutun!
1146
01:19:47,976 --> 01:19:49,078
Hobbs!
1147
01:19:49,461 --> 01:19:52,484
Hattie'ye �arpacak!
Sana getiriyorum.
1148
01:19:52,537 --> 01:19:54,248
Benim d���nd���m� m�
d���n�yorsun Shaw?
1149
01:19:54,530 --> 01:19:57,498
- S�k�nt� verelim birbirimize bakal�m.
- S�k�nt� verelim.
1150
01:20:26,377 --> 01:20:27,877
- Hattie!
- Ne oldu?
1151
01:20:27,955 --> 01:20:29,080
Bana g�veniyor musun?
1152
01:21:23,369 --> 01:21:24,650
Beni alman�z gerekecek!
1153
01:21:24,756 --> 01:21:28,069
- Ne d���nd���n� biliyorum.
- S�rmeye devam et, ben gelirim!
1154
01:21:39,562 --> 01:21:40,672
Direksiyona ge�.
1155
01:21:55,231 --> 01:21:56,973
��te geldi.
1156
01:21:58,165 --> 01:21:59,229
- Bende.
- Hay�r, bende.
1157
01:21:59,605 --> 01:22:00,845
- Bende.
- Bende dedim.
1158
01:22:22,644 --> 01:22:23,902
Seni g��l� sanm��t�m.
1159
01:23:24,666 --> 01:23:25,845
Kusura bakma karde�im.
1160
01:23:26,251 --> 01:23:30,330
- Bu alet mahvolmu�.
- �kinci se�enek gitti o zaman.
1161
01:23:30,634 --> 01:23:33,072
- �imdi ilkini uygulama vakti.
- Yapma �unu Hattie.
1162
01:23:33,158 --> 01:23:34,955
Yoruldum Deck.
Art�k ka�mayaca��m.
1163
01:23:34,994 --> 01:23:36,993
- Hala vaktimiz var.
- Vakit mi?
1164
01:23:37,166 --> 01:23:39,797
- Ne i�in? Makine mahvolmu�.
- O zaman tamir ederiz.
1165
01:23:39,822 --> 01:23:40,712
Nas�l?
1166
01:23:40,744 --> 01:23:42,063
Ortal�ktan kaybolaca��m�z
bir yer bulmam�z laz�m.
1167
01:23:42,119 --> 01:23:45,166
Neresi oras�? T�m d�nyada
aran�yoruz ve Brixton da durmayacak.
1168
01:23:45,191 --> 01:23:46,478
Milyonlarca insan�
riske atamay�z.
1169
01:23:46,503 --> 01:23:50,314
Sana u�akta s�yledim, ilk se�ene�i
uygulamal�yd�k. Bitti art�k Deck.
1170
01:23:50,353 --> 01:23:51,648
- Bitmedi.
- Bitti!
1171
01:23:51,673 --> 01:23:52,759
Bitmedi!
1172
01:23:55,308 --> 01:23:56,425
Bitmedi...
1173
01:23:59,316 --> 01:24:03,769
Bana bak. �ocukken bana
ne derdin hat�rl�yor musun?
1174
01:24:03,934 --> 01:24:07,622
Bana bak�p "Deck, ger�ekten
bitene kadar asla bitmez" derdin.
1175
01:24:08,137 --> 01:24:11,028
G�lerdik. Hat�rlad�n m�?
1176
01:24:11,504 --> 01:24:12,950
Hay�r Deck, o ��yleydi...
1177
01:24:13,410 --> 01:24:16,989
"Ben bitti diyene kadar bitmez."
1178
01:24:17,457 --> 01:24:19,622
Evet, �yleydi.
1179
01:24:21,614 --> 01:24:24,276
�imdi de s�yle o zaman. S�yle.
1180
01:24:24,934 --> 01:24:26,262
Bizim kim oldu�umuz hat�rla.
1181
01:24:27,176 --> 01:24:28,450
Shaw Ailesi.
1182
01:24:29,942 --> 01:24:33,106
Asla, asla ama asla pes etmeyiz.
1183
01:24:37,551 --> 01:24:38,637
Bir g�n�m�z var.
1184
01:24:40,582 --> 01:24:41,793
Bir g�nden daha fazla.
1185
01:24:42,847 --> 01:24:44,199
Nereye gidece�imizi bile bilmiyoruz.
1186
01:24:46,684 --> 01:24:47,840
Ben bir yer biliyorum.
1187
01:24:50,590 --> 01:24:51,590
Neresi?
1188
01:24:51,926 --> 01:24:54,012
D�nyada gitmek isteyece�im son yer.
1189
01:24:57,384 --> 01:24:58,369
Memleketim.
1190
01:25:18,517 --> 01:25:21,970
Abrakadabra s�rt�kler! Size her �eyi
ayarlayabilece�imi s�ylemi�tim.
1191
01:25:22,033 --> 01:25:26,291
Ayr�ca bak�n, Moskova'dan Samoa'ya
u�ak ayarlamak �yle kolay bir �ey de�il.
1192
01:25:26,327 --> 01:25:27,381
Ama ben hallettim!
1193
01:25:27,406 --> 01:25:28,601
Biz de seni bu y�zden ar�yoruz Dinkley.
1194
01:25:28,626 --> 01:25:31,546
Samoa'ya u�ak ayarlad���n
i�in te�ekk�r etmek istedik.
1195
01:25:31,600 --> 01:25:32,892
Sava���lar, sava���lara yard�m eder.
1196
01:25:33,155 --> 01:25:34,460
Tek bilmeniz gereken...
1197
01:25:34,546 --> 01:25:39,108
...ne zaman gerekirse burada ekibin
���nc� �yesinin haz�r oldu�u.
1198
01:25:39,178 --> 01:25:40,609
Gizli s���na��mda bekliyorum.
1199
01:25:42,687 --> 01:25:45,070
- Tuvalette misin sen?
- Ha �yle, ha b�yle.
1200
01:25:45,202 --> 01:25:46,984
Benim oldu�um yerde
mucizeler olur.
1201
01:25:47,030 --> 01:25:48,445
Detaylara girmemize gerek yok.
1202
01:25:48,491 --> 01:25:50,280
Emin olmak i�in tekrarlayay�m,
t�m ileti�im se�eneklerim sizde var.
1203
01:25:50,437 --> 01:25:52,951
Telefon numaram var, e-posta adresim var.
1204
01:25:53,021 --> 01:25:54,294
- Hepsi var.
- Hatta sana annemin...
1205
01:25:54,364 --> 01:25:58,021
...telefon numaras�n� da vereyim.
Vermi� olay�m ki bana ula�amazsan�z...
1206
01:25:58,115 --> 01:25:59,105
...o kesin ula��r.
- Tamam.
1207
01:25:59,130 --> 01:26:01,599
Hala aktif olan bir hotmail
hesab�m da var, oradan yazabilirsin.
1208
01:26:01,724 --> 01:26:04,153
LinkedIn. Profilimi att�m.
1209
01:26:06,685 --> 01:26:07,880
Sesin gidiyor.
1210
01:26:10,787 --> 01:26:11,998
Benim telefonumdu o.
1211
01:26:13,683 --> 01:26:17,028
Umar�m bu abin dedi�in
kadar iyi bir tamircidir.
1212
01:26:17,466 --> 01:26:20,724
Jonah tan�d���m en iyi tamircidir
ve bize yard�m edecek.
1213
01:26:21,138 --> 01:26:22,794
�nce beni �ld�rmezse tabii.
1214
01:26:41,207 --> 01:26:42,176
Tabii can�m, acele etme.
1215
01:26:42,201 --> 01:26:45,293
Yaln�zca karde�imin hayat�yla
d�nyan�n kaderi tehlikede.
1216
01:26:48,663 --> 01:26:50,101
Ba�l�yoruz i�te.
1217
01:26:50,133 --> 01:26:52,438
50 ka��da bahse var�m
y�z�ne yumru�u yiyecek.
1218
01:26:52,711 --> 01:26:53,664
Anla�t�k.
1219
01:27:07,246 --> 01:27:08,293
Jonah.
1220
01:27:09,332 --> 01:27:11,050
�imdi ne olaca��n� biliyorsun.
1221
01:27:11,957 --> 01:27:12,894
Evet.
1222
01:27:16,459 --> 01:27:18,600
G�rd�n m�? Sadece
bana ka��nt� yapm�yor bu.
1223
01:27:20,597 --> 01:27:23,105
T�m haberlerde sen vars�n aslan�m.
1224
01:27:23,447 --> 01:27:24,814
Burada istenmiyorsun aynas�z.
1225
01:27:25,002 --> 01:27:28,775
Y�zs�z�n tekisin.
25 y�l sonra buraya gelip...
1226
01:27:28,854 --> 01:27:31,088
...sorunlar�n� evimize getiriyorsun.
1227
01:27:31,189 --> 01:27:32,619
Sen ailemize ihanet ettin.
1228
01:27:32,644 --> 01:27:33,979
Yuvam�za utan� s�rd�n.
1229
01:27:34,025 --> 01:27:35,502
Kendi kan�na ihanet ettin!
1230
01:27:37,346 --> 01:27:39,158
Jonah, seni anl�yorum ama...
1231
01:27:39,307 --> 01:27:41,783
...art�k �ocuk de�iliz, o y�zden bana kar��
konu�malar�na dikkat etsen iyi olur.
1232
01:27:41,808 --> 01:27:45,729
Kavgada k�pe�in c�ssesi
�nemli de�ildir evlat.
1233
01:27:45,877 --> 01:27:48,463
Hay�r, her zaman k�pe�in
c�ssesi �nemlidir.
1234
01:27:50,408 --> 01:27:52,705
Bu �at� alt�nda
kavga etmek yok!
1235
01:27:53,837 --> 01:27:55,235
Benim Luke'um mu o?
1236
01:27:56,181 --> 01:27:59,970
�nanam�yorum.
Yavrum evine gelmi�.
1237
01:28:01,136 --> 01:28:02,237
Merhaba anne.
1238
01:28:03,073 --> 01:28:05,824
Tanr�m, k���k
bebe�imi �ok �zlemi�im.
1239
01:28:06,277 --> 01:28:08,965
�u haline bak, bir deri
bir kemik kalm��s�n.
1240
01:28:09,081 --> 01:28:11,543
- Masaya otur da bir �eyler ye.
- Hay�r, hay�r, yok anne. Sadece...
1241
01:28:11,949 --> 01:28:13,168
Vakit yok.
1242
01:28:13,887 --> 01:28:15,549
Kusura bakmay�n, buraya
bela getirmek istemezdim.
1243
01:28:15,574 --> 01:28:16,777
Buraya gelmemeliydin.
1244
01:28:16,832 --> 01:28:18,330
Neden geldin buraya? Neler oluyor?
1245
01:28:18,355 --> 01:28:19,676
- Ger�ekle birlikte geldim.
- Ne ger�e�i?
1246
01:28:19,701 --> 01:28:20,871
Ger�ek �u, bize tuzak kuruldu!
1247
01:28:20,926 --> 01:28:22,971
�l�mc�l vir�s� yapan
insanlar su�u bize att�.
1248
01:28:22,996 --> 01:28:24,051
Hadi be oradan.
1249
01:28:24,076 --> 01:28:27,886
Durdurulmazsa t�m d�nyaya
yay�labilir. Hepimiz �lebiliriz, hepimiz.
1250
01:28:27,926 --> 01:28:31,394
Bu evdeki herkes, adadaki
herkes. D�nyadaki herkes!
1251
01:28:31,488 --> 01:28:34,980
Jonah, bu makineyi tamir etmen laz�m.
Arkada�lar�ma yard�m etmen laz�m.
1252
01:28:35,082 --> 01:28:37,371
Buran�n etraf�na da hemen hep birlikte
savunma hatt� �ekmemiz laz�m.
1253
01:28:37,396 --> 01:28:39,220
Buraya �ylece geri gelebilece�ini ve
yapt���n onca �eyden sonra...
1254
01:28:39,240 --> 01:28:40,652
...sana yard�m edece�imizi mi san�yorsun?
1255
01:28:40,677 --> 01:28:42,058
- Aynen, evet!
- Hi� de bile!
1256
01:28:42,113 --> 01:28:43,308
- Bu mevzu ikimizi de a��yor!
- Umurumda de�il!
1257
01:28:43,378 --> 01:28:44,306
Bu mevzu seni de, beni de a��yor!
1258
01:28:44,331 --> 01:28:45,215
�lebiliriz!
1259
01:28:45,246 --> 01:28:48,831
�yi! ��nk� sana yard�m etmektense
�lmeyi tercih ederim yumurta kafa!
1260
01:28:48,918 --> 01:28:52,621
Bana bak. Karde�inle ge�inmesi
zor, biliyorum. �nan bana ama...
1261
01:28:52,674 --> 01:28:53,909
...ben ona g�veniyorum.
1262
01:28:53,934 --> 01:28:55,542
Buray� seviyor ��nk� burada d�nyada...
1263
01:28:55,567 --> 01:28:59,369
...hi�bir yerde olmayan bir �ey var. Sen.
1264
01:28:59,394 --> 01:29:01,465
Ne sen beni tan�yorsun, ne
ben seni, tamam m�?
1265
01:29:01,490 --> 01:29:03,512
���n�z�n de gitme vakti geldi.
Makinenizi de al�n gidin.
1266
01:29:03,537 --> 01:29:06,147
- Gidin, hadi, hemen!
- Jonah Hobbs!
1267
01:29:07,672 --> 01:29:10,039
Karde�ine biraz sayg� g�ster.
1268
01:29:10,133 --> 01:29:12,758
Bir �eye ihtiyac� varsa bunu ona verece�iz.
1269
01:29:12,836 --> 01:29:16,109
�ster taba��m�zdaki yemek,
ister s�rt�m�zdaki k�yafet.
1270
01:29:16,866 --> 01:29:18,921
Hatta adalar�n g�c�n� bile.
1271
01:29:19,086 --> 01:29:20,469
Siz �ocuklar da...
1272
01:29:20,610 --> 01:29:22,344
Hepiniz...
1273
01:29:22,532 --> 01:29:24,032
Misafirlerimize yard�mc�
olacaks�n�z yoksa...
1274
01:29:25,563 --> 01:29:27,266
...Tanr� �ahidim olsun...
1275
01:29:27,930 --> 01:29:32,524
...bu terli�i al�r
koca kafalar�n�zda paralar�m.
1276
01:29:32,704 --> 01:29:34,141
Duydunuz mu beni?
1277
01:29:35,313 --> 01:29:37,125
Bu mevzuyu buraya
getirdi�im i�in �z�r dilerim anne.
1278
01:29:37,375 --> 01:29:39,493
Luke, buras� senin yuvan.
1279
01:29:40,083 --> 01:29:43,600
Biz Samoal�y�z.
Sorunlarla ba�a ��kabiliriz.
1280
01:29:57,710 --> 01:29:58,890
Hakl�ym��s�n.
1281
01:30:00,069 --> 01:30:02,179
Onlar gibi askerlere
saf de�i�tirtilmiyor.
1282
01:30:03,773 --> 01:30:05,202
Seni programlad���m �eyi yap.
1283
01:30:06,866 --> 01:30:08,937
T�r�n�n tek �rne�i
olan bir sava� makinesisin.
1284
01:30:10,710 --> 01:30:12,312
Bize vir�s�m� geri getir.
1285
01:30:13,405 --> 01:30:18,179
Bu sefer kelep�e yok.
�ntikam�n� alabilirsin.
1286
01:30:20,023 --> 01:30:21,054
Alaca��m.
1287
01:30:21,913 --> 01:30:22,812
Onlar� bulduk.
1288
01:30:22,890 --> 01:30:25,390
- Acil durum kargosu u�a��yla gitmi�ler.
- Nereye?
1289
01:30:25,460 --> 01:30:26,304
Samoa.
1290
01:30:26,351 --> 01:30:27,319
Beyler!
1291
01:30:27,397 --> 01:30:29,351
�yile�tirmelerinizi
burada hak edeceksiniz!
1292
01:30:30,124 --> 01:30:31,718
Vir�s�m� bana getirin.
1293
01:30:58,702 --> 01:30:59,944
Hi� de k���k bir yer de�ilmi�.
1294
01:31:00,522 --> 01:31:01,530
Evet.
1295
01:31:01,616 --> 01:31:02,764
Ara�lar� par�alara
ay�rma yeriydi.
1296
01:31:02,834 --> 01:31:07,483
- Baban araba h�rs�z� m�yd� yani?
- Hay�r, babam her �eyi �alard�.
1297
01:31:07,545 --> 01:31:09,538
Uyu�turucu, silah.
1298
01:31:09,788 --> 01:31:11,530
Ayn� benim ailem gibi.
1299
01:31:11,717 --> 01:31:13,538
Gen�li�imize kadar annem bizi
tek ba��na yeti�tirdi, sonra...
1300
01:31:13,563 --> 01:31:18,053
...babam bir anda ortaya ��kt� yine.
O�ullar�yla epey yak�ndan ilgilendi.
1301
01:31:18,624 --> 01:31:20,631
Ama me�erse sadece
yeni bir ekip ar�yormu�.
1302
01:31:21,709 --> 01:31:23,827
Bu yalanlar�n fark�na
varan da tek ben oldum.
1303
01:31:27,921 --> 01:31:33,911
Zamanla babam�n beni ve karde�lerimi soktu�u
i�ler b�y�y�p daha tehlikeli bir hal ald�.
1304
01:31:35,259 --> 01:31:37,353
Nihayetinde durumu anlad� ve...
1305
01:31:38,048 --> 01:31:40,548
...benim ve karde�lerimin
�lmesinde bir s�k�nt� g�rmedi.
1306
01:31:42,337 --> 01:31:45,782
- Ben de onu ihbar ettim.
- Veya aileni korudun diyelim.
1307
01:31:49,452 --> 01:31:51,085
Onu hapse att�rd�ktan sonra...
1308
01:31:51,827 --> 01:31:53,663
...Samoa'y� terk ettim
ve bir daha d�nmedim.
1309
01:31:53,718 --> 01:31:57,358
Vir�s� elime sokmam en az�ndan
bir tane iyi �ey olmas�na yarad�.
1310
01:31:57,991 --> 01:31:59,319
�yle mi, neymi� o?
1311
01:31:59,819 --> 01:32:02,194
Seni yuvana geri
d�nd�rd�, de�il mi?
1312
01:32:06,944 --> 01:32:07,960
Aman ne �ansl�y�m.
1313
01:32:14,097 --> 01:32:15,269
Karanl�k i�leri
b�rakm��s�n.
1314
01:32:15,417 --> 01:32:19,885
Evet, %100 temiziz art�k. �zel
�retim d�kkan�, uluslararas� m��teriler...
1315
01:32:20,128 --> 01:32:23,089
Bak �u motorlar Tokyo'ya,
Makau'ya, New York'a gidiyor.
1316
01:32:23,159 --> 01:32:24,557
�uradaki Londra'ya gidecek.
1317
01:32:24,965 --> 01:32:26,504
�nsanlar i�lerimizi be�endi.
1318
01:32:27,685 --> 01:32:30,215
Ailemizi bir arada tutacak
bir �ey yapmam laz�md�...
1319
01:32:31,685 --> 01:32:33,146
...sen bizi terk ettikten sonra.
1320
01:32:38,058 --> 01:32:41,073
�yi haber, yeni k�yafet getirdim. Hatts.
1321
01:32:42,441 --> 01:32:44,339
Annen bunu giymek
isteyebilece�ini s�yledi.
1322
01:32:44,519 --> 01:32:46,964
En sevdi�in beden olmal�. Dapdar.
1323
01:32:48,441 --> 01:32:51,027
Sen de �st�ne bir ceket daha alsana,
d��ar�s� 45 derece falan.
1324
01:32:51,238 --> 01:32:52,800
��e d�nelim...
1325
01:32:53,730 --> 01:32:55,082
Silah�n�z var m�?
1326
01:32:56,352 --> 01:32:57,571
�stemedi�in kadar.
1327
01:33:05,455 --> 01:33:07,101
Anne, silahlar�m�z nerede?
1328
01:33:07,126 --> 01:33:08,478
Att�m onlar�.
1329
01:33:09,556 --> 01:33:11,048
�ok asil bir davran�� Bayan Hobbs.
1330
01:33:12,423 --> 01:33:15,298
- Ba��m�z ciddi dertte.
- "Ciddi" az kal�r.
1331
01:33:15,486 --> 01:33:16,658
Bu silahlar...
1332
01:33:17,564 --> 01:33:19,384
...t�m ailemi �ld�rd�ler.
1333
01:33:20,218 --> 01:33:21,437
Biz de sava�aca��z.
1334
01:33:21,632 --> 01:33:22,992
Bununla...
1335
01:33:23,523 --> 01:33:25,109
...ve bununla sava�aca��z.
1336
01:33:25,781 --> 01:33:28,734
��nk� silahla erkeklik olmaz.
1337
01:33:29,571 --> 01:33:32,228
Pekala, aile yadigarlar�yla sava�aca��z.
1338
01:33:32,626 --> 01:33:34,657
Anla��ld�.
�ok daha fazlas� gerekecek.
1339
01:33:34,682 --> 01:33:36,345
Onlar�n silahlar�na asla
kar�� koyamay�z.
1340
01:33:37,142 --> 01:33:39,064
Silahla erkeklik olmaz.
1341
01:33:39,204 --> 01:33:41,406
Eteon i�inse aktivasyon �ipiyle olur.
1342
01:33:41,431 --> 01:33:42,800
Eldiven hala sende mi?
1343
01:33:42,825 --> 01:33:44,586
Sistemlerini mi hackleyelim diyorsun?
1344
01:33:44,611 --> 01:33:46,134
�artlar� e�itleyebiliyorsak e�itleyelim.
1345
01:33:46,165 --> 01:33:48,751
- Bize kesinlikle biraz vakit kazand�r�r.
- Silahlar�n� devre d��� b�rak�r�z.
1346
01:33:48,782 --> 01:33:49,813
�lgileniyorum.
1347
01:33:51,475 --> 01:33:52,491
Haz�r m�s�n?
1348
01:33:55,069 --> 01:33:56,467
Sava� benim i�im.
1349
01:33:57,795 --> 01:33:59,186
Eski us�l tak�lal�m madem.
1350
01:34:00,850 --> 01:34:02,116
Etrafa bir bak.
1351
01:34:03,038 --> 01:34:04,514
Hatt� buraya �ekece�iz.
1352
01:34:05,053 --> 01:34:07,358
D�nyay� burada kurtaraca��m�z
kimin akl�na gelirdi?
1353
01:34:08,046 --> 01:34:09,889
Onlar� kendi kurallar�m�za g�re
oynamaya mecbur b�rakmal�y�z.
1354
01:34:10,084 --> 01:34:13,030
Yar�n sabah kuzey
kayal�klar�ndan f�rt�na gelecek.
1355
01:34:13,061 --> 01:34:14,818
Orada bir cephe yapaca��z.
1356
01:34:14,897 --> 01:34:16,264
Di�er her �ey ba�ar�s�z olursa...
1357
01:34:16,642 --> 01:34:18,655
...oras� son kalemiz olacak.
1358
01:34:19,139 --> 01:34:21,178
Bunlardan daha ka�
tane yapaca��z?
1359
01:34:22,959 --> 01:34:24,255
Kazmaya devam et karde�im.
1360
01:34:25,033 --> 01:34:29,290
Kandehar'da bask�n yaparken hep
�afaktan hemen �nce sald�r�rd�k.
1361
01:34:29,626 --> 01:34:31,259
D��man�n en yorgun
oldu�u vakittir ve...
1362
01:34:31,509 --> 01:34:33,150
...hala gecenin karanl��� vard�r.
1363
01:34:34,074 --> 01:34:36,934
Sava��n vitesi artt���nda da
g�ne� arkanda olur.
1364
01:34:37,384 --> 01:34:38,728
Hepsini i�eri alaca��z ve...
1365
01:34:39,019 --> 01:34:42,488
...asla ��kmamalar�n� sa�layaca��z.
- �l�m kapan�. Be�endim.
1366
01:34:43,105 --> 01:34:45,051
Elimizde �ok fazla
se�enek yok sonu�ta.
1367
01:34:46,050 --> 01:34:48,238
Ada bize istedi�imizi
verecektir karde�im.
1368
01:36:23,738 --> 01:36:26,300
ER���M SA�LANDI
1369
01:36:28,444 --> 01:36:30,702
- �yi haberi ver Hatts.
- Sisteme girdim.
1370
01:36:30,748 --> 01:36:34,906
Sadece, sinyali yaln�zca alt�
dakikal���na ba�ka uyduya sapt�rabilirim.
1371
01:36:34,970 --> 01:36:36,892
Alt� dakika bize yeter de artar muhtemelen.
1372
01:36:37,423 --> 01:36:39,236
Hi� yoktan iyidir.
1373
01:36:39,283 --> 01:36:41,994
"Hi�" de zaten onlarla sava�mak
i�in elimizdeki �ey say�l�r.
1374
01:36:42,072 --> 01:36:43,781
A�a�� yukar� �yle say�l�r.
1375
01:37:01,584 --> 01:37:02,538
Merhaba.
1376
01:37:04,686 --> 01:37:06,319
- ��ki?
- Olur.
1377
01:37:06,897 --> 01:37:07,850
Sa� ol.
1378
01:37:11,889 --> 01:37:13,147
Manzaran�n keyfini ��kar�yorum.
1379
01:37:13,233 --> 01:37:15,123
G�rd���m�z son g�n
bat�m� olma ihtimaline kar��.
1380
01:37:22,400 --> 01:37:24,626
Deckard'�n saf de�i�tirdi�ine
inanmamam gerekirdi.
1381
01:37:30,064 --> 01:37:34,415
�ok vakit kaybettim ve...
1382
01:37:39,494 --> 01:37:41,220
...t�m hayat�m�...
1383
01:37:42,119 --> 01:37:45,110
...ka�arak ge�irdim.
- Ben de �yle.
1384
01:37:47,759 --> 01:37:48,790
Evet.
1385
01:37:51,040 --> 01:37:55,376
Buraya 25 y�ld�r gelmedim. K�z�m
ailemizi bile tan�m�yor yani.
1386
01:37:57,219 --> 01:37:58,320
Ama...
1387
01:37:59,719 --> 01:38:01,328
Sen bunu de�i�tirebilirsin.
1388
01:38:05,820 --> 01:38:06,719
Evet.
1389
01:38:07,960 --> 01:38:09,116
Sen de.
1390
01:38:10,545 --> 01:38:11,428
Bir fikrim var.
1391
01:38:11,453 --> 01:38:13,961
Neden birbirimize bir s�z
vermiyoruz �u an?
1392
01:38:14,422 --> 01:38:17,062
Yar�nki g�n bat�m�n� g�rd���m�zde...
1393
01:38:17,687 --> 01:38:19,492
...yapt���m�z hatalar�
d�zeltmeye ba�layaca��z.
1394
01:38:29,834 --> 01:38:32,669
Bu m�h�rlemek i�indi,
s�z�nden cayma diye. Hepsi bu.
1395
01:38:36,543 --> 01:38:38,957
Hayatta cayaca��m� sanm�yorum.
1396
01:38:40,582 --> 01:38:42,027
Tekrar m�h�rlemek ister misin yoksa...
1397
01:38:42,355 --> 01:38:43,933
- Kesinlikle hay�r.
- Peki.
1398
01:38:44,449 --> 01:38:45,949
Hayatta kal�rsam belki yar�n.
1399
01:38:48,842 --> 01:38:50,818
- Jonah?
- Acele ettirme beni.
1400
01:38:50,843 --> 01:38:52,866
�afak vakti geldi say�l�r.
Gelmek �zere.
1401
01:38:53,152 --> 01:38:54,231
Hemen yap �unu.
1402
01:38:54,817 --> 01:38:57,628
- Hemen!
- Acele ettirme, �eytan kar���r.
1403
01:38:57,653 --> 01:38:59,387
Ne kadar s�recek bu olay?
1404
01:38:59,450 --> 01:39:01,676
30 dakika i�inde. Vir�s�n
benden yay�lmas� da 33 dakika.
1405
01:39:01,902 --> 01:39:04,418
Deck, bence ciddi ciddi ilk
se�ene�i g�z �n�ne almal�y�z.
1406
01:39:04,442 --> 01:39:08,161
A��r ol biraz Hatts. Bu vakit
aral���n� ciddi ciddi ka��raca��z!
1407
01:39:08,223 --> 01:39:10,332
- Acele et, hadi!
- Jonah, hemen!
1408
01:39:10,466 --> 01:39:12,059
Tamam, tamam. Peki...
1409
01:39:12,489 --> 01:39:14,052
��te ba�l�yoruz.
1410
01:39:14,998 --> 01:39:16,499
Dayan Hatts.
1411
01:39:17,592 --> 01:39:19,944
- Can�n� yakacakt�r.
- Yok, s�k�nt� yok.
1412
01:39:29,767 --> 01:39:30,845
Tanr�m.
1413
01:39:35,475 --> 01:39:37,576
��e yar�yor, i�e yar�yor!
1414
01:39:39,108 --> 01:39:40,045
Evet!
1415
01:39:45,205 --> 01:39:46,815
Alarm� tetiklediler.
1416
01:39:47,557 --> 01:39:49,963
- Brixton bu.
- Planlad���m�z gibi mi?
1417
01:39:50,291 --> 01:39:51,401
Planlad���m�z gibi.
1418
01:39:51,744 --> 01:39:52,900
Karde�lerim!
1419
01:39:55,565 --> 01:39:56,596
Vakit geldi.
1420
01:40:00,593 --> 01:40:01,687
Jonah...
1421
01:40:06,786 --> 01:40:08,427
�unu s�ylemek istedim...
1422
01:40:09,708 --> 01:40:11,341
E�er bu i�i ba�aramazsak ve...
1423
01:40:12,903 --> 01:40:14,177
...her �ey buraya kadarsa...
1424
01:40:17,482 --> 01:40:18,661
...�z�r dilerim.
1425
01:40:20,946 --> 01:40:23,384
Kendime g�re sebeplerim
vard� ama nihayetinde...
1426
01:40:26,203 --> 01:40:28,984
...seni b�rakt�m. Evimizi b�rakt�m.
1427
01:40:33,570 --> 01:40:37,977
Daha �nce eve d�nmeliydim.
E�er bu i�i ba�ar�rsak...
1428
01:40:38,196 --> 01:40:40,368
...sana s�z, bunun bir daha
ya�anmamas�n� sa�layaca��m.
1429
01:40:44,402 --> 01:40:45,543
Seni seviyorum abi.
1430
01:40:53,794 --> 01:40:55,184
Ben de seni seviyorum karde�im.
1431
01:41:02,343 --> 01:41:03,343
Pekala...
1432
01:41:03,991 --> 01:41:05,179
Ba�lant�n tamam.
1433
01:41:08,240 --> 01:41:10,373
Bu kadar �nde olmam iyi mi sence?
1434
01:41:10,436 --> 01:41:13,850
Evet, yak�n�mda ol ki g�z kulak olay�m.
Belki bir kestirmeden ka�mam�z gerekir.
1435
01:41:14,342 --> 01:41:18,670
- Bizim i�imiz bu, de�il mi?
- Evet, i�imiz bu.
1436
01:41:21,178 --> 01:41:22,295
Deck, bir de...
1437
01:41:26,334 --> 01:41:28,310
Brixton'�n dediklerini duydum.
1438
01:41:30,693 --> 01:41:32,592
Bizi korumak i�in
bizden uzak durman�.
1439
01:41:35,443 --> 01:41:37,420
O �eylerin hi�birine
inanmamam gerekirdi.
1440
01:41:40,466 --> 01:41:43,200
- Niye seni... �ok �z�r dilerim.
- Dileme...
1441
01:41:44,059 --> 01:41:46,825
Dileme.
Ben de baz�...
1442
01:41:47,856 --> 01:41:49,481
Gurur duymad���m
baz� �eyler yapt�m.
1443
01:41:50,622 --> 01:41:54,192
D�zeltmem gereken �eyler.
1444
01:41:54,558 --> 01:41:57,068
O pi� kurusunun beni
soktu�u durum y�z�nden.
1445
01:41:57,997 --> 01:42:00,809
Ama �imdi benim
i�in en �nemlisi...
1446
01:42:00,927 --> 01:42:02,997
...k���k karde�imi sa� salim eve g�t�rmek.
1447
01:42:34,317 --> 01:42:36,029
Eteon, toplan!
1448
01:42:52,657 --> 01:42:53,837
Karde�lerim!
1449
01:42:54,098 --> 01:42:55,564
Samoa!
1450
01:42:58,335 --> 01:43:01,655
Atalar�ma sesleniyorum...
1451
01:43:03,148 --> 01:43:06,296
Bu topraklar...
1452
01:43:07,789 --> 01:43:09,617
...kanla susand�.
1453
01:43:10,964 --> 01:43:13,429
�imdi de sizin kan�n�zla sulanacak.
1454
01:43:14,757 --> 01:43:16,375
Hadi!
1455
01:43:18,015 --> 01:43:20,320
- Ba�lay�n.
- Taray�n!
1456
01:43:22,499 --> 01:43:23,645
S�LAHLAR DEVRE DI�I
1457
01:43:24,653 --> 01:43:26,052
Ne oluyor?
1458
01:43:29,132 --> 01:43:32,265
- Silahlar�n d�zelmesine ne kadar var?
- Hi�bir fikrim yok.
1459
01:43:43,226 --> 01:43:45,121
Sava�a!
1460
01:44:02,374 --> 01:44:03,726
Shaw.
1461
01:44:09,382 --> 01:44:10,530
Hava komuta...
1462
01:44:12,119 --> 01:44:13,483
Helikopteri getir.
1463
01:45:24,000 --> 01:45:25,040
Decks!
1464
01:45:44,246 --> 01:45:45,426
�abuk ol Hatts.
1465
01:45:45,825 --> 01:45:46,918
Oldu, oldu, oldu...
1466
01:45:47,020 --> 01:45:48,567
- �al���yor mu?
- Makine a��k.
1467
01:45:51,332 --> 01:45:52,762
- Tamam�z. Hadi.
- Tamam�z...
1468
01:47:04,405 --> 01:47:05,191
Hobbs!
1469
01:47:28,804 --> 01:47:29,937
Bas, bas!
1470
01:47:33,892 --> 01:47:35,291
Biraz bal�k tutal�m Shaw!
1471
01:47:35,463 --> 01:47:37,307
Sen tut, ben ay�klar�m!
1472
01:47:42,799 --> 01:47:44,018
S�k� tutun!
1473
01:48:06,390 --> 01:48:08,788
- Adama ho� geldin, anas�n�...
- �rtifa al!
1474
01:48:21,914 --> 01:48:23,554
Sen yakla�t�r, ben tutar�m!
1475
01:48:24,148 --> 01:48:26,539
Burnunu a�a��da tutaca��m,
sen zincirle!
1476
01:48:36,047 --> 01:48:37,922
Y�ksel, y�ksel!
1477
01:48:43,110 --> 01:48:44,117
Defol lan!
1478
01:48:47,563 --> 01:48:48,657
Her g�n �al��aca��z yani.
1479
01:49:05,684 --> 01:49:06,699
Ne yap�yorsun?
1480
01:49:07,051 --> 01:49:08,503
Yolculu�a ��k�yorum!
1481
01:49:13,715 --> 01:49:14,817
Lanet olsun...
1482
01:49:15,325 --> 01:49:16,981
Geliyoruz karde�im!
1483
01:49:23,821 --> 01:49:26,251
- Bas Jonah!
- Geliyorum karde�im.
1484
01:49:27,869 --> 01:49:29,384
Dingile, dingile!
1485
01:49:48,509 --> 01:49:49,876
Timo, yapars�n sen!
1486
01:50:04,165 --> 01:50:05,603
Daha fazla a��rl�k laz�m.
1487
01:50:07,610 --> 01:50:08,594
��te bu!
1488
01:50:17,125 --> 01:50:18,961
G�zelce takman laz�m, tak diye.
1489
01:50:22,320 --> 01:50:23,898
��te bu karde�lerim!
1490
01:50:26,574 --> 01:50:28,902
- �ok a��rl�klar� var!
- Tamam, a�a�� atal�m!
1491
01:50:46,348 --> 01:50:49,223
Nitroyu �al��t�r�n! �imdi!
1492
01:51:14,979 --> 01:51:16,425
Beni u�urumdan sark�t�rs�n demek?
1493
01:51:16,979 --> 01:51:18,049
S�ra bende.
1494
01:51:21,618 --> 01:51:24,852
- Efendim, silahlar aktifle�ti.
- Hadi, hadi!
1495
01:51:26,477 --> 01:51:27,563
Ho��a kal.
1496
01:51:29,103 --> 01:51:30,345
Roket!
1497
01:51:40,659 --> 01:51:42,417
Burada biraz sorunumuz var Shaw.
1498
01:51:42,479 --> 01:51:44,127
Cepheye yakla��yoruz!
1499
01:51:57,062 --> 01:51:58,132
Kald�ral�m art�k �unu!
1500
01:52:15,347 --> 01:52:17,113
�imdi vur dire�e!
1501
01:52:31,411 --> 01:52:32,560
Pervaneleri kaybediyoruz!
1502
01:52:41,150 --> 01:52:42,150
Ne...
1503
01:52:44,267 --> 01:52:45,408
Yeti�tim Hobbs.
1504
01:53:00,576 --> 01:53:02,952
- Yol bitti!
- G�� kaybediyoruz!
1505
01:53:06,248 --> 01:53:08,726
- Hobbs!
- Hattie! Atla!
1506
01:53:11,362 --> 01:53:12,549
Hadi!
1507
01:54:00,721 --> 01:54:02,924
Kalk aya�a! Kalk!
1508
01:54:03,603 --> 01:54:07,369
Kalksana lan! Ben diyene
kadar �lmek yok!
1509
01:54:07,713 --> 01:54:10,751
Vir�s ��karma kronometresini
g�r�yorsun, s�f�r oldu�unda...
1510
01:54:11,002 --> 01:54:13,564
...bu �arj�r� k�z�n kalbine
bo�alt. Anlad�n m�?
1511
01:54:23,952 --> 01:54:25,280
Hattie!
1512
01:54:28,725 --> 01:54:30,397
Bu i� sizin lehinize bitmeyecek beyler!
1513
01:54:31,092 --> 01:54:32,960
Tabii, sen inan kendi yalanlar�na.
1514
01:54:33,131 --> 01:54:35,983
Hay�r, mant�ken siz ma�lupsunuz.
1515
01:54:36,311 --> 01:54:39,475
�nsanl���n evrimi isteseniz de
istemeseniz de geliyor.
1516
01:54:42,577 --> 01:54:44,436
Neredeyse sana �z�lece�im.
1517
01:54:44,910 --> 01:54:46,988
Kafan�n i�indeki �ey
sadece metal de�il...
1518
01:54:47,184 --> 01:54:48,731
Sa�mal�k.
1519
01:54:50,871 --> 01:54:53,035
Sizi sevmeye ba�l�yordum biliyor musunuz?
1520
01:54:54,856 --> 01:54:55,965
Neyse...
1521
01:55:00,321 --> 01:55:01,321
YAKIN TEHD�T / YAKIN TEHD�T
1522
01:55:31,727 --> 01:55:34,196
Sorun ne beyler?
Can�n�z m� yand�?
1523
01:55:34,993 --> 01:55:36,985
Bu kadar insan olmak...
1524
01:55:37,712 --> 01:55:38,946
...zor olmal�!
1525
01:55:42,484 --> 01:55:44,392
SALDIRI AN MESELES�
1526
01:55:57,572 --> 01:55:59,251
SALDIRI AN MESELES�
1527
01:56:09,400 --> 01:56:10,361
G�rd�n m�?
1528
01:56:10,783 --> 01:56:13,173
- Beraber �al���rsak ona zarar verebiliriz.
- Hakl�s�n.
1529
01:56:13,970 --> 01:56:16,626
- Ekip halinde �al��ma zaman�.
- Biz iki ki�iyiz, o bir.
1530
01:56:16,869 --> 01:56:18,720
Ben yumru�u yiyece�im,
o s�rada sen atars�n.
1531
01:56:18,800 --> 01:56:20,019
Ben de ayn�s�n� yapaca��m.
1532
01:56:21,011 --> 01:56:23,527
- Arkanday�m karde�im.
- Ben de senin.
1533
01:56:24,206 --> 01:56:25,941
Fi�ini �ekelim �u pi� kurusunun.
1534
01:57:28,200 --> 01:57:29,208
UYARI!
Y�N TUTARSIZLI�I
1535
01:57:30,737 --> 01:57:32,142
UYARI!
Y�N TUTARSIZLI�I
1536
01:58:18,341 --> 01:58:19,740
Kriptonit geliyor!
1537
01:58:35,711 --> 01:58:36,789
��kard�m.
1538
01:58:37,281 --> 01:58:38,492
Ba�ard�n Hatt.
1539
01:58:38,891 --> 01:58:40,242
Hi� ��phe etmemi�tim.
1540
01:58:41,633 --> 01:58:43,406
Onu g�venli ellere verme vakti geldi.
1541
01:58:49,360 --> 01:58:51,477
Bana hain yaftas� yap��t�rd�n.
1542
01:58:52,860 --> 01:58:55,133
�z karde�imi bana d��man ettin.
1543
01:58:56,313 --> 01:59:00,538
�z karde�imi �ld�rmeye zorlad�n! Kendini!
1544
01:59:00,563 --> 01:59:02,781
��te yine ayn� yerdeyiz. Hadi!
1545
01:59:04,477 --> 01:59:06,485
Shaw, davam�zla k�yaslad���nda...
1546
01:59:09,781 --> 01:59:11,891
...bir can hi�bir �ey ifade etmiyor.
1547
01:59:12,203 --> 01:59:13,945
Sana ne oldu bilmiyorum Brixton.
1548
01:59:17,336 --> 01:59:19,047
Ama kendini bir kez
�ld�rtt�n bana.
1549
01:59:21,336 --> 01:59:23,047
Bir daha yapmayaca��m.
1550
01:59:28,210 --> 01:59:30,280
Karde�im, sen makinelere
inan�yor olabilirsin ama...
1551
01:59:31,921 --> 01:59:33,226
...biz insanlara inan�yoruz.
1552
01:59:41,703 --> 01:59:44,071
D�nyadaki t�m teknoloji sizin olabilir.
1553
01:59:47,866 --> 01:59:49,124
Bizde y�rek var.
1554
01:59:51,333 --> 01:59:53,614
Hi�bir makine bunu asla yenemez.
1555
01:59:56,028 --> 01:59:57,169
Siz var ya...
1556
01:59:57,278 --> 01:59:59,700
...iyi bir Samoa daya�� yiyeceksiniz.
1557
02:00:09,255 --> 02:00:11,349
Brixton'� kapat�n.
1558
02:00:14,837 --> 02:00:16,500
KULLANIMA KAPATILIYOR
Protokol devreye sokuldu
1559
02:00:19,895 --> 02:00:21,466
B�yle yani...
1560
02:00:25,317 --> 02:00:27,294
Acayip bir i� oldu beyler.
1561
02:00:27,500 --> 02:00:28,500
KULLANIMA KAPATILIYOR
Protokol devreye sokuldu
1562
02:00:28,501 --> 02:00:29,501
KAPATMA BA�LATILDI
1563
02:00:45,297 --> 02:00:48,578
A��k�as� Brixton hi�bir zaman
beklentilerimizi kar��lamad�.
1564
02:00:49,531 --> 02:00:50,906
Ama siz ���n�z...
1565
02:00:51,477 --> 02:00:53,508
...analizlerinizin �tesine ge�tiniz.
1566
02:00:54,599 --> 02:00:57,301
Beni hat�rlam�yorsun, de�il mi Hobbs?
1567
02:00:58,506 --> 02:00:59,545
Hat�rlayacaks�n.
1568
02:01:00,693 --> 02:01:02,396
Acayip bir kavu�ma olacak.
1569
02:01:04,564 --> 02:01:06,486
Art�k radar�m�zdas�n�z.
1570
02:01:07,705 --> 02:01:09,103
Sen de bizim.
1571
02:01:18,210 --> 02:01:21,851
Bu i�te sa� kolum oldu�un i�in
sa� ol karde�im. Harikayd�n.
1572
02:01:22,335 --> 02:01:24,570
Senin sa� kolunu yerinden
��karsam nas�l olur?
1573
02:01:24,595 --> 02:01:27,500
- �yle mi? Denesene hemen?
- Beyler, yeter...
1574
02:01:27,726 --> 02:01:29,125
Hadi eve gidelim.
1575
02:01:32,168 --> 02:01:33,476
- Evet.
- Tamam.
1576
02:01:35,093 --> 02:01:37,749
Bak, Batman'in Robin'i vard�,
Dr. Evil'�n Mini-Me'si.
1577
02:01:37,890 --> 02:01:40,085
- Sen benim Mini-Me'msin.
- Han Solo'nun da Chewbacca's� vard�.
1578
02:01:40,110 --> 02:01:41,164
Kermit'in de Bayan Piggy'si.
1579
02:01:41,189 --> 02:01:43,797
Bel alt� �al���yorsun ama. O olmaz.
Benim adamda benimle tart��ma.
1580
02:01:44,273 --> 02:01:50,272
�eviri: Fransergio
@furkancavus
1581
02:02:45,484 --> 02:02:48,599
D�nd���ne �ok sevindim.
1582
02:02:49,848 --> 02:02:51,724
�stedi�in pastay� getirdim.
1583
02:02:53,274 --> 02:02:55,307
Ona da s�yle...
1584
02:02:57,829 --> 02:03:00,172
Hadi ��kal�m buradan.
1585
02:03:06,966 --> 02:03:08,746
Ne zamand�r burada �al���yordun?
1586
02:03:11,446 --> 02:03:14,124
Sam... Babaannenle tan��.
1587
02:03:15,345 --> 02:03:17,595
G�zelim benim...
1588
02:03:18,552 --> 02:03:20,179
Tan��t���ma �ok sevindim!
1589
02:03:28,286 --> 02:03:29,989
Seni evde g�rmek g�zel karde�im.
1590
02:03:31,028 --> 02:03:32,547
Evde olmak da g�zel karde�im.
1591
02:04:01,601 --> 02:04:04,198
Hobbs, umar�m oturuyorsundur
karde�im ��nk� b�y�k sorunlar�m�z var.
1592
02:04:04,778 --> 02:04:06,421
Seninle konu�mak bile iyi geldi ya.
1593
02:04:06,706 --> 02:04:07,899
Garip mi bu?
1594
02:04:08,440 --> 02:04:11,328
Dinle, Kar Tanesi vir�s�
tamamen iyi...
1595
02:04:11,329 --> 02:04:13,218
...kilit alt�nda, g�venli
bir kasada saklan�yor.
1596
02:04:13,299 --> 02:04:18,043
Ama �u an ba�ka bir
vir�s var ba��m�zda.
1597
02:04:18,578 --> 02:04:21,109
Sonuncusu i�ini eritiyordu ama...
1598
02:04:21,150 --> 02:04:24,873
...bu d���n� eritiyor. Ger�ekten.
1599
02:04:25,605 --> 02:04:29,016
Derini y�z�yor. F�rt�nada ipek
bir kimono ��karmak gibi d���n.
1600
02:04:29,672 --> 02:04:30,940
��ren� �tesi. Demek istedi�im...
1601
02:04:31,400 --> 02:04:35,533
...hemen bu mevzuyla ilgilenmemiz
laz�m. �kiniz de laz�ms�n�z.
1602
02:04:35,921 --> 02:04:38,582
- Ne diyorsun Becky?
- Alo Locke, ben Sam.
1603
02:04:38,583 --> 02:04:40,232
- Sam mi?
- Babamla konu�acakt�n...
1604
02:04:40,267 --> 02:04:41,853
Tanr�m, Sam!
1605
02:04:42,907 --> 02:04:47,040
Sesin ayn� baban gibi ya.
1606
02:04:47,782 --> 02:04:51,456
Korktum �u an. Aynay� dinlemek gibi bir �ey.
1607
02:04:52,577 --> 02:04:54,122
- Hobbs'u verebilir misin?
- Bende.
1608
02:04:54,491 --> 02:04:58,364
- Biliyorum da Hobbs'la konu�mam laz�m
can�m. - Bende telefon, ne istiyorsun?
1609
02:04:58,365 --> 02:05:01,590
Cidden ya, yan yanayken sesinizi
kaydedin bir. Deli bir �ey.
1610
02:05:01,760 --> 02:05:04,594
Bir �ey demeden �nce Kar Tanesi'ni
g�vene ald���n�z� s�yle bana.
1611
02:05:04,752 --> 02:05:06,305
Hallettim, bitti. S�k�nt� yok.
1612
02:05:06,608 --> 02:05:08,623
��nk� insanlar� �nemsiyorum,
ailemizi �nemsiyorum.
1613
02:05:08,886 --> 02:05:11,476
- Ailemizi mi? - Biliyorum, aram�zdaki
�ey aileden �ok daha �te!
1614
02:05:11,764 --> 02:05:15,075
Baksana, Game of Thrones'un
sonuna inanabiliyor musun ya?
1615
02:05:15,300 --> 02:05:19,878
- G�rmedim. - Can�n� ��karana
kadar izledin pislik yalanc� seni.
1616
02:05:20,061 --> 02:05:21,813
Sorun ne? Sorun var dedin.
1617
02:05:21,976 --> 02:05:26,747
Sorunum, Jon Snow'un halas�yla
sevi�tikten sonra onu �ld�rmesi...
1618
02:05:26,748 --> 02:05:28,807
...ve kimsenin bunu sorun etmemesi.
Sorunum bu i�te.
1619
02:05:30,509 --> 02:05:31,934
Tanr�m. Bir saniye bekle.
1620
02:05:32,363 --> 02:05:38,362
B�R SAHNE DAHA VAR
1621
02:10:15,388 --> 02:10:18,680
- �yi misin?
- �yiyim.
1622
02:10:20,139 --> 02:10:24,441
Ciddi yaraland�m. O y�zden kurtarma
g�revi iyi olabilir benim i�in.
1623
02:10:24,500 --> 02:10:29,264
- Bekle, seni almaya geliyorum.
- Birka� po�et kan da getirebilirsin.
1624
02:10:29,324 --> 02:10:31,550
- Locke...
- Kan grubumu biliyor musun?
1625
02:10:31,551 --> 02:10:36,066
- Kan grubun ne?
- B+. Ayn� g�l���m gibi.
1626
02:10:37,895 --> 02:10:39,517
Locke... Locke...
1627
02:10:40,423 --> 02:10:42,769
Tanr�m, �u an acayip kan�yor... �ok ac�yor.
1628
02:10:42,954 --> 02:10:46,234
Yok, yok kan�m de�ilmi� ya.
1629
02:10:46,431 --> 02:10:48,411
Kan�m de�ilmi�.
1630
02:10:49,010 --> 02:10:54,128
Benim sanm��t�m ya. Yine de adam�n
birini tu�layla de�tim.
1631
02:10:54,701 --> 02:10:55,837
Ne ��lg�nca ya?
1632
02:10:56,261 --> 02:10:58,023
Me�er o kadar da zor de�ilmi�.
1633
02:14:56,626 --> 02:15:02,728
Dur tahmin edeyim. D�nyay� kurtarman gereken
bir g�revin var. Bensiz yapam�yorsun.
1634
02:15:03,684 --> 02:15:06,168
Hay�r dostum, sadece
seni kontrol etmek istedim.
1635
02:15:06,169 --> 02:15:08,509
Sevgili dostum ne yap�yor diye
merak ettim.
1636
02:15:08,600 --> 02:15:11,092
Bir de �ey...
1637
02:15:11,469 --> 02:15:12,978
...�unu duymay� �ok istedim.
1638
02:15:13,171 --> 02:15:16,263
Polis! Ellerin ba��nda
d��ar� ��k!
1639
02:15:16,623 --> 02:15:19,047
Orada oldu�unu
biliyoruz lan!
1640
02:15:20,448 --> 02:15:21,809
Pi�.
1641
02:15:23,038 --> 02:15:24,909
Seni uyarm��t�m
dazlak orospu �ocu�u...
1642
02:15:25,145 --> 02:15:28,483
...en beklemedi�in anda, bekle.
1643
02:15:28,872 --> 02:15:33,587
- Ne ba�latt���n� bilmiyorsun sen. - Lastik
eldivenle derin bir v�cut aramas� kesin.
1644
02:15:33,855 --> 02:15:35,057
Hayatta olmaz.
1645
02:15:39,504 --> 02:15:44,372
- Polis! Yere yat Hugh Janice.
- Bekledi�in gibi olmayacak.
1646
02:15:45,949 --> 02:15:48,024
G�r��ece�iz Hobbs.
1647
02:15:49,867 --> 02:15:51,114
D�rt g�zle bekliyorum Shaw.
136684