All language subtitles for Fast.&.Furious.Presents.Hobbs.&.Shaw.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC7.1-[YTS.MX]-tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,192 --> 00:00:43,130 Pekala, iki dakika i�inde ini� yap�yoruz. 2 00:00:43,211 --> 00:00:46,102 �at��ma kurallar�: Yaln�zca elektro�ok mermisi kullan�lacak. 3 00:00:46,211 --> 00:00:48,508 MI6 adam� sorgulamak i�in canl� ele ge�irmek istiyor. 4 00:00:48,617 --> 00:00:50,516 �ahs�n metal bir z�rh� var. 5 00:00:50,561 --> 00:00:53,062 T�m istihbarat birimleri ve ter�r h�creleri bunu ar�yor. 6 00:01:25,179 --> 00:01:26,284 - Oldu�un yerde kal! - Yat yere, yat! 7 00:01:26,625 --> 00:01:27,908 Hareket etme! 8 00:01:30,550 --> 00:01:31,671 Yat yere! 9 00:02:01,211 --> 00:02:02,415 S�STEM AKT�F 10 00:02:03,650 --> 00:02:05,500 NUMUNE HAZNES� A�ILIYOR 11 00:02:06,416 --> 00:02:07,932 Hedef g�vende. 12 00:02:11,002 --> 00:02:13,002 MI6. 13 00:02:13,111 --> 00:02:16,877 - Oldu�un yerde kal! - Hayran�n�z�m ben ya... 14 00:02:16,986 --> 00:02:18,103 Muhte�em bir i� ��karm��s�n�z ve... 15 00:02:18,128 --> 00:02:20,518 ...bence bir �rnek k�yafetlerinizle �ahane g�r�n�yorsunuz. 16 00:02:21,002 --> 00:02:22,424 Sen kimsin lan? 17 00:02:22,868 --> 00:02:24,008 K�t� adam. 18 00:02:25,086 --> 00:02:27,039 Hemen yere yat! 19 00:02:30,819 --> 00:02:32,402 SALDIRI OLASILI�I: %92.3 PARMAK BASINCI: 3 20 00:02:33,758 --> 00:02:34,758 Yok. 21 00:03:27,143 --> 00:03:28,700 KAPS�LLER ENJEKS�YON ���N HAZIR 22 00:03:37,308 --> 00:03:38,308 V�R�S NUMUNES� AKTARILDI 23 00:03:59,016 --> 00:04:00,950 V�R�S NUMUNES� AKTARILDI 24 00:04:11,508 --> 00:04:12,719 Buras� Bulldog-2... 25 00:04:12,782 --> 00:04:16,117 T�m ekibi kaybettik. �hanete u�rad�k. 26 00:04:16,203 --> 00:04:18,461 Kad�n vir�s� al�p ka�t�. 27 00:04:30,620 --> 00:04:32,780 Askerlerden birisi vir�s� al�p ka�t�. 28 00:04:32,839 --> 00:04:35,581 Gidecek bir yeri olmamas� i�in ka�ak olarak g�sterilmesini istiyorum. 29 00:04:39,820 --> 00:04:41,961 Kurnaz bir kad�n. 30 00:04:42,351 --> 00:04:45,328 T�m kameralar� taray�n ve bu i�in onun �st�ne kalmas�n� sa�lay�n. 31 00:04:45,367 --> 00:04:47,203 - Anla��ld� m�? - Evet efendim. 32 00:04:47,228 --> 00:04:51,164 - Bu �erefsizlerle ne yapmam�z� istersiniz? - Temizleyin, umurumda de�il. 33 00:04:51,250 --> 00:04:54,148 G�rg� tan��� b�rakmay�n. Ben vir�s� alaca��m. 34 00:04:55,726 --> 00:04:57,187 Kim ��kabilir kar��ma? 35 00:05:45,225 --> 00:05:46,405 - Nerede? - Nerede? 36 00:05:53,585 --> 00:05:56,206 LONDRA 37 00:06:43,020 --> 00:06:44,450 Sen kimsin lan? 38 00:06:46,231 --> 00:06:49,059 Sen bana k�saca temizinden, sa�lam bir dayak diyebilirsin. 39 00:06:59,239 --> 00:07:00,661 Sen kimsin lan? 40 00:07:01,161 --> 00:07:03,716 Sen bana k�saca �ampanya tirbu�onu diyebilirsin. 41 00:07:16,467 --> 00:07:17,529 G�ster numaran� koca o�lan... 42 00:07:42,133 --> 00:07:43,907 K�r�l�r sanm��t�m. 43 00:07:55,079 --> 00:07:57,806 Seni �ld�rece�im! Gebereceksin! 44 00:08:14,600 --> 00:08:16,139 Tamam, tamam. Hay�r, hay�r, hay�r... 45 00:08:16,241 --> 00:08:17,780 En sevdi�im ceketim bu, sak�n yapma. 46 00:08:18,070 --> 00:08:20,304 Merhaba can�m. �u silah� uzatabilir misin l�tfen? 47 00:08:20,952 --> 00:08:22,148 �ok te�ekk�r ederim. 48 00:08:22,249 --> 00:08:23,288 D�vmelerin g�zelmi�. 49 00:08:23,921 --> 00:08:25,523 Bana bak �aklaban, �imdi k���k bir oyun oynayaca��z. 50 00:08:25,554 --> 00:08:28,171 Ad� adam asmaca. Sana baz� sorular soraca��m... 51 00:08:28,234 --> 00:08:29,929 Ho�uma gitmeyen bir cevap verdi�inde de... 52 00:08:31,476 --> 00:08:33,311 Tamam m�? Sen anlad�n. 53 00:08:33,382 --> 00:08:37,390 A��k artt�rma ile sat�lacak bir s�per vir�s hakk�nda baz� dark web konu�malar� buldum. 54 00:08:37,749 --> 00:08:39,046 Bundan bahset biraz. 55 00:08:39,163 --> 00:08:42,507 - Yemin ederim, bilmiyorum! - Be�enmedim bu cevab�. 56 00:08:44,890 --> 00:08:49,380 Bir ku� bana gizli bir z�rhtan s�z etti. Gizli teknoloji, kanl� operasyonlar i�in. 57 00:08:49,521 --> 00:08:52,271 Tam �erefsizler. Ayn� senin gibi. 58 00:08:52,296 --> 00:08:54,921 �simleri Eteon. Sen de bana onlar� nerede bulaca��m� s�yleyeceksin. 59 00:08:55,097 --> 00:08:57,829 Seni camdan sark�tt���m i�in s�ylemeyeceksin... 60 00:08:58,011 --> 00:09:01,268 Seni a�a�� atmaya can att���m i�in s�yleyeceksin. 61 00:09:08,727 --> 00:09:12,065 Pekala, bonus raunt. Vir�s nerede? 62 00:09:12,352 --> 00:09:15,237 Hay�r! Hay�r, bekle! Beni burada b�rakma! 63 00:09:15,321 --> 00:09:16,298 L�tfen! 64 00:09:16,422 --> 00:09:19,089 B�rakma beni, b�rakma beni! 65 00:09:23,057 --> 00:09:24,175 Ne yazd�? 66 00:09:24,549 --> 00:09:26,026 POL�SLER� SEV�YORUM 67 00:09:26,050 --> 00:09:31,792 HIZLI VE �FKEL�: HOBBS VE SHAW �eviri: Fransergio | @furkancavus 68 00:09:41,849 --> 00:09:44,560 A... A... A... 69 00:09:44,646 --> 00:09:47,770 M�kemmel. Bu arada "Ya�l� Adam ve Deniz" �zetin vard� ya? 70 00:09:47,795 --> 00:09:48,849 - Evet? - Ge�en haftaki? 71 00:09:48,888 --> 00:09:50,216 �ok iyi yazm��s�n. Muhte�emdi. 72 00:09:50,271 --> 00:09:51,873 - Te�ekk�rler baba. - Rica ederim. 73 00:09:51,935 --> 00:09:53,029 O nedir? 74 00:09:53,357 --> 00:09:56,888 Sosyal bilgiler �devi. 75 00:09:57,724 --> 00:10:01,232 Soy a�ac�. Deneme yapt�m. 76 00:10:01,677 --> 00:10:05,896 ��te bu. ��te bizim soy a�ac�m�z... 77 00:10:06,865 --> 00:10:10,779 Okumas� �ok basit ve �ok net. 78 00:10:12,732 --> 00:10:13,896 G�zel. 79 00:10:14,264 --> 00:10:17,545 Bunu kullanacakt�m asl�nda. 80 00:10:19,115 --> 00:10:23,693 Garajdaki �ekmecede buldum. Bu sensin, de�il mi? 81 00:10:25,365 --> 00:10:29,271 Jonah kim? Abin mi? 82 00:10:31,349 --> 00:10:35,342 - Evet, abim. - Neden hi� Samoa'dan bahsetmiyorsun? 83 00:10:36,412 --> 00:10:39,951 - Bir �ey mi oldu? - Hayat i�te, baz� �eyler oluyor... 84 00:10:40,716 --> 00:10:42,755 �yle olmas�n� istemiyor olabilirsin ama... 85 00:10:43,146 --> 00:10:44,286 ...olur i�te. 86 00:10:45,865 --> 00:10:48,092 Bu durumda elinden geleni yap�p... 87 00:10:49,560 --> 00:10:50,623 ...�n�ne bakman gerekir. 88 00:10:51,160 --> 00:10:54,082 Zaten i�in asl�, senin ailen de benim... 89 00:10:54,207 --> 00:10:55,582 Senin akraban da benim. 90 00:10:56,136 --> 00:10:57,128 Ben. 91 00:10:57,153 --> 00:10:59,144 - Ve sen de kocamans�n. - Evet, kocaman�m. 92 00:11:00,027 --> 00:11:01,308 Bak, muhte�em zamanlama. 93 00:11:03,621 --> 00:11:05,920 - Hay�r, bu ufakl�k i�in. - Evet. 94 00:11:06,168 --> 00:11:07,386 �ok te�ekk�rler. 95 00:11:07,894 --> 00:11:10,519 - Hile g�n� m�? - Hile g�n�, evet! 96 00:11:11,066 --> 00:11:12,253 �ok te�ekk�r ederim. 97 00:11:15,746 --> 00:11:17,322 Buna ger�ekten gerek var m�? 98 00:11:17,347 --> 00:11:20,222 Yapmay�n ya, 71 ya��nda kad�n. Sizin derdiniz ne? 99 00:11:20,277 --> 00:11:23,316 Efendim, mahkuma yaln�zca az g�venlik riski sa�lad���n�... 100 00:11:23,355 --> 00:11:25,613 ...ispat etti�i zaman m�samaha tan�n�r. 101 00:11:25,707 --> 00:11:29,019 E�er biri arka kap�y� a��k b�rak�rsa �ans�n� denememek biraz aptall�k olur. 102 00:11:29,063 --> 00:11:31,374 As�l aptall�k gardiyanlara kap�y� a��k b�rakmalar� i�in para verirken... 103 00:11:31,554 --> 00:11:33,321 ...a��zlar�n� kapal� tutmalar� i�in yeterince vermemektir. 104 00:11:33,352 --> 00:11:35,493 Evet, ana fikir ayn� sonu�ta. 105 00:11:35,555 --> 00:11:39,259 B�yle boktan bir hapishaneden de ka�am�yorsan cidden ya�lan�yorsun anne. 106 00:11:39,329 --> 00:11:40,766 Hadsiz herife bak sen. 107 00:11:40,923 --> 00:11:43,118 Ka�maktan s�z etmi�ken, do�um g�n� pastam nerede benim? 108 00:11:43,143 --> 00:11:45,600 Hangisi, i�inde dosya olan m�? O i�e bakm�yorum. 109 00:11:45,625 --> 00:11:48,905 Dosyas�n� isteyen kim? Benim istedi�im birazc�k C4 sadece. 110 00:11:48,930 --> 00:11:53,054 Dinle, e�er ��kmak istiyorsan s�yle yeter. Ben hallederim. 111 00:11:53,125 --> 00:11:55,352 Decks, asl�nda sadece biraz e�leniyorum. 112 00:11:55,391 --> 00:11:57,141 Hapiste olmak beni rahats�z etmiyor. 113 00:11:57,196 --> 00:11:58,874 Huzuru ve sessizli�i olduk�a ho�uma gidiyor asl�nda. 114 00:11:58,899 --> 00:12:02,524 �yi y�r�yorum, biraz kitap okuyorum, bolca sudoku ��z�yorum... 115 00:12:02,570 --> 00:12:04,399 Emekli olmak gibi. Seviyorum. 116 00:12:05,266 --> 00:12:08,743 Dinle beni �imdi. K�z karde�inle konu�tun mu? 117 00:12:08,829 --> 00:12:10,180 Konu�mad���m� biliyorsun anne. 118 00:12:10,251 --> 00:12:12,055 - Elini ver. - Ba�l�yor yine. 119 00:12:12,118 --> 00:12:14,884 Karde�inle sen yap���k gibiydiniz. 120 00:12:14,938 --> 00:12:17,431 Ne oldu Decks? �kinizin aras�nda ne oldu? 121 00:12:17,524 --> 00:12:20,883 Sen, Owen ve Hattie'nin arka bah�ede oynad��� oyunlar� hat�rl�yorum. 122 00:12:21,149 --> 00:12:23,602 K���k oyunlar�n�z, k���k sahtekarl�klar�n�z... 123 00:12:23,712 --> 00:12:24,876 Banka soymalar�n�z... 124 00:12:25,016 --> 00:12:28,124 Ufak �apl� doland�r�c�l�klar�na kod isimleri koyard�n, hat�rl�yor musun? 125 00:12:28,149 --> 00:12:29,665 Neydi, bir �ey vard�... 126 00:12:29,690 --> 00:12:30,876 The Keith Moon. 127 00:12:32,112 --> 00:12:34,968 Evet, oydu. Ad� Keith Moon'du ��nk�... 128 00:12:34,993 --> 00:12:38,438 ...�ok fazla g�r�lt�, pat�rt� yap�yordu ve kal�c� kulak hasar� b�rak�yordu. 129 00:12:47,950 --> 00:12:50,763 - ��te benim o�lum. - Aile i�ini b�rakmam�za �a��rmamal�. 130 00:12:51,356 --> 00:12:55,463 Hattie'nin seni �ok sevdi�ini biliyorsun. Tek yapman gereken telefon etmek. Decks... 131 00:12:55,651 --> 00:12:58,526 Bana bak. Sen onun abisisin. 132 00:12:59,146 --> 00:13:01,801 - Seni �rnek al�yor. - Eskidendi o. 133 00:13:04,911 --> 00:13:06,052 O zaman... 134 00:13:06,302 --> 00:13:11,981 Umar�m bir g�n o kap�dan ��kt���mda ikinizi yan yana g�r�r�m. 135 00:13:12,036 --> 00:13:15,364 - Ka� y�l�n kald�? - �yi halle iki. 136 00:13:15,473 --> 00:13:17,653 - Ger�ekte ka�? - D�rt. 137 00:13:19,944 --> 00:13:21,827 Her zaman ne derim biliyorsun... 138 00:13:22,304 --> 00:13:23,741 Asla, asla deme. 139 00:13:24,593 --> 00:13:25,772 Vakit doldu. 140 00:13:26,304 --> 00:13:29,429 - Kendine hakim ol. - Olurum. Seni seviyorum bir tanem. 141 00:13:29,647 --> 00:13:30,694 Ben de seni seviyorum. 142 00:13:46,254 --> 00:13:48,770 Lucas Rebecca Hobbs. 143 00:13:48,926 --> 00:13:51,957 Seni ne zamandan beri g�rmedim. 144 00:13:52,012 --> 00:13:53,512 - Rebecca m�? - Hi� ya�lanm�yor musun sen ya? 145 00:13:53,621 --> 00:13:55,841 - Ne kadar oldu? - Alt� ay. 146 00:13:55,866 --> 00:13:57,263 - Zaman su misali... - Birbirimizi g�rmedi�imizde evet. 147 00:13:57,288 --> 00:13:59,351 Cilt bak�m�n i�in ne yap�yorsun? 148 00:13:59,561 --> 00:14:02,093 Ayn� Shirley Temple'�n gen�li�i gibisin. 149 00:14:02,241 --> 00:14:04,655 - Kay, kay, kay, kay... - Bu adam kim babac���m? 150 00:14:04,741 --> 00:14:07,476 Bu adam Locke. 151 00:14:08,515 --> 00:14:10,452 CIA'de �al���yor. 152 00:14:10,499 --> 00:14:12,037 - Babanla eski dostuz. - Eski dost falan de�iliz. 153 00:14:12,062 --> 00:14:13,257 Hatta, biz... 154 00:14:14,557 --> 00:14:16,079 Kankay�z. Kalbin yar�s� bende. 155 00:14:16,104 --> 00:14:18,236 - O nedir hi� bilmiyorum. - Beraber d�vme yapt�rm��t�k. 156 00:14:18,291 --> 00:14:19,994 - Beraber d�vme falan yapt�rmad�k. - Hadi ya, yapt�rmad�k m�? 157 00:14:20,019 --> 00:14:21,635 - Hay�r, yapt�rmad�k. - �lgin�... 158 00:14:21,705 --> 00:14:24,220 - Hi� olmad� �yle bir �ey. - Sanki bir aralar v�cuduma... 159 00:14:24,282 --> 00:14:25,274 ...��yle bir �ey... 160 00:14:25,299 --> 00:14:27,001 ...yapt�rd���m� an�ms�yorum ama? 161 00:14:27,026 --> 00:14:29,455 - Tanr�m. - Bu acayip geyi�imizi �zlemi�im ya. 162 00:14:29,486 --> 00:14:32,119 Ci�erlerinin birini s�kmeden ne istedi�ini s�ylemek i�in bir dakikan var. 163 00:14:32,181 --> 00:14:34,017 �kimiz de ayn� �eyin pe�indeyiz. 164 00:14:34,087 --> 00:14:36,423 CT17 vir�s�ne merhaba de. 165 00:14:36,556 --> 00:14:39,447 �lahi oranl�, programlanabilir bir biyolojik silah. 166 00:14:39,494 --> 00:14:41,916 Sevgiyle verilen kod ad� da "Kar Tanesi". 167 00:14:41,955 --> 00:14:43,259 Ne yap�yor bu Kar Tanesi? 168 00:14:43,330 --> 00:14:46,197 Pek bir �ey de�il... �� organlar�n� s�v� hale getiriyor sadece. 169 00:14:46,244 --> 00:14:48,916 K�saca v�cudunu bir torba �orbaya �eviriyor. 170 00:14:48,947 --> 00:14:50,320 Daha dokuz ya��nda! 171 00:14:50,345 --> 00:14:51,455 - Daha k�t�s�n� g�rm��t�m. - Nerede? 172 00:14:51,533 --> 00:14:53,408 Game of Thrones, Janet'�n evinde. 173 00:14:53,439 --> 00:14:55,369 - Hi� b�yle... - Bir Lannister borcunu her ko�ulda �der. 174 00:14:55,485 --> 00:14:56,735 Bir daha oraya gitmiyorsun. 175 00:14:56,774 --> 00:14:58,876 Ama dosyada yeni bir ipucu var, Rebecca. 176 00:14:58,931 --> 00:15:02,758 Net a��klamalar bilgilendirme k�sm�nda. 177 00:15:03,298 --> 00:15:06,814 - Buyur. O haz�r, Becca. - Dokuz ya��nda. Dokuz! 178 00:15:06,985 --> 00:15:09,782 CT17'nin var olan tek par�as� bu. 179 00:15:09,813 --> 00:15:11,142 Bu Kar Tanesi de... 180 00:15:11,212 --> 00:15:14,251 ...�u anda Londra'da saf de�i�tirmi� bir MI6 ajan�n�n ellerinde. 181 00:15:14,298 --> 00:15:16,532 T�m ajanlar bu kadar g�zel mi baba? 182 00:15:17,782 --> 00:15:19,866 Hay�r, bu al���lmad�k derecede �ekici. 183 00:15:19,891 --> 00:15:20,946 Ve �l�mc�l. 184 00:15:21,157 --> 00:15:24,243 D�n gece vir�s� g�ven alt�na alacak MI6 ekibinin bir par�as�yd�. 185 00:15:24,353 --> 00:15:27,126 Sonras�nda t�m gizli operasyon ekibini ortadan kald�rd�. 186 00:15:27,189 --> 00:15:29,001 Bir herifi g��s�nden de�mi�... 187 00:15:29,275 --> 00:15:30,540 ...tu�la ile. 188 00:15:30,610 --> 00:15:31,985 Bunun ne kadar zor oldu�unu biliyor musun? 189 00:15:32,016 --> 00:15:34,415 - Birini tu�la ile de�menin? - K�sa kes. 190 00:15:34,454 --> 00:15:35,946 K�sacas�, keskin bir kenar� yok. 191 00:15:35,993 --> 00:15:38,868 B�t�n bir tu�lay�, bir insan�n g��s�ne nas�l sokabilir? 192 00:15:38,900 --> 00:15:44,119 Ya kad�n �ok g��l�yd� ya da adam kemiksiz falan do�mu�. 193 00:15:44,144 --> 00:15:45,363 K�sa kes de as�l mevzuya d�n. 194 00:15:45,388 --> 00:15:48,019 Kar Tanesi'ni �ald� ve ortadan kayboldu. 195 00:15:48,050 --> 00:15:49,034 Bu kim? 196 00:15:49,059 --> 00:15:50,511 Vir�s� olu�turdu�unu d���nd���m�z bilim adam�. 197 00:15:50,548 --> 00:15:53,285 - Harika, onu nerede bulurum? - O da ortal�kta yok. 198 00:15:53,363 --> 00:15:56,432 - Bulmas� imkans�z, belki �lm��t�r. - �ok yard�mc� oluyorsun Locke. 199 00:15:56,457 --> 00:15:57,949 D�nyada senden iyi iz s�ren biri de yok. 200 00:15:58,300 --> 00:15:59,799 Bir yolunu bulaca��na eminim. 201 00:15:59,824 --> 00:16:00,894 Hay�r, hay�r, hay�r... 202 00:16:01,035 --> 00:16:03,464 Ben Savunma Bakanl���'na ba�l�y�m, sen CIA'densin. Senin i�in �al��m�yorum ben. 203 00:16:03,519 --> 00:16:04,730 Patronun seni bize kiralad�. 204 00:16:04,791 --> 00:16:06,057 Art�k �al���yorsun sik surat. 205 00:16:06,099 --> 00:16:09,169 - Ne dedin sen bana? - Biraz sakinle�elim. Tamam m�? 206 00:16:09,194 --> 00:16:12,483 Londra'da gizli bir �s kurdurdum �oktan. Orada bir ajan var. ��inin en iyisi. 207 00:16:12,537 --> 00:16:13,606 Senin konta��n olacak. 208 00:16:13,631 --> 00:16:15,233 Kimseye ihtiyac�m yok. Ben yaln�z �al���r�m. 209 00:16:15,319 --> 00:16:18,873 Senin k�r�lgan egondan da, demin bildi�in alt�ma s��mamdan da... 210 00:16:18,912 --> 00:16:20,201 ...daha b�y�k sorunlar�m�z var. 211 00:16:22,173 --> 00:16:24,361 T�m d�nyan�n kaderi tehlikede, tamam m�? 212 00:16:24,386 --> 00:16:27,127 Bu vir�s yay�l�rsa her taraf s�v�la�m�� organ olacak. 213 00:16:27,224 --> 00:16:29,128 Cidden yani, her yerde olacak. 214 00:16:29,240 --> 00:16:31,115 Sadece senin ve benimkiler de�il. 215 00:16:32,150 --> 00:16:35,049 Onu g�rebildi�imi biliyor, de�il mi? 216 00:16:37,300 --> 00:16:39,151 O hi�bir �ey bilmiyor Jon Snow. 217 00:16:41,472 --> 00:16:42,979 Nas�l yapaca��z �imdi, Becky? 218 00:16:43,057 --> 00:16:44,502 Bir ortakla i� yapmaya var m�s�n? 219 00:16:46,245 --> 00:16:47,542 - Var�m. - Tabii ki de vars�n. 220 00:16:47,597 --> 00:16:48,933 Sana Ruanda'da ne demi�tim hat�rl�yor musun? 221 00:16:48,958 --> 00:16:50,909 - "Hala yan�yor" mu? - Hay�r, di�eri. 222 00:16:50,948 --> 00:16:53,089 - "Beni uyurken izlemeyi kes"? - ��yle demi�tim... 223 00:16:53,448 --> 00:16:55,823 - Kanka falan de�iliz. - Kanka... 224 00:16:56,229 --> 00:16:58,229 - Ayr�ca ard�n� kollaman�... - Ard�m� y�kamam�. Evet. 225 00:16:58,284 --> 00:16:59,775 - Hat�rl�yorum tabii. - Arkan� kolla. 226 00:16:59,800 --> 00:17:01,705 Ard�ma �ok �ey yapmam laz�m. Anlad�m. Baksana... 227 00:17:01,963 --> 00:17:04,628 - Ayn�, bildi�imiz Hobbs, de�il mi? - Ayn�, bildi�imiz Locke. 228 00:17:06,659 --> 00:17:08,495 Tamam, orta��m kim? 229 00:17:16,467 --> 00:17:19,061 - Bay Shaw... - Her neyse, ilgilenmiyorum. 230 00:17:19,092 --> 00:17:20,857 Daha ne diyece�imi veya kim oldu�umu bile bilmiyorsun. 231 00:17:20,882 --> 00:17:21,896 CIA. 232 00:17:21,943 --> 00:17:24,115 - Nas�l... - G�ne� g�zl���, bulutlu hava. 233 00:17:24,341 --> 00:17:25,607 Ortopedik ayakkab�lar. 234 00:17:26,162 --> 00:17:29,349 Bunlar �eyden... D�ztaban var bende, o y�zden �ok se�ene�im yok... 235 00:17:29,453 --> 00:17:31,108 Her neyse, ben Ajan Loeb. 236 00:17:31,133 --> 00:17:32,867 - Sizinle bir �ey hakk�nda... - Beni nas�l buldun? 237 00:17:33,158 --> 00:17:36,142 Eski bir dostunuz sayesinde. Bay Hi� Kimse. 238 00:17:36,259 --> 00:17:39,345 Bay Hi� Kimse. Sana k���k bir �aka s�yleyeyim Loeb. 239 00:17:39,844 --> 00:17:43,383 CIA ajanlar� ile beyzbol toplar�n�n ortak �zellikleri nedir? 240 00:17:43,578 --> 00:17:45,641 �kisine de sopayla vurdu�unda insanlar�n ho�una gider. 241 00:17:45,711 --> 00:17:50,102 Hay�r. �kisi de zerre umurumda olmayan �eyler. 242 00:17:51,268 --> 00:17:52,503 O da olur. 243 00:17:58,268 --> 00:18:00,940 Bu kad�n�n �ald��� silah daha �nce g�r�lmemi� bir �ey. 244 00:18:01,089 --> 00:18:04,479 Her DNA sarmal�n� hedef alabilecek, 72 saat i�inde %100 �l�m oran� sa�layan... 245 00:18:04,618 --> 00:18:07,712 ...programlanabilir bir hastal�k. 246 00:18:07,790 --> 00:18:10,681 Onu MI6 bulursa bir hain muamelesi g�recek. 247 00:18:11,189 --> 00:18:13,048 Vir�s� bize teslim etmenizi istiyoruz. 248 00:18:14,447 --> 00:18:15,830 Neredesin? 249 00:18:18,150 --> 00:18:19,798 Ne, onlar� benim �ld�rd���m� m� san�yorsunuz? 250 00:18:19,939 --> 00:18:22,939 Ama siz, onu bulmam�za yard�m ederseniz, vir�s� bize getirirseniz... 251 00:18:23,064 --> 00:18:24,423 ...ona muafiyet sa�layaca��z. 252 00:18:28,382 --> 00:18:30,265 Burada, Londra'da gizli bir �s kurduk. 253 00:18:30,343 --> 00:18:32,343 �htiyac�n�z olabilecek her �ey elinizin alt�nda mevcut. 254 00:18:32,460 --> 00:18:35,171 Birle�ik Devletler'den de size yard�mc� olmas� i�in bir ajan getiriyoruz. 255 00:18:35,242 --> 00:18:36,710 Benim kimseye ihtiyac�m yok. 256 00:18:36,796 --> 00:18:38,304 Belki sizin yok Bay Shaw... 257 00:18:38,734 --> 00:18:39,945 ...ama onun var. 258 00:18:44,273 --> 00:18:46,523 - Benim adam�m tamamd�r. - Benimki de tamamd�r. 259 00:18:46,890 --> 00:18:49,046 Dinle, sence seninki benimkinin kim oldu�unu ��renince sinirlenir mi? 260 00:18:49,109 --> 00:18:50,780 Daha yeni New York'ta birlikte bir i� yapmad�lar m� ya? 261 00:18:50,820 --> 00:18:52,967 Evet, bir de Savunma Bakanl���'n�n Los Angeles'taki saha b�rosunu... 262 00:18:52,992 --> 00:18:54,390 ...birbirlerini duvardan duvara vurarak mahvetmemi�ler miydi? 263 00:18:55,632 --> 00:18:57,374 Seninkini bilmem ama benimki... 264 00:18:57,530 --> 00:18:59,906 ...bu i�i halledecek. Ba�aracak. Neden, biliyor musun? 265 00:18:59,945 --> 00:19:02,327 T�m hayat�m�z boyunca kankayd�k onla. 266 00:19:02,359 --> 00:19:06,468 Benimki 17 y�l �nce Krakow'da bir barda beni dayaktan mahvetmi�ti ve... 267 00:19:06,531 --> 00:19:07,788 ...�u an kim oldu�umu bile hat�rlam�yor. 268 00:19:07,867 --> 00:19:09,109 O y�zden... 269 00:19:09,390 --> 00:19:10,632 ...hepimizin kendince bir ge�mi�i var demek. 270 00:19:10,687 --> 00:19:12,531 Neyse, sonu�ta d�nyan�n kaderinden s�z ediyoruz. 271 00:19:12,570 --> 00:19:15,382 - D�nyan�n kaderi ya! - T�m d�nyan�n varl��� onlar�n elinde. 272 00:19:15,499 --> 00:19:16,561 Ciddi i�. 273 00:19:16,595 --> 00:19:19,968 Herhalde kendi k���k rekabetlerini b�rakabilirler d�nyay� kurtarmak i�in. 274 00:19:21,429 --> 00:19:23,218 - Siksen olmaz. - Siksen olmaz. 275 00:19:23,275 --> 00:19:25,697 Hay�r, bu herifle �al��mam. Bir kere yapt�m onu. 276 00:19:25,728 --> 00:19:28,738 Bu herif i�e dahil oldu�unda �zen gerektiren �eylere elveda diyebilirsin... 277 00:19:28,807 --> 00:19:30,830 ...��nk� bu Di�i Hulk sadece par�alamay� biliyor. 278 00:19:30,908 --> 00:19:33,650 Evet, Bay Kundak�� da ancak bir �eyleri patlats�n. 279 00:19:33,721 --> 00:19:35,024 - Do�rusu... - Do�rusu... 280 00:19:35,049 --> 00:19:36,775 - Al�nmaca yok ama... - Al�nmaca yok... 281 00:19:36,829 --> 00:19:39,071 - Bu herif �erefsizin teki. - Bu herif �erefsizin teki. 282 00:19:39,829 --> 00:19:43,001 Senin ana dilinde buna pi� derler... 283 00:19:43,026 --> 00:19:45,415 Senin ana dilinde de yav�ak derler... 284 00:19:45,440 --> 00:19:48,179 Gevezeli�in bitti mi? Devasa, d�vmeli bir bebek gibi konu�uyorsun. 285 00:19:48,204 --> 00:19:50,892 Bu sa�mal��� �ekemeyece�im. Yapacak i�im var benim. 286 00:19:51,696 --> 00:19:53,079 Annene selam�m� s�yle. 287 00:19:53,290 --> 00:19:55,735 Hatta ben bizzat s�ylerim. 288 00:19:55,782 --> 00:19:58,243 Annemin ad�n� a�z�na alma yoksa kafan� o duvara sokar�m. 289 00:19:58,314 --> 00:20:02,235 �kincisi, sen hala bebek ya��n� s�rmekle u�ra��rken ben bu i�i bitirmi� olurum. 290 00:20:02,305 --> 00:20:03,431 �yi �anslar artist. 291 00:20:03,759 --> 00:20:06,429 ��te bu. Hat�rlatt�n... 292 00:20:06,454 --> 00:20:09,470 ��te tam bu y�zden senle �al��maktan nefret ediyorum. 293 00:20:10,040 --> 00:20:11,337 Sesin y�z�nden. 294 00:20:12,134 --> 00:20:16,196 Genizden gelen, ergenlik �ncesi Harry Potter sesin. 295 00:20:16,251 --> 00:20:18,837 A�z�n� her a�t���nda ayn� ��yle oldu�unu d���n... 296 00:20:18,931 --> 00:20:23,235 Hayalar�m� cam par�alar�na s�rt�yor gibi oluyor... 297 00:20:24,344 --> 00:20:25,431 ...ve bu can�m� yak�yor. 298 00:20:25,493 --> 00:20:26,751 Benim i�in... 299 00:20:27,173 --> 00:20:30,485 ...mesele sesin de�il. Surat�n. 300 00:20:30,634 --> 00:20:32,672 Koca, aptal surat�n. 301 00:20:32,767 --> 00:20:33,939 Tipine bak�nca... 302 00:20:34,017 --> 00:20:38,689 ...Tanr�, g�zlerimin �n�nde dolu dolu kusuyor gibi geliyor... 303 00:20:39,485 --> 00:20:40,743 ...ve bu g�zlerimi ac�t�yor. 304 00:20:42,767 --> 00:20:43,907 Cidden �ok ac�t�yor. 305 00:20:45,665 --> 00:20:46,884 Ne yapacaks�n? 306 00:20:47,118 --> 00:20:48,304 Masa, sandalye mi f�rlatacaks�n? 307 00:20:48,329 --> 00:20:53,251 Bilgin olsun diye s�yl�yorum, bu sandalyeyi al�p yan �evirecek ve g�rtla��na sokacakt�m. 308 00:20:53,282 --> 00:20:55,485 Tabii �yledir, her �eye cevab�n bu ��nk�. 309 00:20:55,642 --> 00:20:58,665 Devasa bir kamyonetle her sorununun ortas�ndan girmek. 310 00:20:58,728 --> 00:20:59,773 Burada i�e yaramayacak ama. 311 00:20:59,798 --> 00:21:00,821 Bence gayet iyi i�e yarayacak. 312 00:21:00,846 --> 00:21:04,204 Beyler... Neden bir oturup konu�arak ��zm�yoruz bunu? 313 00:21:07,909 --> 00:21:09,166 Sen ve ben, biz... 314 00:21:09,299 --> 00:21:11,823 Bunu yapt�m ben. Tam bir vakit kayb�. 315 00:21:11,901 --> 00:21:13,510 Bir kez olsun sana kat�l�yorum. 316 00:21:13,535 --> 00:21:15,349 �yle mi? Kendi usul�mle yapaca��m bu i�i. 317 00:21:15,849 --> 00:21:19,638 E�er bununla bir sorunu olan varsa gelip beni durdurmas�n� �neririm. 318 00:21:19,693 --> 00:21:22,576 - Oraya hayatta girmem. - Ben de girmem. 319 00:21:22,927 --> 00:21:24,154 Ak�ll� adams�n�z. 320 00:21:32,878 --> 00:21:34,018 Pekala... 321 00:21:34,143 --> 00:21:37,401 ��erideki dengesizden kurtuldu�umuza g�re i�e koyulabiliriz. 322 00:21:37,447 --> 00:21:40,127 Londra �ehir merkezindeki her g�venlik kameras� g�r�nt�s�n� vermenizi istiyorum. 323 00:21:40,152 --> 00:21:44,487 - �ki d�zine ajan�m�z g�r�nt�leri izliyor... - Bana cevap verme sak�n Opie. 324 00:21:44,529 --> 00:21:47,373 Tek umursad���m �ey g�r�nt�ler. Bir daha istemeyece�im. G�r�nt�leri verin �imdi. 325 00:21:51,138 --> 00:21:52,974 �imdi soygunun yap�ld��� alana do�ru yakla�t�r. 326 00:21:54,443 --> 00:21:55,701 Renk ayar�n� ters �evir. 327 00:21:56,373 --> 00:21:58,474 Kameralar�n g�rmedi�i alanlar� i�aretle. 328 00:22:01,302 --> 00:22:02,443 Zeki kad�n. 329 00:22:03,435 --> 00:22:06,177 T�m ekibini �ld�r�p �l�mc�l bir vir�s �ald�. 330 00:22:07,575 --> 00:22:09,154 G�r�nt� falan vermeyecektir. 331 00:23:40,570 --> 00:23:43,070 Seni arayan bir s�r� k�t� adam var. 332 00:23:44,500 --> 00:23:46,031 Sen k�t� m�s�n peki? 333 00:23:46,453 --> 00:23:49,086 �n�m�zdeki otuz saniyede ne olaca��na g�re de�i�ir. 334 00:23:49,313 --> 00:23:51,016 S�zler, s�zler... 335 00:23:59,648 --> 00:24:01,086 ��yle yapaca��z �imdi... 336 00:24:01,656 --> 00:24:03,297 Ya kolay yoldan ya zor yoldan olacak... 337 00:24:03,844 --> 00:24:04,906 - Ciddi misin sen? - Ciddiyim. 338 00:24:04,931 --> 00:24:05,968 - Cidden? - Evet. 339 00:24:07,172 --> 00:24:09,313 - Zor bir se�im. - Hay�r, pek de�il. 340 00:24:09,523 --> 00:24:10,953 Oldu�um yerde kalmam� ister misiniz? 341 00:24:12,320 --> 00:24:13,734 Ellerini g�ster. 342 00:24:14,336 --> 00:24:15,352 Tamam. 343 00:24:17,726 --> 00:24:19,328 Ellerimdeki ho�una gitmeyecek ama. 344 00:24:21,109 --> 00:24:22,227 San�r�m karar�m� verdim. 345 00:24:22,273 --> 00:24:24,474 - Zeki bir kad�na benziyorsun. - �yleyimdir. 346 00:24:24,990 --> 00:24:26,115 Zor yolu se�iyorum. 347 00:24:40,238 --> 00:24:41,238 Dur! 348 00:24:47,313 --> 00:24:48,337 Tanr�m... 349 00:24:59,303 --> 00:25:00,592 Bana bak, olmaz. 350 00:25:28,625 --> 00:25:30,766 - �ok kasm�yor musun yoksa? - �imdilik. 351 00:25:57,422 --> 00:25:59,055 Eminim demin daha �ok kasm�� olmay� istiyorsundur �u an. 352 00:25:59,149 --> 00:26:00,695 �u an o kadar �ok �ey diliyorum ki... 353 00:26:10,313 --> 00:26:11,672 �imdi uykuya dalacaks�n. 354 00:26:12,126 --> 00:26:14,204 Her �eyi k�t� bir r�ya gibi hat�rlayacaks�n. 355 00:26:14,516 --> 00:26:17,874 Daha �ok kabusa benziyor bu. Ba�tan sona bir kabus oldu. 356 00:26:20,350 --> 00:26:22,882 Pekala, biraz sohbet etmemizin vakti geldi. 357 00:26:46,710 --> 00:26:48,038 ETEON KARARGAHI - B�RLE��K KRALLIK - M�d�r arad�. 358 00:26:48,147 --> 00:26:49,788 Senin i�in yeni bir yaz�l�m ayar� istedi. 359 00:26:49,975 --> 00:26:51,811 Operasyonun i�in her �eyi haz�rlatt�. 360 00:26:54,147 --> 00:26:56,827 M�kemmelli�e ula�mak ac� verici bir s�re�tir. 361 00:26:56,944 --> 00:27:01,569 Kendimizi m�kemmel d�nya plan�n�n i�inde g�rebiliyoruz. 362 00:27:02,788 --> 00:27:06,694 �nsanl�k, kendini yok etmeden �nce evrim ge�irmek zorunda. 363 00:27:07,991 --> 00:27:11,038 Eteon t�m insani zay�fl�klar� s�k�p alacak ve... 364 00:27:11,452 --> 00:27:13,835 ...bunlar�n yerine makinenin m�kemmelli�ini koyacak. 365 00:27:14,509 --> 00:27:16,376 Bu yola da sen �nderlik edeceksin. 366 00:27:18,124 --> 00:27:19,598 CIA G�ZL� �SS� LONDRA 367 00:27:20,063 --> 00:27:21,329 Sana bir soru soraca��m. 368 00:27:21,993 --> 00:27:23,423 D���nd���n �ey de�il... 369 00:27:24,063 --> 00:27:25,337 Dans etmeyi sever misin? 370 00:27:25,556 --> 00:27:28,415 Ne, Elektro Boogie mi? Makarena dans� m�? 371 00:27:28,440 --> 00:27:31,313 - Hay�r, sevmem. - Hay�r, hay�r... Benim akl�ma �ey vard�... 372 00:27:31,821 --> 00:27:35,517 - Tango. �ki ki�i gerekir. - Yok, onu bilmiyorum. 373 00:27:35,931 --> 00:27:37,345 Jenerasyon fark�ndan herhalde. 374 00:27:40,162 --> 00:27:41,147 Tabii... 375 00:27:41,186 --> 00:27:44,912 �yle veya b�yle m�zik ba�lad�, o y�zden senin ritmini �l�elim bir de. 376 00:27:46,083 --> 00:27:47,083 Vir�s nerede? 377 00:27:47,108 --> 00:27:48,958 Dedi�im gibi, neden bahsetti�ini bilmiyorum. 378 00:27:48,983 --> 00:27:51,795 Can�m yand� bak. Aya��ma bast�n ve pek iyi hissettirmedi... 379 00:27:51,820 --> 00:27:53,749 Tekrar deneyelim. Bence senin i�inde dahas� var. 380 00:27:54,061 --> 00:27:55,099 Vir�s nerede? 381 00:27:55,124 --> 00:27:57,835 Dans etmeyi ben istemedim, neden sana konu�ay�m? CIA de�ilsin. 382 00:27:57,881 --> 00:27:59,022 �yle mi? Nereden biliyorsun? 383 00:27:59,079 --> 00:28:00,361 Nereden ba�layay�m? 384 00:28:00,962 --> 00:28:03,712 �ki t�r CIA ajan� vard�r, istihbarat ve espiyonaj. 385 00:28:03,737 --> 00:28:05,384 �uradaki herifler kalem bile kald�ramazlar neredeyse. 386 00:28:05,540 --> 00:28:07,148 �stihbarat��lar b�yle olur. 387 00:28:07,173 --> 00:28:09,087 Sen ise bir binay� yerinden s�kebilecek gibi duruyorsun. 388 00:28:09,611 --> 00:28:12,001 Ama espiyonaj da i�eri s�zmak, g�r�nmez olmak �zerinedir. 389 00:28:12,032 --> 00:28:16,150 Senin ise g�r�nmeyen bir taraf�n yok. 390 00:28:18,118 --> 00:28:19,228 �yiydi. 391 00:28:20,196 --> 00:28:21,939 - Etkilendim. - Ben kimseyi �ld�rmedim. 392 00:28:21,964 --> 00:28:23,048 �ld�rmedi�ini biliyorum. 393 00:28:25,025 --> 00:28:26,267 Sen bunu nas�l biliyorsun peki? 394 00:28:26,292 --> 00:28:28,499 ��nk� biriyle kavga etti�inde onlar hakk�nda �ok �ey ��renebilirsin. 395 00:28:28,524 --> 00:28:32,064 Biz kavga etti�imizde de beni �ld�rmek i�in d�v��m�yordun. 396 00:28:32,275 --> 00:28:33,861 Ka�mak i�in d�v���yordun. 397 00:28:34,495 --> 00:28:37,721 Ama sonu�ta t�m d�nya senin bir katil ve h�rs�z oldu�una inan�yor. 398 00:28:37,776 --> 00:28:39,450 Yani bana ger�ek cevaplar verene kadar... 399 00:28:39,451 --> 00:28:41,252 ...hi�bir yere gitmiyor veya birini arayam�yorsun. 400 00:28:41,323 --> 00:28:43,018 Neler d�nd���ne dair hi�bir fikrin yok. 401 00:28:43,064 --> 00:28:44,681 - Anlat o zaman, anlamama yard�mc� ol. - Yapamam. 402 00:28:44,776 --> 00:28:46,518 - O zaman sana... Vakit harc�yorsun! - Vaktimi harc�yorsun. 403 00:28:46,604 --> 00:28:49,181 Vir�s yanl�� ellere ge�erse her �ey biter. Kaybederiz. 404 00:29:01,119 --> 00:29:02,783 Antrenman vaktin mi geldi? 405 00:29:02,932 --> 00:29:05,478 Ayn� CIA gibi hep yanl�� kas� �al��t�r�yorsun. 406 00:29:05,596 --> 00:29:09,619 V�cuttaki en g��l� kas beyindir. Onu biraz daha �al��t�rmay� deneyebilirsin. 407 00:29:10,518 --> 00:29:13,924 "V�cudunuzda, en derin felsefelerinizden daha �ok bilgelik vard�r." 408 00:29:14,002 --> 00:29:16,494 Kim s�ylemi� tahmin edeyim, Bruce Lee mi? 409 00:29:16,822 --> 00:29:19,080 Hay�r. Nietzsche. 410 00:29:19,268 --> 00:29:20,768 ��nk� bunu �al��t�r�yorum... 411 00:29:21,557 --> 00:29:22,861 ...bir de bunlar�. 412 00:29:25,697 --> 00:29:26,697 Gel buraya. 413 00:29:28,381 --> 00:29:30,179 K�p�rdarsa onu vurman� istiyorum. 414 00:29:30,272 --> 00:29:32,623 Beni vuramaz. �zni yok. 415 00:29:32,648 --> 00:29:33,536 Surat�ndan. 416 00:29:33,561 --> 00:29:34,677 Olmaz, surat�ma ate� edemezsin. Hapse girersin. 417 00:29:34,702 --> 00:29:35,849 Aln�n�n tam ortas�ndan vurabilirsin. 418 00:29:35,874 --> 00:29:37,544 Hay�r, vuramazs�n. Hapse girersin yoksa. Kusura bakma. 419 00:29:37,569 --> 00:29:39,929 Tam y�z�ne iki el ate� etmeni istiyorum. 420 00:29:41,515 --> 00:29:43,062 - Tamam m�? - Tamam. 421 00:29:49,757 --> 00:29:50,804 Alo, baba? 422 00:29:50,890 --> 00:29:52,623 Ate�li ajan k�z� yakalad�n m�? 423 00:29:52,648 --> 00:29:54,913 Yapma, benden bahsediyoruz. Pe�ine d��t���m herkesi yakalar�m ben. 424 00:29:55,132 --> 00:29:56,585 Ne kadard�r bu i�i yap�yorsun? 425 00:29:57,655 --> 00:29:59,905 Yeni ba�lam�� gibi g�r�n�yorsun ��nk�. 426 00:30:05,874 --> 00:30:07,296 Epey sinir bozucu asl�nda. 427 00:30:07,476 --> 00:30:08,677 Baba, bir �ey diyece�im... 428 00:30:08,702 --> 00:30:12,858 ...bazen insanlar asl�nda fl�rtle�irken kar��lar�ndaki insanlar� sinir ederler. 429 00:30:12,921 --> 00:30:14,140 Sen nereden duydun bunu? 430 00:30:17,694 --> 00:30:18,825 Bak �imdi... 431 00:30:18,850 --> 00:30:20,749 Ajan k�zla ben fl�rt etmiyoruz, tamam m�? 432 00:30:20,804 --> 00:30:21,952 S�f�r elektrik var. 433 00:30:36,375 --> 00:30:37,742 Bilemiyorum. 434 00:30:37,767 --> 00:30:40,641 Foto�raf�n� g�rd���nde �u ka� hareketini yapt�n. 435 00:30:40,718 --> 00:30:41,742 Ne ka��? 436 00:30:41,867 --> 00:30:43,866 Biliyorsun i�te baba, yapt���n �ey i�te. 437 00:30:43,891 --> 00:30:44,984 Nas�l bir �ey? 438 00:30:46,031 --> 00:30:47,336 - Ben �yle bir �ey yapm�yorum. - Hay�r, yap�yorsun... 439 00:30:47,361 --> 00:30:49,506 Hay�r, asla... Hayatta �yle bir �ey yapmam. 440 00:30:49,531 --> 00:30:50,687 �u an ne yapt���n� bile anlam�yorum. 441 00:30:50,789 --> 00:30:52,383 G�rd���m en �ap�alca �ey bu. 442 00:30:52,586 --> 00:30:54,320 �imdi kapatay�m, halletmem gereken i�ler var. 443 00:30:54,345 --> 00:30:56,133 Evde g�r���r�z, tamam m�? 444 00:30:56,281 --> 00:30:57,898 - Seni seviyorum. - Seni seviyorum. 445 00:30:58,133 --> 00:30:59,281 Bir �ey daha var... 446 00:31:04,281 --> 00:31:05,359 Lanet olsun! 447 00:31:13,625 --> 00:31:15,172 Benle bu dans� etmek istemezsin. 448 00:31:15,243 --> 00:31:17,595 - �yle mi? - B�t�n g�n mermi yiyorum ben. 449 00:31:17,660 --> 00:31:18,855 Kahvalt� i�in mi, ��le yeme�ine mi? 450 00:31:18,894 --> 00:31:20,191 ��nk� �imdi ak�am yeme�i geldi. 451 00:31:20,261 --> 00:31:22,781 - Senin i�in ��ten sayaca��m, ��... - �ki... 452 00:31:22,806 --> 00:31:23,806 Hobbs! 453 00:31:23,954 --> 00:31:25,844 - Kal orada! - �ndir onu. 454 00:31:25,954 --> 00:31:27,915 Ya�l� sosis parmaklar�n� onun �zerinden �ek. 455 00:31:27,986 --> 00:31:30,095 - Senin burada ne i�in var? - Seni kurtar�yorum. 456 00:31:30,597 --> 00:31:31,823 Benim kurtar�lmaya ihtiyac�m oldu�unu kim s�yledi? 457 00:31:31,848 --> 00:31:33,925 Hay�r, hay�r, hay�r... Buras� benim mekan�m. 458 00:31:33,950 --> 00:31:35,064 Lanet sevgilin de hi�bir yere gitmiyor. 459 00:31:35,089 --> 00:31:36,056 ��ren�sin. 460 00:31:36,081 --> 00:31:38,878 Sevgilim mi? K�z karde�im o benim. 461 00:31:41,721 --> 00:31:43,581 Hadi lan oradan. Senin karde�in olmak i�in fazla g�zel. 462 00:31:43,721 --> 00:31:44,893 �ok komiksin. Hattie. 463 00:31:44,918 --> 00:31:47,120 - Pe�inde insanlar var. - �nan bana, biliyorum. 464 00:31:47,145 --> 00:31:49,464 Evet, vir�s�n yerini s�yleyene kadar da �yle kalacak. 465 00:31:49,503 --> 00:31:50,565 Beni dinle ku� beyinli... 466 00:31:50,590 --> 00:31:52,776 Onu hemen buradan ��karmazsam �lecek! 467 00:31:52,801 --> 00:31:54,924 O silah�n nerede oldu�unu s�ylemezse hepimiz �lece�iz. 468 00:31:54,971 --> 00:31:57,807 Asl�nda herkes �lecek ��nk� ben vir�s�n ta kendisiyim. 469 00:31:58,542 --> 00:31:59,698 Kaps�llerin i�inde. 470 00:32:00,189 --> 00:32:01,548 V�cudumdan ��karman�n bir yolunu bulmal�y�m. 471 00:32:28,654 --> 00:32:29,881 Hedefi paketleyin. 472 00:32:59,339 --> 00:33:00,394 Ya �imdi ya hi�. 473 00:33:00,449 --> 00:33:02,980 - Ben "�imdi" adam�y�m. - �� deyince. 474 00:33:03,300 --> 00:33:04,369 Tamam. 475 00:33:04,394 --> 00:33:06,792 Bir, iki, ��! 476 00:33:08,355 --> 00:33:09,917 Kimse bana ne yapaca��m� s�yleyemez. 477 00:33:39,667 --> 00:33:40,900 Am�na koyay�m. 478 00:34:22,513 --> 00:34:23,513 AKT�F 479 00:34:31,950 --> 00:34:33,762 Baban �imdi sana ders verecek ko�um. 480 00:34:35,709 --> 00:34:37,435 KUVVET: 530 KG HIZ: 13.532 M/s 481 00:34:51,044 --> 00:34:52,388 Deckard Shaw. 482 00:34:52,497 --> 00:34:53,653 Uzun zaman oldu. 483 00:34:53,864 --> 00:34:55,199 Seni g�rmek g�zel Brixton. 484 00:34:55,224 --> 00:34:58,028 - San�r�m mermin bitti evlat. - �ans�na, bitti. 485 00:34:58,216 --> 00:34:59,286 Aynen. 486 00:35:00,802 --> 00:35:03,919 - G�zel k�yafet. - Kur�un ge�irmez. Sanat eseri. 487 00:35:03,944 --> 00:35:05,528 Sana son mermi s�kt���mda giyseydin ke�ke. 488 00:35:05,591 --> 00:35:06,856 Asl�nda �� mermi s�km��t�n. 489 00:35:07,067 --> 00:35:09,278 �ki g��se, bir kafaya. Tam bize ��rettikleri gibi. 490 00:35:09,606 --> 00:35:12,474 Hat�rlad�n m�? Eteon'a kat�lmaman k�t� oldu. 491 00:35:12,661 --> 00:35:14,019 T�m bunlar senin olabilirdi dostum. 492 00:35:14,044 --> 00:35:15,081 - Dost mu? - Evet. 493 00:35:15,106 --> 00:35:16,262 Sen benim tan�d���m adam de�ilsin. 494 00:35:16,287 --> 00:35:19,122 Hay�r. �ok daha iyisiyim. 495 00:35:19,694 --> 00:35:21,389 �nsanl���n gelece�iyim. 496 00:35:48,158 --> 00:35:49,174 Dur! 497 00:35:49,791 --> 00:35:50,869 Kal orada! 498 00:35:52,877 --> 00:35:55,002 Hattie! Atla arabaya. 499 00:35:55,228 --> 00:35:56,267 Hep birlikte gidiyoruz. 500 00:35:56,900 --> 00:35:59,681 Sen de�il. Sadece k�z. 501 00:36:00,314 --> 00:36:02,838 Hep birlikte gidiyoruz dedim. 502 00:36:11,494 --> 00:36:13,642 Sadece arabay� halledin. K�z bana canl� laz�m. 503 00:36:35,822 --> 00:36:37,041 Sene ne halt yedin Hattie? 504 00:36:37,330 --> 00:36:38,884 Abi nutu�u mu �ekeceksin cidden? 505 00:36:38,994 --> 00:36:41,080 Kendime enjekte ettim. Se�ene�im yoktu, yoksa vir�s� ka��racakt�. 506 00:36:53,900 --> 00:36:55,416 �nlerine ��kacak �ekilde ayarla... 507 00:36:55,764 --> 00:36:56,900 EN UYGUN ROTA HESAPLANIYOR 508 00:37:20,310 --> 00:37:21,474 �uraya do�ru... 509 00:38:18,869 --> 00:38:20,369 Antrenman vaktin gelmi� olabilir. 510 00:38:27,932 --> 00:38:29,050 Baya�� iyi... 511 00:38:32,189 --> 00:38:35,236 �u an tam olarak neyle u�ra�t���m�z� anlatmak ister misin? 512 00:38:35,261 --> 00:38:36,388 Uzun hikaye. 513 00:38:36,724 --> 00:38:38,677 Adam hayaletin teki. �lm�� olmas� laz�md�. 514 00:38:39,036 --> 00:38:41,239 Sekiz sene �nce kafas�na s�km��t�m. 515 00:38:41,349 --> 00:38:44,177 Harika. Terminat�r pe�imizde yani. 516 00:38:48,401 --> 00:38:49,643 Bence ge�emez. 517 00:38:49,668 --> 00:38:51,136 Bence direksiyonun �st�n� bile g�remiyor. 518 00:38:51,175 --> 00:38:53,339 Kemerini ba�la �i�ko, yine hayat�n� kurtaraca��m. 519 00:39:50,611 --> 00:39:52,134 Sava� istiyorsun yani... 520 00:39:54,306 --> 00:39:56,227 Tamamd�r. 521 00:40:09,311 --> 00:40:12,116 Hadi, yolculuk bitti. Bu arabadan kurtulmam�z laz�m. 522 00:40:19,936 --> 00:40:21,053 G�ncelleme verin. 523 00:40:21,592 --> 00:40:24,990 T�m haber ajanslar�n�n ve m��terilerinin ana sistemini hackledim. 524 00:40:25,045 --> 00:40:28,467 - Ka� tanesini kontrol ediyoruz? - 174 yay�n, 2000 civar�... 525 00:40:28,545 --> 00:40:30,942 �ki kat�na ��kar. Bu haberin %100 kontrol�n� istiyorum. 526 00:40:30,967 --> 00:40:32,976 - Standart su�lama i�i mi? - Hay�r, standart yetmez. 527 00:40:33,001 --> 00:40:34,655 Bunlar i�in �zel bir �ey istiyorum. 528 00:40:34,717 --> 00:40:36,256 Dinleyin, haber metnini s�yl�yorum... 529 00:40:36,551 --> 00:40:40,919 Hobbs, Shaw. Koca o�lan�n da ufakl���n da kimlikleri tespit edildi. 530 00:40:41,309 --> 00:40:44,660 CIA'i hedef alan son sald�r�lardan onlar sorumlu tutuluyor. 531 00:40:44,846 --> 00:40:48,002 Kendi ter�r imparatorluklar�n� kurma planlar� yapt�klar�... 532 00:40:48,160 --> 00:40:50,473 ...bir hapishane h�cresinde birlikte kald�lar. 533 00:40:51,481 --> 00:40:52,879 Oyun ba�lad�. 534 00:40:55,324 --> 00:40:56,715 SON DAK�KA: LONDRA TER�R SALDIRISI - Bu adamlar kim b�yle? 535 00:40:56,793 --> 00:40:57,846 Eteon. 536 00:40:57,871 --> 00:40:59,262 �ok gizli bir teknoloji olu�umu. 537 00:40:59,495 --> 00:41:01,886 Paral� asker ordular� ve izi s�r�lemeyen tonla paralar� var. 538 00:41:02,684 --> 00:41:06,106 �nsan �rk�n� geli�tirerek d�nyay� kurtaracaklar� masal�na inan�yorlar. 539 00:41:06,387 --> 00:41:07,434 Bu kadar. 540 00:41:07,660 --> 00:41:09,340 G�r�n��e g�re medyay� da kontrol ediyorlar. 541 00:41:09,418 --> 00:41:11,379 Bunlar hakk�nda baz� dedikodular duymu�tum. 542 00:41:11,871 --> 00:41:13,496 Herkes bir halk efsanesi olduklar�n� d���n�yor. 543 00:41:14,105 --> 00:41:16,106 Ne kadar ger�ek olduklar�n� ilk elden g�r�yoruz. 544 00:41:16,449 --> 00:41:18,004 E�er planlar�na uygun davranmazsak... 545 00:41:18,176 --> 00:41:19,512 ...�oktan kendi mezar�m�z� kazd�k demektir. 546 00:41:19,582 --> 00:41:21,487 Tamamd�r. En yak�n gizli tesise gidelim. 547 00:41:21,512 --> 00:41:23,035 Hay�r, hay�r, hay�r... Anlam�yorsun de�il mi? 548 00:41:23,114 --> 00:41:25,885 Brixton en �st seviye suikast��lardand�r. Ondan iyisini g�rmedim. 549 00:41:25,910 --> 00:41:27,949 Onu tan�yorum, vir�s� alana kadar... 550 00:41:28,020 --> 00:41:30,949 ...asla durmayacakt�r. Ayr�ca o benim k�z karde�im. 551 00:41:31,020 --> 00:41:32,239 Aile meselesi bu. 552 00:41:32,793 --> 00:41:35,268 Senin soyad�n Shaw mu? Hay�r. O zaman seninle hi�bir yere gitmiyor. 553 00:41:35,293 --> 00:41:37,684 Mesele d�nyan�n kaderi oldu�unda benim de meselem oluyor. 554 00:41:37,731 --> 00:41:40,230 Karde�in olmas� umurumda de�il. O kad�n hi�bir yere gitmeyecek... 555 00:41:40,255 --> 00:41:41,284 - Nereye gidiyorsun? - Nereye gidiyorsun? 556 00:41:41,309 --> 00:41:43,348 Nereye mi? Alfa erkek sa�mal���yla u�ra�acak vaktim yok. 557 00:41:43,416 --> 00:41:45,306 �kiniz de birer aptals�n�z. Belli ki beraber �al��amazs�n�z. 558 00:41:45,331 --> 00:41:46,838 Yani benim hi�bir i�ime yaramazs�n�z. 559 00:41:46,924 --> 00:41:49,900 Ben de bu �eyi v�cudumdan ��karabilecek adam� bulmaya gidiyorum. 560 00:41:49,946 --> 00:41:52,087 - G�r���r�z. - Bu adam� m� diyorsun? 561 00:41:54,541 --> 00:41:56,111 Sald�r�dan �nce onu izliyordum. 562 00:41:56,228 --> 00:41:58,313 Bulmas� zor ama san�r�m sa�lam bir ipucu buldum. 563 00:41:58,352 --> 00:42:01,056 - Rus gazetesi. - S�radan, eski bir gazete de�il o. 564 00:42:01,283 --> 00:42:03,361 Londra'da onu satan tek bir yer var. 565 00:42:05,253 --> 00:42:06,660 Al bakal�m. Yar�n g�r���r�z. 566 00:42:08,112 --> 00:42:10,033 �ok iyimsersin. 567 00:42:19,027 --> 00:42:20,442 G�nayd�n m�d�r�m. 568 00:42:25,794 --> 00:42:28,692 Vay, vay... Deckard Shaw. 569 00:42:29,153 --> 00:42:30,755 Senin i�in olduk�a karma��k olmal�. 570 00:42:31,521 --> 00:42:32,536 Pek de�il. 571 00:42:32,942 --> 00:42:36,302 Ayr�ca Savunma Bakanl���'ndan Luke Hobbs ile �al���yor. 572 00:42:36,442 --> 00:42:37,614 Hobbs. 573 00:42:37,802 --> 00:42:41,114 Kendisiyle bir ge�mi�imiz var. Zorludurlar. 574 00:42:41,276 --> 00:42:44,181 Basit i�. �kisini de devre d��� b�rak�r�m. 575 00:42:44,206 --> 00:42:45,799 Hedefi de en k�sa zamanda getirece�im. 576 00:42:45,870 --> 00:42:48,768 K�z� al, vir�s� ��kar ve... 577 00:42:48,862 --> 00:42:51,276 ...Birinci A�ama i�in yeniden programla. 578 00:42:51,424 --> 00:42:56,213 O silah� zay�flar� ve yolumuza ��kanlar� yok etmek i�in kullanaca��z. 579 00:42:56,987 --> 00:42:59,268 Muhte�em sistemi in�a ediyoruz Brixton. 580 00:42:59,331 --> 00:43:02,456 Hobbs ve Shaw, Eteon i�in �nemli ajanlar olabilirler. 581 00:43:02,674 --> 00:43:03,932 Saf de�i�tirmelerini sa�la. 582 00:43:04,159 --> 00:43:07,151 Saf de�i�tirmelerini mi? Pardon, anlayamad�m. 583 00:43:07,963 --> 00:43:11,517 Saf de�i�tirmelerini istiyorum. Bizim taraf�m�zda �al��malar�n� istiyorum. 584 00:43:11,542 --> 00:43:12,729 Anla��ld� m�? 585 00:43:13,237 --> 00:43:14,557 Onlar� bizim saf�m�za katamay�z. 586 00:43:15,198 --> 00:43:17,034 Nas�l bu kadar emin olabiliyorsun? 587 00:43:17,331 --> 00:43:19,461 Bunu son sordu�umda surat�ma kur�un yedim. 588 00:43:19,486 --> 00:43:24,870 Bu y�zden olduk�a eminim. Ba�ka bir yakla��m sergilememizi �neririm. 589 00:43:24,956 --> 00:43:27,612 - Bu y�zden... - Sana soran yok Brixton. 590 00:43:27,729 --> 00:43:29,643 Onlara bizi reddetmenin sonu�lar�n� g�sterdin. 591 00:43:29,713 --> 00:43:30,979 Veya belki de... 592 00:43:31,174 --> 00:43:32,659 Reddin sonu�lar�n� ben sana g�steririm. 593 00:43:32,784 --> 00:43:33,995 Bu bir tehdit mi? 594 00:43:34,620 --> 00:43:38,010 Senin yerinde olsam hayatta kalmak i�in kime g�vendi�imi unutmazd�m. 595 00:43:39,515 --> 00:43:40,977 Her �ey davam�z i�in. 596 00:43:45,843 --> 00:43:47,131 Hayat�m sana bir �ey s�ylemem gerekiyor. 597 00:43:47,156 --> 00:43:48,420 �u an olduk�a �nemli bir �ey. 598 00:43:48,445 --> 00:43:51,359 ��ler k�t�ye giderse ne olaca��na dair konu�mu�tuk, hat�rl�yor musun? 599 00:43:51,389 --> 00:43:54,523 K�rm�z� Kod ad�n� vermi�tik. �u an o durumday�z. 600 00:43:54,562 --> 00:43:56,156 Yapabilece�im bir �ey var m�? 601 00:43:56,210 --> 00:43:58,600 Evde kalman gerek. Orada g�vendesin. 602 00:43:58,625 --> 00:44:02,366 Hatta ne diyece�im, �u an CIA bu konu�may� dinliyor. 603 00:44:02,835 --> 00:44:04,624 �zle bak... Selam Locke. 604 00:44:04,757 --> 00:44:05,866 Herkes g�vende, herkes harika. 605 00:44:05,891 --> 00:44:08,366 �u an bizim eski restoranday�m. 606 00:44:08,391 --> 00:44:10,608 Siz olmadan burada olmak �ok garip geliyor. 607 00:44:12,608 --> 00:44:13,819 Kapal� san�r�m. 608 00:44:15,140 --> 00:44:16,288 Sa� ol karde�im. 609 00:44:17,038 --> 00:44:18,468 Hayat�m, Lisa Halanla konu�tum. 610 00:44:18,493 --> 00:44:19,780 Ne yapaca��n� biliyor o. 611 00:44:19,827 --> 00:44:21,608 En k�sa zamanda evde olaca��m ben de. 612 00:44:22,491 --> 00:44:23,507 Seni seviyorum. 613 00:44:23,851 --> 00:44:27,147 Ben de seni seviyorum. Ho��a kal. 614 00:44:29,663 --> 00:44:31,804 Luke Hobbs ve Deckard Shaw. 615 00:44:32,648 --> 00:44:34,947 Hobbs, Amerikan Savunma Bakanl���'na ba�l� bir ajan... 616 00:44:35,140 --> 00:44:36,733 Bununla ilgili... 617 00:44:36,936 --> 00:44:38,163 ...bildi�in her �eyi anlat. 618 00:44:38,718 --> 00:44:39,983 Tanr�m. Ne zaman... 619 00:44:40,825 --> 00:44:43,178 - Ne zaman kapt�n vir�s�? - Yakla��k otuz saat �nce. 620 00:44:43,203 --> 00:44:45,498 O zaman vir�s�n bulundu�u kaps�ller hala sa�lamd�r. 621 00:44:45,523 --> 00:44:46,831 Yani onlar� etkisiz hale getirmemiz gerek. 622 00:44:46,856 --> 00:44:48,145 Hay�r, o kadar kolay de�il. 623 00:44:48,179 --> 00:44:51,926 �zel bir DNA sarmal� i�in programlanmad�. Herkes i�in �l�mc�l. 624 00:44:51,984 --> 00:44:55,054 42 saat i�inde kaps�ller eriyecek ve hastal��� kapm�� olacak. 625 00:44:55,132 --> 00:44:57,109 Ondan sonra da vir�s hava yoluyla bula�acak. 626 00:44:57,195 --> 00:45:00,578 Bir hafta i�inde t�m d�nyay� etkisi alt�na alacakt�r. 627 00:45:00,617 --> 00:45:02,318 Neden b�yle bir �ey yapt�n lan sen? 628 00:45:02,359 --> 00:45:03,773 ��nk� onlardan biri oldu�umu san�yordum. 629 00:45:03,843 --> 00:45:04,881 Eteon. 630 00:45:04,906 --> 00:45:07,312 Bana bilimle d�nyay� kurtarmak istediklerini s�ylemi�lerdi. 631 00:45:07,337 --> 00:45:08,812 Davalar�na inand�m. 632 00:45:08,837 --> 00:45:12,132 Kar Tanesi'ni a��lar� ta��mas� i�in geli�tirdim. 633 00:45:12,157 --> 00:45:13,890 T�m d�nya i�in deva olacak bir ila� olacakt� ama... 634 00:45:13,915 --> 00:45:17,515 ...onlar bunu insanlar�n en zay�flar�na sald�rmak i�in... 635 00:45:17,544 --> 00:45:19,246 ...programlanabilir bir k�yamet silah�na �evirdiler. 636 00:45:19,271 --> 00:45:22,099 Eteon'un gelecek g�r���n� hak etmeyenleri yok etmek i�in. 637 00:45:22,124 --> 00:45:24,177 Bir bilim adam� i�in inan�lmaz derecede aptal g�r�n�yorsun. 638 00:45:24,239 --> 00:45:27,472 �ki kez Nobel �d�l� kazand�m ama �nemi yok herhalde... 639 00:45:27,516 --> 00:45:29,602 Neyse, vir�s�n programlanabildi�ini s�yledin. 640 00:45:29,688 --> 00:45:33,556 - O zaman yeniden programla. - Bir ta��y�c�dayken yeniden programlayamam. 641 00:45:33,610 --> 00:45:35,179 Bu �eyi benden nas�l ��kar�r�z onu s�yle sen. 642 00:45:35,204 --> 00:45:38,634 �ki se�enek var. �lki de basit. 643 00:45:38,659 --> 00:45:40,188 - S�yle. - Sonunda. 644 00:45:40,213 --> 00:45:41,735 - Onu �ld�receksiniz. - Anlamad�m? 645 00:45:41,760 --> 00:45:42,766 Cesedi de yakacaks�n�z tabii. 646 00:45:42,791 --> 00:45:44,391 - Tabii ya. - Tabii. 647 00:45:44,416 --> 00:45:45,501 Yok, cidden. Tamamen yakman�z gerek. 648 00:45:45,526 --> 00:45:46,798 - Tamamen yakaca��z? - K�l olana kadar. 649 00:45:47,048 --> 00:45:48,610 - K�l olana kadar? - Tan�nmaz hale gelmeli. 650 00:45:48,635 --> 00:45:51,211 Bunu bir se�enekten saymayal�m, tamam m� s�per zeka? 651 00:45:51,298 --> 00:45:52,876 Evet, bize uymaz. �kinci se�enek? 652 00:45:52,923 --> 00:45:55,727 Hem onun hayat�n� kurtarabilecek hem de vir�s� ��karabilecek bir makine var. 653 00:45:55,813 --> 00:45:57,234 Birinci se�ene�in bu olmas� gerekiyordu. 654 00:45:57,259 --> 00:46:00,368 - Ama ona ula�mas� imkans�z. - Neyin imkans�z oldu�una biz karar veririz. 655 00:46:00,586 --> 00:46:01,586 Nerede? 656 00:46:01,611 --> 00:46:04,610 Kar Tanesi'nin geli�tirildi�i Eteon laboratuvar�nda. 657 00:46:04,672 --> 00:46:07,250 Tanr�'n�n unuttu�u yerde bir ordu taraf�ndan... 658 00:46:07,275 --> 00:46:09,837 ...korunan gizli bir su� teknolojisi tesisi. 659 00:46:09,946 --> 00:46:12,156 Ama oraya giderseniz ���n�z de �l�rs�n�z. 660 00:46:12,181 --> 00:46:15,220 Yani �zetle diyorsun ki k�z her �ekilde �lecek zaten? 661 00:46:17,024 --> 00:46:21,657 - Peki. ��ki isteyen? - Ben iyi bir yer biliyorum. 662 00:46:39,674 --> 00:46:40,735 �unlara bak... 663 00:46:42,446 --> 00:46:44,048 Birileri abartm�� sanki. 664 00:46:44,509 --> 00:46:46,540 �lla bir �ey diyeceksen, az bile. 665 00:46:48,740 --> 00:46:51,350 Bir tane de ufac�k araba. Tam senin boyuna g�re. 666 00:46:53,170 --> 00:46:55,092 �talya'daki bir i� i�in kullanm��t�m. 667 00:46:56,124 --> 00:46:58,452 A��rl�k kald�ran bir otob�s �of�r�ne ihtiyac�m�z olmad���na �z�ld�m �imdi. 668 00:46:58,928 --> 00:47:00,233 Seni kesin arard�m. 669 00:47:09,545 --> 00:47:10,616 ��ki? 670 00:47:11,552 --> 00:47:12,927 Evet, k���k bir bardak olur. 671 00:47:29,617 --> 00:47:31,875 Moskova'da biri var, eski bir dostum. 672 00:47:31,937 --> 00:47:33,516 Uzun bir ge�mi�imiz vard�r. 673 00:47:34,211 --> 00:47:36,359 Ekibiyle birlikte yerel halktan birka� ki�iyi ziyaret edecekler. 674 00:47:36,430 --> 00:47:38,234 Ruslara �zg� su�lu tipi. 675 00:47:38,289 --> 00:47:39,914 ��imize yarayacak �eyler var onlarda. 676 00:47:39,992 --> 00:47:42,671 Dostlar�nla ge�mi�ini g�z �n�ne al�rsak, bunun kafas�na ka� tane s�kt�n? 677 00:47:42,697 --> 00:47:45,088 Bize te�hizat sa�layabilirler diyorum, ba�ka bir fikri olan yok san�r�m. 678 00:47:45,113 --> 00:47:46,158 Sen de en az benim kadar biliyorsun ki... 679 00:47:46,183 --> 00:47:48,237 ...bu �lkeden ��kmak inan�lmaz derecede zor olacak. 680 00:47:48,285 --> 00:47:51,387 T�m b�y�k istihbarat te�kilatlar� pe�imizde. 681 00:47:51,463 --> 00:47:54,822 Ayr�ca ekibine ihanet etti�inde MI6'i rezil etmi� olman gibi bir durum da var. 682 00:48:01,668 --> 00:48:03,566 S�yledikleri her �eye inanma. 683 00:48:05,238 --> 00:48:06,355 G�l�mse. 684 00:48:11,587 --> 00:48:13,517 Standart arka kap� numaralar� bu sefer i�e yaramaz. 685 00:48:13,556 --> 00:48:15,142 �nsan i�ine kar��mak i�in elimizden gelenin en iyisini yapmak zorunday�z. 686 00:48:15,212 --> 00:48:16,572 Kalabal��a kar��arak g�r�nmez olmal�y�z. 687 00:48:16,618 --> 00:48:20,360 - O y�zden ekonomi s�n�f�nda u�aca��z. - Ekonomide hemen fark ediliriz... 688 00:48:21,650 --> 00:48:23,837 O bezelye beynini yorma sen, ben hallettim. 689 00:48:23,937 --> 00:48:26,132 Cep telefonu sinyallerimizi t�m d�nyaya yayd�m. 690 00:48:26,157 --> 00:48:27,814 Bize hi� yoktan 48 saat kazand�r�r. 691 00:48:27,892 --> 00:48:29,783 Moskova'ya vard���m�zda yeni te�hizat ediniriz. 692 00:48:29,923 --> 00:48:31,884 Bunlar bizi havaliman�ndaki merakl� g�zlerden korumaya yeter. 693 00:48:32,579 --> 00:48:34,845 Sana uyacak tek k�yafet bu herhalde. 694 00:48:36,241 --> 00:48:37,538 Neye g�re bu, �irinler'e mi? 695 00:48:37,718 --> 00:48:39,179 San�r�m eski k�yafetlerimden biri. 696 00:48:39,390 --> 00:48:42,280 Kas�k k�sm� biraz bol gelirse �imdiden kusura bakma. 697 00:48:43,301 --> 00:48:46,044 Pekala. Elimizde ne var sert erkek? G�ster bakal�m. 698 00:48:46,312 --> 00:48:49,445 Yeni kimlikler olu�turup biyometrik profillerinizi de�i�tirdim, b�ylece... 699 00:48:49,492 --> 00:48:52,148 ...havaliman� taray�c�lar� y�z�n�z� veya parmak izlerinizi tan�mayacak. 700 00:48:52,262 --> 00:48:55,000 Sen Sarah Atkins'sin. Sigorta sekt�r�nde �al���yorsun. 701 00:48:55,148 --> 00:48:56,351 Merhaba. 702 00:48:58,992 --> 00:49:01,086 - Te�ekk�r ederim. - Sa� olun. 703 00:49:01,234 --> 00:49:02,523 Ben Franz Gruber'�m. 704 00:49:02,961 --> 00:49:04,601 Serbest �al��an bir mimar. 705 00:49:04,844 --> 00:49:06,492 H�rsl� bir da�c�. 706 00:49:06,836 --> 00:49:08,414 Ayr�ca yar� zamanl� kayak e�itmeni. 707 00:49:11,062 --> 00:49:12,031 Te�ekk�r ederim. 708 00:49:12,258 --> 00:49:15,242 Ve sen. Sen de Michael Oxmaul'sun. 709 00:49:17,570 --> 00:49:19,242 Mike Oxmaul? 710 00:49:24,028 --> 00:49:25,200 Michael derler. 711 00:49:26,762 --> 00:49:28,527 - Kal orada! - Orada kal�n beyefendi. 712 00:49:28,863 --> 00:49:29,996 ��k yere! 713 00:49:30,027 --> 00:49:31,583 Bu Mike! Mike Oxmaul. 714 00:49:31,708 --> 00:49:34,036 �yle denmiyor... Ad�m Michael ayr�ca. 715 00:49:34,067 --> 00:49:36,145 Neden durdurdular onu? 716 00:49:36,434 --> 00:49:39,989 Her neyse lastik eldivenle derin bir v�cut aramas� yap�laca�� kesin. 717 00:49:40,801 --> 00:49:41,816 Hadi. 718 00:49:44,715 --> 00:49:46,824 Ellerini ba��na koy Oxmaul. 719 00:49:54,107 --> 00:49:55,357 Bunu yapt���na inanam�yorum. 720 00:49:55,779 --> 00:49:57,216 Bizi yava�latacakt�. 721 00:50:00,115 --> 00:50:02,271 �ki ki�i ba�aramay�z bu i�i. Sen de, ben de biliyoruz. 722 00:50:03,193 --> 00:50:06,187 Kan�mda beni ve di�er herkesi �ld�recek bir �ey olmas� yeterince k�t� zaten de... 723 00:50:06,232 --> 00:50:08,466 ...ciddi ciddi y�ksek g�venlikli bir �l�mc�l vir�s tesisinden... 724 00:50:08,491 --> 00:50:11,084 ...�ylece gizemli bir makineyi al�verip mucizevi bir �ekilde... 725 00:50:11,146 --> 00:50:12,631 ...�al��t�rabilece�imizi mi d���n�yordun? 726 00:50:12,739 --> 00:50:15,348 - Yani bunun olmayaca�� apa��k... - Hala o salak �eyi tak�yor musun? 727 00:50:17,075 --> 00:50:18,825 Hala atmad���n� bilmiyordum. 728 00:50:19,778 --> 00:50:21,434 ��eri sok kolyeni. 729 00:50:22,598 --> 00:50:23,708 Hi� de�i�memi�sin. 730 00:50:27,418 --> 00:50:29,333 Ke�ke ben de ayn�s�n� senin i�in diyebilseydim. 731 00:50:29,458 --> 00:50:31,450 Bir �ey olmayacak sana. 732 00:50:32,426 --> 00:50:33,817 Bu i�i ba�araca��z. 733 00:50:33,926 --> 00:50:35,286 ��imiz bu bizim. 734 00:50:36,340 --> 00:50:37,692 Ya ba�aramazsak? 735 00:50:39,747 --> 00:50:42,699 - Tek se�ene�in beni... - �yle bir �ey olmayacak. 736 00:50:43,972 --> 00:50:45,253 Selam, geldim. 737 00:50:45,597 --> 00:50:46,847 Ben Michael. 738 00:50:50,815 --> 00:50:52,197 Merhaba. Evet... 739 00:50:52,619 --> 00:50:54,807 Merhaba. Hadi bakal�m. 740 00:50:56,057 --> 00:50:58,127 Tabii... 741 00:50:58,346 --> 00:50:59,955 Bakal�m, koltu�um neredeydi? 742 00:51:00,276 --> 00:51:01,362 A1... 743 00:51:01,924 --> 00:51:03,104 A2... 744 00:51:04,252 --> 00:51:05,393 A. K. 745 00:51:07,713 --> 00:51:08,783 Selam. 746 00:51:12,822 --> 00:51:16,479 - Yav�a��n tekisin. - D���nd���mden daha h�zl�s�n. 747 00:51:16,549 --> 00:51:19,963 Evet ��nk� gizli bir silah�m var. �nsanlar beni ger�ekten seviyor. 748 00:51:20,627 --> 00:51:23,158 Hi� arkada��n olmad��� i�in anlamazs�n sen. 749 00:51:28,401 --> 00:51:29,862 E�arb�n�za bay�ld�m. 750 00:52:05,938 --> 00:52:08,767 Koltuklar aras� biraz daha bo�luk i�in acil ��k�� koltu�u alsan olmazd�, de�il mi? 751 00:52:08,813 --> 00:52:11,454 Herkes senin gibi hobbit bacakl� de�il. 752 00:52:11,509 --> 00:52:12,478 Bana bak... 753 00:52:12,563 --> 00:52:16,071 Fark�na varmad�ysan diye s�yl�yorum, senin rahat etmen zerre umurumda de�il. 754 00:52:16,228 --> 00:52:20,251 O y�zden �imdi uslu bir fil ol ve hortumunla bir kilo daha yer f�st��� �ek. 755 00:52:20,321 --> 00:52:22,094 Koltu�unu geri yasla ve rahatla. 756 00:52:22,436 --> 00:52:24,107 Bana bir daha sak�n rahatla deme, tamam m�? 757 00:52:24,132 --> 00:52:26,700 Bana hi�bir �ey yapmam� s�yleme. A�z�n� ne zaman a�san... 758 00:52:26,725 --> 00:52:29,270 ...botumu g�t�ne o kadar derin sokmak istiyorum ki... 759 00:52:29,295 --> 00:52:33,099 ...bir hafta ba�c�k t�k�resin. - Sorun ne biliyor musun? 760 00:52:33,661 --> 00:52:36,044 Sorunu s�yleyeyim sana. Bu i�... 761 00:52:36,201 --> 00:52:37,833 Bu i� gizlilik gerektiriyor. 762 00:52:38,661 --> 00:52:39,857 Sen ise... 763 00:52:40,404 --> 00:52:44,193 Bir de sana bak. Yani, tamam bu senin su�un de�il ama... 764 00:52:44,357 --> 00:52:45,599 ...�ok belli oluyorsun. 765 00:52:45,848 --> 00:52:49,818 Ortal�kta duruyorsun. Bir bulldogun ta�aklar� gibi. 766 00:52:50,096 --> 00:52:52,853 Olmad�k yerlerde sallan�p duruyorsun. 767 00:52:53,119 --> 00:52:54,869 G�r�n��te zarars�zlard�r.. 768 00:52:56,767 --> 00:52:59,783 Sonra bir bakm��s�n k�z karde�ini hamile b�rakmaya �al���rlar. 769 00:52:59,853 --> 00:53:01,439 Ne? 770 00:53:02,439 --> 00:53:03,806 Karde�ini hamile b�rakmak m�? 771 00:53:03,876 --> 00:53:04,916 Duydun i�te. 772 00:53:08,884 --> 00:53:10,142 �imdi anl�yorum. 773 00:53:10,181 --> 00:53:12,642 �yle mi? G�zel. Sevindim. 774 00:53:12,667 --> 00:53:14,806 Evet, sevindim. �ok sevindim. 775 00:53:14,831 --> 00:53:19,393 Bu g�revin t�m derdine, d�nyay� kurtarmak i�in... 776 00:53:19,418 --> 00:53:22,831 ...laf� a��lm��ken, d�rd�nc� sefer oluyor ��nk� bu i�te baya�� iyiyim... 777 00:53:22,949 --> 00:53:28,128 Sence t�m bunlara karde�inle sevi�ebilmek i�in mi katlan�yorum? 778 00:53:28,253 --> 00:53:29,316 T�m�ne de�il. 779 00:53:29,777 --> 00:53:30,777 �o�una. 780 00:53:30,812 --> 00:53:32,085 Haberin olsun Frodo... 781 00:53:32,110 --> 00:53:34,007 ...art�k 1995'te de�iliz. 782 00:53:34,179 --> 00:53:37,764 Yan�nda uyuyan k�zla kan ba��n olsa da... 783 00:53:37,789 --> 00:53:43,000 ...hayat�mda kar��la�t���m en sa�lam, g�z� kara, yetenekli kad�nlardan biri. 784 00:53:43,121 --> 00:53:48,989 E�er o da bu koca, esmer tenli... 785 00:53:49,239 --> 00:53:54,051 ...iyi bak�ml�, d�vmeli, da� gibi adama pas verirse... 786 00:53:54,325 --> 00:53:55,661 ...ne yapaca��m� s�yleyeyim... 787 00:53:55,887 --> 00:53:58,090 Bu da�a t�rmanmas�na izin veririm... 788 00:53:58,176 --> 00:54:02,918 ...tekrar ve tekrar ve tekrar. 789 00:54:02,973 --> 00:54:06,836 Ondan uzak duracaks�n. Neyin pe�inde oldu�unu anlad�m. 790 00:54:07,390 --> 00:54:09,674 - Aptal oldu�umu mu san�yorsun? - Elbette aptal oldu�unu d���n�yorum. 791 00:54:09,677 --> 00:54:10,781 Ama sana bir iyilik yapaca��m. 792 00:54:10,867 --> 00:54:13,390 O aptall��� tek darbeyle kafandan s�k�p alaca��m. �ste yeter Jack. 793 00:54:13,415 --> 00:54:14,429 Ne yapmak istiyorum biliyor musun... 794 00:54:14,454 --> 00:54:19,117 30.000 feette g�t�me benzeyen �irkin surat�n�n �st�nde dans eder gibi tepinmek. 795 00:54:19,179 --> 00:54:20,670 - 30.000 feette diyorsun? - Evet. 796 00:54:20,695 --> 00:54:22,172 - Dans etmek istiyorsun bir de? - Aynen �yle. 797 00:54:22,197 --> 00:54:24,500 Seni al�koyan tek �ey hava ve mekan o zaman. 798 00:54:25,640 --> 00:54:26,756 Hava da gitti. 799 00:54:26,781 --> 00:54:28,882 Gel bakal�m g�t o�lan�. 800 00:54:28,937 --> 00:54:30,367 Yeter beyler. Kesin �unu. 801 00:54:30,617 --> 00:54:32,086 �kiniz de kesin. 802 00:54:32,156 --> 00:54:34,026 G�rd�n m�? Hava muhaf�z�n� uyand�rd�n. 803 00:54:34,051 --> 00:54:35,386 Sen uyand�rd�n hava muhaf�z�n�. 804 00:54:35,456 --> 00:54:36,652 Hava muhaf�z� oldu�umu nereden bildiniz? 805 00:54:36,677 --> 00:54:37,614 Teksin. 806 00:54:37,639 --> 00:54:39,653 - U�a�a ge� bindin. - Tek koltu�a oturdun. 807 00:54:39,723 --> 00:54:40,918 Polo yaka ti��rt. 808 00:54:42,988 --> 00:54:45,175 Bilgiye dayanan iyi bir tahmin diyelim o zaman. 809 00:54:45,691 --> 00:54:47,894 Hava Muhaf�z� Dinkley emrinizde. 810 00:54:47,934 --> 00:54:49,879 Pardon, Dingil mi dedin? 811 00:54:49,942 --> 00:54:51,028 S�k�nt�n ne senin? 812 00:54:51,504 --> 00:54:52,637 Dinkley. 813 00:54:52,762 --> 00:54:55,895 �unu bir anla dostum, benim i�im g�zlem yapmak... 814 00:54:55,977 --> 00:54:59,071 A��r� kasl�s�n, bu Allah'�n belas� u�a�a bindi�inden beri etraf� kesiyorsun. 815 00:54:59,165 --> 00:55:02,001 U�aktaki her yolcuyu inceledin. 816 00:55:02,047 --> 00:55:03,280 Bir kanun adam�s�n. 817 00:55:03,337 --> 00:55:04,985 Sen de Bay Kutsal Pantolon... 818 00:55:05,134 --> 00:55:06,407 ...ajans�n. 819 00:55:07,071 --> 00:55:08,718 - Baya�� iyi. - Evet, fena de�il. 820 00:55:08,743 --> 00:55:10,337 Anl�yorum, ���m�z de b�y�k adamlar�z. 821 00:55:10,415 --> 00:55:12,063 ���m�z de. Alfay�z. 822 00:55:12,477 --> 00:55:15,046 �� elit y�rt�c� g�ky�z�nde bir arada. 823 00:55:15,071 --> 00:55:16,446 Ortam geriliyor. 824 00:55:16,477 --> 00:55:19,024 Benchte ka� bas�yorsun dostum, 170-180 kg var m�? 825 00:55:19,563 --> 00:55:21,813 - Biraz daha az. - Aynen, hafif diyorsun... 826 00:55:21,993 --> 00:55:23,337 Ben de ayn�s�n� yap�yorum. 827 00:55:23,384 --> 00:55:26,110 A��rl�klar�n can�na okuyorum. Pat k�t da��t�yorum. 828 00:55:26,331 --> 00:55:27,554 Sen ne yap�yorsun? 829 00:55:27,579 --> 00:55:29,634 S�cak yoga? Pilates? 830 00:55:29,722 --> 00:55:31,355 Geleneksel k�yafetler falan giyerek yap�yorsundur muhtemelen. 831 00:55:31,433 --> 00:55:32,808 Ben ne yap�yorum biliyor musunuz? 832 00:55:32,855 --> 00:55:35,840 T�m g�n bir osuruk kutusunda oturuyorum. 833 00:55:36,105 --> 00:55:37,402 ��im bu i�te. 834 00:55:37,668 --> 00:55:40,340 Nadiren ter�rist, �o�unlukla da ayn� sa�mal�klar oluyor. 835 00:55:40,365 --> 00:55:42,738 Yine sahada olmak i�in her �eyimi verirdim. 836 00:55:43,207 --> 00:55:44,230 Yine mi? 837 00:55:44,933 --> 00:55:45,838 Ne? 838 00:55:45,863 --> 00:55:47,551 Ortak �zel Hareket Komutanl���'nda g�zlem ajan�yd�m. 839 00:55:47,582 --> 00:55:48,668 Delta'dan m�yd�n? 840 00:55:48,722 --> 00:55:50,824 S�variler Timi Eko, 7/24 yavrum. 841 00:55:50,871 --> 00:55:53,620 Eko... O heriflere mucize yaratt�klar� i�in b�y�c� deniyordu. 842 00:55:53,645 --> 00:55:54,613 Aynen. 843 00:55:54,652 --> 00:55:57,105 E�er siz �yle diyorsan�z ben de abrakadabra s�rt�kler diyorum. 844 00:55:57,254 --> 00:55:58,762 Bizzat b�y�n�n kendisine bak�yorsunuz. 845 00:55:59,082 --> 00:56:02,019 Sizin sorununuz ne biliyor musunuz? Dengeniz kaym��. 846 00:56:02,293 --> 00:56:03,510 ���nc� bir elemana ihtiyac�n�z var. 847 00:56:03,535 --> 00:56:04,519 - Yok, yok yok... - Hay�r. 848 00:56:04,544 --> 00:56:05,965 Beyler, bu oyunu bilirim. 849 00:56:06,324 --> 00:56:07,418 Anlad�n�z m�? 850 00:56:07,637 --> 00:56:09,121 Bu oyunu bilirim. 851 00:56:09,285 --> 00:56:11,667 - Ne yap�yorsun? - Ne demek ne yap�yorsun? 852 00:56:11,692 --> 00:56:13,957 - �yle yapma. - Sesin farkl� ��k�yor. 853 00:56:14,027 --> 00:56:14,924 Ne yapmayay�m? 854 00:56:14,949 --> 00:56:17,113 - Senin sesin bu de�il. - Normal sesini kullan. 855 00:56:17,203 --> 00:56:19,593 Bu benim normal sesim zaten. 856 00:56:19,710 --> 00:56:21,991 B�y�c�ler nas�l konu�ursa �yle konu�uyorum yavrum. 857 00:56:22,023 --> 00:56:23,326 B�yle konu�maz onlar. 858 00:56:23,351 --> 00:56:25,249 Sadece g�steriyorum, o kadar beyler. Bak�n... 859 00:56:25,507 --> 00:56:29,396 ...tek dedi�im, sizin bu kutsal ��l� ittifak�n�z� tamamlayabilirim. 860 00:56:29,421 --> 00:56:30,671 �� ki�i �ok olur. 861 00:56:31,315 --> 00:56:34,329 Bu benim �zge�mi�im, kart�m. E�er bir �eye ihtiyac�n�z olursa... 862 00:56:34,354 --> 00:56:36,135 ...istedi�inizi elde etmek i�in arayaca��n�z adam benim. 863 00:56:36,245 --> 00:56:38,203 Citation X jet mi istersiniz? Yoksa G5 jet mi? 864 00:56:38,204 --> 00:56:40,221 Boeing 747 mi istersiniz? Helikopter mi? 865 00:56:40,495 --> 00:56:42,010 Yoksa daha gizlilik sa�layan bir �ey mi? 866 00:56:42,292 --> 00:56:44,643 Ben hava muhaf�z�y�m. Adam�n�z benim. 867 00:56:51,284 --> 00:56:52,300 L�tfen. 868 00:56:52,550 --> 00:56:53,870 L�tfen, b�rak�n beni. 869 00:56:58,971 --> 00:57:00,948 Ne istiyorsun? 870 00:57:01,151 --> 00:57:03,290 Bizim mal�m�z� o k�z�n kan ak���ndan almay�. 871 00:57:03,315 --> 00:57:06,354 Olmaz! Vir�s... �ok tehlikeli. Yapamam! 872 00:57:16,258 --> 00:57:18,602 �nsanlar evrim ge�irmek zorunda Profes�r. 873 00:57:18,627 --> 00:57:20,377 O geli�tirmeler olmadan... 874 00:57:20,415 --> 00:57:21,984 ...insan v�cudunun pek de bir... 875 00:57:22,359 --> 00:57:23,696 ...de�eri yok. 876 00:57:23,743 --> 00:57:27,852 Belki 11 kuru�luk magnezyum. Birka� kuru�luk kalsiyum. 877 00:57:28,438 --> 00:57:29,641 Biraz da demir. 878 00:57:30,829 --> 00:57:34,993 Pek bir de�eri yok. Her �eyi katarsan a�a�� yukar� tahminimce... 879 00:57:35,258 --> 00:57:36,477 �� pound eder. 880 00:57:36,719 --> 00:57:39,172 En fazla �� bu�uk pound. 881 00:57:39,829 --> 00:57:41,797 Bir insan�n t�m benli�i... 882 00:57:42,461 --> 00:57:43,766 ...az�c�k bozukluktan ibaret. 883 00:57:45,344 --> 00:57:47,829 O vir�s� yeniden programlaman� istiyorum. 884 00:57:48,141 --> 00:57:49,547 Hay�r, yapmam. 885 00:57:52,083 --> 00:57:53,650 MOSKOVA 886 00:58:14,949 --> 00:58:16,980 Arkada��n bir Rus mafyas� yani. 887 00:58:17,980 --> 00:58:19,855 Bu k�z Rus mafyalar�ndan �al�yor. 888 00:58:20,074 --> 00:58:23,926 Asl�nda herkesten �al�yor. ��i bu say�l�r. 889 00:58:33,753 --> 00:58:35,034 Deckard Shaw. 890 00:58:36,268 --> 00:58:37,675 Margarita. 891 00:58:57,013 --> 00:58:58,747 Bunu beklemiyordum. 892 00:58:59,200 --> 00:59:00,778 Ben de ke�ke g�rmeseydim. 893 00:59:01,841 --> 00:59:02,895 Ben de. 894 00:59:03,919 --> 00:59:07,739 Listen elime ula�t�. Baya�� uzun. 895 00:59:08,098 --> 00:59:09,864 U�ak pisti olan bir ev istemi�tim. 896 00:59:10,153 --> 00:59:12,958 Elleri kollar� bantl� bir d�zine Rus yoktu san�r�m o listede. 897 00:59:13,091 --> 00:59:15,052 Bana �� saatten daha fazla zaman verirsen... 898 00:59:15,145 --> 00:59:17,700 ...bu kadar a��r�ya ka�mama gerek kalmaz. 899 00:59:18,053 --> 00:59:21,691 Kesin �� saat �nce haber verdim diye a��r�ya ka�m��s�nd�r Margarita. 900 00:59:22,409 --> 00:59:24,456 Ciddi misin sen, Deckard? 901 00:59:25,018 --> 00:59:26,221 Eteon mu? 902 00:59:26,370 --> 00:59:28,449 S�zacak daha zor bir yer bulamad�n m�? 903 00:59:28,520 --> 00:59:31,387 CT17 vir�s ��karma makinesini bulmam�z gerek. 904 00:59:31,489 --> 00:59:32,550 Her yerde olabilir. 905 00:59:32,575 --> 00:59:34,700 7 kilometre kare ara�t�rma laboratuvar� var bu tesisin. 906 00:59:34,746 --> 00:59:38,051 Evet. Ayr�ca m�himmat dolu bir barut f���s�. 907 00:59:38,223 --> 00:59:39,668 Mick Jagger yapmam�z laz�m. 908 00:59:40,629 --> 00:59:42,184 E�lenceli bir numaraya benziyor bu. 909 00:59:42,210 --> 00:59:44,125 Seni i�eri sokmayaca��z, hay�r. 910 00:59:44,150 --> 00:59:47,085 K���kken Deck'le sahtekarl�k numaralar� bulurduk s�rekli. 911 00:59:47,203 --> 00:59:48,389 Mick Jagger i�inde... 912 00:59:48,421 --> 00:59:52,024 ...bir ki�i t�m dikkati �st�ne toplarken... 913 00:59:52,085 --> 00:59:54,195 ...di�erleri m�zi�i yapard�. 914 00:59:54,344 --> 00:59:56,138 Tipik bir i�erideki adam i�i. 915 00:59:59,219 --> 01:00:02,282 Andreiko'yu duydunuz. Vir�s ��karma makinesini kullanmak zorundalar. 916 01:00:02,337 --> 01:00:04,110 Yani beni direkt olarak ona g�t�recekler. 917 01:00:04,571 --> 01:00:08,501 Yapabilirim. Yapabiliriz. 918 01:00:09,282 --> 01:00:12,305 �imdi tek soru Eteon'un dikkatini nas�l �ekece�imiz. 919 01:00:12,618 --> 01:00:14,493 O k�sm� ben hallederim. 920 01:00:14,579 --> 01:00:16,469 �nce size te�hizat verelim ama. 921 01:00:18,769 --> 01:00:20,598 Bunlar y�ksek irtifa para��tleriniz. 922 01:00:23,074 --> 01:00:25,355 �ifreli ileti�im i�in kulakl�k. 923 01:00:26,160 --> 01:00:28,230 Optik g�r��l� Akrep EVO 3. 924 01:00:29,683 --> 01:00:32,082 Ultra ince kur�un ge�irmez �elik yelek. 925 01:00:33,261 --> 01:00:35,582 Duvarlar�n arkas�n� g�rmek i�in Infrared kamera. 926 01:00:36,043 --> 01:00:37,293 En iyisini sona saklad�m... 927 01:00:37,668 --> 01:00:41,480 Kompakt hidrojen patlay�c�s�. Do�ru yere koyarsan�z... 928 01:00:41,558 --> 01:00:43,566 ...mekan� havaya u�urur. 929 01:00:44,699 --> 01:00:48,269 - Nas�l oldu? - Biraz dar. 930 01:00:55,465 --> 01:00:56,699 Nas�ls�n? 931 01:00:57,863 --> 01:01:01,019 E�er orada i�ler k�t�ye giderse beni �ld�rmeniz gerek. 932 01:01:03,136 --> 01:01:04,519 Seni oradan ��karaca��z. 933 01:01:05,566 --> 01:01:06,988 Bir �ey daha... 934 01:01:07,355 --> 01:01:11,034 �l�ms�zl���n s�rr� hat�rlamaya de�er bir hayat ya�amakt�r. 935 01:01:12,803 --> 01:01:14,076 Bu da m� Nietzsche'den? 936 01:01:14,122 --> 01:01:15,091 Yok... 937 01:01:15,256 --> 01:01:16,592 Bu Bruce Lee'nin. 938 01:01:19,209 --> 01:01:20,186 Hadi, gel. 939 01:01:28,608 --> 01:01:29,796 Nereden buldun onu? 940 01:01:30,358 --> 01:01:32,546 Beni duymu�sundur, i�imde iyiyimdir. 941 01:01:33,233 --> 01:01:34,382 Yaln�z m�yd�? 942 01:01:35,304 --> 01:01:36,366 Evet. 943 01:01:38,014 --> 01:01:41,920 Yalan s�yl�yorsan kalbini s�kerim. Anl�yor musun? 944 01:01:43,601 --> 01:01:45,390 Kalbim olsa korkard�m. 945 01:02:02,442 --> 01:02:06,358 ETEON S�LAH VE B�YOTEKNOLOJ� TES�S� UKRAYNA 946 01:02:17,015 --> 01:02:19,187 - Ara� diye buna derim. - Ne ara� be... 947 01:02:19,476 --> 01:02:20,687 �n koltuk benim. 948 01:02:21,062 --> 01:02:22,326 �n koltuk senin falan de�il. 949 01:02:22,351 --> 01:02:25,070 Hay�r, hay�r, hay�r. Hi� ba�lama. �n koltuk benim. 950 01:02:29,714 --> 01:02:32,784 - Atlama b�lgesine geliyoruz. - Haz�r m�s�n? 951 01:02:33,011 --> 01:02:34,527 - Evet, haz�r�m. - �� deyince. 952 01:02:34,605 --> 01:02:36,128 - Tamam. - Bir! 953 01:02:37,941 --> 01:02:39,659 Geber lan yav�ak! 954 01:02:48,814 --> 01:02:50,431 Kimse bana ne yapaca��m� s�yleyemez. 955 01:03:07,158 --> 01:03:08,369 Akl�ma tak�ld�... 956 01:03:08,394 --> 01:03:11,908 Ellerindeki kan� paran� saymadan �nce mi, sonra m� y�k�yorsun? 957 01:03:22,238 --> 01:03:23,238 Da��l�n. 958 01:03:24,496 --> 01:03:26,082 Anlam�yorsun, de�il mi? 959 01:03:26,152 --> 01:03:30,574 Para zay�flar�n i�idir. Bizim i�imiz evrimsel de�i�im. 960 01:03:30,671 --> 01:03:33,218 Bazen �iddet kullanmay� gerektiren bir de�i�im. 961 01:03:33,243 --> 01:03:35,187 Masum insanlar� vir�slerle �ld�rmek gibi mi? 962 01:03:35,218 --> 01:03:36,343 Sadece zay�flar�. 963 01:03:36,470 --> 01:03:39,625 Gezegenin gelece�i i�in u�ra��yoruz. Paran�n sat�n alamayaca�� �eyler. 964 01:03:39,743 --> 01:03:43,485 - Ruhunu geri almak gibi mesela. - Ruhum mu? 965 01:03:44,141 --> 01:03:45,610 Senin abin ald� benim ruhumu. 966 01:03:46,782 --> 01:03:48,516 Laboratuvardaki elemanlar bana yeni bir ruh yapt�. 967 01:03:48,985 --> 01:03:50,282 Buna da geli�im denir. 968 01:04:07,741 --> 01:04:10,483 Vir�s ��karma odas�na ho� geldiniz Bayan Shaw. 969 01:04:13,053 --> 01:04:14,116 Haz�rlay�n onu. 970 01:04:16,545 --> 01:04:17,811 Uzun s�rmeyecek. 971 01:04:24,232 --> 01:04:26,826 Demedi deme, bu patlad���nda burada olmak istemeyiz. 972 01:04:29,045 --> 01:04:31,115 Duvar�n yakla��k 350 metre arkas�nda gibi. 973 01:04:31,450 --> 01:04:33,223 Ameliyat odas� gibi bir yerde tutuyorlar. 974 01:04:33,248 --> 01:04:36,099 Kronometre 45 dakikaya ayarland�. Girip ��kaca��z. 975 01:04:36,124 --> 01:04:38,060 Bu �l�m fabrikas�n� toz bulutu yapaca��z. 976 01:04:38,108 --> 01:04:39,952 Unutma, koridorda silah kullanmak yok. 977 01:04:40,030 --> 01:04:41,812 Evet. O adamlar�n ya�amas� laz�m. 978 01:04:41,873 --> 01:04:45,374 ��nk� koridorun sonunda kap�y� a�mak i�in g�z taramas� gerekiyor. 979 01:04:45,601 --> 01:04:46,554 Bir kap� se�. 980 01:04:46,593 --> 01:04:48,733 - Bu kap�. - Hay�r, o benim kap�m. 981 01:04:48,758 --> 01:04:49,810 Derdin ne senin ya? 982 01:04:55,529 --> 01:04:57,678 Yanl�� oldu, bu kap� senin. 983 01:04:57,710 --> 01:04:59,560 Hay�r, geri vites yok. 984 01:04:59,803 --> 01:05:01,740 Ne oldu? Kap�n�n arkas�nda �ok mu k�t� adam var? 985 01:05:02,006 --> 01:05:03,998 �zle �imdi, belki bir �eyler kapars�n. 986 01:05:39,822 --> 01:05:40,855 �unu izle. 987 01:06:38,362 --> 01:06:39,807 Te�ekk�rler. E�le�me ba�ar�l�. 988 01:06:40,963 --> 01:06:42,362 Eri�im reddedildi. 989 01:06:43,370 --> 01:06:44,682 Eri�im reddedildi. 990 01:06:47,713 --> 01:06:49,026 Eri�im reddedildi. 991 01:06:57,612 --> 01:06:58,760 Eri�im reddedildi. 992 01:07:01,955 --> 01:07:03,010 Eri�im reddedildi. 993 01:07:05,229 --> 01:07:07,338 Eri�im reddedildi. Eri�im reddedildi. 994 01:07:07,759 --> 01:07:08,728 Eri�im reddedildi. 995 01:07:10,495 --> 01:07:11,323 Eri�im reddedildi. 996 01:07:14,700 --> 01:07:15,811 Hadi oradan! 997 01:07:17,322 --> 01:07:18,775 Eri�im sa�land�. 998 01:07:21,229 --> 01:07:22,752 Kap�lar a��l�yor. 999 01:07:30,416 --> 01:07:32,775 �ok iyi. Tebrikler beyler. 1000 01:07:34,120 --> 01:07:35,760 Buraya kadar gelmeniz bile etkileyici. 1001 01:08:19,154 --> 01:08:20,216 Bu... 1002 01:08:22,506 --> 01:08:23,521 M�mk�n de�il. 1003 01:08:28,400 --> 01:08:30,353 - Ne yap�yorsun? - Kendim ��karaca��m. 1004 01:08:34,165 --> 01:08:35,087 Bekle! 1005 01:08:58,727 --> 01:08:59,961 Sonunda uyand�. 1006 01:09:00,829 --> 01:09:01,867 �yi dinlendin mi? 1007 01:09:02,470 --> 01:09:05,369 Kendinde misin Hobbs? Oda servisini �a��racakt�m tam. 1008 01:09:06,743 --> 01:09:09,258 Yumurtal� ekmek ister misin? Sipari� vereyim. 1009 01:09:09,329 --> 01:09:11,306 R�yamda ben uyanmadan seni �ld�rd�klerini g�rd�m. 1010 01:09:12,470 --> 01:09:13,908 �u an baya�� hayal k�r�kl���na u�rad�m. 1011 01:09:14,139 --> 01:09:16,749 Baya�� �zenli �al��m��s�n�z, hakk�n�z� vereyim. 1012 01:09:17,006 --> 01:09:20,677 Gizli operasyonlarda ��rettikleri eski us�l sorgulama teknikleri. 1013 01:09:20,755 --> 01:09:23,528 �� kere �ok verince adam �l�r. Hat�rl�yor musun bunu Deck? 1014 01:09:23,843 --> 01:09:26,147 Evet, o zamandan baya�� bir �ey hat�rl�yorum. 1015 01:09:26,421 --> 01:09:30,202 - Bence sizi d�rt �ok ancak paklar. - Hadi ya? Bence be� tane yeriz. 1016 01:09:30,546 --> 01:09:32,842 Be� mi? Peki o zaman... 1017 01:09:44,228 --> 01:09:46,110 O koca a�z�n� a�masan olmazd�. 1018 01:09:47,056 --> 01:09:48,923 Ne bileyim, o an �yle s�ylemek haval� olur dedim. 1019 01:10:07,388 --> 01:10:09,302 Ger�ekten karde� oldu�umuz zamanlar nas�ld� hat�rl�yor musunuz? 1020 01:10:09,443 --> 01:10:11,599 Kara �zel Tim. Hat�rl�yor musun Deck? 1021 01:10:11,997 --> 01:10:14,341 Orada insanlar�n en k�t� hallerini g�rd�k. 1022 01:10:14,419 --> 01:10:17,701 �lkelerimizin, liderlerimizin, d��manlar�m�z�n ve... 1023 01:10:17,794 --> 01:10:19,021 ...dostlar�m�z�n. 1024 01:10:19,060 --> 01:10:20,888 Sen dost falan bilmezsin art�k. 1025 01:10:21,006 --> 01:10:22,654 Evet ama �z�lme, zaten... 1026 01:10:22,998 --> 01:10:26,068 ...o da dostlar�n�n kafas�na s�k�yor. Ama bence senin i�in �ok iyi yapm��. 1027 01:10:26,286 --> 01:10:27,678 Hala konu�uyor musun sen koca o�lan? 1028 01:10:27,756 --> 01:10:29,255 Dedim ki bence senin i�in �ok iyi... 1029 01:10:38,207 --> 01:10:39,129 Lanet olsun! 1030 01:10:40,364 --> 01:10:44,918 �nsanlar�n birbirine olan nefretinin kendini koruma duygusundan g��l� olmas� �ok garip. 1031 01:10:44,981 --> 01:10:46,278 Biz de bu y�zden buraday�z zaten. 1032 01:10:46,442 --> 01:10:49,817 Hat�rl�yor musun Deck, sekiz sene evvel Eteon bizden onlara kat�lmam�z� istemi�ti. 1033 01:10:49,864 --> 01:10:51,692 �l�m tarikatlar�n� m� diyorsun? 1034 01:10:52,269 --> 01:10:53,308 Deli onlar. 1035 01:10:53,395 --> 01:10:56,137 Vizyonerler. Bir gelece�in vizyonerleri. 1036 01:10:56,162 --> 01:10:58,309 Daha b�y�k ve parlak bir gelecek. 1037 01:10:58,356 --> 01:11:00,262 Bize s�yledikleri tarihleri hat�rl�yor musun dostum? 1038 01:11:00,287 --> 01:11:04,332 Neydi, �evreye verilen zarar, kapitalizm ve ter�rle... 1039 01:11:04,606 --> 01:11:07,489 ...insanl�k 2096 y�l�na kadar kendi sonunu getirecek. 1040 01:11:07,551 --> 01:11:11,443 Bence bu korkutucu. Ama Eteon'un tasavvurunu ger�ekle�tirebilirsek... 1041 01:11:11,506 --> 01:11:14,326 ...d�nyalar�n� kurtarabiliriz. - D�nya soyk�r�mla kurtar�lmaz. 1042 01:11:14,678 --> 01:11:16,248 Soyk�r�m moyk�r�m... 1043 01:11:16,717 --> 01:11:18,279 Bu vir�s ne, biliyor musunuz? 1044 01:11:18,974 --> 01:11:21,834 Bu vir�s, sisteme gereken bir �ok. 1045 01:11:36,529 --> 01:11:37,529 �� oldu. 1046 01:11:38,912 --> 01:11:41,169 - Bu �eye bay�l�yorum ya. - Demin de s�yledim... 1047 01:11:41,458 --> 01:11:42,895 �imdi de s�yl�yorum... 1048 01:11:43,099 --> 01:11:44,685 Senin terazin �a�m��. 1049 01:11:45,037 --> 01:11:46,404 Bir sebebi var tabii. 1050 01:11:46,568 --> 01:11:48,099 �nsanlar� en k�t� yanlar�yla g�r�yorsun. 1051 01:11:48,240 --> 01:11:50,638 �nsanlar�n do�ru �eyi yap�p yapmayaca��na g�ven olmaz. 1052 01:11:50,670 --> 01:11:51,974 Kendinize bir baksan�za. 1053 01:11:52,015 --> 01:11:54,679 D�nyan�n kaderi sizin ellerinizde ama siz anla�am�yorsunuz bile. 1054 01:11:55,531 --> 01:11:58,023 Ama sen hep en iyisini yapars�n de�il mi Shaw? 1055 01:12:02,768 --> 01:12:04,409 Al sana bir hat�ra. 1056 01:12:06,769 --> 01:12:09,918 Beni �ld�rmeye gelmi�tin. Ne zaman olsa ayn�s�n� yapar�m. 1057 01:12:10,792 --> 01:12:12,452 Ne bekliyordun, gel �ld�r m� diyecektim? 1058 01:12:15,529 --> 01:12:16,952 Seninle konu�an kim? 1059 01:12:17,975 --> 01:12:18,975 Anan. 1060 01:12:28,287 --> 01:12:30,381 Anl�yorum, hala k�zg�ns�n. 1061 01:12:30,460 --> 01:12:32,600 �fkelisin ��nk�... 1062 01:12:32,832 --> 01:12:34,113 ...saf de�i�tirmedi�inde... 1063 01:12:34,374 --> 01:12:35,747 ...bana gelip seni �ld�rmemi istediler ve... 1064 01:12:35,772 --> 01:12:37,913 ...elbette benim de bunu yapmam gerekiyordu ��nk� �ok �ey biliyordun. 1065 01:12:38,694 --> 01:12:41,835 O olay� �ok d���n�yorum. S�rekli d���n�yorum. 1066 01:12:41,889 --> 01:12:44,881 ��nk� o an anlayamay�p �u an anlad���m �ey �u ki... 1067 01:12:44,928 --> 01:12:47,960 ...beni vurdu�unda asl�nda bana bir hediye verdin. 1068 01:12:48,130 --> 01:12:49,216 Baksana bana. 1069 01:12:49,358 --> 01:12:51,092 Siyah S�permen'im. 1070 01:12:51,694 --> 01:12:54,077 Kur�un ge�irmez, yeni omurilik ve... 1071 01:12:54,147 --> 01:12:57,583 ...ne kadar makinele�irsem o kadar insanla��yorum. 1072 01:12:57,608 --> 01:12:59,928 �nsan bunun i�in sava�mak ister i�te. 1073 01:13:00,303 --> 01:13:03,460 Sana bize kat�lman i�in bir �ans daha veriyorum Deckard. 1074 01:13:03,544 --> 01:13:07,229 Patron koca a��zl�y� da istiyor. E�er reddederseniz ikinizi de �ld�rece�im. 1075 01:13:07,569 --> 01:13:09,842 Ki a��k�as� bunu �ok isterim. 1076 01:13:11,623 --> 01:13:14,357 Eteon'u biliyorsun. Ne yapabileceklerini biliyorsun. 1077 01:13:14,678 --> 01:13:16,342 Beni ba�tan yapt�lar. 1078 01:13:16,565 --> 01:13:19,435 Onu da da��tt�lar. Kendi ekibini �ld�rm�� gibi g�sterdiler. 1079 01:13:19,467 --> 01:13:21,201 �z karde�in bile... 1080 01:13:21,818 --> 01:13:23,131 ...seni reddetti. 1081 01:13:26,193 --> 01:13:29,826 S�yle yeter karde�im. S�yle de bitsin bunlar�n hepsi. 1082 01:13:30,199 --> 01:13:32,800 K�z karde�in ya�ar, onun k�z� ya�ar. 1083 01:13:32,949 --> 01:13:36,289 Sana da birka� iyile�tirme yapar�z. Sonra da d�nyay� kurtarmaya ba�lar�z. 1084 01:13:38,423 --> 01:13:39,477 Ne diyorsun? 1085 01:13:39,579 --> 01:13:42,454 �nsan�n evrimine kat�lmak m� yoksa zay�flarla birlikte �lmek mi? 1086 01:13:44,789 --> 01:13:46,102 Yap gitsin. 1087 01:13:47,625 --> 01:13:49,899 Patrona fikrini de�i�tirmeyece�ini s�ylemi�tim. 1088 01:13:50,563 --> 01:13:51,703 G�r���r�z. 1089 01:13:51,953 --> 01:13:54,141 Dur, dur, dur, dur... Dur! 1090 01:13:56,563 --> 01:13:58,071 Bence onlara kat�lmal�y�z. 1091 01:13:58,407 --> 01:13:59,485 Kat�lmal� m�y�z? 1092 01:14:01,843 --> 01:14:03,703 Baya�� ilgi �ekici �eyler s�yledin ve... 1093 01:14:04,000 --> 01:14:06,946 ...yani o Siyah S�permen olay� cidden �ok ho�uma gitti, bay�ld�m ona. 1094 01:14:06,985 --> 01:14:09,555 Nesin sen? Sa��r m�, aptal m�, ikisi de mi? Kimseye kat�lm�yoruz. 1095 01:14:09,580 --> 01:14:10,920 Yine ba�l�yorsun, sadece kendini d���n�yorsun. 1096 01:14:10,945 --> 01:14:13,907 Tam bir assolistsin. Bir seferli�ine benim hislerimi de �nemsesen? 1097 01:14:14,149 --> 01:14:15,736 Sana bir �ey diyeyim, m�zik grubu olsak... 1098 01:14:15,986 --> 01:14:18,455 ...sen kim olurdun biliyor musun? Mick Jagger olurdun. 1099 01:14:18,744 --> 01:14:19,845 Mick Jagger. 1100 01:14:21,728 --> 01:14:24,799 - Mick Jagger m�? - Tamam. Nas�l yapaca��z? 1101 01:14:25,361 --> 01:14:26,900 Var m�s�n�z yok musunuz? 1102 01:14:31,900 --> 01:14:33,361 - Kat�lmayaca��z. - Kat�lmayaca��z. 1103 01:14:33,470 --> 01:14:35,892 Ama madem orada �yle duruyorsun, ��yle yapaca��m... 1104 01:14:36,072 --> 01:14:39,767 Bu sandalyenin kolunu s�kece�im ve �unun y�z�ne ge�irece�im. 1105 01:14:39,845 --> 01:14:41,736 Bana bakt��� i�in �unun boynuna saplayaca��m ve... 1106 01:14:41,845 --> 01:14:43,791 ...yedi saniye i�inde on �� adam�n�n hepsini �ld�rece�im. 1107 01:14:43,963 --> 01:14:45,510 Ben de ��yle yapaca��m... 1108 01:14:45,588 --> 01:14:47,650 Bu zincirlerden kurtulup tekmeyle �unu ve... 1109 01:14:47,744 --> 01:14:50,424 ...�unu ve �unu tam g�rtlaklar�ndan indirece�im. 1110 01:14:50,681 --> 01:14:53,791 Hay�r, o olmaz. O bende. Sen ba�ka birini se�. 1111 01:14:53,861 --> 01:14:55,493 Ne demek o sende? Ben alaca��m onu. 1112 01:14:55,518 --> 01:14:56,892 Hay�r, hay�r, hay�r. Y�z�ne ge�irece�im herif o. 1113 01:14:56,917 --> 01:14:58,361 Senin tekmeyle ba�ka birini d���rmen laz�m. 1114 01:14:58,415 --> 01:15:00,790 Y�z�ne ge�irece�in birini mi istiyorsun? Hemen bulay�m sana bir tane. 1115 01:15:00,815 --> 01:15:01,892 �uradakini g�r�yor musun? 1116 01:15:02,290 --> 01:15:03,306 B�y�k olan. 1117 01:15:03,681 --> 01:15:04,681 B�y�k olan... 1118 01:15:04,706 --> 01:15:06,986 - ��te onun y�z�ne ge�irirsin. - Hay�r, o �ok b�y�k. 1119 01:15:07,126 --> 01:15:08,283 �yle de�il mi Hattie? 1120 01:15:09,650 --> 01:15:10,798 B�rak onlar�. 1121 01:15:10,908 --> 01:15:13,244 Pekala �ocuklar. Sakin olun. 1122 01:15:13,415 --> 01:15:14,697 Kad�n bize canl� laz�m. 1123 01:15:15,165 --> 01:15:17,079 B�rakmazsam ne olur? 1124 01:15:17,262 --> 01:15:20,496 B�rakmazsan aln�n�n ortas�na yeni bir delik a�ar�m. 1125 01:15:20,668 --> 01:15:21,911 Beni vurmayacaks�n. 1126 01:15:22,770 --> 01:15:25,770 ��nk� o silah� ate�lemek i�in aktivasyon �ipi laz�m. 1127 01:15:26,067 --> 01:15:27,075 Kusura bakma. 1128 01:15:27,146 --> 01:15:28,614 Bunu dene o zaman! 1129 01:15:33,365 --> 01:15:34,975 Ben bozukluk falan de�ilim. 1130 01:16:06,375 --> 01:16:07,334 Gidelim! 1131 01:16:07,360 --> 01:16:09,094 - Sahiden mi? - �erefsiz... 1132 01:16:45,654 --> 01:16:46,716 Orada. 1133 01:16:53,982 --> 01:16:56,545 - Hattie, makine nerede? - �kinci kamyonette. 1134 01:16:56,607 --> 01:16:57,599 Ben ilgileniyorum. 1135 01:17:03,281 --> 01:17:05,399 - Mick Jagger. - Hi� �a�maz. 1136 01:17:13,114 --> 01:17:14,668 Daha i�imiz bitmedi Hattie. 1137 01:17:21,309 --> 01:17:22,441 Makineyi ald�m. 1138 01:17:28,546 --> 01:17:31,195 Acele et! Tren ka��yor. 1139 01:17:51,695 --> 01:17:53,992 Am�na koydu�umun o�lu harbiden Siyah S�permen. 1140 01:18:11,367 --> 01:18:12,390 Dronelar� devreye sok. 1141 01:18:26,763 --> 01:18:28,122 Yol bitmek �zere. 1142 01:18:29,395 --> 01:18:30,403 S�k� tutun! 1143 01:18:38,571 --> 01:18:39,703 �nleri kesme rotas�n� ��kar. 1144 01:19:16,233 --> 01:19:17,381 Solunda. 1145 01:19:22,196 --> 01:19:23,337 S�k� tutun! 1146 01:19:47,976 --> 01:19:49,078 Hobbs! 1147 01:19:49,461 --> 01:19:52,484 Hattie'ye �arpacak! Sana getiriyorum. 1148 01:19:52,537 --> 01:19:54,248 Benim d���nd���m� m� d���n�yorsun Shaw? 1149 01:19:54,530 --> 01:19:57,498 - S�k�nt� verelim birbirimize bakal�m. - S�k�nt� verelim. 1150 01:20:26,377 --> 01:20:27,877 - Hattie! - Ne oldu? 1151 01:20:27,955 --> 01:20:29,080 Bana g�veniyor musun? 1152 01:21:23,369 --> 01:21:24,650 Beni alman�z gerekecek! 1153 01:21:24,756 --> 01:21:28,069 - Ne d���nd���n� biliyorum. - S�rmeye devam et, ben gelirim! 1154 01:21:39,562 --> 01:21:40,672 Direksiyona ge�. 1155 01:21:55,231 --> 01:21:56,973 ��te geldi. 1156 01:21:58,165 --> 01:21:59,229 - Bende. - Hay�r, bende. 1157 01:21:59,605 --> 01:22:00,845 - Bende. - Bende dedim. 1158 01:22:22,644 --> 01:22:23,902 Seni g��l� sanm��t�m. 1159 01:23:24,666 --> 01:23:25,845 Kusura bakma karde�im. 1160 01:23:26,251 --> 01:23:30,330 - Bu alet mahvolmu�. - �kinci se�enek gitti o zaman. 1161 01:23:30,634 --> 01:23:33,072 - �imdi ilkini uygulama vakti. - Yapma �unu Hattie. 1162 01:23:33,158 --> 01:23:34,955 Yoruldum Deck. Art�k ka�mayaca��m. 1163 01:23:34,994 --> 01:23:36,993 - Hala vaktimiz var. - Vakit mi? 1164 01:23:37,166 --> 01:23:39,797 - Ne i�in? Makine mahvolmu�. - O zaman tamir ederiz. 1165 01:23:39,822 --> 01:23:40,712 Nas�l? 1166 01:23:40,744 --> 01:23:42,063 Ortal�ktan kaybolaca��m�z bir yer bulmam�z laz�m. 1167 01:23:42,119 --> 01:23:45,166 Neresi oras�? T�m d�nyada aran�yoruz ve Brixton da durmayacak. 1168 01:23:45,191 --> 01:23:46,478 Milyonlarca insan� riske atamay�z. 1169 01:23:46,503 --> 01:23:50,314 Sana u�akta s�yledim, ilk se�ene�i uygulamal�yd�k. Bitti art�k Deck. 1170 01:23:50,353 --> 01:23:51,648 - Bitmedi. - Bitti! 1171 01:23:51,673 --> 01:23:52,759 Bitmedi! 1172 01:23:55,308 --> 01:23:56,425 Bitmedi... 1173 01:23:59,316 --> 01:24:03,769 Bana bak. �ocukken bana ne derdin hat�rl�yor musun? 1174 01:24:03,934 --> 01:24:07,622 Bana bak�p "Deck, ger�ekten bitene kadar asla bitmez" derdin. 1175 01:24:08,137 --> 01:24:11,028 G�lerdik. Hat�rlad�n m�? 1176 01:24:11,504 --> 01:24:12,950 Hay�r Deck, o ��yleydi... 1177 01:24:13,410 --> 01:24:16,989 "Ben bitti diyene kadar bitmez." 1178 01:24:17,457 --> 01:24:19,622 Evet, �yleydi. 1179 01:24:21,614 --> 01:24:24,276 �imdi de s�yle o zaman. S�yle. 1180 01:24:24,934 --> 01:24:26,262 Bizim kim oldu�umuz hat�rla. 1181 01:24:27,176 --> 01:24:28,450 Shaw Ailesi. 1182 01:24:29,942 --> 01:24:33,106 Asla, asla ama asla pes etmeyiz. 1183 01:24:37,551 --> 01:24:38,637 Bir g�n�m�z var. 1184 01:24:40,582 --> 01:24:41,793 Bir g�nden daha fazla. 1185 01:24:42,847 --> 01:24:44,199 Nereye gidece�imizi bile bilmiyoruz. 1186 01:24:46,684 --> 01:24:47,840 Ben bir yer biliyorum. 1187 01:24:50,590 --> 01:24:51,590 Neresi? 1188 01:24:51,926 --> 01:24:54,012 D�nyada gitmek isteyece�im son yer. 1189 01:24:57,384 --> 01:24:58,369 Memleketim. 1190 01:25:18,517 --> 01:25:21,970 Abrakadabra s�rt�kler! Size her �eyi ayarlayabilece�imi s�ylemi�tim. 1191 01:25:22,033 --> 01:25:26,291 Ayr�ca bak�n, Moskova'dan Samoa'ya u�ak ayarlamak �yle kolay bir �ey de�il. 1192 01:25:26,327 --> 01:25:27,381 Ama ben hallettim! 1193 01:25:27,406 --> 01:25:28,601 Biz de seni bu y�zden ar�yoruz Dinkley. 1194 01:25:28,626 --> 01:25:31,546 Samoa'ya u�ak ayarlad���n i�in te�ekk�r etmek istedik. 1195 01:25:31,600 --> 01:25:32,892 Sava���lar, sava���lara yard�m eder. 1196 01:25:33,155 --> 01:25:34,460 Tek bilmeniz gereken... 1197 01:25:34,546 --> 01:25:39,108 ...ne zaman gerekirse burada ekibin ���nc� �yesinin haz�r oldu�u. 1198 01:25:39,178 --> 01:25:40,609 Gizli s���na��mda bekliyorum. 1199 01:25:42,687 --> 01:25:45,070 - Tuvalette misin sen? - Ha �yle, ha b�yle. 1200 01:25:45,202 --> 01:25:46,984 Benim oldu�um yerde mucizeler olur. 1201 01:25:47,030 --> 01:25:48,445 Detaylara girmemize gerek yok. 1202 01:25:48,491 --> 01:25:50,280 Emin olmak i�in tekrarlayay�m, t�m ileti�im se�eneklerim sizde var. 1203 01:25:50,437 --> 01:25:52,951 Telefon numaram var, e-posta adresim var. 1204 01:25:53,021 --> 01:25:54,294 - Hepsi var. - Hatta sana annemin... 1205 01:25:54,364 --> 01:25:58,021 ...telefon numaras�n� da vereyim. Vermi� olay�m ki bana ula�amazsan�z... 1206 01:25:58,115 --> 01:25:59,105 ...o kesin ula��r. - Tamam. 1207 01:25:59,130 --> 01:26:01,599 Hala aktif olan bir hotmail hesab�m da var, oradan yazabilirsin. 1208 01:26:01,724 --> 01:26:04,153 LinkedIn. Profilimi att�m. 1209 01:26:06,685 --> 01:26:07,880 Sesin gidiyor. 1210 01:26:10,787 --> 01:26:11,998 Benim telefonumdu o. 1211 01:26:13,683 --> 01:26:17,028 Umar�m bu abin dedi�in kadar iyi bir tamircidir. 1212 01:26:17,466 --> 01:26:20,724 Jonah tan�d���m en iyi tamircidir ve bize yard�m edecek. 1213 01:26:21,138 --> 01:26:22,794 �nce beni �ld�rmezse tabii. 1214 01:26:41,207 --> 01:26:42,176 Tabii can�m, acele etme. 1215 01:26:42,201 --> 01:26:45,293 Yaln�zca karde�imin hayat�yla d�nyan�n kaderi tehlikede. 1216 01:26:48,663 --> 01:26:50,101 Ba�l�yoruz i�te. 1217 01:26:50,133 --> 01:26:52,438 50 ka��da bahse var�m y�z�ne yumru�u yiyecek. 1218 01:26:52,711 --> 01:26:53,664 Anla�t�k. 1219 01:27:07,246 --> 01:27:08,293 Jonah. 1220 01:27:09,332 --> 01:27:11,050 �imdi ne olaca��n� biliyorsun. 1221 01:27:11,957 --> 01:27:12,894 Evet. 1222 01:27:16,459 --> 01:27:18,600 G�rd�n m�? Sadece bana ka��nt� yapm�yor bu. 1223 01:27:20,597 --> 01:27:23,105 T�m haberlerde sen vars�n aslan�m. 1224 01:27:23,447 --> 01:27:24,814 Burada istenmiyorsun aynas�z. 1225 01:27:25,002 --> 01:27:28,775 Y�zs�z�n tekisin. 25 y�l sonra buraya gelip... 1226 01:27:28,854 --> 01:27:31,088 ...sorunlar�n� evimize getiriyorsun. 1227 01:27:31,189 --> 01:27:32,619 Sen ailemize ihanet ettin. 1228 01:27:32,644 --> 01:27:33,979 Yuvam�za utan� s�rd�n. 1229 01:27:34,025 --> 01:27:35,502 Kendi kan�na ihanet ettin! 1230 01:27:37,346 --> 01:27:39,158 Jonah, seni anl�yorum ama... 1231 01:27:39,307 --> 01:27:41,783 ...art�k �ocuk de�iliz, o y�zden bana kar�� konu�malar�na dikkat etsen iyi olur. 1232 01:27:41,808 --> 01:27:45,729 Kavgada k�pe�in c�ssesi �nemli de�ildir evlat. 1233 01:27:45,877 --> 01:27:48,463 Hay�r, her zaman k�pe�in c�ssesi �nemlidir. 1234 01:27:50,408 --> 01:27:52,705 Bu �at� alt�nda kavga etmek yok! 1235 01:27:53,837 --> 01:27:55,235 Benim Luke'um mu o? 1236 01:27:56,181 --> 01:27:59,970 �nanam�yorum. Yavrum evine gelmi�. 1237 01:28:01,136 --> 01:28:02,237 Merhaba anne. 1238 01:28:03,073 --> 01:28:05,824 Tanr�m, k���k bebe�imi �ok �zlemi�im. 1239 01:28:06,277 --> 01:28:08,965 �u haline bak, bir deri bir kemik kalm��s�n. 1240 01:28:09,081 --> 01:28:11,543 - Masaya otur da bir �eyler ye. - Hay�r, hay�r, yok anne. Sadece... 1241 01:28:11,949 --> 01:28:13,168 Vakit yok. 1242 01:28:13,887 --> 01:28:15,549 Kusura bakmay�n, buraya bela getirmek istemezdim. 1243 01:28:15,574 --> 01:28:16,777 Buraya gelmemeliydin. 1244 01:28:16,832 --> 01:28:18,330 Neden geldin buraya? Neler oluyor? 1245 01:28:18,355 --> 01:28:19,676 - Ger�ekle birlikte geldim. - Ne ger�e�i? 1246 01:28:19,701 --> 01:28:20,871 Ger�ek �u, bize tuzak kuruldu! 1247 01:28:20,926 --> 01:28:22,971 �l�mc�l vir�s� yapan insanlar su�u bize att�. 1248 01:28:22,996 --> 01:28:24,051 Hadi be oradan. 1249 01:28:24,076 --> 01:28:27,886 Durdurulmazsa t�m d�nyaya yay�labilir. Hepimiz �lebiliriz, hepimiz. 1250 01:28:27,926 --> 01:28:31,394 Bu evdeki herkes, adadaki herkes. D�nyadaki herkes! 1251 01:28:31,488 --> 01:28:34,980 Jonah, bu makineyi tamir etmen laz�m. Arkada�lar�ma yard�m etmen laz�m. 1252 01:28:35,082 --> 01:28:37,371 Buran�n etraf�na da hemen hep birlikte savunma hatt� �ekmemiz laz�m. 1253 01:28:37,396 --> 01:28:39,220 Buraya �ylece geri gelebilece�ini ve yapt���n onca �eyden sonra... 1254 01:28:39,240 --> 01:28:40,652 ...sana yard�m edece�imizi mi san�yorsun? 1255 01:28:40,677 --> 01:28:42,058 - Aynen, evet! - Hi� de bile! 1256 01:28:42,113 --> 01:28:43,308 - Bu mevzu ikimizi de a��yor! - Umurumda de�il! 1257 01:28:43,378 --> 01:28:44,306 Bu mevzu seni de, beni de a��yor! 1258 01:28:44,331 --> 01:28:45,215 �lebiliriz! 1259 01:28:45,246 --> 01:28:48,831 �yi! ��nk� sana yard�m etmektense �lmeyi tercih ederim yumurta kafa! 1260 01:28:48,918 --> 01:28:52,621 Bana bak. Karde�inle ge�inmesi zor, biliyorum. �nan bana ama... 1261 01:28:52,674 --> 01:28:53,909 ...ben ona g�veniyorum. 1262 01:28:53,934 --> 01:28:55,542 Buray� seviyor ��nk� burada d�nyada... 1263 01:28:55,567 --> 01:28:59,369 ...hi�bir yerde olmayan bir �ey var. Sen. 1264 01:28:59,394 --> 01:29:01,465 Ne sen beni tan�yorsun, ne ben seni, tamam m�? 1265 01:29:01,490 --> 01:29:03,512 ���n�z�n de gitme vakti geldi. Makinenizi de al�n gidin. 1266 01:29:03,537 --> 01:29:06,147 - Gidin, hadi, hemen! - Jonah Hobbs! 1267 01:29:07,672 --> 01:29:10,039 Karde�ine biraz sayg� g�ster. 1268 01:29:10,133 --> 01:29:12,758 Bir �eye ihtiyac� varsa bunu ona verece�iz. 1269 01:29:12,836 --> 01:29:16,109 �ster taba��m�zdaki yemek, ister s�rt�m�zdaki k�yafet. 1270 01:29:16,866 --> 01:29:18,921 Hatta adalar�n g�c�n� bile. 1271 01:29:19,086 --> 01:29:20,469 Siz �ocuklar da... 1272 01:29:20,610 --> 01:29:22,344 Hepiniz... 1273 01:29:22,532 --> 01:29:24,032 Misafirlerimize yard�mc� olacaks�n�z yoksa... 1274 01:29:25,563 --> 01:29:27,266 ...Tanr� �ahidim olsun... 1275 01:29:27,930 --> 01:29:32,524 ...bu terli�i al�r koca kafalar�n�zda paralar�m. 1276 01:29:32,704 --> 01:29:34,141 Duydunuz mu beni? 1277 01:29:35,313 --> 01:29:37,125 Bu mevzuyu buraya getirdi�im i�in �z�r dilerim anne. 1278 01:29:37,375 --> 01:29:39,493 Luke, buras� senin yuvan. 1279 01:29:40,083 --> 01:29:43,600 Biz Samoal�y�z. Sorunlarla ba�a ��kabiliriz. 1280 01:29:57,710 --> 01:29:58,890 Hakl�ym��s�n. 1281 01:30:00,069 --> 01:30:02,179 Onlar gibi askerlere saf de�i�tirtilmiyor. 1282 01:30:03,773 --> 01:30:05,202 Seni programlad���m �eyi yap. 1283 01:30:06,866 --> 01:30:08,937 T�r�n�n tek �rne�i olan bir sava� makinesisin. 1284 01:30:10,710 --> 01:30:12,312 Bize vir�s�m� geri getir. 1285 01:30:13,405 --> 01:30:18,179 Bu sefer kelep�e yok. �ntikam�n� alabilirsin. 1286 01:30:20,023 --> 01:30:21,054 Alaca��m. 1287 01:30:21,913 --> 01:30:22,812 Onlar� bulduk. 1288 01:30:22,890 --> 01:30:25,390 - Acil durum kargosu u�a��yla gitmi�ler. - Nereye? 1289 01:30:25,460 --> 01:30:26,304 Samoa. 1290 01:30:26,351 --> 01:30:27,319 Beyler! 1291 01:30:27,397 --> 01:30:29,351 �yile�tirmelerinizi burada hak edeceksiniz! 1292 01:30:30,124 --> 01:30:31,718 Vir�s�m� bana getirin. 1293 01:30:58,702 --> 01:30:59,944 Hi� de k���k bir yer de�ilmi�. 1294 01:31:00,522 --> 01:31:01,530 Evet. 1295 01:31:01,616 --> 01:31:02,764 Ara�lar� par�alara ay�rma yeriydi. 1296 01:31:02,834 --> 01:31:07,483 - Baban araba h�rs�z� m�yd� yani? - Hay�r, babam her �eyi �alard�. 1297 01:31:07,545 --> 01:31:09,538 Uyu�turucu, silah. 1298 01:31:09,788 --> 01:31:11,530 Ayn� benim ailem gibi. 1299 01:31:11,717 --> 01:31:13,538 Gen�li�imize kadar annem bizi tek ba��na yeti�tirdi, sonra... 1300 01:31:13,563 --> 01:31:18,053 ...babam bir anda ortaya ��kt� yine. O�ullar�yla epey yak�ndan ilgilendi. 1301 01:31:18,624 --> 01:31:20,631 Ama me�erse sadece yeni bir ekip ar�yormu�. 1302 01:31:21,709 --> 01:31:23,827 Bu yalanlar�n fark�na varan da tek ben oldum. 1303 01:31:27,921 --> 01:31:33,911 Zamanla babam�n beni ve karde�lerimi soktu�u i�ler b�y�y�p daha tehlikeli bir hal ald�. 1304 01:31:35,259 --> 01:31:37,353 Nihayetinde durumu anlad� ve... 1305 01:31:38,048 --> 01:31:40,548 ...benim ve karde�lerimin �lmesinde bir s�k�nt� g�rmedi. 1306 01:31:42,337 --> 01:31:45,782 - Ben de onu ihbar ettim. - Veya aileni korudun diyelim. 1307 01:31:49,452 --> 01:31:51,085 Onu hapse att�rd�ktan sonra... 1308 01:31:51,827 --> 01:31:53,663 ...Samoa'y� terk ettim ve bir daha d�nmedim. 1309 01:31:53,718 --> 01:31:57,358 Vir�s� elime sokmam en az�ndan bir tane iyi �ey olmas�na yarad�. 1310 01:31:57,991 --> 01:31:59,319 �yle mi, neymi� o? 1311 01:31:59,819 --> 01:32:02,194 Seni yuvana geri d�nd�rd�, de�il mi? 1312 01:32:06,944 --> 01:32:07,960 Aman ne �ansl�y�m. 1313 01:32:14,097 --> 01:32:15,269 Karanl�k i�leri b�rakm��s�n. 1314 01:32:15,417 --> 01:32:19,885 Evet, %100 temiziz art�k. �zel �retim d�kkan�, uluslararas� m��teriler... 1315 01:32:20,128 --> 01:32:23,089 Bak �u motorlar Tokyo'ya, Makau'ya, New York'a gidiyor. 1316 01:32:23,159 --> 01:32:24,557 �uradaki Londra'ya gidecek. 1317 01:32:24,965 --> 01:32:26,504 �nsanlar i�lerimizi be�endi. 1318 01:32:27,685 --> 01:32:30,215 Ailemizi bir arada tutacak bir �ey yapmam laz�md�... 1319 01:32:31,685 --> 01:32:33,146 ...sen bizi terk ettikten sonra. 1320 01:32:38,058 --> 01:32:41,073 �yi haber, yeni k�yafet getirdim. Hatts. 1321 01:32:42,441 --> 01:32:44,339 Annen bunu giymek isteyebilece�ini s�yledi. 1322 01:32:44,519 --> 01:32:46,964 En sevdi�in beden olmal�. Dapdar. 1323 01:32:48,441 --> 01:32:51,027 Sen de �st�ne bir ceket daha alsana, d��ar�s� 45 derece falan. 1324 01:32:51,238 --> 01:32:52,800 ��e d�nelim... 1325 01:32:53,730 --> 01:32:55,082 Silah�n�z var m�? 1326 01:32:56,352 --> 01:32:57,571 �stemedi�in kadar. 1327 01:33:05,455 --> 01:33:07,101 Anne, silahlar�m�z nerede? 1328 01:33:07,126 --> 01:33:08,478 Att�m onlar�. 1329 01:33:09,556 --> 01:33:11,048 �ok asil bir davran�� Bayan Hobbs. 1330 01:33:12,423 --> 01:33:15,298 - Ba��m�z ciddi dertte. - "Ciddi" az kal�r. 1331 01:33:15,486 --> 01:33:16,658 Bu silahlar... 1332 01:33:17,564 --> 01:33:19,384 ...t�m ailemi �ld�rd�ler. 1333 01:33:20,218 --> 01:33:21,437 Biz de sava�aca��z. 1334 01:33:21,632 --> 01:33:22,992 Bununla... 1335 01:33:23,523 --> 01:33:25,109 ...ve bununla sava�aca��z. 1336 01:33:25,781 --> 01:33:28,734 ��nk� silahla erkeklik olmaz. 1337 01:33:29,571 --> 01:33:32,228 Pekala, aile yadigarlar�yla sava�aca��z. 1338 01:33:32,626 --> 01:33:34,657 Anla��ld�. �ok daha fazlas� gerekecek. 1339 01:33:34,682 --> 01:33:36,345 Onlar�n silahlar�na asla kar�� koyamay�z. 1340 01:33:37,142 --> 01:33:39,064 Silahla erkeklik olmaz. 1341 01:33:39,204 --> 01:33:41,406 Eteon i�inse aktivasyon �ipiyle olur. 1342 01:33:41,431 --> 01:33:42,800 Eldiven hala sende mi? 1343 01:33:42,825 --> 01:33:44,586 Sistemlerini mi hackleyelim diyorsun? 1344 01:33:44,611 --> 01:33:46,134 �artlar� e�itleyebiliyorsak e�itleyelim. 1345 01:33:46,165 --> 01:33:48,751 - Bize kesinlikle biraz vakit kazand�r�r. - Silahlar�n� devre d��� b�rak�r�z. 1346 01:33:48,782 --> 01:33:49,813 �lgileniyorum. 1347 01:33:51,475 --> 01:33:52,491 Haz�r m�s�n? 1348 01:33:55,069 --> 01:33:56,467 Sava� benim i�im. 1349 01:33:57,795 --> 01:33:59,186 Eski us�l tak�lal�m madem. 1350 01:34:00,850 --> 01:34:02,116 Etrafa bir bak. 1351 01:34:03,038 --> 01:34:04,514 Hatt� buraya �ekece�iz. 1352 01:34:05,053 --> 01:34:07,358 D�nyay� burada kurtaraca��m�z kimin akl�na gelirdi? 1353 01:34:08,046 --> 01:34:09,889 Onlar� kendi kurallar�m�za g�re oynamaya mecbur b�rakmal�y�z. 1354 01:34:10,084 --> 01:34:13,030 Yar�n sabah kuzey kayal�klar�ndan f�rt�na gelecek. 1355 01:34:13,061 --> 01:34:14,818 Orada bir cephe yapaca��z. 1356 01:34:14,897 --> 01:34:16,264 Di�er her �ey ba�ar�s�z olursa... 1357 01:34:16,642 --> 01:34:18,655 ...oras� son kalemiz olacak. 1358 01:34:19,139 --> 01:34:21,178 Bunlardan daha ka� tane yapaca��z? 1359 01:34:22,959 --> 01:34:24,255 Kazmaya devam et karde�im. 1360 01:34:25,033 --> 01:34:29,290 Kandehar'da bask�n yaparken hep �afaktan hemen �nce sald�r�rd�k. 1361 01:34:29,626 --> 01:34:31,259 D��man�n en yorgun oldu�u vakittir ve... 1362 01:34:31,509 --> 01:34:33,150 ...hala gecenin karanl��� vard�r. 1363 01:34:34,074 --> 01:34:36,934 Sava��n vitesi artt���nda da g�ne� arkanda olur. 1364 01:34:37,384 --> 01:34:38,728 Hepsini i�eri alaca��z ve... 1365 01:34:39,019 --> 01:34:42,488 ...asla ��kmamalar�n� sa�layaca��z. - �l�m kapan�. Be�endim. 1366 01:34:43,105 --> 01:34:45,051 Elimizde �ok fazla se�enek yok sonu�ta. 1367 01:34:46,050 --> 01:34:48,238 Ada bize istedi�imizi verecektir karde�im. 1368 01:36:23,738 --> 01:36:26,300 ER���M SA�LANDI 1369 01:36:28,444 --> 01:36:30,702 - �yi haberi ver Hatts. - Sisteme girdim. 1370 01:36:30,748 --> 01:36:34,906 Sadece, sinyali yaln�zca alt� dakikal���na ba�ka uyduya sapt�rabilirim. 1371 01:36:34,970 --> 01:36:36,892 Alt� dakika bize yeter de artar muhtemelen. 1372 01:36:37,423 --> 01:36:39,236 Hi� yoktan iyidir. 1373 01:36:39,283 --> 01:36:41,994 "Hi�" de zaten onlarla sava�mak i�in elimizdeki �ey say�l�r. 1374 01:36:42,072 --> 01:36:43,781 A�a�� yukar� �yle say�l�r. 1375 01:37:01,584 --> 01:37:02,538 Merhaba. 1376 01:37:04,686 --> 01:37:06,319 - ��ki? - Olur. 1377 01:37:06,897 --> 01:37:07,850 Sa� ol. 1378 01:37:11,889 --> 01:37:13,147 Manzaran�n keyfini ��kar�yorum. 1379 01:37:13,233 --> 01:37:15,123 G�rd���m�z son g�n bat�m� olma ihtimaline kar��. 1380 01:37:22,400 --> 01:37:24,626 Deckard'�n saf de�i�tirdi�ine inanmamam gerekirdi. 1381 01:37:30,064 --> 01:37:34,415 �ok vakit kaybettim ve... 1382 01:37:39,494 --> 01:37:41,220 ...t�m hayat�m�... 1383 01:37:42,119 --> 01:37:45,110 ...ka�arak ge�irdim. - Ben de �yle. 1384 01:37:47,759 --> 01:37:48,790 Evet. 1385 01:37:51,040 --> 01:37:55,376 Buraya 25 y�ld�r gelmedim. K�z�m ailemizi bile tan�m�yor yani. 1386 01:37:57,219 --> 01:37:58,320 Ama... 1387 01:37:59,719 --> 01:38:01,328 Sen bunu de�i�tirebilirsin. 1388 01:38:05,820 --> 01:38:06,719 Evet. 1389 01:38:07,960 --> 01:38:09,116 Sen de. 1390 01:38:10,545 --> 01:38:11,428 Bir fikrim var. 1391 01:38:11,453 --> 01:38:13,961 Neden birbirimize bir s�z vermiyoruz �u an? 1392 01:38:14,422 --> 01:38:17,062 Yar�nki g�n bat�m�n� g�rd���m�zde... 1393 01:38:17,687 --> 01:38:19,492 ...yapt���m�z hatalar� d�zeltmeye ba�layaca��z. 1394 01:38:29,834 --> 01:38:32,669 Bu m�h�rlemek i�indi, s�z�nden cayma diye. Hepsi bu. 1395 01:38:36,543 --> 01:38:38,957 Hayatta cayaca��m� sanm�yorum. 1396 01:38:40,582 --> 01:38:42,027 Tekrar m�h�rlemek ister misin yoksa... 1397 01:38:42,355 --> 01:38:43,933 - Kesinlikle hay�r. - Peki. 1398 01:38:44,449 --> 01:38:45,949 Hayatta kal�rsam belki yar�n. 1399 01:38:48,842 --> 01:38:50,818 - Jonah? - Acele ettirme beni. 1400 01:38:50,843 --> 01:38:52,866 �afak vakti geldi say�l�r. Gelmek �zere. 1401 01:38:53,152 --> 01:38:54,231 Hemen yap �unu. 1402 01:38:54,817 --> 01:38:57,628 - Hemen! - Acele ettirme, �eytan kar���r. 1403 01:38:57,653 --> 01:38:59,387 Ne kadar s�recek bu olay? 1404 01:38:59,450 --> 01:39:01,676 30 dakika i�inde. Vir�s�n benden yay�lmas� da 33 dakika. 1405 01:39:01,902 --> 01:39:04,418 Deck, bence ciddi ciddi ilk se�ene�i g�z �n�ne almal�y�z. 1406 01:39:04,442 --> 01:39:08,161 A��r ol biraz Hatts. Bu vakit aral���n� ciddi ciddi ka��raca��z! 1407 01:39:08,223 --> 01:39:10,332 - Acele et, hadi! - Jonah, hemen! 1408 01:39:10,466 --> 01:39:12,059 Tamam, tamam. Peki... 1409 01:39:12,489 --> 01:39:14,052 ��te ba�l�yoruz. 1410 01:39:14,998 --> 01:39:16,499 Dayan Hatts. 1411 01:39:17,592 --> 01:39:19,944 - Can�n� yakacakt�r. - Yok, s�k�nt� yok. 1412 01:39:29,767 --> 01:39:30,845 Tanr�m. 1413 01:39:35,475 --> 01:39:37,576 ��e yar�yor, i�e yar�yor! 1414 01:39:39,108 --> 01:39:40,045 Evet! 1415 01:39:45,205 --> 01:39:46,815 Alarm� tetiklediler. 1416 01:39:47,557 --> 01:39:49,963 - Brixton bu. - Planlad���m�z gibi mi? 1417 01:39:50,291 --> 01:39:51,401 Planlad���m�z gibi. 1418 01:39:51,744 --> 01:39:52,900 Karde�lerim! 1419 01:39:55,565 --> 01:39:56,596 Vakit geldi. 1420 01:40:00,593 --> 01:40:01,687 Jonah... 1421 01:40:06,786 --> 01:40:08,427 �unu s�ylemek istedim... 1422 01:40:09,708 --> 01:40:11,341 E�er bu i�i ba�aramazsak ve... 1423 01:40:12,903 --> 01:40:14,177 ...her �ey buraya kadarsa... 1424 01:40:17,482 --> 01:40:18,661 ...�z�r dilerim. 1425 01:40:20,946 --> 01:40:23,384 Kendime g�re sebeplerim vard� ama nihayetinde... 1426 01:40:26,203 --> 01:40:28,984 ...seni b�rakt�m. Evimizi b�rakt�m. 1427 01:40:33,570 --> 01:40:37,977 Daha �nce eve d�nmeliydim. E�er bu i�i ba�ar�rsak... 1428 01:40:38,196 --> 01:40:40,368 ...sana s�z, bunun bir daha ya�anmamas�n� sa�layaca��m. 1429 01:40:44,402 --> 01:40:45,543 Seni seviyorum abi. 1430 01:40:53,794 --> 01:40:55,184 Ben de seni seviyorum karde�im. 1431 01:41:02,343 --> 01:41:03,343 Pekala... 1432 01:41:03,991 --> 01:41:05,179 Ba�lant�n tamam. 1433 01:41:08,240 --> 01:41:10,373 Bu kadar �nde olmam iyi mi sence? 1434 01:41:10,436 --> 01:41:13,850 Evet, yak�n�mda ol ki g�z kulak olay�m. Belki bir kestirmeden ka�mam�z gerekir. 1435 01:41:14,342 --> 01:41:18,670 - Bizim i�imiz bu, de�il mi? - Evet, i�imiz bu. 1436 01:41:21,178 --> 01:41:22,295 Deck, bir de... 1437 01:41:26,334 --> 01:41:28,310 Brixton'�n dediklerini duydum. 1438 01:41:30,693 --> 01:41:32,592 Bizi korumak i�in bizden uzak durman�. 1439 01:41:35,443 --> 01:41:37,420 O �eylerin hi�birine inanmamam gerekirdi. 1440 01:41:40,466 --> 01:41:43,200 - Niye seni... �ok �z�r dilerim. - Dileme... 1441 01:41:44,059 --> 01:41:46,825 Dileme. Ben de baz�... 1442 01:41:47,856 --> 01:41:49,481 Gurur duymad���m baz� �eyler yapt�m. 1443 01:41:50,622 --> 01:41:54,192 D�zeltmem gereken �eyler. 1444 01:41:54,558 --> 01:41:57,068 O pi� kurusunun beni soktu�u durum y�z�nden. 1445 01:41:57,997 --> 01:42:00,809 Ama �imdi benim i�in en �nemlisi... 1446 01:42:00,927 --> 01:42:02,997 ...k���k karde�imi sa� salim eve g�t�rmek. 1447 01:42:34,317 --> 01:42:36,029 Eteon, toplan! 1448 01:42:52,657 --> 01:42:53,837 Karde�lerim! 1449 01:42:54,098 --> 01:42:55,564 Samoa! 1450 01:42:58,335 --> 01:43:01,655 Atalar�ma sesleniyorum... 1451 01:43:03,148 --> 01:43:06,296 Bu topraklar... 1452 01:43:07,789 --> 01:43:09,617 ...kanla susand�. 1453 01:43:10,964 --> 01:43:13,429 �imdi de sizin kan�n�zla sulanacak. 1454 01:43:14,757 --> 01:43:16,375 Hadi! 1455 01:43:18,015 --> 01:43:20,320 - Ba�lay�n. - Taray�n! 1456 01:43:22,499 --> 01:43:23,645 S�LAHLAR DEVRE DI�I 1457 01:43:24,653 --> 01:43:26,052 Ne oluyor? 1458 01:43:29,132 --> 01:43:32,265 - Silahlar�n d�zelmesine ne kadar var? - Hi�bir fikrim yok. 1459 01:43:43,226 --> 01:43:45,121 Sava�a! 1460 01:44:02,374 --> 01:44:03,726 Shaw. 1461 01:44:09,382 --> 01:44:10,530 Hava komuta... 1462 01:44:12,119 --> 01:44:13,483 Helikopteri getir. 1463 01:45:24,000 --> 01:45:25,040 Decks! 1464 01:45:44,246 --> 01:45:45,426 �abuk ol Hatts. 1465 01:45:45,825 --> 01:45:46,918 Oldu, oldu, oldu... 1466 01:45:47,020 --> 01:45:48,567 - �al���yor mu? - Makine a��k. 1467 01:45:51,332 --> 01:45:52,762 - Tamam�z. Hadi. - Tamam�z... 1468 01:47:04,405 --> 01:47:05,191 Hobbs! 1469 01:47:28,804 --> 01:47:29,937 Bas, bas! 1470 01:47:33,892 --> 01:47:35,291 Biraz bal�k tutal�m Shaw! 1471 01:47:35,463 --> 01:47:37,307 Sen tut, ben ay�klar�m! 1472 01:47:42,799 --> 01:47:44,018 S�k� tutun! 1473 01:48:06,390 --> 01:48:08,788 - Adama ho� geldin, anas�n�... - �rtifa al! 1474 01:48:21,914 --> 01:48:23,554 Sen yakla�t�r, ben tutar�m! 1475 01:48:24,148 --> 01:48:26,539 Burnunu a�a��da tutaca��m, sen zincirle! 1476 01:48:36,047 --> 01:48:37,922 Y�ksel, y�ksel! 1477 01:48:43,110 --> 01:48:44,117 Defol lan! 1478 01:48:47,563 --> 01:48:48,657 Her g�n �al��aca��z yani. 1479 01:49:05,684 --> 01:49:06,699 Ne yap�yorsun? 1480 01:49:07,051 --> 01:49:08,503 Yolculu�a ��k�yorum! 1481 01:49:13,715 --> 01:49:14,817 Lanet olsun... 1482 01:49:15,325 --> 01:49:16,981 Geliyoruz karde�im! 1483 01:49:23,821 --> 01:49:26,251 - Bas Jonah! - Geliyorum karde�im. 1484 01:49:27,869 --> 01:49:29,384 Dingile, dingile! 1485 01:49:48,509 --> 01:49:49,876 Timo, yapars�n sen! 1486 01:50:04,165 --> 01:50:05,603 Daha fazla a��rl�k laz�m. 1487 01:50:07,610 --> 01:50:08,594 ��te bu! 1488 01:50:17,125 --> 01:50:18,961 G�zelce takman laz�m, tak diye. 1489 01:50:22,320 --> 01:50:23,898 ��te bu karde�lerim! 1490 01:50:26,574 --> 01:50:28,902 - �ok a��rl�klar� var! - Tamam, a�a�� atal�m! 1491 01:50:46,348 --> 01:50:49,223 Nitroyu �al��t�r�n! �imdi! 1492 01:51:14,979 --> 01:51:16,425 Beni u�urumdan sark�t�rs�n demek? 1493 01:51:16,979 --> 01:51:18,049 S�ra bende. 1494 01:51:21,618 --> 01:51:24,852 - Efendim, silahlar aktifle�ti. - Hadi, hadi! 1495 01:51:26,477 --> 01:51:27,563 Ho��a kal. 1496 01:51:29,103 --> 01:51:30,345 Roket! 1497 01:51:40,659 --> 01:51:42,417 Burada biraz sorunumuz var Shaw. 1498 01:51:42,479 --> 01:51:44,127 Cepheye yakla��yoruz! 1499 01:51:57,062 --> 01:51:58,132 Kald�ral�m art�k �unu! 1500 01:52:15,347 --> 01:52:17,113 �imdi vur dire�e! 1501 01:52:31,411 --> 01:52:32,560 Pervaneleri kaybediyoruz! 1502 01:52:41,150 --> 01:52:42,150 Ne... 1503 01:52:44,267 --> 01:52:45,408 Yeti�tim Hobbs. 1504 01:53:00,576 --> 01:53:02,952 - Yol bitti! - G�� kaybediyoruz! 1505 01:53:06,248 --> 01:53:08,726 - Hobbs! - Hattie! Atla! 1506 01:53:11,362 --> 01:53:12,549 Hadi! 1507 01:54:00,721 --> 01:54:02,924 Kalk aya�a! Kalk! 1508 01:54:03,603 --> 01:54:07,369 Kalksana lan! Ben diyene kadar �lmek yok! 1509 01:54:07,713 --> 01:54:10,751 Vir�s ��karma kronometresini g�r�yorsun, s�f�r oldu�unda... 1510 01:54:11,002 --> 01:54:13,564 ...bu �arj�r� k�z�n kalbine bo�alt. Anlad�n m�? 1511 01:54:23,952 --> 01:54:25,280 Hattie! 1512 01:54:28,725 --> 01:54:30,397 Bu i� sizin lehinize bitmeyecek beyler! 1513 01:54:31,092 --> 01:54:32,960 Tabii, sen inan kendi yalanlar�na. 1514 01:54:33,131 --> 01:54:35,983 Hay�r, mant�ken siz ma�lupsunuz. 1515 01:54:36,311 --> 01:54:39,475 �nsanl���n evrimi isteseniz de istemeseniz de geliyor. 1516 01:54:42,577 --> 01:54:44,436 Neredeyse sana �z�lece�im. 1517 01:54:44,910 --> 01:54:46,988 Kafan�n i�indeki �ey sadece metal de�il... 1518 01:54:47,184 --> 01:54:48,731 Sa�mal�k. 1519 01:54:50,871 --> 01:54:53,035 Sizi sevmeye ba�l�yordum biliyor musunuz? 1520 01:54:54,856 --> 01:54:55,965 Neyse... 1521 01:55:00,321 --> 01:55:01,321 YAKIN TEHD�T / YAKIN TEHD�T 1522 01:55:31,727 --> 01:55:34,196 Sorun ne beyler? Can�n�z m� yand�? 1523 01:55:34,993 --> 01:55:36,985 Bu kadar insan olmak... 1524 01:55:37,712 --> 01:55:38,946 ...zor olmal�! 1525 01:55:42,484 --> 01:55:44,392 SALDIRI AN MESELES� 1526 01:55:57,572 --> 01:55:59,251 SALDIRI AN MESELES� 1527 01:56:09,400 --> 01:56:10,361 G�rd�n m�? 1528 01:56:10,783 --> 01:56:13,173 - Beraber �al���rsak ona zarar verebiliriz. - Hakl�s�n. 1529 01:56:13,970 --> 01:56:16,626 - Ekip halinde �al��ma zaman�. - Biz iki ki�iyiz, o bir. 1530 01:56:16,869 --> 01:56:18,720 Ben yumru�u yiyece�im, o s�rada sen atars�n. 1531 01:56:18,800 --> 01:56:20,019 Ben de ayn�s�n� yapaca��m. 1532 01:56:21,011 --> 01:56:23,527 - Arkanday�m karde�im. - Ben de senin. 1533 01:56:24,206 --> 01:56:25,941 Fi�ini �ekelim �u pi� kurusunun. 1534 01:57:28,200 --> 01:57:29,208 UYARI! Y�N TUTARSIZLI�I 1535 01:57:30,737 --> 01:57:32,142 UYARI! Y�N TUTARSIZLI�I 1536 01:58:18,341 --> 01:58:19,740 Kriptonit geliyor! 1537 01:58:35,711 --> 01:58:36,789 ��kard�m. 1538 01:58:37,281 --> 01:58:38,492 Ba�ard�n Hatt. 1539 01:58:38,891 --> 01:58:40,242 Hi� ��phe etmemi�tim. 1540 01:58:41,633 --> 01:58:43,406 Onu g�venli ellere verme vakti geldi. 1541 01:58:49,360 --> 01:58:51,477 Bana hain yaftas� yap��t�rd�n. 1542 01:58:52,860 --> 01:58:55,133 �z karde�imi bana d��man ettin. 1543 01:58:56,313 --> 01:59:00,538 �z karde�imi �ld�rmeye zorlad�n! Kendini! 1544 01:59:00,563 --> 01:59:02,781 ��te yine ayn� yerdeyiz. Hadi! 1545 01:59:04,477 --> 01:59:06,485 Shaw, davam�zla k�yaslad���nda... 1546 01:59:09,781 --> 01:59:11,891 ...bir can hi�bir �ey ifade etmiyor. 1547 01:59:12,203 --> 01:59:13,945 Sana ne oldu bilmiyorum Brixton. 1548 01:59:17,336 --> 01:59:19,047 Ama kendini bir kez �ld�rtt�n bana. 1549 01:59:21,336 --> 01:59:23,047 Bir daha yapmayaca��m. 1550 01:59:28,210 --> 01:59:30,280 Karde�im, sen makinelere inan�yor olabilirsin ama... 1551 01:59:31,921 --> 01:59:33,226 ...biz insanlara inan�yoruz. 1552 01:59:41,703 --> 01:59:44,071 D�nyadaki t�m teknoloji sizin olabilir. 1553 01:59:47,866 --> 01:59:49,124 Bizde y�rek var. 1554 01:59:51,333 --> 01:59:53,614 Hi�bir makine bunu asla yenemez. 1555 01:59:56,028 --> 01:59:57,169 Siz var ya... 1556 01:59:57,278 --> 01:59:59,700 ...iyi bir Samoa daya�� yiyeceksiniz. 1557 02:00:09,255 --> 02:00:11,349 Brixton'� kapat�n. 1558 02:00:14,837 --> 02:00:16,500 KULLANIMA KAPATILIYOR Protokol devreye sokuldu 1559 02:00:19,895 --> 02:00:21,466 B�yle yani... 1560 02:00:25,317 --> 02:00:27,294 Acayip bir i� oldu beyler. 1561 02:00:27,500 --> 02:00:28,500 KULLANIMA KAPATILIYOR Protokol devreye sokuldu 1562 02:00:28,501 --> 02:00:29,501 KAPATMA BA�LATILDI 1563 02:00:45,297 --> 02:00:48,578 A��k�as� Brixton hi�bir zaman beklentilerimizi kar��lamad�. 1564 02:00:49,531 --> 02:00:50,906 Ama siz ���n�z... 1565 02:00:51,477 --> 02:00:53,508 ...analizlerinizin �tesine ge�tiniz. 1566 02:00:54,599 --> 02:00:57,301 Beni hat�rlam�yorsun, de�il mi Hobbs? 1567 02:00:58,506 --> 02:00:59,545 Hat�rlayacaks�n. 1568 02:01:00,693 --> 02:01:02,396 Acayip bir kavu�ma olacak. 1569 02:01:04,564 --> 02:01:06,486 Art�k radar�m�zdas�n�z. 1570 02:01:07,705 --> 02:01:09,103 Sen de bizim. 1571 02:01:18,210 --> 02:01:21,851 Bu i�te sa� kolum oldu�un i�in sa� ol karde�im. Harikayd�n. 1572 02:01:22,335 --> 02:01:24,570 Senin sa� kolunu yerinden ��karsam nas�l olur? 1573 02:01:24,595 --> 02:01:27,500 - �yle mi? Denesene hemen? - Beyler, yeter... 1574 02:01:27,726 --> 02:01:29,125 Hadi eve gidelim. 1575 02:01:32,168 --> 02:01:33,476 - Evet. - Tamam. 1576 02:01:35,093 --> 02:01:37,749 Bak, Batman'in Robin'i vard�, Dr. Evil'�n Mini-Me'si. 1577 02:01:37,890 --> 02:01:40,085 - Sen benim Mini-Me'msin. - Han Solo'nun da Chewbacca's� vard�. 1578 02:01:40,110 --> 02:01:41,164 Kermit'in de Bayan Piggy'si. 1579 02:01:41,189 --> 02:01:43,797 Bel alt� �al���yorsun ama. O olmaz. Benim adamda benimle tart��ma. 1580 02:01:44,273 --> 02:01:50,272 �eviri: Fransergio @furkancavus 1581 02:02:45,484 --> 02:02:48,599 D�nd���ne �ok sevindim. 1582 02:02:49,848 --> 02:02:51,724 �stedi�in pastay� getirdim. 1583 02:02:53,274 --> 02:02:55,307 Ona da s�yle... 1584 02:02:57,829 --> 02:03:00,172 Hadi ��kal�m buradan. 1585 02:03:06,966 --> 02:03:08,746 Ne zamand�r burada �al���yordun? 1586 02:03:11,446 --> 02:03:14,124 Sam... Babaannenle tan��. 1587 02:03:15,345 --> 02:03:17,595 G�zelim benim... 1588 02:03:18,552 --> 02:03:20,179 Tan��t���ma �ok sevindim! 1589 02:03:28,286 --> 02:03:29,989 Seni evde g�rmek g�zel karde�im. 1590 02:03:31,028 --> 02:03:32,547 Evde olmak da g�zel karde�im. 1591 02:04:01,601 --> 02:04:04,198 Hobbs, umar�m oturuyorsundur karde�im ��nk� b�y�k sorunlar�m�z var. 1592 02:04:04,778 --> 02:04:06,421 Seninle konu�mak bile iyi geldi ya. 1593 02:04:06,706 --> 02:04:07,899 Garip mi bu? 1594 02:04:08,440 --> 02:04:11,328 Dinle, Kar Tanesi vir�s� tamamen iyi... 1595 02:04:11,329 --> 02:04:13,218 ...kilit alt�nda, g�venli bir kasada saklan�yor. 1596 02:04:13,299 --> 02:04:18,043 Ama �u an ba�ka bir vir�s var ba��m�zda. 1597 02:04:18,578 --> 02:04:21,109 Sonuncusu i�ini eritiyordu ama... 1598 02:04:21,150 --> 02:04:24,873 ...bu d���n� eritiyor. Ger�ekten. 1599 02:04:25,605 --> 02:04:29,016 Derini y�z�yor. F�rt�nada ipek bir kimono ��karmak gibi d���n. 1600 02:04:29,672 --> 02:04:30,940 ��ren� �tesi. Demek istedi�im... 1601 02:04:31,400 --> 02:04:35,533 ...hemen bu mevzuyla ilgilenmemiz laz�m. �kiniz de laz�ms�n�z. 1602 02:04:35,921 --> 02:04:38,582 - Ne diyorsun Becky? - Alo Locke, ben Sam. 1603 02:04:38,583 --> 02:04:40,232 - Sam mi? - Babamla konu�acakt�n... 1604 02:04:40,267 --> 02:04:41,853 Tanr�m, Sam! 1605 02:04:42,907 --> 02:04:47,040 Sesin ayn� baban gibi ya. 1606 02:04:47,782 --> 02:04:51,456 Korktum �u an. Aynay� dinlemek gibi bir �ey. 1607 02:04:52,577 --> 02:04:54,122 - Hobbs'u verebilir misin? - Bende. 1608 02:04:54,491 --> 02:04:58,364 - Biliyorum da Hobbs'la konu�mam laz�m can�m. - Bende telefon, ne istiyorsun? 1609 02:04:58,365 --> 02:05:01,590 Cidden ya, yan yanayken sesinizi kaydedin bir. Deli bir �ey. 1610 02:05:01,760 --> 02:05:04,594 Bir �ey demeden �nce Kar Tanesi'ni g�vene ald���n�z� s�yle bana. 1611 02:05:04,752 --> 02:05:06,305 Hallettim, bitti. S�k�nt� yok. 1612 02:05:06,608 --> 02:05:08,623 ��nk� insanlar� �nemsiyorum, ailemizi �nemsiyorum. 1613 02:05:08,886 --> 02:05:11,476 - Ailemizi mi? - Biliyorum, aram�zdaki �ey aileden �ok daha �te! 1614 02:05:11,764 --> 02:05:15,075 Baksana, Game of Thrones'un sonuna inanabiliyor musun ya? 1615 02:05:15,300 --> 02:05:19,878 - G�rmedim. - Can�n� ��karana kadar izledin pislik yalanc� seni. 1616 02:05:20,061 --> 02:05:21,813 Sorun ne? Sorun var dedin. 1617 02:05:21,976 --> 02:05:26,747 Sorunum, Jon Snow'un halas�yla sevi�tikten sonra onu �ld�rmesi... 1618 02:05:26,748 --> 02:05:28,807 ...ve kimsenin bunu sorun etmemesi. Sorunum bu i�te. 1619 02:05:30,509 --> 02:05:31,934 Tanr�m. Bir saniye bekle. 1620 02:05:32,363 --> 02:05:38,362 B�R SAHNE DAHA VAR 1621 02:10:15,388 --> 02:10:18,680 - �yi misin? - �yiyim. 1622 02:10:20,139 --> 02:10:24,441 Ciddi yaraland�m. O y�zden kurtarma g�revi iyi olabilir benim i�in. 1623 02:10:24,500 --> 02:10:29,264 - Bekle, seni almaya geliyorum. - Birka� po�et kan da getirebilirsin. 1624 02:10:29,324 --> 02:10:31,550 - Locke... - Kan grubumu biliyor musun? 1625 02:10:31,551 --> 02:10:36,066 - Kan grubun ne? - B+. Ayn� g�l���m gibi. 1626 02:10:37,895 --> 02:10:39,517 Locke... Locke... 1627 02:10:40,423 --> 02:10:42,769 Tanr�m, �u an acayip kan�yor... �ok ac�yor. 1628 02:10:42,954 --> 02:10:46,234 Yok, yok kan�m de�ilmi� ya. 1629 02:10:46,431 --> 02:10:48,411 Kan�m de�ilmi�. 1630 02:10:49,010 --> 02:10:54,128 Benim sanm��t�m ya. Yine de adam�n birini tu�layla de�tim. 1631 02:10:54,701 --> 02:10:55,837 Ne ��lg�nca ya? 1632 02:10:56,261 --> 02:10:58,023 Me�er o kadar da zor de�ilmi�. 1633 02:14:56,626 --> 02:15:02,728 Dur tahmin edeyim. D�nyay� kurtarman gereken bir g�revin var. Bensiz yapam�yorsun. 1634 02:15:03,684 --> 02:15:06,168 Hay�r dostum, sadece seni kontrol etmek istedim. 1635 02:15:06,169 --> 02:15:08,509 Sevgili dostum ne yap�yor diye merak ettim. 1636 02:15:08,600 --> 02:15:11,092 Bir de �ey... 1637 02:15:11,469 --> 02:15:12,978 ...�unu duymay� �ok istedim. 1638 02:15:13,171 --> 02:15:16,263 Polis! Ellerin ba��nda d��ar� ��k! 1639 02:15:16,623 --> 02:15:19,047 Orada oldu�unu biliyoruz lan! 1640 02:15:20,448 --> 02:15:21,809 Pi�. 1641 02:15:23,038 --> 02:15:24,909 Seni uyarm��t�m dazlak orospu �ocu�u... 1642 02:15:25,145 --> 02:15:28,483 ...en beklemedi�in anda, bekle. 1643 02:15:28,872 --> 02:15:33,587 - Ne ba�latt���n� bilmiyorsun sen. - Lastik eldivenle derin bir v�cut aramas� kesin. 1644 02:15:33,855 --> 02:15:35,057 Hayatta olmaz. 1645 02:15:39,504 --> 02:15:44,372 - Polis! Yere yat Hugh Janice. - Bekledi�in gibi olmayacak. 1646 02:15:45,949 --> 02:15:48,024 G�r��ece�iz Hobbs. 1647 02:15:49,867 --> 02:15:51,114 D�rt g�zle bekliyorum Shaw. 136684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.