Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,895 --> 00:00:21,104
Xiao Xiao, stay in here
2
00:00:21,355 --> 00:00:23,815
no matter what, don't come out, okay?
3
00:00:25,943 --> 00:00:27,778
I'll be right behind the wall
4
00:00:37,996 --> 00:00:39,998
In 370BC, the Warring States China
5
00:00:40,290 --> 00:00:42,459
Zhao Nation dispatched 100,000 warriors
6
00:00:42,709 --> 00:00:45,045
led by Xiang Yanzhong, to attack Yan Nation
7
00:00:45,837 --> 00:00:48,006
LIANG stands right on his path to Yan
8
00:00:48,006 --> 00:00:50,759
There's no way she can resist Zhao's mighty troop
9
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
and will be definitely taken as buffer
10
00:00:54,012 --> 00:00:56,181
Their only chance for survival is to
11
00:00:56,431 --> 00:00:58,016
ask for the help of Mozi warrior
12
00:00:58,016 --> 00:01:00,686
who are experts in defending
13
00:01:01,353 --> 00:01:02,229
but...
14
00:01:02,854 --> 00:01:06,191
as Liang teeters on the edge of peril
15
00:01:06,942 --> 00:01:08,026
Mozi warriors...
16
00:01:08,777 --> 00:01:10,612
still didn't arrive
17
00:01:21,123 --> 00:01:23,709
Father, we must fight
18
00:01:25,877 --> 00:01:30,048
Zhao's Commander Xiang Yanzhong
is a brilliant strategist
19
00:01:30,048 --> 00:01:34,261
His advance troop has already arrived
20
00:01:34,511 --> 00:01:36,346
We have to take action now
21
00:01:37,306 --> 00:01:40,100
before the arrival of their main force
22
00:01:40,100 --> 00:01:42,102
we must surrender
23
00:01:42,686 --> 00:01:46,273
otherwise, we're all done for
24
00:01:50,193 --> 00:01:52,362
Fighting with bare hands...
25
00:01:54,072 --> 00:01:55,616
ends up the same...
26
00:01:56,533 --> 00:01:57,659
My Lord
27
00:02:00,162 --> 00:02:01,204
My Lord
28
00:02:01,455 --> 00:02:03,165
what if the Mozi army
29
00:02:04,207 --> 00:02:05,584
were to make it here?
30
00:02:10,088 --> 00:02:11,840
Assemble at the Gate, quick
31
00:02:12,174 --> 00:02:14,134
Get the horses ready
32
00:02:14,134 --> 00:02:15,719
Move on, quick
33
00:02:19,014 --> 00:02:20,140
Hurry up
34
00:02:25,604 --> 00:02:27,105
Come on, hurry up
35
00:02:31,193 --> 00:02:32,277
Cavalry Chief
36
00:02:32,527 --> 00:02:34,071
Who told you to ride out?
37
00:02:34,488 --> 00:02:35,197
Your Majesty's decree
38
00:02:35,447 --> 00:02:37,449
All cavaliers await at the South Gate
39
00:02:37,699 --> 00:02:39,117
for General Niu's order
40
00:02:40,118 --> 00:02:40,452
General,
41
00:02:40,702 --> 00:02:42,537
the surrender notes and cavaliers are ready
42
00:03:13,151 --> 00:03:14,319
Open the Gate
43
00:03:15,153 --> 00:03:17,197
Open the Gate
44
00:03:48,186 --> 00:03:50,313
Someone's approaching from the West
45
00:04:08,665 --> 00:04:10,208
Who are you?
46
00:04:15,255 --> 00:04:17,215
Mozi, Ge Li
47
00:04:17,215 --> 00:04:20,635
Mozi has finally arrived
48
00:04:26,600 --> 00:04:27,726
Open the Gate
49
00:04:28,018 --> 00:04:30,312
Open the Gate
50
00:04:40,197 --> 00:04:41,406
Take this
51
00:04:42,240 --> 00:04:43,658
Zhao soldiers...they're here
52
00:04:58,799 --> 00:05:00,300
Zhao's hostile force
53
00:05:01,927 --> 00:05:03,678
They're furious, shall we inform the King?
54
00:05:11,770 --> 00:05:12,604
Who are you?
55
00:05:12,854 --> 00:05:15,357
How dare you trespasses on our camp site
56
00:05:16,274 --> 00:05:19,152
This is General Niu of LIANG
57
00:05:20,529 --> 00:05:24,074
I'm here to deliver the surrender note
58
00:05:30,080 --> 00:05:34,292
Send cavaliers to pass them our surrender decision
59
00:05:34,292 --> 00:05:35,710
Yes
60
00:05:48,014 --> 00:05:49,307
Attack
61
00:05:56,314 --> 00:05:59,317
You think surrendering and not fighting
62
00:06:00,235 --> 00:06:01,778
can please the Zhao?
63
00:06:02,112 --> 00:06:03,780
and stop the war?
64
00:06:04,030 --> 00:06:05,490
Zhao's army is huge
65
00:06:05,490 --> 00:06:07,951
you want us all to get killed?
66
00:06:22,841 --> 00:06:26,136
When they take over Liang,
you'll still have to suffer
67
00:06:27,262 --> 00:06:28,305
Ministers will be killed
68
00:06:33,226 --> 00:06:34,686
soldiers will be captured
69
00:06:36,354 --> 00:06:39,024
your families will be ruined
70
00:06:42,068 --> 00:06:44,362
women will be dishonored
71
00:06:44,946 --> 00:06:45,822
Why?
72
00:06:46,448 --> 00:06:48,366
Are you contented with this?
73
00:06:51,202 --> 00:06:53,371
Why don't you give a try?
74
00:06:54,414 --> 00:06:55,624
Though...
75
00:06:56,750 --> 00:06:58,376
we may die in the battle
76
00:06:59,502 --> 00:07:01,421
but at least you'd tried
77
00:07:01,671 --> 00:07:02,839
and if we can make it
78
00:07:03,381 --> 00:07:05,800
we'll make it worth
79
00:07:06,134 --> 00:07:07,385
We can't give up our homeland
80
00:07:07,385 --> 00:07:08,678
What shall we do then?
81
00:07:08,929 --> 00:07:10,138
Sir, please lead us to defend
82
00:07:10,388 --> 00:07:14,017
Yes, lead us
83
00:07:15,769 --> 00:07:17,145
Take action now, Mozi
84
00:07:17,395 --> 00:07:19,648
Zhao army is already here
85
00:07:21,858 --> 00:07:23,944
How can he defeat the Zhao just by himself?
86
00:08:03,441 --> 00:08:05,819
Can you give me your bow?
87
00:08:06,111 --> 00:08:07,570
Their distance is too far
88
00:08:07,570 --> 00:08:08,905
Give me
89
00:08:24,462 --> 00:08:27,465
To fight or surrender?
90
00:08:29,467 --> 00:08:33,346
No one is allowed to intrude into my city
91
00:08:57,162 --> 00:08:58,496
Protect the General
92
00:09:08,048 --> 00:09:09,841
General Gao...
93
00:09:12,719 --> 00:09:14,512
General Wei commanded us to retreat?
94
00:09:15,889 --> 00:09:17,223
Retreat
95
00:09:18,767 --> 00:09:19,893
Thank you
96
00:09:20,226 --> 00:09:22,520
Good job, they'd retreated
97
00:09:23,188 --> 00:09:24,564
They are only the vanguard troop
98
00:09:25,440 --> 00:09:27,150
It's just the beginning
99
00:09:30,195 --> 00:09:32,447
Retreat
100
00:09:38,244 --> 00:09:39,162
Your majesty
101
00:09:39,496 --> 00:09:40,580
Proceed
102
00:09:41,664 --> 00:09:45,210
A Mozi arrived and drove away the Zhao's vanguard
103
00:09:45,960 --> 00:09:46,795
Congratulations, My Lord
104
00:09:47,045 --> 00:09:49,214
Liang is saved
105
00:10:00,850 --> 00:10:02,560
Nonsense
106
00:10:07,565 --> 00:10:09,484
My Lord, please take care
107
00:10:12,821 --> 00:10:14,197
My Lord...
108
00:10:14,823 --> 00:10:16,366
My Lord...
109
00:10:19,869 --> 00:10:22,288
Your Honor, the King was drunk
110
00:10:27,919 --> 00:10:29,712
Back off, the Prince is coming
111
00:10:29,712 --> 00:10:31,506
Come on, good boy
112
00:10:42,600 --> 00:10:44,227
The King is not feeling well
113
00:10:45,061 --> 00:10:47,230
your request had to be put back later
114
00:10:48,022 --> 00:10:50,608
Enemies are right outside we don't have much time
115
00:10:50,942 --> 00:10:52,610
By the way
116
00:10:53,153 --> 00:10:54,612
which cities have you protected before?
117
00:10:58,616 --> 00:10:59,951
This is my first time
118
00:11:00,785 --> 00:11:02,412
You are the only one they sent?
119
00:11:03,913 --> 00:11:06,666
How about the jade pendant?
120
00:11:08,459 --> 00:11:09,627
Did you bring it?
121
00:11:10,378 --> 00:11:11,629
It's still in the Mozi Hall
122
00:11:13,756 --> 00:11:15,758
It was our token for Mozi's help
123
00:11:16,634 --> 00:11:18,219
How can you forget?
124
00:11:19,429 --> 00:11:20,638
Let me have a look
125
00:11:20,638 --> 00:11:21,639
General Wei
126
00:11:21,639 --> 00:11:22,640
why...
127
00:11:24,726 --> 00:11:26,060
Just a little modification...
128
00:11:27,604 --> 00:11:29,981
and double the shooting range
129
00:11:32,650 --> 00:11:34,360
Why do you stop my attack?
130
00:11:34,903 --> 00:11:36,029
What for?
131
00:11:36,654 --> 00:11:38,656
We don't need to attack
132
00:11:39,490 --> 00:11:42,410
Liang had already sent someone here to surrender
133
00:11:44,662 --> 00:11:47,081
Then, why are they shooting me?
134
00:11:49,918 --> 00:11:51,252
Give out my order
135
00:11:51,878 --> 00:11:54,047
block off all the paths to Liang
136
00:11:55,089 --> 00:11:58,009
poison all its water source.
137
00:11:58,551 --> 00:12:01,721
No one is to go near Liang without my order
138
00:12:01,721 --> 00:12:02,764
Yes
139
00:12:03,014 --> 00:12:04,682
That just...
140
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
gives them time to defend
141
00:12:11,773 --> 00:12:13,441
Don't worry
142
00:12:13,858 --> 00:12:16,986
we'll discuss when the Commander arrives
143
00:12:18,112 --> 00:12:19,697
Sir, Prince Liang Shi offered...
144
00:12:22,367 --> 00:12:25,703
you to rest here for the night
145
00:12:27,455 --> 00:12:28,665
Thank you
146
00:12:50,937 --> 00:12:52,772
Thank you
147
00:13:09,914 --> 00:13:11,249
Cavalry Chief
148
00:13:19,757 --> 00:13:22,135
Who did the arrangement? He's here to protect us
149
00:13:22,760 --> 00:13:23,428
It's the Prince's order...
150
00:13:23,678 --> 00:13:24,887
The Prince? How can he...
151
00:13:36,816 --> 00:13:39,777
Prince was convinced by an outsider
152
00:13:39,777 --> 00:13:43,823
and stimulated the Zhao's vanguard
153
00:13:43,823 --> 00:13:46,075
They will definitely retaliate.
154
00:13:46,701 --> 00:13:48,202
I'm sure your majesty understands
155
00:13:49,704 --> 00:13:52,498
What is your suggestion?
156
00:13:55,001 --> 00:13:56,586
Your servant believes that...
157
00:13:57,003 --> 00:14:00,256
Don't hesitate? Say it.
158
00:14:02,550 --> 00:14:06,387
Ge Li persuaded the people
159
00:14:06,637 --> 00:14:10,516
and offended the Zhao against your decree
160
00:14:10,767 --> 00:14:12,810
We must arrest Ge Li
161
00:14:12,810 --> 00:14:14,979
and hand him over to the Zhao
162
00:14:15,229 --> 00:14:18,441
That will placate them
163
00:14:18,691 --> 00:14:22,028
and show My Lord's sincerity
164
00:14:22,278 --> 00:14:25,531
If Xiang Yanzhong and his troops arrive
165
00:14:25,990 --> 00:14:28,826
Liang will be in great danger
166
00:14:31,412 --> 00:14:33,915
Royal Tutor wants me to...
167
00:14:34,499 --> 00:14:36,501
turn against the Mozi?
168
00:14:37,293 --> 00:14:38,336
My Lord
169
00:14:38,836 --> 00:14:42,715
this is the only way to save Liang
170
00:14:43,132 --> 00:14:47,303
What about the Mozi?
171
00:14:47,929 --> 00:14:49,847
They would be furious
172
00:14:50,848 --> 00:14:55,853
Ge Li didn't bring the pendant you sent
173
00:14:56,854 --> 00:14:59,065
his identity is unclear
174
00:15:01,275 --> 00:15:02,443
My Lord
175
00:15:02,985 --> 00:15:04,028
Proceed
176
00:15:04,487 --> 00:15:06,864
The Prince came to see your majesty
with Mozi Ge Li
177
00:15:10,326 --> 00:15:14,122
Bring Ge Li to the Main Hall alone
178
00:15:14,372 --> 00:15:15,623
Yes
179
00:15:23,381 --> 00:15:27,927
Long live My Lord
180
00:15:43,276 --> 00:15:44,152
Ge Li
181
00:15:44,402 --> 00:15:45,194
Yes
182
00:15:45,445 --> 00:15:48,656
I've heard that you've never lead troops
183
00:15:49,282 --> 00:15:52,243
or protect a city before
184
00:15:52,910 --> 00:15:56,122
Facing Xiang Yanzhong's force
185
00:15:56,372 --> 00:16:01,127
how will you save Liang?
186
00:16:01,919 --> 00:16:04,505
Zhao's target is Yan Nation
187
00:16:04,922 --> 00:16:08,217
they won't risk their mission on Liang
188
00:16:09,385 --> 00:16:12,930
The battle with Liang must be fast and clear
189
00:16:14,474 --> 00:16:15,933
Survival or not
190
00:16:15,933 --> 00:16:18,352
depends on how long Liang can hold
191
00:16:18,936 --> 00:16:21,189
How long will it take to repel the Zhao?
192
00:16:21,939 --> 00:16:26,986
If Liang can hold up to one month,
Zhao will retreat
193
00:16:30,740 --> 00:16:31,866
Ge Li
194
00:16:33,534 --> 00:16:34,952
You think...
195
00:16:35,953 --> 00:16:37,997
how long can Liang hold?
196
00:16:37,997 --> 00:16:41,501
That's up to your trust on me
197
00:16:41,959 --> 00:16:44,003
I trust you unquestionably
198
00:16:44,003 --> 00:16:45,963
Then, I urged you to
199
00:16:45,963 --> 00:16:48,466
hand over all command to Ge Li
200
00:16:50,551 --> 00:16:53,638
The utmost care must be taken
201
00:16:54,013 --> 00:16:55,973
orders must be clear & strict
202
00:16:55,973 --> 00:16:57,975
efficiency is most important
203
00:17:01,395 --> 00:17:02,647
Right
204
00:17:05,107 --> 00:17:08,361
Right
205
00:17:10,988 --> 00:17:12,823
It seems that...
206
00:17:13,783 --> 00:17:17,328
Liang is going for a long siege
207
00:17:18,120 --> 00:17:19,455
Yes
208
00:17:19,997 --> 00:17:21,958
But what if...
209
00:17:23,209 --> 00:17:28,005
...I mean if you were killed?
210
00:17:28,422 --> 00:17:30,258
What else can we do?
211
00:17:31,926 --> 00:17:33,094
How about...
212
00:17:33,344 --> 00:17:36,847
not fighting?
213
00:17:42,353 --> 00:17:43,354
Not to fight?
214
00:17:43,604 --> 00:17:45,022
Right
215
00:17:48,025 --> 00:17:51,279
That's all on your will
216
00:17:51,946 --> 00:17:54,115
My will is strong for that
217
00:18:00,121 --> 00:18:02,248
Then tie up Ge Li now
218
00:18:04,500 --> 00:18:06,586
let Prince Liang Shi...
219
00:18:07,795 --> 00:18:09,839
bring him to the Zhao
220
00:18:11,048 --> 00:18:14,093
That will stop the war
221
00:18:15,052 --> 00:18:18,431
You can bring along your families
222
00:18:19,056 --> 00:18:20,766
go to Zhao Nation
223
00:18:21,642 --> 00:18:23,603
and plead for forgiveness
224
00:18:25,146 --> 00:18:29,942
You then hand over Liang to the Zhao
225
00:18:31,444 --> 00:18:36,073
All men will become slaves
226
00:18:36,657 --> 00:18:37,658
Then...
227
00:18:37,908 --> 00:18:41,996
the people of Liang will suffer no war
228
00:18:43,080 --> 00:18:46,834
If your majesty prefers this
229
00:18:47,084 --> 00:18:50,338
Fine, Ge Li will do all he can
230
00:18:51,088 --> 00:18:52,298
Please
231
00:19:41,138 --> 00:19:43,265
The king sees his people as everything
232
00:19:44,183 --> 00:19:47,520
My decision is...at all costs
233
00:19:48,145 --> 00:19:49,939
Liang Shi
234
00:19:52,149 --> 00:19:53,150
Yes
235
00:19:54,819 --> 00:19:58,698
You must obey Ge Li's command
236
00:19:59,281 --> 00:20:01,242
Apart from the Royal guards
237
00:20:01,534 --> 00:20:05,162
Mozi Ge Li will command all troops
238
00:20:05,413 --> 00:20:08,165
to resist Zhao's invasion
239
00:20:08,165 --> 00:20:11,293
Anyone who disobeys his orders will be...
240
00:20:13,170 --> 00:20:14,463
be-headed
241
00:20:17,258 --> 00:20:21,554
Our enemy will poison our water source
242
00:20:22,888 --> 00:20:24,181
from now on
243
00:20:24,181 --> 00:20:27,268
we must not use any water flowing into Liang
244
00:20:28,269 --> 00:20:32,398
We'll have to dig more wells in the city
245
00:20:32,773 --> 00:20:36,402
Collect farmer's harvest
246
00:20:36,777 --> 00:20:38,696
select several locations in the city
247
00:20:38,946 --> 00:20:40,322
as food storages
248
00:20:40,573 --> 00:20:43,159
All food and water will be under distribution
249
00:20:43,409 --> 00:20:44,952
Direct all water drainage
250
00:20:45,202 --> 00:20:48,164
to the farmland and let it swamp
251
00:20:48,414 --> 00:20:49,874
Swamp the farmland?
252
00:20:50,124 --> 00:20:52,918
We'll starve ourselves of food
253
00:20:53,169 --> 00:20:54,587
With appropriate allocation
254
00:20:55,588 --> 00:20:58,382
our coffers will last us for a year
255
00:20:58,632 --> 00:21:00,384
Then what?
256
00:21:00,384 --> 00:21:02,136
We'll have kept the city
257
00:21:03,429 --> 00:21:05,181
but there'll be nothing left
258
00:21:05,473 --> 00:21:09,852
If we lose our lives, what good will come of that?
259
00:21:10,102 --> 00:21:11,228
Even if we block off the East
260
00:21:11,228 --> 00:21:13,272
enemies will attack us from other directions
261
00:21:15,524 --> 00:21:18,444
The west and north give us natural barriers
262
00:21:18,694 --> 00:21:20,946
Enemies will not attack from those directions
263
00:21:21,197 --> 00:21:22,782
How about the south?
264
00:21:23,240 --> 00:21:24,617
Why don't we spend more effort on it?
265
00:21:24,867 --> 00:21:27,995
Every city must have one weakness
266
00:21:28,245 --> 00:21:32,249
this is where our enemies will attack
267
00:21:32,249 --> 00:21:35,252
so as to control their attack
268
00:21:36,212 --> 00:21:37,505
Gather all the strong men
269
00:21:38,547 --> 00:21:43,260
we've to build a bulwark at the south
in seven days
270
00:21:44,261 --> 00:21:47,348
Can that be done?
271
00:21:47,348 --> 00:21:48,474
Mr. Ge Li
272
00:21:48,724 --> 00:21:50,726
how can we build a bulwark in such a short time?
273
00:21:51,018 --> 00:21:52,269
It would take at least a year
274
00:21:52,269 --> 00:21:55,356
to bring the stones from the mountain
275
00:21:55,356 --> 00:21:58,150
Knocking down the palace wall?
276
00:21:59,527 --> 00:22:01,278
How can you protect the palace?
277
00:22:01,737 --> 00:22:02,947
Are you revolting?
278
00:22:07,243 --> 00:22:11,622
These stones are for building a bulwark
279
00:22:12,540 --> 00:22:14,166
The bulwark
280
00:22:15,459 --> 00:22:18,045
is our first line of defense
281
00:22:19,255 --> 00:22:20,965
If we lose the city
282
00:22:21,257 --> 00:22:23,259
the palace will be lost too
283
00:22:23,843 --> 00:22:27,304
Protecting the city means protecting the palace
284
00:22:27,638 --> 00:22:29,014
Ge Li
285
00:22:30,224 --> 00:22:33,352
can a bulwark built in such a short time
286
00:22:33,602 --> 00:22:36,480
defend Xiang Yanzhong's troop?
287
00:22:37,147 --> 00:22:40,442
To defend Liang in such a way...
288
00:22:40,442 --> 00:22:42,069
This is not only defending
289
00:22:42,486 --> 00:22:46,323
it's also a psychological tactic
290
00:22:49,326 --> 00:22:52,913
The bulwark has to be built precisely
291
00:22:53,706 --> 00:22:55,708
matching with the main wall
292
00:22:55,958 --> 00:22:57,918
The efficiency of the Liang people
293
00:22:58,711 --> 00:23:01,964
will definitely threaten our enemies
294
00:23:07,845 --> 00:23:09,597
Your highness
295
00:23:09,847 --> 00:23:12,808
please allow cavalry to help
with moving the stones
296
00:23:13,142 --> 00:23:14,560
to speed up the process
297
00:23:15,644 --> 00:23:18,355
Cavalry troops represent the superiority of Liang
298
00:23:18,355 --> 00:23:21,317
how can they be used to move stones?
299
00:23:25,195 --> 00:23:26,363
I believe that...
300
00:23:26,363 --> 00:23:28,449
this may prove My Lord's love
301
00:23:28,449 --> 00:23:30,910
and care for his people
302
00:23:31,243 --> 00:23:32,578
Right
303
00:23:33,829 --> 00:23:37,791
With their help, seven days will be enough
304
00:23:55,726 --> 00:23:57,394
Unload and move on quickly
305
00:23:58,562 --> 00:23:59,438
The sun rises in this direction
306
00:23:59,688 --> 00:24:02,399
Sunlight will be the strongest after 3 hours
307
00:24:09,073 --> 00:24:10,908
Move back
308
00:24:18,707 --> 00:24:21,043
There's drinking water outside the Gate
309
00:24:23,545 --> 00:24:24,630
Go by the side
310
00:24:25,381 --> 00:24:27,424
Move on quickly
311
00:24:30,010 --> 00:24:31,095
Record the landscape
312
00:24:31,345 --> 00:24:32,429
Yes
313
00:24:33,013 --> 00:24:35,307
Let's go the stream
314
00:24:35,557 --> 00:24:36,850
Go
315
00:25:07,297 --> 00:25:11,051
What a disgrace, never-ending warfare
316
00:25:11,301 --> 00:25:12,678
There's war everywhere
317
00:25:13,303 --> 00:25:15,889
I don't want to run anymore
318
00:25:16,557 --> 00:25:18,642
You want to die here?
319
00:25:18,642 --> 00:25:20,227
That Mozi looks quite capable
320
00:25:20,477 --> 00:25:22,771
maybe Liang can hold
321
00:25:23,022 --> 00:25:25,566
Why don't we just give them the city?
322
00:25:25,566 --> 00:25:27,484
Who cares who we pay tax to?
323
00:25:28,318 --> 00:25:29,445
Quiet...
324
00:25:30,946 --> 00:25:32,489
Quick, unload these alcohols
325
00:25:32,489 --> 00:25:34,116
Yes...
326
00:26:05,189 --> 00:26:07,483
Cai Qiu...
327
00:26:16,283 --> 00:26:18,243
Don't go
328
00:26:18,494 --> 00:26:21,497
Come back
329
00:26:52,694 --> 00:26:54,571
Just let the baby cry...
330
00:26:56,198 --> 00:26:57,574
Be quiet
331
00:26:57,574 --> 00:26:58,784
What is it?
332
00:26:59,576 --> 00:27:00,661
Zhao troops arrived
333
00:27:01,328 --> 00:27:02,579
Don't let the baby cry
334
00:27:02,996 --> 00:27:03,705
Keep quiet
335
00:27:03,956 --> 00:27:04,665
Don't let her cry
336
00:27:04,915 --> 00:27:06,041
- Let me hug her - Give her to me
337
00:27:06,291 --> 00:27:07,668
Don't hurt the child
338
00:27:07,668 --> 00:27:09,044
Stop the crying
339
00:27:10,420 --> 00:27:12,172
Let me hug her
340
00:27:14,591 --> 00:27:18,595
- Don't let the baby cry - Give her to me
341
00:27:19,012 --> 00:27:21,348
Give her the child
342
00:27:21,598 --> 00:27:23,350
Stop her crying and keep quiet
343
00:27:23,600 --> 00:27:24,601
sister...
344
00:27:24,601 --> 00:27:26,186
My child
345
00:27:26,603 --> 00:27:28,147
My child
346
00:27:28,605 --> 00:27:29,606
Shut up
347
00:27:29,606 --> 00:27:30,732
We are all going to die
348
00:27:31,233 --> 00:27:32,401
Stop crying
349
00:27:39,616 --> 00:27:43,537
You flee because you don't want to fight
350
00:27:44,621 --> 00:27:47,124
we're also tired of killing
351
00:27:47,708 --> 00:27:49,626
We're heading to Yan Nation
352
00:27:49,626 --> 00:27:52,254
and just bypassing Liang for supplies
353
00:27:52,629 --> 00:27:54,631
How come Liang confused our purpose?
354
00:27:55,757 --> 00:27:57,926
Is there someone persuading you?
355
00:27:59,970 --> 00:28:01,638
A Mozi came...
356
00:28:02,556 --> 00:28:03,807
his name is Geli...
357
00:28:03,807 --> 00:28:05,392
Only one?
358
00:28:06,476 --> 00:28:10,105
4,000 people persuaded by one person
359
00:28:10,898 --> 00:28:13,650
to fight against 100,000 soldiers?
360
00:28:15,277 --> 00:28:18,822
We dare not
361
00:28:19,323 --> 00:28:22,868
Leaders must earn their respect
362
00:28:23,660 --> 00:28:26,955
Zi Tuan, you'll lead the archers
363
00:28:28,582 --> 00:28:30,334
Will you take the command?
364
00:28:32,878 --> 00:28:34,713
Why don't you take Ge Li's order?
365
00:28:37,174 --> 00:28:38,258
How dare you
366
00:28:38,508 --> 00:28:40,969
Your skill and experience is not up to mine
367
00:28:41,220 --> 00:28:43,305
how can you be the leader?
368
00:28:43,680 --> 00:28:45,682
You're not qualified and hiding the truth
369
00:28:46,683 --> 00:28:47,684
Guards
370
00:28:48,810 --> 00:28:49,686
Take him
371
00:28:49,686 --> 00:28:50,646
No
372
00:28:51,230 --> 00:28:52,231
Stop
373
00:28:58,695 --> 00:29:01,114
Not up to the Prince's skill
will had to be imprisoned
374
00:29:01,365 --> 00:29:03,951
I should be taken too
375
00:29:07,246 --> 00:29:09,957
Leaders must earn their respect
376
00:29:10,207 --> 00:29:11,833
Zi Tuan is not qualified
377
00:29:12,334 --> 00:29:13,752
Zi Tuan's archery
378
00:29:13,752 --> 00:29:15,796
had amazed me on the day I arrive Liang
379
00:29:15,796 --> 00:29:19,758
Warfare is a matter of strategies and cooperation
380
00:29:19,758 --> 00:29:23,262
no single man can ever hold off an army
381
00:29:23,512 --> 00:29:24,763
Right
382
00:29:25,430 --> 00:29:29,476
For military tactics
383
00:29:29,726 --> 00:29:34,439
we can only judge
when the enemy is at our doorstep
384
00:29:34,856 --> 00:29:40,237
But for archery, let's settle it right now
385
00:29:48,578 --> 00:29:50,455
the top of that pole is the target
386
00:29:50,747 --> 00:29:51,915
you each have five shots
387
00:29:52,916 --> 00:29:54,876
You start first
388
00:30:04,678 --> 00:30:08,140
Quit now and I can spare your life
389
00:30:10,767 --> 00:30:12,436
Please start
390
00:30:51,099 --> 00:30:53,685
Even if you made it, you'll never beat me
391
00:30:54,019 --> 00:30:55,187
You lose
392
00:30:55,604 --> 00:30:57,439
Guards, take him
393
00:31:00,192 --> 00:31:01,693
Wait
394
00:31:32,015 --> 00:31:34,851
You're the best archer
395
00:31:35,102 --> 00:31:37,562
best rider, and best fighter
396
00:31:39,064 --> 00:31:40,941
all because you're the Prince of Liang
397
00:31:42,067 --> 00:31:43,902
You should widen your scope
398
00:31:44,778 --> 00:31:48,240
the world is bigger than you think
399
00:31:52,869 --> 00:31:53,870
What's going on?
400
00:31:53,870 --> 00:31:55,705
They're beating up those who tried to escape
401
00:32:05,924 --> 00:32:06,883
I dare not run again
402
00:32:06,883 --> 00:32:09,886
Please stop, please
403
00:32:19,896 --> 00:32:22,524
Do you remember the location of Zhao camp?
404
00:32:24,443 --> 00:32:25,402
We don't know
405
00:32:27,279 --> 00:32:29,531
When we saw the Zhao's sentry
406
00:32:30,615 --> 00:32:32,117
we just turn and run
407
00:32:35,662 --> 00:32:37,914
Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong
408
00:32:37,914 --> 00:32:39,958
wants to meet with you at the South Gate
409
00:33:12,908 --> 00:33:14,409
War on a board game?
410
00:33:14,951 --> 00:33:17,913
So we know where we stand
411
00:33:18,205 --> 00:33:19,539
Please
412
00:33:24,085 --> 00:33:25,337
Please
413
00:33:48,818 --> 00:33:49,986
Commander
414
00:33:58,286 --> 00:34:01,039
Just to check you out
415
00:34:01,289 --> 00:34:03,083
you certainly are a fine catch
416
00:34:05,001 --> 00:34:09,089
Small defeat means nothing, it's just a board game
417
00:34:11,466 --> 00:34:13,009
It isn't worth
418
00:34:13,927 --> 00:34:17,180
wasting Commander's time on Liang
419
00:34:17,180 --> 00:34:18,306
right?
420
00:34:19,015 --> 00:34:21,434
It won't cost much
421
00:34:24,020 --> 00:34:26,189
I'm not done yet
422
00:34:29,359 --> 00:34:30,735
Neither am I
423
00:34:33,822 --> 00:34:37,117
See you in the battlefield
424
00:34:47,043 --> 00:34:48,169
General
425
00:34:49,254 --> 00:34:50,630
Thank you, My Lord
426
00:34:56,303 --> 00:35:00,807
I'd changed my words in surrendering
427
00:35:01,308 --> 00:35:04,894
and I'd hand over all commands to Ge Li
428
00:35:05,687 --> 00:35:07,814
General, I hope you won't take offence...
429
00:35:08,064 --> 00:35:09,482
My Lord, I really don't mind
430
00:35:11,818 --> 00:35:12,944
General...
431
00:35:13,320 --> 00:35:14,738
Your servant is loyal to your majesty
432
00:35:14,988 --> 00:35:17,616
I'm always at your command
433
00:35:20,827 --> 00:35:22,579
I appreciate your generalship
434
00:35:24,164 --> 00:35:26,291
and your understanding
435
00:35:28,335 --> 00:35:34,090
General Niu you're always my great General
436
00:35:34,424 --> 00:35:37,052
This battle is critical for Liang
437
00:35:38,720 --> 00:35:41,097
If we can defend Zhao's first attack
438
00:35:42,766 --> 00:35:44,768
Liang will have hope
439
00:35:45,477 --> 00:35:46,519
Any questions?
440
00:35:46,770 --> 00:35:47,354
No
441
00:35:47,604 --> 00:35:48,855
We'll get everything ready
442
00:35:49,105 --> 00:35:50,690
So, dismiss and prepare for the battle
443
00:35:51,107 --> 00:35:52,192
Yes
444
00:35:54,277 --> 00:35:56,237
Sir...
445
00:35:56,237 --> 00:35:57,864
Mr. Ge Li...
446
00:35:59,908 --> 00:36:00,742
What is it?
447
00:36:00,992 --> 00:36:02,494
Cavalry troop is not yet assigned with any work
448
00:36:03,620 --> 00:36:05,163
Cavalry troops belong to the royal guards
449
00:36:06,122 --> 00:36:07,290
I've no rights to command
450
00:36:07,707 --> 00:36:08,750
Don't argue anymore
451
00:36:11,378 --> 00:36:12,712
Usually...
452
00:36:13,922 --> 00:36:17,008
People flee from war
453
00:36:19,052 --> 00:36:21,638
do you really know what war is?
454
00:36:21,930 --> 00:36:23,723
This is my homeland
455
00:36:24,140 --> 00:36:26,434
When my father was still alive
456
00:36:26,685 --> 00:36:28,478
he was always on the front line
457
00:36:28,812 --> 00:36:30,105
I don't want to be despised
458
00:36:30,355 --> 00:36:32,524
just because I'm a girl...
459
00:36:37,821 --> 00:36:40,156
There's one very important job...
460
00:36:47,163 --> 00:36:48,415
You're responsible for the square
461
00:36:48,957 --> 00:36:51,793
Collect them to the City East for distribution
462
00:36:52,168 --> 00:36:54,921
We don't have much time, the rest come with me
463
00:36:55,171 --> 00:36:56,172
Yes
464
00:37:03,179 --> 00:37:04,597
Wake up, everybody
465
00:37:05,181 --> 00:37:06,975
By the command of Mr. Ge Li
466
00:37:07,350 --> 00:37:09,811
give us all your excrement now
467
00:37:10,353 --> 00:37:12,147
give us all your excrement
468
00:37:12,397 --> 00:37:13,815
I can't take this anymore
469
00:37:15,191 --> 00:37:17,110
I'm really cracked up
470
00:37:20,947 --> 00:37:22,198
The Zhaos...
471
00:37:22,198 --> 00:37:25,535
when will they attack?
472
00:37:31,791 --> 00:37:34,252
Are they...waiting for us?
473
00:37:44,554 --> 00:37:46,389
That's impossible
474
00:37:46,389 --> 00:37:49,309
Ge Li is no dummy...
475
00:37:49,559 --> 00:37:51,227
We've to think it through
476
00:37:51,227 --> 00:37:52,854
We can't wait anymore
477
00:37:53,146 --> 00:37:55,398
They'll really kill them all
478
00:37:57,650 --> 00:37:59,652
Don't you know our wives and kids
479
00:37:59,903 --> 00:38:01,279
will all be dead?
480
00:38:01,279 --> 00:38:02,614
Quiet
481
00:38:03,239 --> 00:38:05,950
We're here all because of your wife...
482
00:38:06,201 --> 00:38:07,368
Forget it...it's over already...
483
00:38:07,619 --> 00:38:09,078
it's over
484
00:38:12,957 --> 00:38:16,252
...I killed my own child,
485
00:38:16,252 --> 00:38:17,837
he is still in...
486
00:38:19,339 --> 00:38:20,673
It's over already
487
00:38:21,382 --> 00:38:22,592
Everybody get up
488
00:38:24,260 --> 00:38:25,261
and follow me out
489
00:38:25,261 --> 00:38:26,638
What's going on here?
490
00:38:26,888 --> 00:38:28,264
- What is it? - Get up! Quick
491
00:38:29,933 --> 00:38:31,351
Keep quiet
492
00:38:31,351 --> 00:38:32,352
Quiet
493
00:38:32,352 --> 00:38:33,478
What's going on here?
494
00:38:33,728 --> 00:38:36,272
You...shut up
495
00:38:36,564 --> 00:38:38,691
For no matter what reasons you're here
496
00:38:39,150 --> 00:38:40,985
from now on
497
00:38:41,778 --> 00:38:43,530
no one will care
498
00:38:45,073 --> 00:38:46,908
You'll be sent to the front line of the battle
499
00:38:47,283 --> 00:38:49,285
to fight against your enemies
500
00:38:50,537 --> 00:38:52,121
Defeat your enemies
501
00:38:52,497 --> 00:38:53,998
and you'll be freed
502
00:38:54,249 --> 00:38:55,458
We're innocent
503
00:38:55,458 --> 00:38:57,293
why do we have to give our lives?
504
00:38:57,293 --> 00:39:00,839
Who are not victims in a war? Answer me
505
00:39:07,428 --> 00:39:09,264
Your anger and rages
506
00:39:10,181 --> 00:39:11,391
your freedom...
507
00:39:12,600 --> 00:39:14,561
is in your hands now
508
00:39:14,978 --> 00:39:16,354
Fight for yourselves
509
00:39:16,688 --> 00:39:18,940
and the innocents
510
00:39:21,693 --> 00:39:23,361
Freedom is more valued only if
511
00:39:25,238 --> 00:39:28,616
you defeat your enemies, understand?
512
00:39:31,452 --> 00:39:33,121
Set
513
00:39:36,207 --> 00:39:37,333
Shoot
514
00:39:39,919 --> 00:39:41,337
Alignment
515
00:39:43,006 --> 00:39:43,715
Shoot
516
00:39:53,349 --> 00:39:55,977
Hurry up, pass around the arrows
517
00:40:13,786 --> 00:40:14,662
Look
518
00:40:14,913 --> 00:40:16,372
The excrement really works
519
00:40:16,873 --> 00:40:17,916
it puts out the fire
520
00:40:18,416 --> 00:40:20,960
Spread more on the other roof tops
521
00:40:45,318 --> 00:40:46,402
Front attack
522
00:40:53,660 --> 00:40:57,413
Invade South Gate
523
00:40:58,164 --> 00:40:59,916
Invade South Gate
524
00:41:57,932 --> 00:42:00,184
Everybody get up and fight
525
00:42:08,943 --> 00:42:10,445
Pour the sulphur
526
00:42:44,187 --> 00:42:45,229
Shoot
527
00:43:00,828 --> 00:43:02,205
Give me the stone
528
00:43:06,626 --> 00:43:07,543
Pass it along to the wall
529
00:43:07,543 --> 00:43:08,544
Yes
530
00:43:10,338 --> 00:43:11,464
Hurry up
531
00:43:16,302 --> 00:43:17,512
Move
532
00:43:25,978 --> 00:43:26,854
Come with me
533
00:43:52,588 --> 00:43:53,840
I'm not, not me
534
00:43:56,384 --> 00:43:58,594
My Prince, there are Zhao spies in the town
535
00:44:41,179 --> 00:44:42,555
Dong
536
00:45:03,784 --> 00:45:05,036
Go
537
00:45:17,215 --> 00:45:18,466
You shouldn't be here...
538
00:45:21,302 --> 00:45:22,470
You shouldn't...
539
00:45:23,638 --> 00:45:26,390
Get back inside the Gate
540
00:46:06,722 --> 00:46:07,723
Shoot
541
00:46:40,339 --> 00:46:41,257
Bulwark had been taken,
542
00:46:41,507 --> 00:46:42,800
two units are moving in
543
00:46:43,175 --> 00:46:45,803
South gate was opened, we are moving in
544
00:46:51,017 --> 00:46:51,767
You stay behind
545
00:46:51,767 --> 00:46:52,935
Yes
546
00:47:06,198 --> 00:47:07,575
Raise the drawbridge
547
00:47:07,908 --> 00:47:08,784
Hurry up
548
00:47:16,208 --> 00:47:17,501
Pull it
549
00:47:59,835 --> 00:48:00,836
The drawbridge got stuck
550
00:48:01,087 --> 00:48:02,838
we can't get out and rescue Ge Li
551
00:48:09,845 --> 00:48:11,222
Attack
552
00:48:11,597 --> 00:48:13,724
Three units are approaching
553
00:48:15,184 --> 00:48:16,936
Focus the attack in the Bulwark
554
00:48:16,936 --> 00:48:18,813
Cover Ge Li. Go
555
00:49:16,704 --> 00:49:18,998
Shoot! Just shoot
556
00:49:19,248 --> 00:49:20,791
Draw back
557
00:49:29,842 --> 00:49:30,926
Ge Li
558
00:49:31,927 --> 00:49:34,221
- Shoot him - Pull
559
00:49:48,944 --> 00:49:50,529
Close the gate
560
00:49:50,821 --> 00:49:51,947
Remove the bodies, quick
561
00:49:51,947 --> 00:49:52,948
Close the gate
562
00:49:52,948 --> 00:49:53,908
Hurry up
563
00:49:54,158 --> 00:49:55,618
Close the gate
564
00:50:06,962 --> 00:50:08,881
Tear down Liang
565
00:50:28,442 --> 00:50:29,527
Protect Commander
566
00:50:37,743 --> 00:50:38,994
Close the gate
567
00:50:39,370 --> 00:50:41,080
Stop crying
568
00:50:41,080 --> 00:50:42,081
Close the Gate
569
00:50:42,623 --> 00:50:43,749
Quick
570
00:50:43,999 --> 00:50:45,000
Move back
571
00:50:45,000 --> 00:50:47,002
What sound is that? Quiet
572
00:50:47,002 --> 00:50:47,545
Come with me
573
00:50:47,795 --> 00:50:48,754
Quiet
574
00:50:49,004 --> 00:50:50,005
Zhao's retreating drum sound
575
00:50:50,965 --> 00:50:52,174
- Zhao is retreating - Really?
576
00:50:52,424 --> 00:50:55,094
They're retreating, we've made it
577
00:50:55,094 --> 00:50:57,012
The Zhao's retreating
578
00:52:10,794 --> 00:52:11,754
Stay in bed
579
00:52:12,046 --> 00:52:13,088
tend to your wounds
580
00:52:14,256 --> 00:52:15,215
I'm fine
581
00:52:18,052 --> 00:52:19,136
Where am I?
582
00:52:21,889 --> 00:52:23,265
Dong's room
583
00:52:24,558 --> 00:52:25,684
I'm sorry
584
00:52:27,811 --> 00:52:29,229
He can finally relieve...
585
00:52:30,105 --> 00:52:31,899
only that he cannot die in peace...
586
00:52:42,284 --> 00:52:43,661
Brand new
587
00:52:44,495 --> 00:52:47,122
It's okay, I'm fine with what I have
588
00:52:48,165 --> 00:52:50,250
It isn't worth much
589
00:52:50,250 --> 00:52:51,377
please keep it
590
00:52:53,295 --> 00:52:57,132
Mozi shouldn't accept gifts
591
00:52:58,300 --> 00:52:59,843
or else
592
00:53:00,135 --> 00:53:03,514
people will think
we are helping others for their return
593
00:53:04,223 --> 00:53:05,724
Not accepting gifts
594
00:53:05,974 --> 00:53:08,143
doesn't mean no one suspect you
595
00:53:20,447 --> 00:53:21,865
Wait...
596
00:53:24,368 --> 00:53:25,786
You'd better stay in here
597
00:53:26,161 --> 00:53:27,246
there're lots of people outside
598
00:53:28,914 --> 00:53:33,168
Mr. Ge Li has recovered
599
00:53:43,095 --> 00:53:46,932
Commander, we can't postpone attacking Yan
600
00:53:47,182 --> 00:53:48,726
My suggestion is...
601
00:53:49,017 --> 00:53:51,395
Let's leave 4,000 soldiers guarding Liang
602
00:53:51,645 --> 00:53:54,940
they'll surrender
when they run out of food and water
603
00:53:55,315 --> 00:53:56,608
then...
604
00:53:56,859 --> 00:53:59,737
we can then take revenge for General Gao
605
00:54:00,070 --> 00:54:01,989
Commander, what do you think?
606
00:54:04,116 --> 00:54:06,368
This battle is no longer a personal affair
607
00:54:07,202 --> 00:54:09,496
Liang seems meaningless to us, but...
608
00:54:09,747 --> 00:54:12,207
we under-estimated our enemies, and were defeated
609
00:54:13,625 --> 00:54:14,918
You think...
610
00:54:15,335 --> 00:54:18,589
we can defeat Yan with our dispirited troops?
611
00:54:19,047 --> 00:54:21,008
Do we have this courage?
612
00:54:23,260 --> 00:54:27,514
I would like to have opinions from other Generals
613
00:55:06,804 --> 00:55:09,264
This dagger has poison
614
00:55:09,848 --> 00:55:11,308
someone dropped it into my house
615
00:55:11,975 --> 00:55:13,268
They're already here...
616
00:55:14,269 --> 00:55:15,646
even if we don't do it...
617
00:55:16,939 --> 00:55:19,942
they'll do it
618
00:55:30,285 --> 00:55:33,205
You don't want to kill Ge Li, right?
619
00:55:35,374 --> 00:55:37,084
You must have forgotten your wife and son...
620
00:55:37,751 --> 00:55:39,419
No
621
00:55:39,837 --> 00:55:42,089
he came here to protect us
622
00:55:42,714 --> 00:55:44,299
How can we do that?
623
00:55:46,677 --> 00:55:47,845
Protect us?
624
00:55:48,095 --> 00:55:49,304
He is giving up our lives
625
00:55:49,555 --> 00:55:51,306
by putting us in the front line?
626
00:55:51,598 --> 00:55:54,643
We're just lucky to be still alive
627
00:55:57,312 --> 00:55:59,022
Even if we'd killed Ge Li...
628
00:55:59,273 --> 00:56:01,817
can we save our families?
629
00:56:02,067 --> 00:56:04,319
If we kill Ge Li...
630
00:56:04,319 --> 00:56:06,572
who's going to save Liang?
631
00:56:11,743 --> 00:56:12,953
I know where he is...
632
00:56:24,715 --> 00:56:26,341
Take it
633
00:56:26,967 --> 00:56:27,843
Go
634
00:56:28,093 --> 00:56:29,219
Go
635
00:56:35,100 --> 00:56:36,059
Everybody listen
636
00:56:36,310 --> 00:56:37,352
no matter what, armor or swords
637
00:56:37,352 --> 00:56:39,813
collect all the useful stuffs
638
00:56:42,774 --> 00:56:44,234
What are you doing?
639
00:56:51,366 --> 00:56:52,492
Why do you want to kill me?
640
00:56:52,743 --> 00:56:53,869
- Stay away - Drop the knife
641
00:56:54,119 --> 00:56:55,495
Stay away
642
00:56:55,746 --> 00:56:58,040
Guards
643
00:57:00,834 --> 00:57:02,169
Drop the weapon
644
00:57:11,720 --> 00:57:13,472
Mr. Ge Li, he's dead
645
00:57:24,524 --> 00:57:27,110
I've one important announcement today
646
00:57:27,361 --> 00:57:29,404
But before I announce
647
00:57:29,404 --> 00:57:30,405
let's give a...
648
00:57:30,989 --> 00:57:34,368
silent meditation to Pu Le, who died yesterday
649
00:57:36,411 --> 00:57:38,413
As usual
650
00:57:39,414 --> 00:57:40,499
close your eyes
651
00:57:40,749 --> 00:57:43,043
until the 10th stroke
652
00:57:55,722 --> 00:57:57,140
Traitor
653
00:58:05,315 --> 00:58:06,441
Little girl...
654
00:58:06,441 --> 00:58:07,985
don't be afraid
655
00:58:10,445 --> 00:58:12,864
why do you have to come to Liang?
656
00:58:14,449 --> 00:58:16,451
It must be the Zhao assigned her to kill Mr. Ge Li
657
00:58:17,411 --> 00:58:19,454
Right, why do you want to kill Mr. Ge Li
658
00:58:19,746 --> 00:58:20,664
Quiet
659
00:58:23,875 --> 00:58:24,918
Bastard, how dare you are
660
00:58:25,168 --> 00:58:27,629
Don't let her go! Kill her
661
00:58:27,629 --> 00:58:30,674
Stop
662
00:58:31,550 --> 00:58:32,759
Back off
663
00:58:33,010 --> 00:58:34,469
Back off
664
00:59:30,525 --> 00:59:31,526
Mr. Ge Li
665
00:59:33,070 --> 00:59:34,529
Where are you going?
666
00:59:37,741 --> 00:59:39,326
I'd like to make myself clear
667
00:59:40,744 --> 00:59:43,663
Mozi will not accept any gifts
668
00:59:45,499 --> 00:59:47,334
Thanks for your gesture
669
01:00:29,584 --> 01:00:30,752
Sir
670
01:00:31,378 --> 01:00:32,587
Why do you follow me?
671
01:00:32,587 --> 01:00:34,673
You nearly got killed! Go back
672
01:00:36,591 --> 01:00:38,593
Aren't you going to spy on Zhao Camp?
673
01:00:38,969 --> 01:00:40,387
I always came here riding with the horses
674
01:00:40,637 --> 01:00:41,888
I'm familiar with this area
675
01:00:42,931 --> 01:00:44,224
Follow me
676
01:00:45,934 --> 01:00:47,602
You're not going
677
01:00:48,603 --> 01:00:49,729
This way is the shortcut
678
01:00:57,904 --> 01:00:59,614
What are they carrying?
679
01:00:59,990 --> 01:01:00,866
Soil
680
01:01:01,616 --> 01:01:03,326
They're digging a tunnel...
681
01:01:06,454 --> 01:01:07,747
To Liang?
682
01:01:17,132 --> 01:01:18,550
Why are they dumping it into the stream?
683
01:01:18,800 --> 01:01:22,053
The stream will wash away the soil
684
01:01:24,055 --> 01:01:25,640
then, no one will know
685
01:01:26,057 --> 01:01:29,227
how far they had dug
686
01:01:29,728 --> 01:01:31,062
Let's go
687
01:01:32,647 --> 01:01:33,982
Someone is up there
688
01:01:46,161 --> 01:01:47,787
There they are
689
01:01:47,787 --> 01:01:49,080
Get them
690
01:02:04,679 --> 01:02:05,680
Can you swim?
691
01:02:10,393 --> 01:02:11,811
Go, don't worry about me
692
01:02:11,811 --> 01:02:13,563
Go, quick
693
01:02:18,652 --> 01:02:19,444
Stop running
694
01:02:19,694 --> 01:02:21,821
Surrender or you'll die here
695
01:02:21,821 --> 01:02:22,697
You'll have to save me
696
01:02:24,699 --> 01:02:25,700
Move
697
01:03:13,748 --> 01:03:15,333
Breathe
698
01:03:16,751 --> 01:03:17,752
You're...
699
01:03:18,211 --> 01:03:19,337
very brave
700
01:03:21,131 --> 01:03:23,091
If I didn't jump...
701
01:03:24,759 --> 01:03:25,927
would you jump?
702
01:03:26,261 --> 01:03:27,554
I would
703
01:03:27,971 --> 01:03:29,889
But I'll kill you first
704
01:03:31,766 --> 01:03:34,144
Is that what you Mozi would have done sanely?
705
01:03:35,145 --> 01:03:37,772
You think killing you is rational?
706
01:03:37,772 --> 01:03:39,232
How are you going to kill me?
707
01:03:43,903 --> 01:03:45,780
Push you down the waterfall
708
01:03:49,159 --> 01:03:50,785
Do you feel better now?
709
01:03:50,785 --> 01:03:52,787
Can you walk by yourself?
710
01:04:04,257 --> 01:04:05,800
Quiet
711
01:04:12,140 --> 01:04:13,808
There's nothing in the West City and the barn
712
01:04:13,808 --> 01:04:15,268
where are they going to attack?
713
01:04:16,770 --> 01:04:19,814
They'll dig a few tunnels,
there'll be more than one exit
714
01:04:19,814 --> 01:04:20,273
we can't be sure
715
01:04:20,523 --> 01:04:22,150
whether we had blocked them all
716
01:04:24,611 --> 01:04:26,237
I'm not blocking them off
717
01:04:26,654 --> 01:04:27,906
I'm letting them in
718
01:04:27,906 --> 01:04:29,324
No
719
01:04:29,657 --> 01:04:32,285
they must be collaborating with the force outside
720
01:04:33,536 --> 01:04:34,621
I know
721
01:04:35,538 --> 01:04:38,500
we're going to defeat our enemies in a dragnet
722
01:04:39,376 --> 01:04:40,460
After ten days
723
01:04:40,710 --> 01:04:43,463
we can dig three tunnels
724
01:04:43,713 --> 01:04:45,048
in here, here and here
725
01:04:45,298 --> 01:04:46,216
Commander, what do you think?
726
01:04:46,466 --> 01:04:48,051
Can you speed up the process?
727
01:04:48,718 --> 01:04:51,179
If our soldiers can enter the City
728
01:04:52,013 --> 01:04:53,848
Liang will not be able to defend
729
01:04:56,393 --> 01:04:57,852
Three days later
730
01:04:58,436 --> 01:04:59,854
will be the advent of winter
731
01:05:00,855 --> 01:05:02,857
Longer night time is an advantage for our attack
732
01:05:03,858 --> 01:05:04,567
Commander
733
01:05:04,818 --> 01:05:08,446
Someone was spying on us a few days ago...
734
01:05:09,406 --> 01:05:10,740
The longer we take
735
01:05:11,658 --> 01:05:14,869
our enemies may find out the tunnel exits
736
01:05:15,829 --> 01:05:17,664
Gather all the slaves
737
01:05:20,375 --> 01:05:21,626
three days later
738
01:05:21,876 --> 01:05:24,504
we'll attack from here
739
01:06:26,357 --> 01:06:28,026
Warriors, get ready
740
01:06:46,836 --> 01:06:47,712
Commander...
741
01:07:06,981 --> 01:07:09,192
The exit was blocked, move back
742
01:07:11,402 --> 01:07:14,322
Attack
743
01:07:15,990 --> 01:07:17,158
Pull
744
01:07:41,808 --> 01:07:43,017
Drop your weapons
745
01:07:43,434 --> 01:07:45,019
and your lives will be spared
746
01:08:04,038 --> 01:08:05,164
They're here
747
01:08:09,794 --> 01:08:13,464
I don't want to come
748
01:08:14,048 --> 01:08:16,175
let me go
749
01:08:16,175 --> 01:08:17,844
Kill him
750
01:08:21,431 --> 01:08:22,390
Stay back
751
01:08:22,640 --> 01:08:25,935
Please...please, let her go...
752
01:08:28,062 --> 01:08:31,065
Please...please, let her go...
753
01:08:32,317 --> 01:08:34,110
Please...don't...
754
01:08:34,360 --> 01:08:35,445
he'll really kill my sister
755
01:08:35,695 --> 01:08:36,988
The Zhao force me
756
01:08:37,447 --> 01:08:38,406
I don't want to come
757
01:08:38,656 --> 01:08:39,741
Please, please...
758
01:08:39,991 --> 01:08:41,075
Please give her back to me
759
01:08:41,075 --> 01:08:44,996
Please let her down
760
01:08:45,455 --> 01:08:46,039
Stay back
761
01:08:46,289 --> 01:08:47,457
No please
762
01:08:49,626 --> 01:08:51,085
Let her go...
763
01:08:51,544 --> 01:08:52,795
let the child go
764
01:08:53,296 --> 01:08:54,547
She's innocent
765
01:08:54,797 --> 01:08:56,424
I just know how to dig tunnels
766
01:08:57,008 --> 01:08:58,718
they force me to come
767
01:09:00,720 --> 01:09:02,138
Get ready
768
01:09:02,972 --> 01:09:04,098
Kill
769
01:09:05,600 --> 01:09:07,101
Shoot
770
01:09:15,318 --> 01:09:17,403
Defeating enemies in a dragnet
771
01:09:28,122 --> 01:09:29,207
Quiet
772
01:09:29,457 --> 01:09:30,917
Xiao Xiao, it's okay
773
01:09:32,126 --> 01:09:33,795
Let go of the child
774
01:09:34,128 --> 01:09:35,588
I promise
775
01:09:36,214 --> 01:09:38,257
no one will hurt you
776
01:09:41,928 --> 01:09:43,137
Give her to me
777
01:09:43,596 --> 01:09:45,139
Please...
778
01:09:45,139 --> 01:09:46,808
Give me
779
01:09:55,608 --> 01:09:56,275
Xiao-xiao...
780
01:09:56,275 --> 01:09:57,443
Xiao-xiao...
781
01:10:01,906 --> 01:10:03,074
Stop
782
01:10:03,658 --> 01:10:04,742
Let him go
783
01:10:05,118 --> 01:10:06,160
Stop
784
01:10:07,912 --> 01:10:08,871
Stop
785
01:10:10,164 --> 01:10:11,082
Stop
786
01:10:12,125 --> 01:10:13,167
Stop
787
01:10:16,045 --> 01:10:17,004
Move back
788
01:10:17,797 --> 01:10:18,214
Move back
789
01:10:18,464 --> 01:10:19,549
Everybody back
790
01:10:19,882 --> 01:10:21,175
Everybody move back
791
01:10:21,175 --> 01:10:21,843
Sir, are you alright?
792
01:10:22,093 --> 01:10:22,885
I'm fine
793
01:10:23,136 --> 01:10:24,262
All of you assemble at the Square
794
01:10:24,512 --> 01:10:26,389
Hurry Up! Go
795
01:10:26,639 --> 01:10:28,558
Are you okay? Did you get hurt?
796
01:11:07,221 --> 01:11:08,473
Let's go back
797
01:11:15,229 --> 01:11:16,439
Don't come back
798
01:11:17,774 --> 01:11:21,235
Go along the stream, you'll not be found
799
01:11:26,824 --> 01:11:28,659
Why don't you kill me?
800
01:11:34,916 --> 01:11:37,251
Why do you ask such a foolish question?
801
01:11:40,755 --> 01:11:42,340
Why...
802
01:11:42,882 --> 01:11:44,258
should people kill each other?
803
01:11:56,979 --> 01:11:59,106
I must take revenge for you
804
01:12:01,275 --> 01:12:03,277
It's all my fault
805
01:12:03,986 --> 01:12:06,280
I shouldn't make you suffer
806
01:12:08,282 --> 01:12:09,784
They're inhuman
807
01:12:35,309 --> 01:12:36,811
Congratulations on your astounding victory
808
01:12:37,061 --> 01:12:38,354
The King would like to reward you
809
01:12:40,273 --> 01:12:41,399
Please come with me to the Palace
810
01:12:45,319 --> 01:12:46,988
Reward?
811
01:12:49,323 --> 01:12:50,658
General Niu...
812
01:12:51,534 --> 01:12:54,328
can't you see all these dead bodies?
813
01:12:55,454 --> 01:12:56,747
They were our enemies
814
01:12:56,998 --> 01:12:58,583
Aren't they humans?
815
01:13:00,042 --> 01:13:03,588
When enemies is trying to kill me
816
01:13:04,714 --> 01:13:07,300
I'll have to defend or even kill him
817
01:13:09,135 --> 01:13:11,470
but killing someone because of hatred...
818
01:13:11,888 --> 01:13:13,472
it's absolutely wrong
819
01:13:14,849 --> 01:13:16,392
What a pity
820
01:13:17,351 --> 01:13:20,980
Every man has his weak point
821
01:13:21,981 --> 01:13:25,401
Mozi Philosophy is not for ruling a country
822
01:13:26,360 --> 01:13:31,365
This Mozi clan will fall...
823
01:13:37,038 --> 01:13:38,372
I'd like to be excused
824
01:13:39,582 --> 01:13:42,877
You seem very appreciative of Ge Li
825
01:13:45,671 --> 01:13:47,423
I acknowledge his defending skills
826
01:13:48,049 --> 01:13:50,843
That's where it should end
827
01:13:51,510 --> 01:13:57,516
Mozi philosophy is only applicable in times of war
828
01:13:57,767 --> 01:14:02,104
They're not suitable in times of peace
829
01:14:03,064 --> 01:14:05,483
You must be clear on this
830
01:14:06,025 --> 01:14:08,653
Yes, my Lord is right
831
01:14:09,487 --> 01:14:10,738
Understood
832
01:14:19,538 --> 01:14:21,207
Watch him closely
833
01:14:21,540 --> 01:14:21,999
Yes
834
01:14:22,249 --> 01:14:24,168
don't let him getting off the track
835
01:14:24,418 --> 01:14:25,503
Yes
836
01:14:26,212 --> 01:14:27,296
General Niu
837
01:14:27,880 --> 01:14:28,589
Yes
838
01:14:28,589 --> 01:14:30,508
you must pay close attention
839
01:14:30,508 --> 01:14:34,512
all those revolting thoughts
840
01:14:34,512 --> 01:14:36,806
shall never spread in Liang
841
01:14:37,390 --> 01:14:38,432
Yes
842
01:14:54,490 --> 01:14:55,783
Are you okay?
843
01:14:59,787 --> 01:15:01,080
I'm fine
844
01:15:04,583 --> 01:15:05,710
The weather is getting cold...
845
01:15:06,335 --> 01:15:07,461
I know you don't have any warm clothing...
846
01:15:07,712 --> 01:15:08,713
so I took out my father's coat and see
847
01:15:08,963 --> 01:15:10,589
if it fits or not
848
01:15:11,465 --> 01:15:13,384
I can adjust it...
849
01:15:14,927 --> 01:15:17,096
Just fit, thanks
850
01:15:19,598 --> 01:15:21,976
I'll return it when I leave
851
01:15:23,561 --> 01:15:25,021
When?
852
01:15:26,480 --> 01:15:28,649
I'll leave when this battle is over
853
01:15:30,484 --> 01:15:32,486
The battle should be over soon...
854
01:15:33,279 --> 01:15:34,488
very soon
855
01:15:45,499 --> 01:15:47,501
Did you go to the Square last night?
856
01:15:49,253 --> 01:15:50,379
No
857
01:15:50,838 --> 01:15:53,507
You assigned me to keep guard in the North
858
01:15:54,467 --> 01:15:55,760
I'd heard the Zhao army was defeated
859
01:15:56,552 --> 01:15:58,137
Many of them died...
860
01:16:01,682 --> 01:16:03,350
lots of them
861
01:16:06,520 --> 01:16:08,230
They're still...
862
01:16:09,523 --> 01:16:12,234
moving their bodies out for burial
863
01:16:14,070 --> 01:16:17,740
Defeating enemies in a dragnet... is that right?
864
01:16:38,803 --> 01:16:39,637
I remembered
865
01:16:39,887 --> 01:16:42,556
my father told me this when I was a little girl...
866
01:16:44,642 --> 01:16:49,563
When you start questioning what is right or wrong
867
01:16:50,523 --> 01:16:52,566
you are uncertain with your faith and beliefs
868
01:17:06,747 --> 01:17:09,583
Is it only war can make you stay?
869
01:17:15,589 --> 01:17:16,590
I thought...
870
01:17:16,841 --> 01:17:19,176
you are always looking for peace
871
01:17:33,065 --> 01:17:34,358
Sorry...
872
01:17:37,444 --> 01:17:38,821
What for?
873
01:17:53,669 --> 01:17:55,546
You're always like that...
874
01:17:57,965 --> 01:18:00,926
You're so protective with everything you do
875
01:18:02,469 --> 01:18:05,222
You always ask whether you're right or not
876
01:18:07,975 --> 01:18:10,311
Is it really that important?
877
01:18:11,645 --> 01:18:12,771
Even if you know it's right
878
01:18:13,522 --> 01:18:14,648
but for some people...
879
01:18:16,650 --> 01:18:17,985
they prefers to be wrong
880
01:18:21,655 --> 01:18:23,365
I would want to tell you
881
01:18:25,034 --> 01:18:26,827
no matter it's right or wrong
882
01:18:28,662 --> 01:18:31,165
I just want to be with you
883
01:18:37,880 --> 01:18:41,300
You talk about universal love all the time
884
01:18:44,678 --> 01:18:46,680
You should know how to love
885
01:18:47,640 --> 01:18:48,849
you know
886
01:18:58,651 --> 01:18:59,693
Ge Li arrives...
887
01:18:59,693 --> 01:19:01,070
Liang will survive
888
01:19:01,320 --> 01:19:03,113
Ge Li stays...
889
01:19:03,405 --> 01:19:04,782
Liang will be safe
890
01:19:05,032 --> 01:19:06,242
Ge Li goes...
891
01:19:06,492 --> 01:19:08,244
Liang cannot hold
892
01:19:08,494 --> 01:19:09,995
How about if Ge Li leaves?
893
01:19:19,713 --> 01:19:20,714
Just those small pieces?
894
01:19:22,716 --> 01:19:24,802
Anyway, melt it quickly
895
01:19:33,435 --> 01:19:36,563
Commander
896
01:19:44,154 --> 01:19:45,489
It is time to retreat
897
01:19:51,412 --> 01:19:53,664
News from our spy who returned from Zhao Nation
898
01:19:54,456 --> 01:19:55,582
Proceed
899
01:19:56,625 --> 01:19:57,918
News from Zhao Nation
900
01:19:58,252 --> 01:19:59,753
The King of Qi has ordered an army of 200,000
901
01:19:59,753 --> 01:20:01,839
setting off five days ago to attack Zhao Nation
902
01:20:01,839 --> 01:20:03,632
Zhao Nation is preparing for the war
903
01:20:05,426 --> 01:20:06,593
Thanks for your majesty's blessing
904
01:20:07,219 --> 01:20:08,178
If that is the case
905
01:20:08,554 --> 01:20:11,181
Xiang Yanzhong will be called back
906
01:20:11,515 --> 01:20:13,350
Liang will be saved
907
01:20:13,767 --> 01:20:14,935
Liang will be saved
908
01:20:16,937 --> 01:20:21,233
However, the news of Zhao's retreat
must not spread
909
01:20:21,900 --> 01:20:22,776
I plead My Lord
910
01:20:23,027 --> 01:20:26,947
to withdraw all power from Ge Li immediately
911
01:20:27,281 --> 01:20:29,033
otherwise, people will think it is Ge Li
912
01:20:29,283 --> 01:20:32,161
who defeated the Zhao troops
913
01:20:32,661 --> 01:20:34,872
We have to demolish any chance
914
01:20:35,122 --> 01:20:40,210
for Ge Li's supporters to rebel
915
01:20:41,795 --> 01:20:45,382
You think Ge Li will rebel, General?
916
01:20:47,384 --> 01:20:48,802
I don't think so
917
01:20:48,802 --> 01:20:50,304
Why are you so sure?
918
01:20:50,721 --> 01:20:51,388
Because...
919
01:20:51,638 --> 01:20:53,057
Because there is no such need
920
01:20:54,683 --> 01:20:58,312
Ge Li's popularity
921
01:20:58,562 --> 01:21:00,731
is now higher than the King
922
01:21:01,106 --> 01:21:03,650
he doesn't need to do a thing
923
01:21:03,984 --> 01:21:05,486
Right?
924
01:21:11,033 --> 01:21:15,704
Someone defending Liang under false pretenses
925
01:21:17,122 --> 01:21:22,836
and initiates rebellion by
imposing personal adoration
926
01:21:23,670 --> 01:21:25,589
Doesn't it sound the same as rebel?
927
01:21:26,256 --> 01:21:27,549
General, what do you think?
928
01:21:29,635 --> 01:21:30,094
My Lord is right
929
01:21:30,344 --> 01:21:34,848
I agree with Royal Tutor but lack of evidence
930
01:21:35,641 --> 01:21:36,475
General Niu
931
01:21:36,767 --> 01:21:37,142
Yes
932
01:21:37,393 --> 01:21:38,769
if you restores your military power
933
01:21:39,645 --> 01:21:43,857
would you be able to put down the riot?
934
01:21:45,234 --> 01:21:47,903
and arrest all the rebels?
935
01:22:40,914 --> 01:22:41,915
They're back
936
01:22:42,916 --> 01:22:43,959
How's it?
937
01:22:56,221 --> 01:22:57,139
Commander
938
01:23:00,476 --> 01:23:03,187
Liang must think that we had retreated
939
01:23:03,729 --> 01:23:07,691
We're just left with 1,000 soldiers
940
01:23:08,609 --> 01:23:09,693
Commander
941
01:23:10,736 --> 01:23:13,572
shall we call back
part of our army for the attack?
942
01:23:14,948 --> 01:23:17,034
Victory will come
943
01:23:17,951 --> 01:23:19,953
when there's no way to retreat
944
01:23:20,954 --> 01:23:23,248
This battle has to be fast and clear
945
01:23:23,582 --> 01:23:26,251
We'll end this up with Ge Li
946
01:24:02,120 --> 01:24:03,664
New boots?
947
01:24:16,260 --> 01:24:17,386
No problem, Mr. Ge Li
948
01:24:17,636 --> 01:24:19,137
it will be ready when you come back
949
01:24:22,015 --> 01:24:25,018
I disagreed on the massacre last night, but...
950
01:24:25,394 --> 01:24:27,020
You can't stop them...
951
01:24:29,690 --> 01:24:32,025
I always think that killing enemies
is a kind of glory...
952
01:24:34,736 --> 01:24:36,613
where will you go after the battle ends?
953
01:24:39,575 --> 01:24:42,244
Wherever needs me, I'll be there
954
01:24:47,457 --> 01:24:51,044
What if Zhao is being invaded
and ask for your help
955
01:24:51,587 --> 01:24:52,796
will you go?
956
01:24:53,046 --> 01:24:54,214
Of course I would
957
01:24:56,425 --> 01:24:58,218
You've wiped out their army
958
01:24:59,136 --> 01:25:01,138
then turn around and save their lives?
959
01:25:01,805 --> 01:25:03,473
Those you'd defeated before...
960
01:25:03,807 --> 01:25:05,726
will they accept your help?
961
01:25:10,105 --> 01:25:11,732
Frankly speaking
962
01:25:13,066 --> 01:25:14,901
I'm never sure
963
01:25:15,944 --> 01:25:18,030
whether those people I had helped
964
01:25:19,573 --> 01:25:22,576
really appreciate what I've done for them...
965
01:25:24,119 --> 01:25:28,081
Then, Mozi's universal love is just blind talking?
966
01:25:31,918 --> 01:25:33,420
Nothing is perfect
967
01:25:35,047 --> 01:25:36,840
I just want no regrets in my life
968
01:25:38,175 --> 01:25:39,509
Blacksmith
969
01:25:39,760 --> 01:25:43,096
is the pot ready?
970
01:25:43,388 --> 01:25:44,306
Sure
971
01:25:44,556 --> 01:25:46,683
Mr. Ge Li is a true hero
972
01:25:46,933 --> 01:25:48,101
He's humble and skilled
973
01:25:48,352 --> 01:25:52,189
Just the opposite to our royals
974
01:25:52,898 --> 01:25:55,359
If our King got a bit of his talent
975
01:25:55,776 --> 01:25:58,278
Liang will be undefeatable
976
01:26:01,865 --> 01:26:03,116
Mr. Ge Li
977
01:26:03,575 --> 01:26:04,660
Mr. Ge Li
978
01:26:05,035 --> 01:26:06,119
we are all set
979
01:26:06,119 --> 01:26:07,079
Let's go
980
01:26:07,329 --> 01:26:08,664
Is this really going to work?
981
01:26:09,289 --> 01:26:10,916
That's psychological tactic
982
01:26:11,416 --> 01:26:14,419
Can you really cook Zhao food?
983
01:26:14,795 --> 01:26:17,756
I can guarantee that the Zhaos will be miss home
984
01:26:18,256 --> 01:26:19,174
Here are the firewood
985
01:26:19,675 --> 01:26:20,717
Put it here
986
01:26:21,843 --> 01:26:22,135
Thank you
987
01:26:22,135 --> 01:26:23,679
Pass me the seasoning
988
01:26:24,137 --> 01:26:25,597
Mr. Ge Li...
989
01:26:28,183 --> 01:26:29,142
- How is it? - How is it?
990
01:26:29,142 --> 01:26:30,394
There's no one is the Zhao camp
991
01:26:31,436 --> 01:26:32,145
They retreated?
992
01:26:32,145 --> 01:26:33,814
Yes. It's abandoned. Nothing's there
993
01:26:34,231 --> 01:26:36,942
You guys first go back. I'll go and check it out
994
01:26:40,278 --> 01:26:41,738
Come on
995
01:26:42,030 --> 01:26:43,365
Let's have some meat
996
01:26:45,450 --> 01:26:46,743
Is that Zhao's food?
997
01:26:47,077 --> 01:26:49,079
- What a great smell - What a great smell
998
01:26:50,414 --> 01:26:51,623
Open the Gate
999
01:26:52,124 --> 01:26:53,333
Ge Li is back
1000
01:27:09,558 --> 01:27:12,602
By order of the Royal Court
1001
01:27:12,936 --> 01:27:16,189
Ge Li is defending Liang under false pretenses
1002
01:27:16,648 --> 01:27:20,193
and initiates rebellion
by imposing personal adoration
1003
01:27:20,569 --> 01:27:22,738
Be arrested, otherwise
1004
01:27:22,988 --> 01:27:24,364
you will be killed
1005
01:27:30,162 --> 01:27:31,246
General...
1006
01:27:44,259 --> 01:27:45,802
Ge Li!
1007
01:27:52,225 --> 01:27:54,269
I'd always suspected your motives
1008
01:27:58,440 --> 01:28:01,234
How dare you seize my land
1009
01:28:02,194 --> 01:28:03,945
I'm going to kill you today
1010
01:28:10,243 --> 01:28:11,161
Take me hostage
1011
01:28:13,246 --> 01:28:14,247
My Prince...
1012
01:28:14,956 --> 01:28:15,665
Thank you
1013
01:28:15,957 --> 01:28:17,709
Draw back
1014
01:28:20,837 --> 01:28:22,255
Move back
1015
01:28:23,507 --> 01:28:24,299
Open the Gate
1016
01:28:24,549 --> 01:28:26,051
Hurry up
1017
01:28:34,643 --> 01:28:37,270
Ge Li, let go my Prince
1018
01:28:37,270 --> 01:28:38,939
the King will pardon you
1019
01:28:45,278 --> 01:28:47,030
Prepare Ge Li's arrows
1020
01:28:47,280 --> 01:28:48,281
Yes sir
1021
01:28:59,584 --> 01:29:00,293
Thank you
1022
01:29:01,086 --> 01:29:03,755
Mr. Ge Li...
1023
01:29:04,548 --> 01:29:06,049
Sir...
1024
01:29:07,884 --> 01:29:09,719
may I follow by your side?
1025
01:29:12,347 --> 01:29:13,473
You should go back
1026
01:29:13,890 --> 01:29:16,393
Staying in Liang is much more important
1027
01:29:16,393 --> 01:29:18,061
Don't you wish to see more people
1028
01:29:18,311 --> 01:29:20,480
passing on Mozi's thought of peace?
1029
01:29:24,776 --> 01:29:26,069
Remember
1030
01:29:26,319 --> 01:29:27,529
those who know how to defend a city
1031
01:29:27,779 --> 01:29:29,447
cannot bring peace to the world
1032
01:29:29,698 --> 01:29:34,411
Peace lies on the kings of all nations
1033
01:29:35,579 --> 01:29:36,329
Understand?
1034
01:29:36,580 --> 01:29:40,041
Ge Li, release the Prince
1035
01:29:41,459 --> 01:29:43,336
Ge Li had released me
1036
01:29:43,336 --> 01:29:43,920
I'm coming back
1037
01:29:44,170 --> 01:29:45,338
Stop
1038
01:29:45,964 --> 01:29:47,007
Sir
1039
01:29:54,890 --> 01:29:56,182
Thank you
1040
01:29:56,641 --> 01:29:57,475
Let's go
1041
01:29:57,475 --> 01:29:59,185
We're not going back
1042
01:29:59,436 --> 01:30:00,562
Where're you guys going?
1043
01:30:00,979 --> 01:30:01,563
Let's go home
1044
01:30:01,813 --> 01:30:02,856
We've got no home
1045
01:30:04,274 --> 01:30:06,026
The Prince is coming back
1046
01:30:06,860 --> 01:30:07,360
Get ready
1047
01:30:07,360 --> 01:30:08,570
Yes
1048
01:30:09,487 --> 01:30:10,572
Aren't they...
1049
01:30:11,114 --> 01:30:13,366
retreated already? Why...
1050
01:30:15,452 --> 01:30:16,953
What sound is that?
1051
01:30:17,913 --> 01:30:20,707
Shoot as far as you can
1052
01:30:20,957 --> 01:30:22,042
Run
1053
01:30:22,292 --> 01:30:23,418
Quick
1054
01:30:26,171 --> 01:30:27,297
Fire
1055
01:30:34,262 --> 01:30:35,722
Run
1056
01:30:39,851 --> 01:30:42,395
Mr. Ge Li
1057
01:30:42,395 --> 01:30:44,439
Don't come back, go
1058
01:30:45,815 --> 01:30:46,733
Go
1059
01:31:05,043 --> 01:31:06,002
Search for the bodies
1060
01:31:06,419 --> 01:31:07,337
Come with me
1061
01:31:17,430 --> 01:31:21,601
My Lordship Liang Shi has fallen
1062
01:31:22,686 --> 01:31:24,521
Your servant has killed the Prince by accident
1063
01:31:24,771 --> 01:31:26,314
I'll never be forgiven
1064
01:31:28,733 --> 01:31:32,529
However Liang is still under the threat of riot
1065
01:31:32,529 --> 01:31:34,155
I plead with you my Lord
1066
01:31:34,990 --> 01:31:37,742
to let me accomplish my mission in a hundred days
1067
01:31:37,993 --> 01:31:39,869
I swear I can eliminate all Ge Li's league
1068
01:31:43,081 --> 01:31:44,666
I will take my punishment after that
1069
01:31:49,254 --> 01:31:50,672
Please, My Lord
1070
01:31:52,924 --> 01:31:55,010
Liang Shi...
1071
01:31:56,428 --> 01:31:58,888
is my only son
1072
01:32:01,474 --> 01:32:04,310
he was the future of Liang
1073
01:32:07,147 --> 01:32:09,315
You ruined the future of Liang
1074
01:32:09,649 --> 01:32:10,984
Pardoning you?
1075
01:32:14,988 --> 01:32:17,699
That's ridiculous
1076
01:32:26,041 --> 01:32:27,584
But taking into account of your loyalty
1077
01:32:29,502 --> 01:32:33,173
and all you've done in defending Liang
1078
01:32:37,302 --> 01:32:39,137
moreover...
1079
01:32:40,889 --> 01:32:43,349
protection of Liang
1080
01:32:44,517 --> 01:32:47,520
cannot lie on outsiders
1081
01:32:53,318 --> 01:32:56,279
I'm in a hard position
1082
01:32:59,532 --> 01:33:02,952
I'll accept your plea. Hundred days later
1083
01:33:05,371 --> 01:33:06,998
your accusation will be denounced
1084
01:33:09,250 --> 01:33:10,752
Thank you, My Lord
1085
01:33:27,852 --> 01:33:31,064
Why are you taking me? What have I done?
1086
01:33:47,705 --> 01:33:49,624
General, what's happening here?
1087
01:33:49,916 --> 01:33:51,334
The King's decree
1088
01:33:51,960 --> 01:33:53,211
capture all the rebels
1089
01:34:00,009 --> 01:34:01,469
Rinse again with water
1090
01:34:04,806 --> 01:34:07,600
What have you asked me for, Sir?
1091
01:34:10,854 --> 01:34:12,605
The King ordered you to kill Ge Li
1092
01:34:12,605 --> 01:34:14,399
Why didn't you shoot him last night?
1093
01:34:17,902 --> 01:34:19,571
Ge Li has done nothing wrong
1094
01:34:20,738 --> 01:34:22,615
He saved all the Liang people
1095
01:34:22,907 --> 01:34:24,325
You disobeyed the King's command
1096
01:34:27,996 --> 01:34:28,913
You will be punished
1097
01:34:29,164 --> 01:34:30,039
What do you guys want?
1098
01:34:30,456 --> 01:34:33,418
- Let go of me - Stop
1099
01:34:34,586 --> 01:34:35,753
Stop
1100
01:35:07,243 --> 01:35:08,953
Sometimes, I really don't know...
1101
01:35:10,914 --> 01:35:12,665
what is cause and effect
1102
01:35:19,172 --> 01:35:20,715
There's no cause and effect
1103
01:35:24,135 --> 01:35:27,680
You saved them, and they turn against you
1104
01:35:30,433 --> 01:35:31,726
Moazi...
1105
01:35:32,685 --> 01:35:35,230
doesn't ask for returns
1106
01:35:39,025 --> 01:35:42,070
Are all Mozis like that?
1107
01:35:42,695 --> 01:35:45,698
How come you came here alone?
1108
01:35:47,992 --> 01:35:49,452
Moazi...
1109
01:35:50,370 --> 01:35:52,205
didn't send anyone to Liang
1110
01:35:56,084 --> 01:35:57,543
You came here on your own will?
1111
01:35:58,753 --> 01:36:01,714
How many cities can you protect?
1112
01:36:02,423 --> 01:36:05,260
There are never ending wars and battles
1113
01:36:05,510 --> 01:36:09,180
peace will only come
1114
01:36:09,722 --> 01:36:11,724
when the seven nations are united
1115
01:36:12,141 --> 01:36:13,726
I believe universal love
1116
01:36:14,727 --> 01:36:16,729
is the only path towards peace
1117
01:36:20,775 --> 01:36:25,071
Mozi's "universal love" is loving everyone
1118
01:36:26,197 --> 01:36:31,119
that means you don't know whom you should love
1119
01:36:41,963 --> 01:36:43,131
Where are you going?
1120
01:36:43,923 --> 01:36:45,258
To Liang
1121
01:36:45,508 --> 01:36:48,052
and let someone I love know that I am safe
1122
01:36:52,598 --> 01:36:56,227
It's all underground stream here
1123
01:36:56,686 --> 01:36:57,770
and you're injured
1124
01:36:57,770 --> 01:37:00,773
It's too dangerous, I'll go for you
1125
01:37:13,911 --> 01:37:14,787
Your Majesty
1126
01:37:15,621 --> 01:37:17,457
these people were in league with Ge Li
1127
01:37:18,624 --> 01:37:19,751
They are traitors
1128
01:37:20,126 --> 01:37:21,961
My Lord...
1129
01:37:21,961 --> 01:37:26,466
I have nothing to do with Ge Li
1130
01:37:27,300 --> 01:37:31,220
I know nothing about his rebellion...
1131
01:37:33,681 --> 01:37:34,807
Immoral, selfish
1132
01:37:36,642 --> 01:37:38,811
When everyone praise Ge Li
1133
01:37:38,811 --> 01:37:41,064
respect him and listen to him
1134
01:37:41,564 --> 01:37:42,440
Will you say such things?
1135
01:37:42,690 --> 01:37:47,111
I'm just a farmer, I just want to live my life
1136
01:37:47,362 --> 01:37:50,990
I don't care who's a hero
1137
01:37:51,240 --> 01:37:53,826
I just miss my family, my child
1138
01:37:53,826 --> 01:37:57,038
my home... My Lord...
1139
01:37:58,831 --> 01:38:00,375
Your city is in great danger
1140
01:38:01,834 --> 01:38:05,171
and you are just self-seeking
1141
01:38:06,005 --> 01:38:08,841
Don't you know how many unfortunate lives
1142
01:38:09,217 --> 01:38:11,302
we had lost to save our city?
1143
01:38:12,011 --> 01:38:13,054
Without Ge Li
1144
01:38:13,971 --> 01:38:15,640
we never would have been saved
1145
01:38:16,057 --> 01:38:16,933
Guard
1146
01:38:18,976 --> 01:38:19,936
Sir
1147
01:38:19,936 --> 01:38:20,937
Slap her
1148
01:38:21,187 --> 01:38:22,105
Yes
1149
01:38:29,862 --> 01:38:33,866
You are the descendants of my loyal servant
1150
01:38:34,867 --> 01:38:38,871
and you grew up with my beloved son
1151
01:38:39,789 --> 01:38:43,960
I'll have mercy on you, I'm granting you death
1152
01:38:43,960 --> 01:38:46,796
you'll have a Royal funeral
1153
01:38:47,046 --> 01:38:50,049
you'll be honored as Calvary Princess
1154
01:38:50,883 --> 01:38:54,887
and buried with my beloved son...
1155
01:38:55,179 --> 01:38:56,639
It's all rubbish
1156
01:38:58,516 --> 01:38:59,892
You just want me
1157
01:39:00,685 --> 01:39:03,271
to be a burial item in your son's tomb
1158
01:39:04,063 --> 01:39:05,898
You want all of us
1159
01:39:06,524 --> 01:39:08,609
to die under you verdict
1160
01:39:11,529 --> 01:39:13,448
so as to prove and
1161
01:39:13,698 --> 01:39:15,116
show your power
1162
01:39:15,783 --> 01:39:16,993
But if it wasn't Ge Li
1163
01:39:17,326 --> 01:39:20,079
and those who died in the war
1164
01:39:20,538 --> 01:39:21,956
Would you still be able
1165
01:39:22,248 --> 01:39:23,416
to abuse your people?
1166
01:39:23,666 --> 01:39:24,917
Shut up
1167
01:39:27,295 --> 01:39:29,922
This girl no longer belongs to the royal families
1168
01:39:29,922 --> 01:39:32,967
She was in league with Ge Li
1169
01:39:32,967 --> 01:39:35,344
She will be executed in the public...
1170
01:39:35,595 --> 01:39:37,972
ripped to shreds by five horses
1171
01:39:46,189 --> 01:39:47,106
Execute
1172
01:39:48,274 --> 01:39:49,942
Execute them all
1173
01:39:49,942 --> 01:39:50,776
Yes
1174
01:39:51,277 --> 01:39:51,944
Execution
1175
01:39:51,944 --> 01:39:56,574
My Lord! My Lord
1176
01:40:03,873 --> 01:40:06,959
Report to the King, Yi Yue was muted
1177
01:40:06,959 --> 01:40:07,919
Yes
1178
01:41:23,494 --> 01:41:24,287
Warriors
1179
01:41:25,162 --> 01:41:28,040
behind this slope, there is a city
1180
01:41:28,624 --> 01:41:30,918
in that city, there're 4,000 people
1181
01:41:32,003 --> 01:41:34,046
but under the ground outside this city
1182
01:41:34,589 --> 01:41:36,757
there're 5,000 warriors
1183
01:41:37,008 --> 01:41:41,637
friends and brothers who came with us
1184
01:41:42,305 --> 01:41:44,056
we can't just leave them there
1185
01:41:45,057 --> 01:41:48,686
they were killed even after
1186
01:41:49,020 --> 01:41:50,771
throwing down their weapons
1187
01:41:51,814 --> 01:41:54,066
their bodies were even
1188
01:41:54,066 --> 01:41:56,444
tossed from the Wall...
1189
01:41:57,069 --> 01:42:00,114
we'll fight for our fallen brothers
1190
01:42:00,114 --> 01:42:01,574
to our last soldier
1191
01:42:20,384 --> 01:42:21,177
Start
1192
01:42:34,899 --> 01:42:35,983
What's that?
1193
01:42:38,110 --> 01:42:40,363
Anything you want to say?
1194
01:42:58,964 --> 01:43:00,049
What did you see?
1195
01:43:00,508 --> 01:43:01,342
There's nothing
1196
01:43:06,764 --> 01:43:08,015
Look! Over there
1197
01:43:10,309 --> 01:43:12,311
Zhao is attacking again
1198
01:43:13,270 --> 01:43:15,147
Shoot them
1199
01:43:20,152 --> 01:43:22,154
The Zhao's here...
1200
01:43:27,118 --> 01:43:27,618
Protect the King
1201
01:43:27,993 --> 01:43:28,619
Hurry up, protect the King
1202
01:43:28,869 --> 01:43:30,913
My Lord, this way
1203
01:43:31,622 --> 01:43:33,999
Get more soldiers up here
1204
01:43:37,169 --> 01:43:38,170
Wait! How about us?
1205
01:43:40,089 --> 01:43:42,049
All soldiers report to you captain
1206
01:43:44,260 --> 01:43:45,177
Bring her back to the prison
1207
01:43:47,179 --> 01:43:48,139
Come with me
1208
01:44:01,444 --> 01:44:02,194
No! Stop
1209
01:44:02,445 --> 01:44:03,320
Stop
1210
01:44:03,571 --> 01:44:05,197
Stop shooting
1211
01:44:06,532 --> 01:44:07,783
Go, quick
1212
01:44:08,200 --> 01:44:09,201
Go
1213
01:44:13,122 --> 01:44:13,914
General...
1214
01:44:14,373 --> 01:44:16,125
General, let's go
1215
01:44:16,876 --> 01:44:17,793
Go?
1216
01:44:18,377 --> 01:44:20,463
This is betrayal
1217
01:44:22,590 --> 01:44:24,216
If you won't leave, neither will we
1218
01:44:28,220 --> 01:44:29,138
General
1219
01:44:30,473 --> 01:44:31,474
whatever we do...
1220
01:44:32,224 --> 01:44:34,226
we're all rebels
1221
01:44:34,226 --> 01:44:35,686
All your men have been...
1222
01:44:37,188 --> 01:44:38,230
dispersed already
1223
01:44:40,232 --> 01:44:41,233
or you would like...
1224
01:44:42,401 --> 01:44:45,112
to see us all get our wrists broken?
1225
01:44:52,745 --> 01:44:54,997
Fight for our homeland
1226
01:45:01,128 --> 01:45:02,254
Bring more arrows here
1227
01:45:29,365 --> 01:45:30,950
Kill all those who tried to run
1228
01:45:31,575 --> 01:45:33,035
and all those evade
1229
01:45:33,285 --> 01:45:34,578
What's going on, sister?
1230
01:45:34,954 --> 01:45:35,746
Come, quick
1231
01:45:51,345 --> 01:45:53,305
Xiao Xiao, stay in here
1232
01:45:53,305 --> 01:45:55,140
no matter what, don't come out, okay?
1233
01:45:55,516 --> 01:45:57,309
Alright
1234
01:45:57,309 --> 01:45:58,769
I'll be right behind the wall
1235
01:46:14,702 --> 01:46:15,661
Run?
1236
01:46:19,623 --> 01:46:21,417
Get the horses out, quick
1237
01:46:22,543 --> 01:46:23,502
Hurry up
1238
01:46:24,253 --> 01:46:25,754
Kill all those who run
1239
01:46:33,679 --> 01:46:34,555
Go
1240
01:46:35,347 --> 01:46:36,056
General
1241
01:46:36,307 --> 01:46:38,100
The archers had taken down the North Gate
1242
01:46:38,350 --> 01:46:40,769
around 800 of them had escaped
1243
01:46:43,355 --> 01:46:44,356
Abandon the North Gate
1244
01:46:46,358 --> 01:46:48,068
get all soldiers to the Bulwark
1245
01:46:48,360 --> 01:46:49,361
await for my command
1246
01:46:49,361 --> 01:46:50,237
Yes
1247
01:47:08,130 --> 01:47:08,839
General
1248
01:47:09,590 --> 01:47:10,549
it's over
1249
01:47:11,383 --> 01:47:12,384
we should...
1250
01:47:12,927 --> 01:47:13,886
surrender
1251
01:47:14,345 --> 01:47:15,387
We can't surrender...
1252
01:47:15,387 --> 01:47:17,389
General, Ge Li said
1253
01:47:17,389 --> 01:47:19,642
if we surrender, we will end up even worst
1254
01:47:20,017 --> 01:47:21,477
General, Ge Li said that...
1255
01:47:23,646 --> 01:47:26,190
Stop talking about Ge Li, there're only us now
1256
01:47:27,149 --> 01:47:27,900
General...
1257
01:47:31,654 --> 01:47:33,072
Any arrows left?
1258
01:47:33,405 --> 01:47:34,406
Listen
1259
01:47:36,033 --> 01:47:37,743
We can't rely on others
1260
01:47:38,410 --> 01:47:39,828
We have to hang on even if we have
1261
01:47:40,079 --> 01:47:41,413
only one soldier left
1262
01:47:45,501 --> 01:47:47,211
General...
1263
01:47:47,878 --> 01:47:49,797
the enemies are here. Leave now
1264
01:47:50,214 --> 01:47:51,423
Everybody, run now
1265
01:47:57,054 --> 01:47:57,972
Let's go
1266
01:48:12,820 --> 01:48:13,696
General...
1267
01:48:14,321 --> 01:48:15,155
run...
1268
01:48:20,035 --> 01:48:21,620
This person is the great General Niu
1269
01:49:26,518 --> 01:49:27,144
Commander
1270
01:49:27,394 --> 01:49:30,481
defending the city is Ge Li's intention
1271
01:49:31,523 --> 01:49:32,524
Commander
1272
01:49:33,358 --> 01:49:37,738
we're suppose to hand him over to you...
1273
01:49:38,113 --> 01:49:40,532
but he had escaped
1274
01:49:55,589 --> 01:49:57,007
Ge Li...
1275
01:49:58,175 --> 01:50:00,135
Ge Li...
1276
01:50:01,095 --> 01:50:02,596
by tomorrow's noon time
1277
01:50:03,180 --> 01:50:05,099
if you don't come back...
1278
01:50:05,641 --> 01:50:07,059
we'll burn down the City
1279
01:50:07,309 --> 01:50:10,312
and its entire people
1280
01:50:16,026 --> 01:50:17,569
Please lead us to fight back
1281
01:50:18,070 --> 01:50:19,822
I am willing to give up my life
1282
01:50:20,072 --> 01:50:21,573
So do we
1283
01:50:22,366 --> 01:50:23,867
If we go back, more people will die
1284
01:50:30,707 --> 01:50:32,334
Why can't we end this war...
1285
01:50:33,544 --> 01:50:36,588
in a rational way?
1286
01:50:37,047 --> 01:50:38,590
You really want to go back?
1287
01:50:39,883 --> 01:50:41,176
...is it worth it?
1288
01:50:44,221 --> 01:50:45,681
If this can really stop the war
1289
01:50:48,058 --> 01:50:49,935
and save more lives
1290
01:50:50,602 --> 01:50:51,687
why not?
1291
01:50:53,105 --> 01:50:54,189
...is it worth it?
1292
01:50:58,569 --> 01:51:00,779
Bring all the men out, leave the women here
1293
01:51:01,071 --> 01:51:02,573
Go, quick
1294
01:51:03,615 --> 01:51:05,450
Keep moving, hurry up
1295
01:51:14,084 --> 01:51:16,879
Commander, I think Ge Li will not come
1296
01:51:23,969 --> 01:51:27,639
We'd taken Liang already, why don't we go back?
1297
01:51:28,015 --> 01:51:29,641
we can reach our main force
1298
01:51:30,309 --> 01:51:32,644
and return Handan
1299
01:51:33,061 --> 01:51:34,813
and protect our homeland
1300
01:51:36,064 --> 01:51:37,900
Isn't that just another battle field?
1301
01:51:38,275 --> 01:51:40,194
There's only victory & defeat
1302
01:51:42,654 --> 01:51:44,323
we have taken Liang
1303
01:51:45,115 --> 01:51:47,034
but it's not a victory
1304
01:51:47,409 --> 01:51:48,493
Ge Li had lost
1305
01:51:49,661 --> 01:51:54,208
His theory is impractical,
idealism leads to jealousy
1306
01:51:55,500 --> 01:51:57,669
He can't even gain the trust
1307
01:51:57,669 --> 01:51:59,755
of those he helped
1308
01:52:00,005 --> 01:52:01,673
He was totally beaten
1309
01:52:03,508 --> 01:52:06,345
There is no winner in this battle
1310
01:52:06,595 --> 01:52:08,680
I know Ge Li had lost
1311
01:52:10,432 --> 01:52:11,683
but...
1312
01:52:12,184 --> 01:52:14,686
I had to defeat him myself
1313
01:52:40,837 --> 01:52:42,673
Someone is coming
1314
01:52:42,923 --> 01:52:45,676
Mr Ge Li?...
1315
01:52:54,726 --> 01:52:56,144
Close the Gate
1316
01:53:07,781 --> 01:53:08,740
Commander
1317
01:53:09,533 --> 01:53:10,534
on the battlefield
1318
01:53:11,535 --> 01:53:12,744
we had a fair fight
1319
01:53:13,578 --> 01:53:14,830
and no regrets
1320
01:53:15,747 --> 01:53:17,040
You've taken Liang already
1321
01:53:18,667 --> 01:53:20,669
why do you have to kill all its people?
1322
01:53:22,421 --> 01:53:23,463
Nonsense
1323
01:53:26,091 --> 01:53:27,884
You think war is a game?
1324
01:53:29,886 --> 01:53:31,930
they fought for you
1325
01:53:32,222 --> 01:53:33,181
you failed
1326
01:53:33,765 --> 01:53:35,267
and with no responsibility
1327
01:53:35,767 --> 01:53:36,977
you left
1328
01:53:38,770 --> 01:53:40,022
It's you...
1329
01:53:41,148 --> 01:53:43,608
you bring them to the battlefield
1330
01:53:47,946 --> 01:53:48,947
Fine
1331
01:53:49,197 --> 01:53:50,699
It's totally between you and me
1332
01:53:53,410 --> 01:53:56,538
Will Commander end all this with me alone
1333
01:53:56,872 --> 01:54:00,000
on the gate tower?
1334
01:54:00,792 --> 01:54:02,294
No matter who wins
1335
01:54:06,089 --> 01:54:07,966
please spare these people's life
1336
01:54:09,384 --> 01:54:11,803
It is all between me and Ge Li
1337
01:54:12,054 --> 01:54:14,389
Only one of us can walk out from the Gate Tower
1338
01:54:14,806 --> 01:54:15,932
No matter who he is
1339
01:54:17,809 --> 01:54:19,644
everything will end
1340
01:54:28,403 --> 01:54:29,696
What are you waiting for?
1341
01:54:30,697 --> 01:54:31,823
Let's start
1342
01:54:31,823 --> 01:54:32,824
Forget it
1343
01:54:34,785 --> 01:54:36,078
As you had said
1344
01:54:37,371 --> 01:54:38,830
no matter who get out of here
1345
01:54:39,122 --> 01:54:41,166
this whole thing will be over
1346
01:54:41,917 --> 01:54:44,795
Go now, Ge Li is willing to stay here
1347
01:54:45,837 --> 01:54:46,838
Good strategy
1348
01:54:47,923 --> 01:54:49,633
I promised to retreat
1349
01:54:50,634 --> 01:54:52,260
just because I want to defeat you
1350
01:54:53,095 --> 01:54:54,846
but now, you give up
1351
01:54:55,722 --> 01:54:58,850
I am leading 100,000 soldiers
1352
01:54:58,850 --> 01:55:01,645
but before attacking Yan,
I'd already lost 5,000 men
1353
01:55:02,187 --> 01:55:04,398
and after all, I didn't get Liang
1354
01:55:04,856 --> 01:55:06,274
but at least...
1355
01:55:07,025 --> 01:55:08,360
now...
1356
01:55:09,027 --> 01:55:10,612
I can kill you
1357
01:55:10,862 --> 01:55:12,614
and take revenge for my men
1358
01:55:16,076 --> 01:55:20,122
Don't use the dead ones as an excuse
1359
01:55:21,873 --> 01:55:23,875
to cover up your savageness
1360
01:55:25,377 --> 01:55:26,711
War...
1361
01:55:28,296 --> 01:55:31,550
will only cause more death
1362
01:55:32,509 --> 01:55:36,430
Both the dead and the living
ones have to suffer...
1363
01:55:36,680 --> 01:55:37,681
Enough
1364
01:55:40,142 --> 01:55:42,144
In battlefields
1365
01:55:42,769 --> 01:55:44,688
survivors are the winners
1366
01:55:50,610 --> 01:55:52,195
Survivors are winners?
1367
01:55:54,823 --> 01:55:55,907
Though you survive
1368
01:55:58,326 --> 01:56:00,912
can your 5,000 soldiers come back?
1369
01:56:05,750 --> 01:56:06,710
Retreat
1370
01:56:11,089 --> 01:56:13,216
end this war now
1371
01:56:14,926 --> 01:56:16,094
or else...
1372
01:56:18,180 --> 01:56:19,848
the rest of your men
1373
01:56:20,724 --> 01:56:22,517
will also lose their lives
1374
01:56:56,468 --> 01:56:57,844
My auxiliary troop has arrived
1375
01:57:39,052 --> 01:57:40,720
General Wei, we're besieged
1376
01:57:40,971 --> 01:57:41,972
Warriors
1377
01:57:42,889 --> 01:57:45,016
Fight
1378
01:57:51,731 --> 01:57:54,526
Everybody fight and drive the Zhaos out
1379
01:58:07,330 --> 01:58:08,498
That way
1380
01:58:20,635 --> 01:58:21,511
Ask yourself
1381
01:58:24,055 --> 01:58:25,140
Is it for the soldiers
1382
01:58:25,974 --> 01:58:27,642
or for your own savageness?
1383
01:58:30,145 --> 01:58:31,313
Please leave
1384
01:58:33,064 --> 01:58:36,359
don't let any more people lose their lives...
1385
01:58:43,491 --> 01:58:44,743
Go now
1386
01:58:45,619 --> 01:58:47,370
I was defeated
1387
01:58:47,912 --> 01:58:51,082
I'm staying here
1388
01:58:52,083 --> 01:58:53,418
Please go
1389
01:58:54,919 --> 01:58:55,920
Commander...
1390
01:58:57,339 --> 01:58:59,424
Survivors are the winners
1391
01:59:08,224 --> 01:59:09,100
Commander
1392
01:59:10,268 --> 01:59:11,436
is victory
1393
01:59:12,479 --> 01:59:14,105
more important than your life?
1394
01:59:18,360 --> 01:59:21,321
My life must be meaningful
1395
01:59:24,157 --> 01:59:25,116
Please go
1396
01:59:25,825 --> 01:59:27,577
and tell my people to leave
1397
01:59:27,952 --> 01:59:29,037
I can't help you
1398
01:59:31,998 --> 01:59:32,874
You bring them here
1399
01:59:33,583 --> 01:59:35,293
you should save them
1400
01:59:37,253 --> 01:59:39,130
There is someone I have to save
1401
01:59:52,894 --> 01:59:54,187
Yi Yue...
1402
01:59:55,438 --> 01:59:56,481
Yi Yue...
1403
02:00:04,364 --> 02:00:05,156
Shoot
1404
02:00:22,173 --> 02:00:23,675
Yi Yue...
1405
02:00:25,009 --> 02:00:26,386
Yi Yue...
1406
02:00:27,804 --> 02:00:29,180
Yi Yue...
1407
02:00:32,308 --> 02:00:33,810
Yi Yue...
1408
02:00:39,441 --> 02:00:40,734
Yi Yue...
1409
02:00:43,194 --> 02:00:44,404
Yi Yue...
1410
02:00:59,753 --> 02:01:05,216
Yi Yue...
1411
02:01:30,033 --> 02:01:35,455
Can you hear me? Are you there?
1412
02:01:46,966 --> 02:01:51,471
Yi Yue! Where are you?
1413
02:01:53,473 --> 02:01:55,308
Yi Yue...
1414
02:01:58,019 --> 02:01:59,729
Commander, we must leave now
1415
02:02:01,231 --> 02:02:04,692
You all leave now. General Wei will lead you home
1416
02:02:04,943 --> 02:02:05,735
Commander...
1417
02:02:06,027 --> 02:02:07,028
This is my command
1418
02:02:07,946 --> 02:02:10,281
I want you all to leave
1419
02:02:12,158 --> 02:02:14,494
Back to you homeland
1420
02:02:15,912 --> 02:02:17,288
Yes
1421
02:02:25,296 --> 02:02:26,130
Listen
1422
02:02:26,965 --> 02:02:28,007
Aim at their feet
1423
02:02:28,299 --> 02:02:29,300
Ready
1424
02:02:30,844 --> 02:02:31,553
Shoot
1425
02:02:47,318 --> 02:02:50,321
General Wei, the Commander ordered you
1426
02:02:50,321 --> 02:02:51,531
to lead our retreat
1427
02:02:53,324 --> 02:02:54,325
Retreat
1428
02:02:56,327 --> 02:02:57,328
Leave now
1429
02:02:58,538 --> 02:03:01,332
I'll stay with the Commander
1430
02:03:02,000 --> 02:03:03,334
The commander ordered you
1431
02:03:03,585 --> 02:03:04,878
to lead our retreat
1432
02:03:05,920 --> 02:03:07,422
We came together, we'll leave together
1433
02:03:07,422 --> 02:03:09,340
Right! We came together and leave together
1434
02:03:09,591 --> 02:03:11,050
Yes, we'll leave together
1435
02:03:12,218 --> 02:03:13,094
I'm not leaving
1436
02:03:13,553 --> 02:03:14,470
Go now
1437
02:03:14,846 --> 02:03:16,347
Take the General
1438
02:03:17,307 --> 02:03:18,057
Let me down
1439
02:03:19,100 --> 02:03:19,934
I'm not leaving
1440
02:03:20,435 --> 02:03:22,687
Let me down, that's my order...
1441
02:03:24,480 --> 02:03:25,607
Let me down
1442
02:03:26,941 --> 02:03:28,902
I order you to let me down...
1443
02:04:58,449 --> 02:04:59,450
Yi Yue...
1444
02:06:08,227 --> 02:06:08,895
Shoot
1445
02:06:09,145 --> 02:06:09,896
Yes
1446
02:06:11,439 --> 02:06:12,356
Archers
1447
02:06:13,524 --> 02:06:14,525
Get ready
1448
02:06:15,651 --> 02:06:16,486
Shoot
1449
02:06:37,423 --> 02:06:38,424
Long live My Lord
1450
02:06:40,468 --> 02:06:41,761
Long live My Lord
1451
02:07:19,465 --> 02:07:20,341
Where's General?
1452
02:07:56,294 --> 02:07:57,670
Xiao Xiao, stay in here
1453
02:07:57,920 --> 02:07:59,964
no matter what, don't come out, okay?
1454
02:08:02,133 --> 02:08:03,718
I'll be right behind the wall
91510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.